summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications')
-rw-r--r--applications/luci-app-acme/po/ga/acme.po136
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock-fast/po/ga/adblock-fast.po309
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock-fast/po/lt/adblock-fast.po12
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/ga/adblock.po314
-rw-r--r--applications/luci-app-ahcp/po/ga/ahcp.po8
-rw-r--r--applications/luci-app-alist/po/ga/alist.po14
-rw-r--r--applications/luci-app-aria2/po/es/aria2.po6
-rw-r--r--applications/luci-app-aria2/po/ga/aria2.po336
-rw-r--r--applications/luci-app-aria2/po/yua/aria2.po362
-rw-r--r--applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/ga/attendedsysupgrade.po115
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/ga/banip.po4
-rw-r--r--applications/luci-app-cloudflared/po/es/cloudflared.po12
-rw-r--r--applications/luci-app-cloudflared/po/lt/cloudflared.po6
-rw-r--r--applications/luci-app-cloudflared/po/yua/cloudflared.po209
-rw-r--r--applications/luci-app-commands/po/ga/commands.po4
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/yua/coovachilli.po647
-rw-r--r--applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po63
-rw-r--r--applications/luci-app-ddns/po/ga/ddns.po315
-rw-r--r--applications/luci-app-ddns/po/lt/ddns.po9
-rw-r--r--applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ga/dnscrypt-proxy.po125
-rw-r--r--applications/luci-app-dockerman/po/ar/dockerman.po8
-rw-r--r--applications/luci-app-dockerman/po/es/dockerman.po8
-rw-r--r--applications/luci-app-dump1090/po/ga/dump1090.po109
-rw-r--r--applications/luci-app-dynapoint/po/ar/dynapoint.po8
-rw-r--r--applications/luci-app-email/po/ar/email.po61
-rw-r--r--applications/luci-app-email/po/ga/email.po157
-rw-r--r--applications/luci-app-eoip/po/sv/eoip.po14
-rw-r--r--applications/luci-app-filebrowser/po/yua/filebrowser.po14
-rw-r--r--applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po4
-rw-r--r--applications/luci-app-firewall/po/ga/firewall.po582
-rw-r--r--applications/luci-app-firewall/po/lt/firewall.po4
-rw-r--r--applications/luci-app-frpc/po/ga/frpc.po158
-rw-r--r--applications/luci-app-frps/po/ga/frps.po141
-rw-r--r--applications/luci-app-fwknopd/po/ga/fwknopd.po114
-rw-r--r--applications/luci-app-https-dns-proxy/po/ga/https-dns-proxy.po311
-rw-r--r--applications/luci-app-irqbalance/po/yua/irqbalance.po97
-rw-r--r--applications/luci-app-ksmbd/po/ga/ksmbd.po4
-rw-r--r--applications/luci-app-ksmbd/po/yua/ksmbd.po114
-rw-r--r--applications/luci-app-lldpd/po/ga/lldpd.po308
-rw-r--r--applications/luci-app-lldpd/po/lt/lldpd.po4
-rw-r--r--applications/luci-app-ltqtapi/po/ga/ltqtapi.po4
-rw-r--r--applications/luci-app-ltqtapi/po/yua/ltqtapi.po88
-rw-r--r--applications/luci-app-lxc/po/lt/lxc.po6
-rw-r--r--applications/luci-app-minidlna/po/ga/minidlna.po6
-rw-r--r--applications/luci-app-mjpg-streamer/po/ga/mjpg-streamer.po92
-rw-r--r--applications/luci-app-mosquitto/po/ga/mosquitto.po181
-rw-r--r--applications/luci-app-mosquitto/po/sv/mosquitto.po34
-rw-r--r--applications/luci-app-mwan3/po/ga/mwan3.po285
-rw-r--r--applications/luci-app-natmap/po/ga/natmap.po4
-rw-r--r--applications/luci-app-nft-qos/po/ga/nft-qos.po111
-rw-r--r--applications/luci-app-nlbwmon/po/ga/nlbwmon.po248
-rw-r--r--applications/luci-app-nut/po/ga/nut.po255
-rw-r--r--applications/luci-app-nut/po/lt/nut.po18
-rw-r--r--applications/luci-app-ocserv/po/ga/ocserv.po6
-rw-r--r--applications/luci-app-olsr-services/po/yua/olsr-services.po30
-rw-r--r--applications/luci-app-olsr-viz/po/yua/olsr-viz.po13
-rw-r--r--applications/luci-app-olsr/po/ar/olsr.po8
-rw-r--r--applications/luci-app-olsr/po/ga/olsr.po6
-rw-r--r--applications/luci-app-omcproxy/po/es/omcproxy.po8
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/ga/openvpn.po374
-rw-r--r--applications/luci-app-openwisp/po/ga/openwisp.po100
-rw-r--r--applications/luci-app-opkg/po/ga/opkg.po151
-rw-r--r--applications/luci-app-opkg/po/yua/opkg.po176
-rw-r--r--applications/luci-app-pagekitec/po/yua/pagekitec.po71
-rw-r--r--applications/luci-app-pbr/po/ar/pbr.po8
-rw-r--r--applications/luci-app-pbr/po/ga/pbr.po267
-rw-r--r--applications/luci-app-pbr/po/lt/pbr.po4
-rw-r--r--applications/luci-app-polipo/po/ga/polipo.po117
-rw-r--r--applications/luci-app-privoxy/po/es/privoxy.po10
-rw-r--r--applications/luci-app-privoxy/po/ga/privoxy.po243
-rw-r--r--applications/luci-app-privoxy/po/lt/privoxy.po116
-rw-r--r--applications/luci-app-qos/po/es/qos.po8
-rw-r--r--applications/luci-app-qos/po/yua/qos.po125
-rw-r--r--applications/luci-app-radicale/po/ga/radicale.po216
-rw-r--r--applications/luci-app-radicale2/po/ga/radicale2.po217
-rw-r--r--applications/luci-app-rp-pppoe-server/po/yua/rp-pppoe-server.po104
-rw-r--r--applications/luci-app-samba4/po/ga/samba4.po4
-rw-r--r--applications/luci-app-smartdns/po/es/smartdns.po84
-rw-r--r--applications/luci-app-smartdns/po/ga/smartdns.po373
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/ga/splash.po173
-rw-r--r--applications/luci-app-sqm/po/es/sqm.po8
-rw-r--r--applications/luci-app-sqm/po/ga/sqm.po127
-rw-r--r--applications/luci-app-squid/po/ga/squid.po4
-rw-r--r--applications/luci-app-squid/po/yua/squid.po34
-rw-r--r--applications/luci-app-sshtunnel/po/ga/sshtunnel.po110
-rw-r--r--applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po4
-rw-r--r--applications/luci-app-statistics/po/ga/statistics.po6
-rw-r--r--applications/luci-app-statistics/po/lt/statistics.po4
-rw-r--r--applications/luci-app-statistics/po/yua/statistics.po1892
-rw-r--r--applications/luci-app-tinyproxy/po/ga/tinyproxy.po143
-rw-r--r--applications/luci-app-tor/po/ar/tor.po8
-rw-r--r--applications/luci-app-tor/po/ga/tor.po4
-rw-r--r--applications/luci-app-transmission/po/ga/transmission.po194
-rw-r--r--applications/luci-app-travelmate/po/es/travelmate.po12
-rw-r--r--applications/luci-app-travelmate/po/ga/travelmate.po339
-rw-r--r--applications/luci-app-ttyd/po/ga/ttyd.po101
-rw-r--r--applications/luci-app-uhttpd/po/ga/uhttpd.po120
-rw-r--r--applications/luci-app-uhttpd/po/lt/uhttpd.po23
-rw-r--r--applications/luci-app-uhttpd/po/yua/uhttpd.po124
-rw-r--r--applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po10
-rw-r--r--applications/luci-app-unbound/po/ga/unbound.po356
-rw-r--r--applications/luci-app-unbound/po/lt/unbound.po122
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/ga/upnp.po6
-rw-r--r--applications/luci-app-usteer/po/ga/usteer.po243
-rw-r--r--applications/luci-app-v2raya/po/ga/v2raya.po4
-rw-r--r--applications/luci-app-watchcat/po/ar/watchcat.po8
-rw-r--r--applications/luci-app-xinetd/po/ga/xinetd.po143
107 files changed, 9553 insertions, 4166 deletions
diff --git a/applications/luci-app-acme/po/ga/acme.po b/applications/luci-app-acme/po/ga/acme.po
index 869bec5fdb..de213e9cc2 100644
--- a/applications/luci-app-acme/po/ga/acme.po
+++ b/applications/luci-app-acme/po/ga/acme.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/ga/>\n"
@@ -14,47 +14,47 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:25
#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
msgid "ACME certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Deimhnithe ACME"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:36
msgid "ACME global config"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht domhanda ACME"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:508
msgid "ACME server URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL freastalaí ACME"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:39
msgid "Account email"
-msgstr ""
+msgstr "Ríomhphost cuntais"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:57
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ardsocruithe"
+msgstr "Socruithe chun cinn"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:433
msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
-msgstr ""
+msgstr "Bun64 ábhar eochair phríobháideach. Úsáid in ionad YC_SA_Key_File_Path"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:33
msgid "Cert files are stored in"
-msgstr ""
+msgstr "Stóráiltear comhaid deimhnithe i"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:49
msgid "Certificate config"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht deimhnithe"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:599
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Deimhnithe"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:452
msgid "Challenge Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Dúshlán Ailias"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:509
msgid "Custom ACME server directory URL."
-msgstr ""
+msgstr "URL eolaire freastalaí ACME saincheaptha."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:74
msgid "DNS"
@@ -62,19 +62,19 @@ msgstr "DNS"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:87
msgid "DNS API"
-msgstr ""
+msgstr "DNS API"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:444
msgid "DNS API credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Dintiúir DNS API"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:56
msgid "DNS Challenge Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Bailíochtú Dúshlán DNS"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:515
msgid "Days until renewal"
-msgstr ""
+msgstr "Laethanta go dtí athnuachan"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:81
msgid "Default"
@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "Réamhshocrú"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:459
msgid "Domain Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Ailias Fearainn"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:62
msgid "Domain names"
-msgstr ""
+msgstr "Ainmneacha fearainn"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:63
msgid ""
@@ -94,28 +94,34 @@ msgid ""
"subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
"must point at the router in the global DNS."
msgstr ""
+"Ainmneacha fearainn le cur san áireamh sa deimhniú. The first name will be "
+"the subject name, beidh ainmneacha ina dhiaidh sin ina alt ainmneacha. "
+"Tabhair faoi deara go gcaithfidh gach ainm fearainn pointe a chur ar an "
+"ródaire sa DNS domhanda."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:410
msgid ""
"E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 alias.example.com:11111</"
"code>"
msgstr ""
+"E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 ailias.example."
+"com:11111</code>"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:482
msgid "ECC 256 bits"
-msgstr ""
+msgstr "ECC 256 giotán íosluchtaigh"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:483
msgid "ECC 384 bits"
-msgstr ""
+msgstr "ECC 384 giotán"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:40
msgid "Email address to associate with account key."
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh ríomhphoist le nascadh le heochair chuntais."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:46
msgid "Enable debug logging"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh logáil dífhabhtaithe"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:59
msgid "Enabled"
@@ -130,81 +136,87 @@ msgid ""
"Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the "
"certificate won't be valid)."
msgstr ""
+"Faigh teastas ó fhreastalaí stáitse Letsencrypt (úsáid le haghaidh tástála; "
+"ní bheidh an teastas bailí)."
#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-acme"
-msgstr ""
+msgstr "Deonaigh rochtain UCI ar luci-app-acme"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:41
msgid ""
"If a certificate wasn't renewed in time then you'll receive a notice at 20 "
"days before expiry."
msgstr ""
+"Mura ndearnadh athnuachan ar dheimhniú in am, gheobhaidh tú fógra 20 lá "
+"roimh dhul in éag."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:581
msgid "Issued on"
-msgstr ""
+msgstr "Eisithe ar"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:477
msgid "Key size (and type) for the generated certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Méid (agus cineál) eochrach don deimhniú ginte."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:476
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál eochair"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:578
msgid "Main Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Príomhfhearann"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:369
msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
-msgstr ""
+msgstr "OCID na tionóntachta ina bhfuil an spriocchrios DNS"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:372
msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
-msgstr ""
+msgstr "OCID úsáideora le cead taifid a chur leis/a bhaint as criosanna"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:275
msgid ""
"Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token here"
msgstr ""
+"Oscail <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> agus cóipeáil "
+"comhartha anseo"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:378
msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
-msgstr ""
+msgstr "Conair chuig eochairchomhad sínithe API príobháideach i bhformáid PEM"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:579
msgid "Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair Phríobháideach"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:580
msgid "Public Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Deimhniú Poiblí"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:479
msgid "RSA 2048 bits"
-msgstr ""
+msgstr "RSA 2048 giotán"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:480
msgid "RSA 3072 bits"
-msgstr ""
+msgstr "RSA 3072 giotán"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:481
msgid "RSA 4096 bits"
-msgstr ""
+msgstr "RSA 4096 giotán"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:236
msgid "See instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Féach treoracha"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:375
msgid "Should point to the tenancy home region"
-msgstr ""
+msgstr "Ba cheart tagairt a dhéanamh don réigiún baile tionóntachta"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:72
msgid "Standalone"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhspleách"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:69
msgid ""
@@ -213,6 +225,10 @@ msgid ""
"certificate. DNS mode will allow you to use the DNS API of your DNS provider "
"to issue a certificate."
msgstr ""
+"Úsáidfidh mód neamhspleách an freastalaí gréasáin ionsuite de acme.sh chun "
+"teastas a eisiúint. Úsáidfidh mód Webroot freastalaí gréasáin atá ann cheana "
+"chun teastas a eisiúint. Tabharfaidh mód DNS deis duit API DNS do sholáthraí "
+"DNS a úsáid chun teastas a eisiúint."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:453
msgid ""
@@ -220,6 +236,10 @@ msgid ""
"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
"only supports one challenge alias per certificate."
msgstr ""
+"An ailias dúshlán atá le húsáid do GACH fearann. Féach https://github.com/"
+"acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode le haghaidh sonraí an phróisis "
+"seo. Ní thacaíonn LUCI ach le hailias dúshláin amháin in aghaidh an "
+"deimhnithe."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:445
msgid ""
@@ -228,6 +248,10 @@ msgid ""
"by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to "
"supply multiple credential variables."
msgstr ""
+"Na dintiúir don mhodh API DNS roghnaithe thuas. Féach https://github.com/"
+"acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi le haghaidh formáid na dintiúir a "
+"theastaíonn ó gach API. Cuir isteach iontrálacha iolracha anseo i bhformáid "
+"athróg bhlaosc KEY=VAL chun athróga inchreidte iolracha a sholáthar."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:460
msgid ""
@@ -235,10 +259,14 @@ msgid ""
"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
"only supports one challenge domain per certificate."
msgstr ""
+"An ailias fearainn atá le húsáid do GACH fearann. Féach https://github.com/"
+"acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode le haghaidh sonraí an phróisis "
+"seo. Ní thacaíonn LUCI ach le fearann dúshláin amháin in aghaidh an "
+"deimhnithe."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:381
msgid "The private API signing key in PEM format"
-msgstr ""
+msgstr "An eochair sínithe API phríobháideach i bhformáid PEM"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:26
msgid ""
@@ -249,10 +277,17 @@ msgid ""
"address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the "
"logs for progress and any errors."
msgstr ""
+"Cumraíonn sé seo suiteáil teastas uathoibríoch ACME (Letsencrypt). Níl le "
+"déanamh ach é seo a líonadh le go mbeidh an ródaire cumraithe le deimhnithe "
+"Letsencrypt-eisithe don chomhéadan gréasáin. Tabhair faoi deara nach mór na "
+"hainmneacha fearainn sa teastas a chumrú cheana féin le pointe a chur ar "
+"sheoladh IP poiblí an ródaire. Nuair a bheidh sé cumraithe, féadann sé "
+"tamall deimhnithe a eisiúint. Seiceáil na logaí le haghaidh dul chun cinn "
+"agus aon earráidí."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:297
msgid "This is usually NOT an email address"
-msgstr ""
+msgstr "NÍ seoladh ríomhphoist é seo de ghnáth"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:88
msgid ""
@@ -263,30 +298,36 @@ msgid ""
"supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
"package to be installed."
msgstr ""
+"Chun mód DNS a úsáid chun teastais a eisiúint, cuir é seo in ainm API DNS a "
+"dtacaíonn acme.sh leis. Féach https://github.com/acmesh-official/acme.sh/"
+"wiki/dnsapi le haghaidh liosta na n-API atá ar fáil. I mód DNS, ní gá don "
+"ainm fearainn réiteach le IP an ródaire. Is é modh DNS freisin an t-aon "
+"mhodh a thacaíonn le deimhnithe saoróg. Teastaíonn an pacáiste acme-dnsapi "
+"chun an mód seo a shuiteáil."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:509
msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt."
-msgstr ""
+msgstr "Bain úsáid as CA saincheaptha in ionad Let's Encrypt."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:467
msgid "Use staging server"
-msgstr ""
+msgstr "Bain úsáid as freastalaí stáitse"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:68
msgid "Validation method"
-msgstr ""
+msgstr "Modh bailíochtaithe"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:73
msgid "Webroot"
-msgstr ""
+msgstr "Fréimhe gréasáin"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:55
msgid "Webroot Challenge Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Bailíochtú Dúshlán Webroot"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:77
msgid "Webroot directory"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire webroot"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:78
msgid ""
@@ -294,3 +335,6 @@ msgid ""
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
"port 80."
msgstr ""
+"Eolaire fréimhe freastalaí gréasáin. Socraigh é seo chuig fréamh doiciméad "
+"an fhreastalaí gréasáin chun Acme a rith i mód root webroot. Caithfidh an "
+"freastalaí gréasáin a bheith inrochtana ón idirlíon ar phort 80."
diff --git a/applications/luci-app-adblock-fast/po/ga/adblock-fast.po b/applications/luci-app-adblock-fast/po/ga/adblock-fast.po
index eb13231c78..1d6e33926f 100644
--- a/applications/luci-app-adblock-fast/po/ga/adblock-fast.po
+++ b/applications/luci-app-adblock-fast/po/ga/adblock-fast.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock-fast/ga/>\n"
@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:245
msgid "%s is currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tá %s díchumasaithe faoi láthair"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:117
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:39
msgid "%s is not installed or not found"
-msgstr ""
+msgstr "Níl %s suiteáilte nó nach bhfuarthas"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:85
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:86
@@ -26,160 +26,163 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:88
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:89
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:506
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Gníomhaíocht"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:127
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:49
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Gníomhach"
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock-fast.json:3
msgid "AdBlock Fast"
-msgstr ""
+msgstr "AdBlock tapa"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:186
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:250
msgid "AdBlock on all instances"
-msgstr ""
+msgstr "AdBlock ar gach cás"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:187
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:251
msgid "AdBlock on select instances"
-msgstr ""
+msgstr "AdBlock ar chásanna roghnaithe"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:10
msgid "AdBlock-Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Adblock-tapa"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:457
msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Adblock-tapa - Fearainn Ceadaithe agus Blocáilte"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:481
msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Lists URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Adblock-fast - URLanna Liostaí Ceadaithe agus Blocáilte"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:46
msgid "AdBlock-Fast - Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "AdBlock-Fast - Cumraíocht"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:130
msgid "AdBlock-Fast - Status"
-msgstr ""
+msgstr "Adblock-tapa - Stádas"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:359
msgid "Add IPv6 entries"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir iontrálacha IPv6 leis"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:356
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir iontrálacha IPv6 leis an liosta bloc."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:50
msgid "Advanced Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht Casta"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:507
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:512
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaigh"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:465
msgid "Allowed Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Fearainn Ceadaithe"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:420
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
+"Déan iarracht taisce comhbhrúite de liosta bloc a chruthú sa chuimhne "
+"leanúnach."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:344
msgid "Automatic Config Update"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonrú Cumraíochta Uathoibr"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:49
msgid "Basic Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht Bunúsach"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:508
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:512
msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:473
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:75
msgid "Blocked Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Fearainn Blocaithe"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:143
msgid "Blocking %s domains (with %s)."
-msgstr ""
+msgstr "Blocáil fearainn %s (le %s)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:76
msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:54
msgid "Cache file"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad Cache"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:169
msgid "Cache file found."
-msgstr ""
+msgstr "Aimsíodh comhad taisce."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:212
msgid "Can't detect free RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir RAM saor in aisce a bhrath"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:56
msgid "Compressed cache"
-msgstr ""
+msgstr "Taisce comhbhrúite"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:148
msgid "Compressed cache file created."
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaíodh comhad taisce comhbhrúite."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:171
msgid "Compressed cache file found."
-msgstr ""
+msgstr "Fuarthas comhad taisce comhbhrúite."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:243
msgid "Config (%s) validation failure!"
-msgstr ""
+msgstr "Teip bailíochtaithe Config (%s)!"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:317
msgid "Controls system log and console output verbosity."
-msgstr ""
+msgstr "Rialaíonn logáil an chórais agus luasacht aschuir consól."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:393
msgid "Curl download retry"
-msgstr ""
+msgstr "Déan iarracht íoslódáil Curl"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:380
msgid "Curl maximum file size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid comhaid Curl (i mbeátaí)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:131
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:74
msgid "DNS Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís DNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:53
msgid "DNS resolution option, see the %sREADME%s for details."
-msgstr ""
+msgstr "Rogha réitigh DNS, féach an %sReadMe%s le haghaidh sonraí."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:431
msgid "Directory for compressed cache file"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire do chomhad taisce comhbhrúite"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:433
msgid ""
"Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
+"Eolaire do chomhad taisce comhbhrúite de liosta bloc sa chuimhne leanúnach."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:446
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:347
@@ -188,7 +191,7 @@ msgstr "Díchumasaigh"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:449
msgid "Disable Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Díchumasaigh Dífhabhtú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:165
msgid "Disabled"
@@ -196,32 +199,32 @@ msgstr "Faoi mhíchumas"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:440
msgid "Disabling %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís %s a dhíchumasú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:163
msgid "Dnsmasq Config File URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Comhad Cumraíochta Dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:358
msgid "Do not add IPv6 entries"
-msgstr ""
+msgstr "Ná cuir iontrálacha IPv6 leis"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:423
msgid "Do not store compressed cache"
-msgstr ""
+msgstr "Ná stóráil taisce comhbhrúite"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:410
msgid "Do not use simultaneous processing"
-msgstr ""
+msgstr "Ná húsáid próiseáil chomhuaineach"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:370
msgid "Download time-out (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil an t-am amach (i soicindí)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:125
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:45
msgid "Downloading lists"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil liostaí"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:427
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:348
@@ -232,15 +235,15 @@ msgstr "Cumasaigh"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:446
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:450
msgid "Enable Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh Dífhabhtú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:447
msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaíonn sé aschur dífhabhtaithe chuig /tmp/adblock-fast.log."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:421
msgid "Enabling %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasú seirbhíse %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:46
msgid "Error"
@@ -248,140 +251,143 @@ msgstr "Earráid"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:320
msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
-msgstr ""
+msgstr "Earráidí a bhí ann, seiceáil an %sReadMe%s le do thoil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:48
msgid "Fail"
-msgstr ""
+msgstr "Teip"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:268
msgid "Failed to access shared memory"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar chuimhne roinnte rochtain"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:264
msgid "Failed to create '%s' file"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar chomhad '%s' a chruthú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:286
msgid "Failed to create block-list or restart DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar liosta bloc a chruthú nó réiteach DNS a atosú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:277
msgid "Failed to create compressed cache"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar taisce comhbhrúite a chruthú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:263
msgid "Failed to create directory for %s file"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar eolaire a chruthú do chomhad %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:298
msgid "Failed to create output/cache/gzip file directory"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar eolaire comhad aschuir/cache/gzip a chruthú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:300
msgid "Failed to detect format %s"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar fhormáid %s a bhrath"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:293
msgid "Failed to download %s"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar íoslódáil %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:291
msgid "Failed to download Config Update file"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar chomhad Config Update a íoslódáil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:272
msgid "Failed to format data file"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar chomhad sonraí a fhormáidiú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:281
msgid "Failed to move '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar '%s' a bhogadh go '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:274
msgid "Failed to move temporary data file to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar chomhad sonraí sealadach a bhogadh chuig '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:270
msgid "Failed to optimize data file"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar chomhad sonraí a bharrfheabhsú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:295
msgid "Failed to parse %s"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar %s a pháirseáil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:294
msgid "Failed to parse Config Update file"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar chomhad Nuashonraithe Config a pharsáil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:271
msgid "Failed to process allow-list"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar liosta ceadanna a phróiseáil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:289
msgid "Failed to reload/restart DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar réiteach DNS a athluchtáil/a atosú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:279
msgid "Failed to remove temporary files"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar chomhaid shealadacha a bhaint"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:267
msgid "Failed to restart/reload DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar réiteach DNS a atosú/athluchtú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:269
msgid "Failed to sort data file"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar chomhad sonraí a shórtáil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:126
msgid "Failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar thosú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:288
msgid "Failed to stop %s"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar %s a stopadh"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:280
msgid "Failed to unpack compressed cache"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar taisce comhbhrúite a dhíphacáil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:77
msgid "Force DNS Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Calafoirt DNS Fórsa"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:151
msgid "Force DNS ports:"
-msgstr ""
+msgstr "Calafoirt DNS i bhfeidhm:"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:124
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:44
msgid "Force Reloading"
-msgstr ""
+msgstr "Athluchtú Fórsa"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:305
msgid "Force Router DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Fórsa Ródaire DNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:309
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí DNS Router Force chuig gach feiste áitiúil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:368
msgid "Force redownloading %s block lists"
-msgstr ""
+msgstr "Liostaí bloc %s a athíoslódáil i bhfeidhm"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:306
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
+"Úsáideann Fórsaí Ródaire DNS ar ghléasanna áitiúla, ar a dtugtar Hijacking "
+"DNS freisin."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:305
msgid "Free ram (%s) is not enough to process all enabled block-lists"
msgstr ""
+"Ní leor ram saor in aisce (%s) chun gach bloc liosta cumasaithe a phróiseáil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
-msgstr ""
+msgstr "Deonaigh UCI agus rochtain ar chomhad do luci-app-adblock-fast"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:355
msgid "IPv6 Support"
@@ -392,38 +398,44 @@ msgid ""
"If curl is installed and detected, it would not download files bigger than "
"this."
msgstr ""
+"Má shuiteáiltear agus má bhraitear curl, ní íoslódódh sé comhaid níos mó ná "
+"seo."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:395
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr ""
+"Má shuiteáiltear agus má aimsítear curl, dhéanfadh sé iarracht é seo a "
+"íoslódáil arís agus arís eile ar am istigh/teip."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:466
msgid "Individual domains to be allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Fearainn aonair a cheadaítear."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:474
msgid "Individual domains to be blocked."
-msgstr ""
+msgstr "Fearainn aonair atá le bac a chur ar."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:210
msgid "Invalid compressed cache directory '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire taisce comhbhrúite neamhbhailí '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:329
msgid "LED to indicate status"
-msgstr ""
+msgstr "LED chun stádas a léiriú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:407
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr ""
+"Seoladh gach íoslódálacha liostaí agus próiseáil ag an am céanna, ag laghdú "
+"am tosaithe na seirbhíse."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:308
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
-msgstr ""
+msgstr "Lig do ghléasanna áitiúla a gcuid freastalaithe DNS féin a úsáid má tá"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:524
msgid "Name"
@@ -431,55 +443,59 @@ msgstr "Ainm"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:515
msgid "Name/URL"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm/URL"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:252
msgid "No AdBlock on SmartDNS"
-msgstr ""
+msgstr "Gan AdBlock ar SmartDNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:188
msgid "No AdBlock on dnsmasq"
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon AdBlock ar dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:296
msgid "No HTTPS/SSL support on device"
-msgstr ""
+msgstr "Gan aon tacaíocht HTTPS/SSL ar an bhfeiste"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:302
msgid "No blocked list URLs nor blocked-domains enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon URLanna liosta blocáilte ná fearainn blocáilte cumasaithe"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:185
msgid "Not installed or not found"
-msgstr ""
+msgstr "Níor suiteáilte nó nach bhfuarthas"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:316
msgid "Output Verbosity Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Socrú Verbosity Aschur"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:389
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Sos"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:384
msgid "Pausing %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ag stopadh %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:345
msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
msgstr ""
+"Déan nuashonrú cumraithe sula ndéanann tú na liostaí bloc/liostaí a "
+"íoslódáil."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:331
msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
msgstr ""
+"Roghnaigh an stiúir nach n-úsáidtear cheana féin i gCumraíocht stiúir "
+"%sSystem %s."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:280
msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh na samplaí SmartDNS le haghaidh AdBlocking"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:217
msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh na samplaí dnsmasq le haghaidh AdBlocking"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:61
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:66
@@ -492,41 +508,41 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:113
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:122
msgid "Please note that %s is not supported on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Tabhair faoi deara le do thoil nach dtacaítear le %s ar an gcóras seo."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:122
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:42
msgid "Processing lists"
-msgstr ""
+msgstr "Liostaí próiseála"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:374
msgid "Redownload"
-msgstr ""
+msgstr "Athíoslódáil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:123
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:43
msgid "Restarting"
-msgstr ""
+msgstr "Athosú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:487
msgid "Service Control"
-msgstr ""
+msgstr "Rialú Seirbhíse"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:311
msgid "Service Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Earráidí Seirbhíse"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:134
msgid "Service Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas Seirbhíse"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:217
msgid "Service Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Rabhadh Seirbhíse"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:405
msgid "Simultaneous processing"
-msgstr ""
+msgstr "Próiseáil comhuaineach"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:489
msgid "Size"
@@ -534,15 +550,15 @@ msgstr "Méid"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:499
msgid "Size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Méid: %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:320
msgid "Some output"
-msgstr ""
+msgstr "Roinnt aschur"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:201
msgid "Some recommended packages are missing"
-msgstr ""
+msgstr "Tá roinnt pacáistí molta ar iarraidh"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:355
msgid "Start"
@@ -551,11 +567,11 @@ msgstr "Tosaigh"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:121
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:41
msgid "Starting"
-msgstr ""
+msgstr "Ag tosú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:349
msgid "Starting %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís %s a thosú"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:72
msgid "Status"
@@ -567,76 +583,87 @@ msgstr "Stad"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:371
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Stop an íoslódáil má tá sé stoptha ar feadh líon socraithe soicind."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:120
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:40
msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Stopa"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:402
msgid "Stopping %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís %s a stopadh"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:424
msgid "Store compressed cache"
-msgstr ""
+msgstr "Stóráil taisce comhbhrúite"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:418
msgid "Store compressed cache file on router"
-msgstr ""
+msgstr "Stóráil comhad taisce comhbhrúite ar an ródaire"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:319
msgid "Suppress output"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir aschur faoi chois"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:261
msgid "The %s failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar an %s geata WAN a fháil amach"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:204
msgid ""
"The WebUI application (luci-app-adblock-fast) is outdated, please update it"
msgstr ""
+"Tá an feidhmchlár WebUI (luci-app-adblock-fast) as dáta, nuashonraigh é le "
+"do thoil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:249
msgid ""
"The dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
"installed dnsmasq does not support ipset"
msgstr ""
+"Tá an tacaíocht ipset dnsmasq cumasaithe, ach níl dnsmasq suiteáilte nó "
+"suiteáilte ní thacaíonn dnsmasq le ipset"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:252
msgid ""
"The dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
"installed ipset does not support '%s' type"
msgstr ""
+"Tá an tacaíocht ipset dnsmasq cumasaithe, ach níl ipset suiteáilte nó "
+"suiteáilte ní thacaíonn ipset le cineál '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:255
msgid ""
"The dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed "
"or installed dnsmasq does not support nft set"
msgstr ""
+"Tá an tacaíocht tacaithe dnsmasq nft cumasaithe, ach níl dnsmasq suiteáilte "
+"nó suiteáilte ní thacaíonn dnsmasq tacaíonn sé le tacar nft"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:258
msgid "The dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Tá tacaíocht leagann dnsmasq nft cumasaithe, ach níl nft suiteáilte"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:207
msgid "The principal package (adblock-fast) is outdated, please update it"
msgstr ""
+"Tá an príomh-phacáiste (adblock-fast) as dáta, nuashonraigh é le do thoil"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:528
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:165
msgid ""
"URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details."
msgstr ""
+"URL chuig an gcomhad cumraithe seachtrach dnsmasq, féach an %sREADME%s le "
+"haghaidh sonraí."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:482
msgid "URLs to file(s) containing lists to be allowed or blocked."
-msgstr ""
+msgstr "URLanna chuig comhad (í) ina bhfuil liostaí le ceadú nó a bhac."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:493
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:520
@@ -646,32 +673,34 @@ msgstr "Anaithnid"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:318
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Earráid anaithnid"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:225
msgid "Unknown warning"
-msgstr ""
+msgstr "Rabhadh anaithnid"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:242
msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid AdBlocking ar na samplaí SmartDNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:178
msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid AdBlocking ar na sampla (í) dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:198
msgid ""
"Use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
+"Braithíodh comhad cumraithe seachtrach dnsmasq a úsáid, socraigh rogha '%s' "
+"le do thoil go '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:411
msgid "Use simultaneous processing"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid próiseáil chomhuain"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:321
msgid "Verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "Aschur Verbose"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:73
msgid "Version"
@@ -679,7 +708,7 @@ msgstr "Leagan"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:137
msgid "Version %s"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:47
msgid "Warning"
@@ -690,49 +719,53 @@ msgid ""
"You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
"information%s)."
msgstr ""
+"Is féidir leat an AdBlocking a theorannú go dtí na samplaí ar leith SmartDNS "
+"(%sTuilleadh faisnéise %s)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:180
msgid ""
"You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
"information%s)."
msgstr ""
+"Is féidir leat an AdBlocking a theorannú go dtí na samplaí sonracha dnsmasq ("
+"%sTuilleadh faisnéise %s)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:135
msgid "dnsmasq additional hosts"
-msgstr ""
+msgstr "óstaigh breise dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:136
msgid "dnsmasq config"
-msgstr ""
+msgstr "cumraíocht dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:138
msgid "dnsmasq ipset"
-msgstr ""
+msgstr "dnsmasq Gear"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:141
msgid "dnsmasq nft set"
-msgstr ""
+msgstr "tacar dnsmasq nft"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:143
msgid "dnsmasq servers file"
-msgstr ""
+msgstr "freastalaithe dnsmasq comhad"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:334
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "níl aon"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:146
msgid "smartdns domain set"
-msgstr ""
+msgstr "tacar fearainn smartdns"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:148
msgid "smartdns ipset"
-msgstr ""
+msgstr "smartdns ipset"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:151
msgid "smartdns nft set"
-msgstr ""
+msgstr "smartdns nft set"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
-msgstr ""
+msgstr "liosta adblock neamhcheangailte"
diff --git a/applications/luci-app-adblock-fast/po/lt/adblock-fast.po b/applications/luci-app-adblock-fast/po/lt/adblock-fast.po
index fa0ace0fad..8b00f58313 100644
--- a/applications/luci-app-adblock-fast/po/lt/adblock-fast.po
+++ b/applications/luci-app-adblock-fast/po/lt/adblock-fast.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-07 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock-fast/lt/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:245
msgid "%s is currently disabled"
@@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:524
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Vardas/Pavadinimas"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:515
msgid "Name/URL"
-msgstr ""
+msgstr "Pavadinimas/„URL“ – saitas"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:252
msgid "No AdBlock on SmartDNS"
@@ -630,6 +630,8 @@ msgstr "„%s“ nepavyko aptikti „WAN“ tinklo tarpuvartės"
msgid ""
"The WebUI application (luci-app-adblock-fast) is outdated, please update it"
msgstr ""
+"„WebUI“ aplikacija („luci-app-adblock-fast“) yra pasenusi, prašome "
+"atnaujinti ją"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:249
msgid ""
@@ -661,7 +663,7 @@ msgstr "„dnsmasq ipset“ palaikymas yra įgalintas, tačiau „nft“ nėra
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:207
msgid "The principal package (adblock-fast) is outdated, please update it"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinis paketas („adblock-fast“) yra pasenęs, prašome atnaujinti jį"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:528
msgid "URL"
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/ga/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/ga/adblock.po
index 6bced2ea03..76502ae2aa 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/ga/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/ga/adblock.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/ga/>\n"
@@ -13,63 +13,63 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
msgid "Action"
-msgstr "Gníomh"
+msgstr "Gníomhaíocht"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
msgid "Active Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Foinsí Gníomhacha"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
msgid "Adblock action"
-msgstr ""
+msgstr "Gníomh Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
msgid "Add Blacklist Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Fearainn Liosta Dubh leis"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
msgid "Add Whitelist Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Fearainn Whitelist"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an (fo-) fearainn seo le do liosta dubh áitiúil."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an (fo-) fearainn seo le do liosta bán áitiúil."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
msgid "Additional Jail Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Blocliosta Bhreise Príosún"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Breise"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
-msgstr ""
+msgstr "Moill spreagtha breise i soicindí sula dtosaíonn próiseáil adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
msgid "Advanced DNS Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe DNS chun cinn"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
msgid "Advanced E-Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Ríomhphoist chun"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "Advanced Report Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Ardtuarascála"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
msgid "Allow Local Client IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaigh IPanna Cliant Áitiúla"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
msgid ""
@@ -77,10 +77,13 @@ msgid ""
"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
"DNS backend."
msgstr ""
+"Ceadaigh gach iarratas ó chliaint DNS áirithe bunaithe ar a seoladh IP (RPZ-"
+"CLIENT-IP). Tabhair faoi deara le do thoil: Faoi láthair ní thacaíonn "
+"cúltaca DNS a cheangal leis an ngné seo."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:271
msgid "Answer"
-msgstr ""
+msgstr "freagra"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
msgid "Backup Directory"
@@ -88,13 +91,15 @@ msgstr "Eolaire Cúltaca"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
msgid "Base Temp Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire Teochta Bonn"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
msgid ""
"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
"downloading, sorting, merging etc."
msgstr ""
+"Eolaire Teochta Bonn do gach oibríocht reatha a bhaineann le adblock, m.sh. "
+"íoslódáil, sórtáil, cumasc srl."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
@@ -102,14 +107,16 @@ msgid ""
"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
"take effect."
msgstr ""
+"Sábháiltear athruithe ar an liosta dubh. Athnuaigh do liostaí adblock a "
+"théann athruithe i bhfeidhm."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:296
msgid "Blacklist..."
-msgstr ""
+msgstr "Liosta Dubh..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
msgid "Block Local Client IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir bac ar IPanna Cliant Áitiúla"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
msgid ""
@@ -117,31 +124,34 @@ msgid ""
"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
"DNS backend."
msgstr ""
+"Cuir bac ar gach iarratas ó chliaint DNS áirithe bunaithe ar a seoladh IP "
+"(RPZ-CLIENT-IP). Tabhair faoi deara le do thoil: Faoi láthair ní thacaíonn "
+"cúltaca DNS a cheangal leis an ngné seo."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:327
msgid "Blocked DNS Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Iarrataí DNS blocáilte"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:225
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
msgid "Blocked Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Fearainn Blocaithe"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
msgid "Blocklist Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Cúltaca Blocklist"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
msgid "Blocklist Query"
-msgstr ""
+msgstr "Fiosrúchán Blocklist"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
msgid "Blocklist Query..."
-msgstr ""
+msgstr "Fiosrúchán Blocklist..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
msgid "Blocklist Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Foinsí Blocklist"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
msgid ""
@@ -149,6 +159,10 @@ msgid ""
"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
msgstr ""
+"Tógann sé blocliosta DNS breise chun rochtain ar gach fearainn a bhac ach "
+"amháin iad siúd atá liostaithe sa liosta bán. Tabhair faoi deara le do thoil:"
+" Is féidir leat an blocliosta sriantach seo a úsáid m.sh. le haghaidh "
+"cumraíochtaí wifi aoi nó kidsafe."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
@@ -160,15 +174,15 @@ msgstr "Cealaigh"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:569
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Catagóirí"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliant"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:221
msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Cliaint"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
msgid ""
@@ -177,60 +191,67 @@ msgid ""
"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
"noopener\" >check the online documentation</a>"
msgstr ""
+"Cumraíocht an phacáiste adblock chun bac a chur ar fhearainn fógraí/mí-"
+"úsáide trí úsáid a bhaint as DNS. Le haghaidh tuilleadh eolais <a href="
+"\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README."
+"md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">seiceáil an doiciméadú ar "
+"líne </a>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:220
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:222
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:224
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Comhaireamh"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup."
msgstr ""
+"Cruthaigh cúltacaí comhbhrúite ar liosta bloc, úsáidfear iad i gcás earráidí "
+"íoslódála nó le linn tosaithe."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
msgid "DNS Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Cúltaca DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
msgid "DNS Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
msgid "DNS Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
msgid "DNS Report"
-msgstr ""
+msgstr "Tuarascáil DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
msgid "DNS Restart Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Aisghabháil Athosaigh DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:267
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
msgid "Disable DNS Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Díchumasaigh Ceadaigh DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
-msgstr ""
+msgstr "Díchumasaigh liosta bán roghnach DNS (RPZ-PASSTHRU)."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Fearainn"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:223
msgid "Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Fearainn"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
@@ -254,7 +275,7 @@ msgstr "Fógra ríomhphoist"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
msgid "E-Mail Notification Count"
-msgstr ""
+msgstr "Líon Fógraí R-phoist"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
msgid "E-Mail Profile"
@@ -274,33 +295,35 @@ msgstr "Ábhar ríomhphoist"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
msgid "Edit Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Liosta Dubh in eagar"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
msgid "Edit Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an Liosta Bán in eagar"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:449
msgid ""
"Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory "
"consumption."
msgstr ""
+"Folamh an taisce DNS sula dtosaíonn próiseáil adblock chun an tomhaltas "
+"cuimhne a laghdú."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
msgid "Enable SafeSearch"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh Cuardach Sábháilte"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh scagairí Cuardaigh Sábháilte measartha do youtube."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
msgid "Enable the adblock service."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh an tseirbhís adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh logáil dífhabhtaithe fabhrach i gcás aon earráidí próiseála."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
msgid "Enabled"
@@ -308,67 +331,72 @@ msgstr "Cumasaithe"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319
msgid "End Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa ama deiridh"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
msgid ""
"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
"pixabay."
msgstr ""
+"Cuardach Sábháilte a fhorfheidhmiú do google, bing, duckduckgo, Yandex, "
+"youtube agus pixabay."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
msgid "Existing job(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Poist (í) atá ann cheana"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
msgid "External DNS Lookup Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Fearainn Cuardaigh Seachtrach DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
msgid ""
"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
"To disable this check set this option to 'false'."
msgstr ""
+"Fearann eachtrach chun seiceáil le haghaidh atosú rathúil DNS. Tabhair faoi "
+"deara le do thoil: Chun an tseiceáil seo a dhíchumasú cuir an rogha seo "
+"'bréagach'."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
msgid "Fifth instance"
-msgstr ""
+msgstr "Cúigiú cás"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:170
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Critéir scagtha cosúil le dáta, fearainn nó cliant (roghnach)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
msgid "Firewall ports that should be forced locally."
-msgstr ""
+msgstr "Calafoirt balla dóiteáin ba chóir a éigean go háitiúil."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
-msgstr ""
+msgstr "Criosanna foinse balla dóiteáin ar chóir iad a éigean go háitiúil."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
msgid "First instance (default)"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad shampla (réamhshocraithe)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:449
msgid "Flush DNS Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh taisce DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
msgid "Force Local DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Fórsa DNS Áitiúil"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
msgid "Forced Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Calafort Éigeantach"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
msgid "Forced Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Criosanna Éigeantach"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433
msgid "Fourth instance"
-msgstr ""
+msgstr "Ceathrú cás"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
msgid ""
@@ -376,6 +404,10 @@ msgid ""
"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' "
"package installation and a full adblock service restart to take effect."
msgstr ""
+"Bailigh trácht líonra a bhaineann le DNS trí tcpdump agus tabhair Tuarascáil "
+"DNS ar éileamh. Tabhair faoi deara le do thoil: teastaíonn suiteáil "
+"phacáiste breise 'tcpdump' nó 'tcpdump-mini' agus atosú seirbhíse adblock "
+"iomlán chun dul i bhfeidhm."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
msgid "General Settings"
@@ -383,7 +415,7 @@ msgstr "Socruithe Ginearálta"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Grant access to LuCI app adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain a dheonú ar adblock app LuCi"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
msgid "Information"
@@ -391,7 +423,7 @@ msgstr "Eolas"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
msgid "Jail Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire Príosún"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
msgid "Last Run"
@@ -399,57 +431,67 @@ msgstr "Rith Deiridh"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:355
msgid "Latest DNS Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Iarrataí DNS is déanaí"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
msgid "Limit SafeSearch"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardach Sábháilte a theorainn"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn SafeSearch chuig soláthraithe áirithe."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
msgid "Line number to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir líne le bhaint"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
msgid "List of available network devices used by tcpdump."
-msgstr ""
+msgstr "Liosta de na gairis líonra atá ar fáil a úsáideann tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
msgid ""
"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
msgstr ""
+"Liosta de na comhéadain líonra atá ar fáil chun tús an adblock a spreagadh. "
+"Roghnaigh 'neamhshonraithe' chun am tosaithe clasaiceach a úsáid in ionad "
+"truicear líonra."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list directory. To "
"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
msgstr ""
+"Liosta na gcúltaca DNS tacaithe lena n-eolaire liosta réamhshocraithe. Chun "
+"an cosán réamhshocraithe a fhorscríobh bain úsáid as an rogha 'Directory "
+"DNS'."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr ""
+"Liosta de na fóntais íoslódála a fhaigheann tacaíocht agus atá "
+"réamhchumraithe go hiomlán."
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
msgid "Log View"
-msgstr ""
+msgstr "Amharc Logáil"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
msgid "Low Priority Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Tosaíochta Íseal"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
msgid ""
"Manually override the pre-configured download options for the selected "
"download utility."
msgstr ""
+"Sáraigh de láimh na roghanna íoslódála réamhchumraithe don áirgiúlacht "
+"íoslódála roghnaithe."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
msgid "No Query results!"
-msgstr ""
+msgstr "Gan aon torthaí Fiosrúcháin!"
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
msgid "Overview"
@@ -457,31 +499,35 @@ msgstr "Forbhreathnú"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Próifíl a úsáideann 'msmtp' le haghaidh ríomhphoist fógra adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Fiosrú"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
-msgstr ""
+msgstr "Fiosraigh blocliostaí gníomhacha agus cúltacaí do fearainn ar leith."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
msgid ""
"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
"is less or equal to the given limit."
msgstr ""
+"Ardaigh an líon fógraí, chun Ríomhphoist a fháil má tá comhaireamh foriomlán "
+"an bhlocliosta níos lú nó comhionann leis an teorainn a thugtar."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:361
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh glacadóra le haghaidh ríomhphoist fógra adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
msgid ""
"Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
"applies to UDP and TCP protocol."
msgstr ""
+"Déan gach ceist DNS a atreorú ó chriosanna sonraithe chuig an réiteach DNS "
+"áitiúil, baineann sé le prótacal UDP agus TCP."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
msgid ""
@@ -489,6 +535,9 @@ msgid ""
"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
"service restart to take effect."
msgstr ""
+"Laghdaigh tosaíocht na próiseála cúlra adblock chun níos lú acmhainní a "
+"thógáil ón gcóras. Tabhair faoi deara: Éilíonn an t-athrú seo athosú iomlán "
+"seirbhíse adblock chun dul i bhfeidhm."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:198
msgid "Refresh"
@@ -496,23 +545,23 @@ msgstr "Athnuaigh"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
msgid "Refresh DNS Report"
-msgstr ""
+msgstr "Athnuachan Tuarascáil DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
msgid "Refresh Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Uair ama athnuachan"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
msgid "Refresh Timer..."
-msgstr ""
+msgstr "Uaireadóir Athnuachan..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343
msgid "Refresh..."
-msgstr ""
+msgstr "Athnuachan..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
msgid "Relax SafeSearch"
-msgstr ""
+msgstr "Relax Shábháilte Cuardach"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
msgid "Reload"
@@ -520,15 +569,15 @@ msgstr "Athluchtaigh"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
msgid "Remove an existing job"
-msgstr ""
+msgstr "Bain post atá ann cheana"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
msgid "Report Chunk Count"
-msgstr ""
+msgstr "Tuairisc Count Cunc"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:496
msgid "Report Chunk Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuairiscigh Méid an Chunc"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
msgid "Report Directory"
@@ -536,27 +585,27 @@ msgstr "Eolaire Tuarascála"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
msgid "Report Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan Tuarascáil"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
msgid "Report Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Tuairisc Calafoirt"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
msgid "Report chunk count used by tcpdump."
-msgstr ""
+msgstr "Tuairiscigh comhaireamh píosa a úsáideann tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:496
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
-msgstr ""
+msgstr "Tuairiscigh méid an phíosa a úsáideann tcpdump i MByte."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
msgid "Resolve IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Réiteach IPanna"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
-msgstr ""
+msgstr "Réiteach seoltaí IP a thuairisciú trí chuardaigh DNS (PTR) a úsáid."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
msgid "Restart"
@@ -568,7 +617,7 @@ msgstr "Toradh"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
msgid "Run Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Rith Eolairí"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
msgid "Run Flags"
@@ -576,11 +625,11 @@ msgstr "Bratacha Rith"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
msgid "Run Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Rith Comhéadain"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
msgid "Run Utils"
-msgstr ""
+msgstr "Rith Utils"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
@@ -590,25 +639,27 @@ msgstr "Sábháil"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
msgid "Second instance"
-msgstr ""
+msgstr "An dara cás"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
msgid ""
"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
"additional 'msmtp' package installation."
msgstr ""
+"Seol ríomhphoist fógra a bhaineann le adblock. Tabhair faoi deara le do "
+"thoil: teastaíonn suiteáil pacáiste breise 'msmtp' uaidh."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh seoltóra le haghaidh fógra adblock Ríomhphoist."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
msgid "Set a new adblock job"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh post nua adblock"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh an sampla cúltaca dns a úsáideann adblock."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
msgid "Settings"
@@ -616,69 +667,70 @@ msgstr "Socruithe"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:545
msgid "Sources (Size, Focus)"
-msgstr ""
+msgstr "Foinsí (Méid, Fócas)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
-msgstr ""
+msgstr "Liosta scartha spáis de chalafoirt a úsáideann tcpdump."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:315
msgid "Start Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaigh Amstampa"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
msgid "Startup Trigger Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan Triogaire Tosaithe"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
msgid "Status / Version"
-msgstr ""
+msgstr "Stádus/ Leagan"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Fionraí"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
msgid "Target directory for DNS related report files."
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire sprice do chomhaid tuairisce a bhaineann le DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
msgid "Target directory for blocklist backups."
-msgstr ""
+msgstr "Sprioc-eolaire le haghaidh cúltacaí blocliosta."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
-msgstr ""
+msgstr "Sprioc-eolaire don blocliosta ginte 'adb_list.overall'."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
-msgstr ""
+msgstr "Sprioc-eolaire don bhlocliosta príosúin a ghintear 'adb_list.jail'."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Ní fhéadfaí an Timer Athnuachana a nuashonrú."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
msgid "The Refresh Timer has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraíodh an Timer Athnuachana."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
msgid "The day of the week (opt., values: 0-6 possibly sep. by , or -)"
msgstr ""
+"Lá na seachtaine (rogha., luachanna: 0-6 b'fhéidir Meán Fómhair. ag, nó -)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-msgstr ""
+msgstr "Portition na huaireanta (req., raon: 0-23)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-msgstr ""
+msgstr "An chuid nóiméad (rogha., raon: 0-59)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
msgid "Third instance"
-msgstr ""
+msgstr "Tríú cás"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
msgid ""
@@ -686,6 +738,10 @@ msgid ""
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Seo é an liosta dubh adblock áitiúil chun fearainn (fo) áirithe a shéanadh i "
+"gcónaí.<br /> Tabhair faoi deara le do thoil: cuir leis ach fearann amháin "
+"in aghaidh na líne. Ceadaítear tuairimí a thugtar isteach le '#' - ní "
+"cheadaítear seoltaí ip, cártaí fiáin agus regex."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
msgid ""
@@ -693,12 +749,18 @@ msgid ""
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Seo é an liosta bán adblock áitiúil chun fearainn (fo) áirithe a cheadú i "
+"gcónaí.<br /> Tabhair faoi deara le do thoil: cuir leis ach fearann amháin "
+"in aghaidh an líne. Ceadaítear tuairimí a thugtar isteach le '#' - ní "
+"cheadaítear seoltaí ip, cártaí fiáin agus regex."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312
msgid ""
"This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
"get a current one."
msgstr ""
+"Taispeánann an cluaisín seo an Tuarascáil DNS deireanach a ghintear, brúigh "
+"an cnaipe 'Athnuachan' chun ceann reatha a fháil."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:268
msgid "Time"
@@ -706,25 +768,27 @@ msgstr "Am"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
-msgstr ""
+msgstr "Timeout chun fanacht le atosú rathúil cúltaca DNS."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
msgid ""
"To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update "
"job for these lists."
msgstr ""
+"Chun do liostaí fógraí a choinneáil cothrom le dáta, ba cheart duit post "
+"nuashonraithe uathoibríoch a shocrú do na liostaí seo."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:348
msgid "Top Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Staitisticí Barr"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar le haghaidh fógra adblock Ríomhphoist."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323
msgid "Total DNS Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Iarrataí Iomlán DNS"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
msgid "Trigger Delay"
@@ -733,13 +797,13 @@ msgstr "Moill Scorraitheoir"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
msgid "Unable to save changes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir athruithe a shábháil: %s"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:584
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:600
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:616
msgid "Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Athraitheacha"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
msgid "Verbose Debug Logging"
@@ -751,35 +815,37 @@ msgid ""
"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
"take effect."
msgstr ""
+"Sábháiltear athruithe ar an liosta bán. Athnuaigh do liostaí adblock a "
+"théann athruithe i bhfeidhm."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:288
msgid "Whitelist..."
-msgstr ""
+msgstr "Liosta bán..."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
msgid "bind (/var/lib/bind)"
-msgstr ""
+msgstr "ceangail (/var/lib/bind)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
-msgstr ""
+msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
msgid "kresd (/etc/kresd)"
-msgstr ""
+msgstr "Cross (/etc/kresd)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
msgid "max. result set size"
-msgstr ""
+msgstr "max. méid socraithe torthaí"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
msgid "max. top statistics"
-msgstr ""
+msgstr "max. staitisticí barr"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "raw (/tmp)"
-msgstr ""
+msgstr "amh (/tmp)"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
-msgstr ""
+msgstr "neamhcheangailte (/var/lib/neamhcheangailte)"
diff --git a/applications/luci-app-ahcp/po/ga/ahcp.po b/applications/luci-app-ahcp/po/ga/ahcp.po
index 8dd2e98a02..fdaea47d58 100644
--- a/applications/luci-app-ahcp/po/ga/ahcp.po
+++ b/applications/luci-app-ahcp/po/ga/ahcp.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-04 14:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsahcp/ga/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Seoladh"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:14
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ardsocruithe"
+msgstr "Socruithe chun cinn"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:39
msgid "Age"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Réimíreanna fógartha"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:42
msgid "Collecting data..."
-msgstr "Sonraí á mbailiú..."
+msgstr "Sonraí a bhailiú..."
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:55
msgid "Disable DNS setup"
diff --git a/applications/luci-app-alist/po/ga/alist.po b/applications/luci-app-alist/po/ga/alist.po
index 7362d16998..51028e8fa0 100644
--- a/applications/luci-app-alist/po/ga/alist.po
+++ b/applications/luci-app-alist/po/ga/alist.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-04 14:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsalist/ga/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:67
msgid ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Ceadaigh nasc neamhchinnte"
#: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:81
#: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/log.js:32
msgid "Collecting data..."
-msgstr "Sonraí á mbailiú..."
+msgstr "Sonraí a bhailiú..."
#: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:68
msgid "Default webUI/WebDAV login username is %s and password is %s."
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Cumasaigh logáil"
#: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:99
msgid "Expecting: %s"
-msgstr "Ag súil leis: %s"
+msgstr "Ag súil le: %s"
#: applications/luci-app-alist/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-alist.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-alist"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Rochtain UCI a dheonú do luci-app-alist"
#: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:91
msgid "Listen address"
-msgstr "Éist le seoladh"
+msgstr "Éist leis an seoladh"
#: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:104
msgid "Listen port"
-msgstr "Port éisteachta"
+msgstr "Éist port"
#: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/log.js:30
msgid "Loading..."
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "NÍ RÚCHÁN"
#: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:33
msgid "Open Web Interface"
-msgstr "Oscail Comhéadan Gréasáin"
+msgstr "Comhéadan Gréasáin Oscailte"
#: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:34
msgid "RUNNING"
diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/es/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/es/aria2.po
index d738cc52b5..6e92e06cdd 100644
--- a/applications/luci-app-aria2/po/es/aria2.po
+++ b/applications/luci-app-aria2/po/es/aria2.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-01 00:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 04:11+0000\n"
"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/es/>\n"
@@ -888,11 +888,11 @@ msgstr "Puede agregar K o M."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594
msgid "falloc"
-msgstr "falloc"
+msgstr "reservar espacio en el archivo (falloc)"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
msgid "prealloc"
-msgstr "prealloc"
+msgstr "preasignar (prealloc)"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/ga/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/ga/aria2.po
index a5fea935e2..cce392bdbc 100644
--- a/applications/luci-app-aria2/po/ga/aria2.po
+++ b/applications/luci-app-aria2/po/ga/aria2.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/ga/>\n"
@@ -13,23 +13,23 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Fionnachtain Piara Áitiúil\">LPD</abbr> cumasaithe"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:551
msgid "Additional BT tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Rianaitheoir BT breise"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:556
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ardroghanna"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:309
msgid "All proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Gach seachfhaí"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:365
msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir HEADERS a chur leis an gceannteideal iarratais HTTP."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
@@ -37,56 +37,59 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:3
msgid "Aria2"
-msgstr ""
+msgstr "Aria2"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:189
msgid ""
"Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
"download utility."
msgstr ""
+"Is fóntais íoslódála ilphrótacal éadrom agus ilfhoinse, tras-ardán é Aria2."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:565
msgid "Auto save interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatraimh sábhála uath"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:204
msgid "Basic Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Bunúsacha"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:413
msgid "BitTorrent Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna BitTorrent"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:472
msgid "BitTorrent listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Port éisteachta BitTorrent"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:329
msgid "CA certificate"
-msgstr "Deimhniú CA"
+msgstr "Teastas CA"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:334
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Teastas"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:322
msgid "Check certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil deimhniú"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:379
msgid ""
"Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
"(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
msgstr ""
+"Ceangal dlúth má tá luas íoslódála níos ísle ná nó cothrom leis an luach seo "
+"(bytes in aghaidh an soicind). Níl aon teorainn luais is ísle ag 0 ciallaí."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:29
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:51
msgid "Collecting data..."
-msgstr "Sonraí á mbailiú..."
+msgstr "Sonraí a bhailiú..."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:216
msgid "Config file directory"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire comhad cumraithe"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:15
msgid "Configuration"
@@ -94,19 +97,19 @@ msgstr "Cumraíocht"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:367
msgid "Connect timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail an t-am"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:47
msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar an chomhaid cumraíochta: <code>%s</code>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:48
msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar an chomhaid seisiúin: <code>%s</code>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:478
msgid "DHT Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Calafort DHT Listen"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:230
msgid "Debug"
@@ -117,42 +120,46 @@ msgid ""
"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
"terribly slow AAAA record lookup."
msgstr ""
+"Díchumasaigh IPv6. Tá sé seo úsáideach má chaithfidh tú DNS briste a úsáid "
+"agus má theastaíonn uait cuardach taifead AAAA an-mall a sheachaint."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:577
msgid "Disk cache"
-msgstr ""
+msgstr "Taisce diosca"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:396
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
-msgstr ""
+msgstr "Ná scoilt níos lú ná 2* raon byte SIZE. Luachanna féideartha: 1M-1024M."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:391
msgid "Download a file using N connections."
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil comhad ag baint úsáide as naisc N."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:212
msgid "Download directory"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil eolaire"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:417
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
msgstr ""
+"Cumasaigh feidhmiúlacht IPv4 DHT. Cumasaíonn sé tacaíocht rianaithe UDP "
+"freisin."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:427
msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh feidhmiúlacht IPv6 DHT."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:435
msgid "Enable Local Peer Discovery."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh Fionnachtain Piaraí Áitiúil."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:444
msgid "Enable Peer Exchange extension."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh síneadh Malartaithe Piaraí."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:579
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh taisce diosca (i mbeátaí), socraigh 0 go míchumasaithe."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:220
msgid "Enable logging"
@@ -160,11 +167,11 @@ msgstr "Cumasaigh logáil"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:442
msgid "Enable peer exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh malartú piaraí"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:306
msgid "Enable proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh seachfhri"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:206
msgid "Enabled"
@@ -176,72 +183,72 @@ msgstr "Earráid"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:619
msgid "Extra Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Breise"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:487
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "bréagach"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:584
msgid "File allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Leidháileadh comhad"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:24
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Comhaid"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:485
msgid "Follow torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Lean torrent"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:190
msgid "For more information, please visit: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Le haghaidh tuilleadh eolais, tabhair cuairt ar: %s."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:597
msgid "Force save"
-msgstr ""
+msgstr "Fórsa a shábháil"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:271
msgid "Generate Randomly"
-msgstr ""
+msgstr "Giniúint go randamach"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain UCI a dheonú do luci-app-aria2"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:347
msgid "HTTP accept gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Glacann HTTP le gzip"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:356
msgid "HTTP no cache"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP gan taisce"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:304
msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna HTTP/FTP/SFTP"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:364
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásc"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:46
msgid "Here shows the files used by aria2."
-msgstr ""
+msgstr "Taispeánann anseo na comhaid a úsáideann aria2."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:415
msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 <abbr title=\"Tábla Hash Dáilte\">DHT</abbr> cumasaithe"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:425
msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 <abbr title=\"Tábla Hash Dáilte\">DHT</abbr> cumasaithe"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:558
msgid "IPv6 disabled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 faoi mhíchumas"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:516
msgid ""
@@ -250,6 +257,10 @@ msgid ""
"Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
"download speed in some cases."
msgstr ""
+"Má tá luas iomlán íoslódála gach torrent níos ísle ná SPEED, méadóidh Aria2 "
+"go sealadach líon na bpiaraí chun iarracht a dhéanamh ar luas íoslódála níos "
+"mó. Má dhéantar an rogha seo a chumrú leis an luas íoslódála is fearr leat, "
+"féadtar do luas íoslódála a mhéadú i gcásanna áirithe."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:231
msgid "Info"
@@ -257,37 +268,39 @@ msgstr "Faisnéis"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:41
msgid "Installed web interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan gréasáin suiteáilte:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:301
msgid "Json-RPC URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL JSON-RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:488
msgid "Keep in memory"
-msgstr ""
+msgstr "Coinnigh i gcuimhne"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:31
msgid "Last 50 lines of log file:"
-msgstr ""
+msgstr "50 líne deireanach de chomhad logála:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:36
msgid "Last 50 lines of syslog:"
-msgstr ""
+msgstr "50 líne deireanach de syslog:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:210
msgid "Leave blank to use default user."
-msgstr ""
+msgstr "Fág bán chun úsáideoir réamhshocraithe a úsáid."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:552
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
-msgstr ""
+msgstr "Liosta de rianaithe breise BitTorrent d'fhógraíonn URI."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:625
msgid ""
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
"netrc</code>."
msgstr ""
+"Liosta de na socruithe breise. Formáid: rogha = luach, m.sh. <code>netrc-"
+"path=/tmp/.netrc</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:49
msgid "Loading"
@@ -299,7 +312,7 @@ msgstr "Loga"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
msgid "Log Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí Logála"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:223
msgid "Log file"
@@ -311,60 +324,60 @@ msgstr "Leibhéal logála"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:377
msgid "Lowest speed limit"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn luais is ísle"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:237
msgid "Max concurrent downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid íoslódálacha com"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:385
msgid "Max connection per server"
-msgstr ""
+msgstr "Nasc uasta in aghaidh an freastala"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:612
msgid "Max download limit"
-msgstr ""
+msgstr "Uasteorainn íoslódála"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:390
msgid "Max number of split"
-msgstr ""
+msgstr "Líon uasta na scoilte"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:504
msgid "Max open files"
-msgstr ""
+msgstr "Comhaid oscailte uasta"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:605
msgid "Max overall download limit"
-msgstr ""
+msgstr "Uasteorainn íoslódála iomlán"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:490
msgid "Max overall upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "Uasteorainn uaslódála iomlán"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:509
msgid "Max peers"
-msgstr ""
+msgstr "Piaraí uasta"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:399
msgid "Max tries"
-msgstr ""
+msgstr "Déanann Max iarracht"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:497
msgid "Max upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "Uasteorainn uaslódála"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:395
msgid "Min split size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid scoilte íosta"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:258
msgid "No Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Fíordheimhniú"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:33
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:38
msgid "No log data."
-msgstr ""
+msgstr "Gan aon sonraí logála."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:591
msgid "None"
@@ -376,81 +389,86 @@ msgstr "Fógra"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Sos"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
msgid "Pause download after added."
-msgstr ""
+msgstr "Sos íoslódáil tar éis é a chur leis."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:248
msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
msgstr ""
+"Cuir íoslódálacha a cruthaíodh mar thoradh ar íoslódálacha meiteashonraí ar "
+"sos."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:247
msgid "Pause metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Meiteashonraí sos"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:96
msgid "Please input token length:"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchur fad comhartha le do thoil:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:530
msgid "Prefix of peer ID"
-msgstr ""
+msgstr "Réimír d'aitheantas piaraí"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:341
msgid "Private key"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair phríobhá"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:317
msgid "Proxy password"
-msgstr ""
+msgstr "Pasfhocal seachfhocal"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:314
msgid "Proxy user"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideoir seachfhreastalaí"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:240
msgid "RPC Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:257
msgid "RPC authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Modh fíordheimhnithe RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:283
msgid "RPC certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Teastas RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:265
msgid "RPC password"
-msgstr ""
+msgstr "Pasfhocal RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:253
msgid "RPC port"
-msgstr ""
+msgstr "Calafort RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:293
msgid "RPC private key"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair phríobháideach RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:276
msgid "RPC secure"
-msgstr ""
+msgstr "RPC slán"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:269
msgid "RPC token"
-msgstr ""
+msgstr "Comhartha RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:277
msgid ""
"RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
"scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
msgstr ""
+"Déanfar iompar RPC criptithe ag SSL/TLS. Ní mór do chliaint RPC scéim https "
+"a úsáid chun rochtain a fháil ar an bhfreastalaí. Maidir le cliant "
+"WebSocket, bain úsáid as scéim wss."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:262
msgid "RPC username"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm úsáideora RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:62
msgid "Refresh every %s seconds."
@@ -458,7 +476,7 @@ msgstr "Athnuaigh gach %s soicindí."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:459
msgid "Remove unselected file"
-msgstr ""
+msgstr "Bain comhad neamh-roghnaithe"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:460
msgid ""
@@ -466,28 +484,33 @@ msgid ""
"Please use this option with care because it will actually remove files from "
"your disk."
msgstr ""
+"Baineann sé na comhaid neamh-roghnaithe nuair a bhíonn an íoslódáil "
+"críochnaithe i Úsáid an rogha seo go cúramach le do thoil toisc go mbainfidh "
+"sé comhaid ó do dhiosca i ndáiríre."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:514
msgid "Request peer speed limit"
-msgstr ""
+msgstr "Iarr teorainn luais piaraí"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:403
msgid "Retry wait"
-msgstr ""
+msgstr "Déan iarracht fanacht arís"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:209
msgid "Run daemon as user"
-msgstr ""
+msgstr "Rith deamhan mar úsáideoir"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
msgid "Running Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas Rith"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:566
msgid ""
"Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
"is not saved during download."
msgstr ""
+"Sábháil comhad rialaithe (*.aria2) gach N soicind. Má thugtar 0, ní "
+"shábháiltear comhad rialaithe le linn íoslódála."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:598
msgid ""
@@ -495,12 +518,18 @@ msgid ""
"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
msgstr ""
+"Sábháil íoslódáil chuig comhad seisiún fiú má tá an íoslódáil críochnaithe "
+"nó bainte. Sábhálann an rogha seo comhad rialaithe sna cásanna sin freisin. "
+"D'fhéadfadh sé seo a bheith úsáideach chun síolú BitTorrent a aithnítear mar "
+"stát críochnaithe a shábháil."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:572
msgid ""
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
"given, file will be saved only when aria2 exits."
msgstr ""
+"Sábháil earráid/íoslódálacha neamhchríochnaithe go comhad seisiúin gach Má "
+"thugtar 0, ní shábhálfar comhad ach amháin nuair a imeoidh aria2 amach."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:453
msgid ""
@@ -508,30 +537,33 @@ msgid ""
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
"suffix \".torrent\"."
msgstr ""
+"Sábháil meta sonraí mar chomhad “.torrent”. Ní bhíonn éifeacht ag an rogha "
+"seo ach amháin nuair a úsáidtear URI Maighnéad BitTorrent. Is é an t-ainm "
+"comhaid hash faisnéise ionchódaithe hex le iarmhír “.torrent”."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452
msgid "Save metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil meiteashon"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:571
msgid "Save session interval"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil eatramh seisiún"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:467
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
-msgstr ""
+msgstr "Síl comhaid a íoslódáladh roimhe seo gan hashes píosa a fhíorú."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:538
msgid "Seed ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Cóimheas síol"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:545
msgid "Seed time"
-msgstr ""
+msgstr "Am síol"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:466
msgid "Seed unverified"
-msgstr ""
+msgstr "Síol neamh-fhíoraithe"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:348
msgid ""
@@ -539,6 +571,9 @@ msgid ""
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
msgstr ""
+"Seol <code>Glac leis: díbhoilsciú, gzip</code> ceanntásc an iarratais agus "
+"inséid an freagra má fhreagraíonn an cianfhreastalaí le <code>Content-"
+"Encoding: gzip</code> nó <code>Content-Encoding: deflate</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357
msgid ""
@@ -547,6 +582,10 @@ msgid ""
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
"option."
msgstr ""
+"Seol <code>Taisc-Rialú: gan taisce</code> agus <code>Pragma: gan taisce</"
+"code> ceanntásc chun ábhar i dtaisce a sheachaint. Má tá sé díchumasaithe, "
+"ní sheoltar na ceanntásca seo agus is féidir leat ceanntásc Cache-Control a "
+"chur leis an treoir a thaitníonn leat leis an rogha \"Header\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
msgid ""
@@ -554,30 +593,44 @@ msgid ""
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
"open for incoming TCP traffic."
msgstr ""
+"Socraigh uimhir chalafoirt TCP le haghaidh íoslódálacha BitTorrent. Glac le "
+"formáid: “6881,6885\", “6881-6999\" agus “6881-6889,6999\". Déan cinnte go "
+"bhfuil na calafoirt sonraithe oscailte do thrácht TCP atá ag teacht isteach."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
msgid ""
"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
msgstr ""
+"Socraigh calafort éisteachta UDP a úsáideann DHT (IPv4, IPv6) agus "
+"rianaitheoir UDP. Déan cinnte go bhfuil na calafoirt sonraithe oscailte do "
+"thrácht UDP atá ag teacht isteach."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:614
msgid ""
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
+"Socraigh luas íoslódála uasta in aghaidh gach íoslódála i mbaite/soicind. "
+"Ciallaíonn 0 gan srian."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:607
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
+"Socraigh luas íoslódála foriomlán uasta i mbaite/soic. Ciallaíonn 0 gan "
+"srian."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:492
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
+"Socraigh an luas uaslódála foriomlán uasta i mbaite/soic. Ciallaíonn 0 gan "
+"srian."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:499
msgid ""
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
+"Socraigh luas uasluchtaithe in aghaidh gach torrent i mbaite/soicind. "
+"Ciallaíonn 0 gan srian."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:368
msgid ""
@@ -585,14 +638,17 @@ msgid ""
"server. After the connection is established, this option makes no effect and "
"\"Timeout\" option is used instead."
msgstr ""
+"Socraigh an t-am ceangail i soicindí chun nasc a bhunú le freastalaí HTTP/"
+"FTP/seachfhreastalaí. Tar éis an nasc a bhunú, ní dhéanann an rogha seo aon "
+"éifeacht agus úsáidtear rogha “Timeout” ina ionad sin."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
msgid "Set the seconds to wait between retries."
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh na soicindí le fanacht idir athiarrachtaí."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:409
msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh gníomhaire úsáideora le haghaidh íoslódálacha HTTP (S)."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
msgid "Settings"
@@ -600,11 +656,11 @@ msgstr "Socruithe"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:620
msgid "Settings in this section will be added to config file."
-msgstr ""
+msgstr "Cuirfear socruithe sa chuid seo le comhad cumraithe."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:624
msgid "Settings list"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta socruithe"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
@@ -616,12 +672,22 @@ msgid ""
"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
+"Sonraigh modh leithdháileadh comhad Má tá córais chomhaid níos nuaí á úsáid "
+"agat mar ext4 (le tacaíocht fhadh), btrfs, xfs nó NTFS (tógáil MinGW amháin)"
+", is é “falloc” do rogha is fearr. Leithdháileann sé comhaid mhóra (beagán "
+"GiB) beagnach láithreach, ach b'fhéidir nach mbeidh sé ar fáil mura bhfuil "
+"feidhm posix_fallocation (3) ag do chóras. Ná húsáid “falloc” le córais "
+"chomhad oidhreachta mar ext3 agus FAT32 toisc go dtógann sé beagnach an t-am "
+"céanna le “prealloc” agus cuireann sé bac ar aria2 go hiomlán go dtí go "
+"gcríochnaíonn leithdháileadh."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
msgid ""
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
"globally."
msgstr ""
+"Sonraigh an líon uasta comhaid le oscailt i íoslódáil il-chomhad BitTorrent "
+"ar fud an domhain."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:546
msgid ""
@@ -629,6 +695,10 @@ msgid ""
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
msgstr ""
+"Sonraigh am síolú i nóiméid. Má shonraítear rogha \"cóimheas síolta\" in "
+"éineacht leis an rogha seo, críochnaíonn síolú nuair a shásaítear ceann "
+"amháin de na coinníollacha ar a laghad. Ag sonrú 0 díchumasaítear síolú tar "
+"éis an íoslódáil críochnaithe."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
msgid ""
@@ -636,10 +706,16 @@ msgid ""
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
msgstr ""
+"Sonraigh cóimheas scair. Torrents críochnaithe síl go dtí go sroicheann "
+"cóimheas scair Moltar go láidir duit cothrom nó níos mó ná 1.0 a shonrú "
+"anseo. Sonraigh 0.0 má tá sé ar intinn agat síolú a dhéanamh beag beann ar "
+"chóimheas scaireanna."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:510
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
msgstr ""
+"Sonraigh an líon uasta piaraí in aghaidh an torrent, ciallaíonn 0 gan "
+"teorainn."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:531
msgid ""
@@ -648,42 +724,52 @@ msgid ""
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
"20 bytes."
msgstr ""
+"Sonraigh réimír ID piaraí. Is é an t-aitheantas piaraí i BitTorrent ná fad "
+"20 byte. Má shonraítear níos mó ná 20 beát, ní úsáidtear ach an chéad 20 "
+"bait. Má shonraítear níos lú ná 20 beát, cuirtear sonraí bith randamacha "
+"leis chun a fad 20 beát a dhéanamh."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525
msgid ""
"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
"0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
+"Stop íoslódáil BitTorrent má tá luas íoslódála 0 i N soicind as a chéile. Má "
+"thugtar 0, tá an ghné seo díchumasaithe."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:524
msgid "Stop timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Stop an t-am"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:36
msgid "The Aria2 service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "Níl an tseirbhís Aria2 ag rith."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:35
msgid "The Aria2 service is running."
-msgstr ""
+msgstr "Tá an tseirbhís Aria2 ag rith."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:217
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
msgstr ""
+"An eolaire chun an comhad cumraithe, an comhad seisiúin agus an comhad DHT a "
+"stóráil."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:213
msgid ""
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
"code>."
msgstr ""
+"An eolaire chun an comhad a íoslódáil a stóráil. Mar shampla <code>/mnt/"
+"sda1</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224
msgid "The file name of the log file."
-msgstr ""
+msgstr "Ainm comhaid an chomhaid logála."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:386
msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
-msgstr ""
+msgstr "An líon uasta na naisc le freastalaí amháin le haghaidh gach íoslódáil."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:418
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:428
@@ -691,6 +777,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:445
msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
msgstr ""
+"Déanfar neamhaird ar an rogha seo má shocraítear bratach príobháideach i "
+"torrent."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:373
msgid "Timeout"
@@ -702,17 +790,20 @@ msgstr "Ticéad"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:486
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Fíor"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:310
msgid "Use a proxy server for all protocols."
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid seachfhreastalaí do gach prótacal."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:330
msgid ""
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
msgstr ""
+"Úsáid na húdaráis deimhnithe i FILE chun na piaraí a fhíorú. Caithfidh an "
+"comhad deimhnithe a bheith i bhformáid PEM agus is féidir teastais CA "
+"iolracha a bheith ann."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:284
msgid ""
@@ -722,6 +813,12 @@ msgid ""
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
msgstr ""
+"Úsáid an teastas i COMHAD le haghaidh freastalaí RPC. Caithfidh an teastas a "
+"bheith i PKCS12 (.p12, .pfx) nó i bhformáid PEM.<br/>Caithfidh an teastas, "
+"eochair agus go roghnach slabhra de theastais bhreise a bheith i gcomhaid "
+"PKCS12. Ní féidir ach comhaid PKCS12 le pasfhocal iompórtála folamh a "
+"oscailt!<br/>Agus PEM in úsáid agat, caithfidh tú an \"eochair "
+"phríobháideach RPC\" a shonrú freisin."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335
msgid ""
@@ -731,31 +828,42 @@ msgid ""
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"Private key\" as well."
msgstr ""
+"Úsáid teastas an chliaint i COMHAD. Caithfidh an teastas a bheith i PKCS12 (."
+"p12, .pfx) nó i bhformáid PEM.<br/>Caithfidh an teastas, eochair agus go "
+"roghnach slabhra de theastais bhreise a bheith i gcomhaid PKCS12. Ní féidir "
+"ach comhaid PKCS12 le pasfhocal iompórtála bán a oscailt!<br/>Agus PEM in "
+"úsáid agat, caithfidh tú an \"Eochair Phríobháideach\" a shonrú freisin."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:294
msgid ""
"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
"decrypted and in PEM format."
msgstr ""
+"Úsáid an eochair phríobháideach i FILE do fhreastalaí RPC. Caithfear an "
+"eochair phríobháideach a dhíchriptiú agus i bhformáid PEM."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:342
msgid ""
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
msgstr ""
+"Úsáid an eochair phríobháideach i FILE. Caithfear an eochair phríobháideach "
+"a dhíchriptiú agus i bhformáid PEM. Níl an t-iompar nuair a thugtar ceann "
+"criptithe gan sainmhíniú."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408
msgid "User agent"
-msgstr ""
+msgstr "gníomhaire úsáideora"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:259
msgid "Username & Password"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm Úsáideora & Pasfhocal"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
msgid ""
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
msgstr ""
+"Fíoraigh an piaraí ag úsáid teastais a shonraítear i rogha “deimhniú CA”."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
msgid "Warn"
@@ -769,16 +877,16 @@ msgstr "Rabhadh"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:608
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:615
msgid "You can append K or M."
-msgstr ""
+msgstr "Is féidir leat K nó M a chur leis."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594
msgid "falloc"
-msgstr ""
+msgstr "falloc"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
msgid "prealloc"
-msgstr ""
+msgstr "prealloc"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
-msgstr ""
+msgstr "Trunk"
diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/yua/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/yua/aria2.po
index 42a5362c71..2b3c09fd34 100644
--- a/applications/luci-app-aria2/po/yua/aria2.po
+++ b/applications/luci-app-aria2/po/yua/aria2.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-03 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 04:34+0000\n"
"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Yucateco <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/yua/>\n"
@@ -13,22 +13,24 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
msgstr ""
+"<abbr title=\"Descubrimiento de Pares Locales (Local Peer Discovery)\">LPD</"
+"abbr> activado"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:551
msgid "Additional BT tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Rastreador BT adicional"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:556
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones avanzadas"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:309
msgid "All proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los proxy"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:365
msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
-msgstr ""
+msgstr "Agrega HEADERs al encabezado de solicitud HTTP."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
@@ -36,47 +38,51 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:3
msgid "Aria2"
-msgstr ""
+msgstr "Aria2"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:189
msgid ""
"Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
"download utility."
msgstr ""
+"Aria2 es una utilidad de descarga liviana, multiprotocolo, multifuente y "
+"multiplataforma."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:565
msgid "Auto save interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de guardado automático"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:204
msgid "Basic Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones Básicas"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:413
msgid "BitTorrent Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones BitTorrent"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:472
msgid "BitTorrent listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto de escucha BitTorrent"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:329
msgid "CA certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado CA"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:334
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:322
msgid "Check certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar certificado"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:379
msgid ""
"Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
"(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
msgstr ""
+"Cierra la conexión si la velocidad de descarga es menor o igual a este valor "
+"(bytes por segundo). 0 significa que no tiene límite de velocidad mínimo."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:29
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:51
@@ -85,7 +91,7 @@ msgstr "Recopilando datos..."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:216
msgid "Config file directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de archivo de configuración"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:15
msgid "Configuration"
@@ -93,19 +99,19 @@ msgstr "Configuración"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:367
msgid "Connect timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de espera de conexión"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:47
msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido del archivo de configuración: <code>%s</code>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:48
msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido del archivo de sesión: <code>%s</code>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:478
msgid "DHT Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto DHT de escucha"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:230
msgid "Debug"
@@ -116,58 +122,63 @@ msgid ""
"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
"terribly slow AAAA record lookup."
msgstr ""
+"Desactiva IPv6. Esto resulta útil si tiene que usar un DNS defectuoso y "
+"quiere evitar una búsqueda de registros AAAA extremadamente lenta."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:577
msgid "Disk cache"
-msgstr ""
+msgstr "Caché de disco"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:396
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
msgstr ""
+"No divida menos de 2*TAMAÑO de rango de bytes. Valores posibles: 1M-1024M."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:391
msgid "Download a file using N connections."
-msgstr ""
+msgstr "Descarga un archivo usando N conexiones."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:212
msgid "Download directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de descarga"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:417
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
msgstr ""
+"Activa la funcionalidad DHT IPv4. También habilita la compatibilidad con el "
+"rastreador UDP."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:427
msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Activar DHT IPv6."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:435
msgid "Enable Local Peer Discovery."
-msgstr ""
+msgstr "Activar descubrimiento de pares locales."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:444
msgid "Enable Peer Exchange extension."
-msgstr ""
+msgstr "Activa la extensión de intercambio de pares."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:579
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Activa la caché de disco (en bytes), establezca 0 para desactivar."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:220
msgid "Enable logging"
-msgstr ""
+msgstr "Activar el registro"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:442
msgid "Enable peer exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Activar intercambio entre pares"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:306
msgid "Enable proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Activar proxy"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:206
msgid "Enabled"
-msgstr "Enabled"
+msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:234
msgid "Error"
@@ -175,72 +186,72 @@ msgstr "Error"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:619
msgid "Extra Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes Adicionales"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:487
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Falso"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:584
msgid "File allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Asignación de archivos"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:24
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:485
msgid "Follow torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Seguir torrent"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:190
msgid "For more information, please visit: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Para obtener más información, por favor visite: %s."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:597
msgid "Force save"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar guardado"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:271
msgid "Generate Randomly"
-msgstr ""
+msgstr "Generar aleatoriamente"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
-msgstr ""
+msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-aria2"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:347
msgid "HTTP accept gzip"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP acepta gzip"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:356
msgid "HTTP no cache"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP sin caché"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:304
msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones HTTP/FTP/SFTP"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:364
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezado"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:46
msgid "Here shows the files used by aria2."
-msgstr ""
+msgstr "Aquí se muestran los archivos utilizados por aria2."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:415
msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activar <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> IPv4"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:425
msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activar <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> IPv6"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:558
msgid "IPv6 disabled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 desactivado"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:516
msgid ""
@@ -249,215 +260,224 @@ msgid ""
"Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
"download speed in some cases."
msgstr ""
+"Si la velocidad de descarga total de cada torrent es menor que VELOCIDAD, "
+"aria2 aumenta temporalmente la cantidad de pares para intentar obtener una "
+"mayor velocidad de descarga. Configurar esta opción con su velocidad de "
+"descarga preferida puede aumentar su velocidad de descarga en algunos casos."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:231
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:41
msgid "Installed web interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz web instalada:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:301
msgid "Json-RPC URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de Json-RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:488
msgid "Keep in memory"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener en memoria"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:31
msgid "Last 50 lines of log file:"
-msgstr ""
+msgstr "Últimas 50 líneas del archivo de registro:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:36
msgid "Last 50 lines of syslog:"
-msgstr ""
+msgstr "Últimas 50 líneas de syslog:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:210
msgid "Leave blank to use default user."
-msgstr ""
+msgstr "Déjelo en blanco para usar el usuario predeterminado."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:552
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
-msgstr ""
+msgstr "Lista URI de anuncio de trackers de BitTorrent adicionales."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:625
msgid ""
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
"netrc</code>."
msgstr ""
+"Lista de ajustes adicionales. Formato: opción=valor, p. ej. <code>netrc-"
+"path=/tmp/.netrc</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:49
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:33
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Registro"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
msgid "Log Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos de registro"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:223
msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de registro"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:228
msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de registro"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:377
msgid "Lowest speed limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de velocidad mínima"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:237
msgid "Max concurrent downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo de descargas concurrentes"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:385
msgid "Max connection per server"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión máxima por servidor"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:612
msgid "Max download limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite máximo de descarga"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:390
msgid "Max number of split"
-msgstr ""
+msgstr "Número máximo de división"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:504
msgid "Max open files"
-msgstr ""
+msgstr "Máx. archivos de abiertos"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:605
msgid "Max overall download limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite máximo de descarga total"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:490
msgid "Max overall upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite máximo de carga total"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:509
msgid "Max peers"
-msgstr ""
+msgstr "Máx. de pares"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:399
msgid "Max tries"
-msgstr ""
+msgstr "Máx. de intentos"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:497
msgid "Max upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de carga máximo"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:395
msgid "Min split size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de división mínimo"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:258
msgid "No Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Sin autenticación"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:33
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:38
msgid "No log data."
-msgstr ""
+msgstr "Sin datos de registro."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:591
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:232
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pausar"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
msgid "Pause download after added."
-msgstr ""
+msgstr "Pausar la descarga después de agregarla."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:248
msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
-msgstr ""
+msgstr "Pausa las descargas creadas como resultado de la descarga de metadatos."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:247
msgid "Pause metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Pausar metadatos"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:96
msgid "Please input token length:"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor ingrese la longitud del token:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:530
msgid "Prefix of peer ID"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo de ID de par"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:341
msgid "Private key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave privada"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:317
msgid "Proxy password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña proxy"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:314
msgid "Proxy user"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario proxy"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:240
msgid "RPC Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:257
msgid "RPC authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de autenticación RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:283
msgid "RPC certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:265
msgid "RPC password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:253
msgid "RPC port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:293
msgid "RPC private key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave privada RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:276
msgid "RPC secure"
-msgstr ""
+msgstr "RPC seguro"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:269
msgid "RPC token"
-msgstr ""
+msgstr "Token RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:277
msgid ""
"RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
"scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
msgstr ""
+"El transporte RPC se cifrará mediante SSL/TLS. Los clientes RPC deben "
+"utilizar el esquema https para acceder al servidor. Para el cliente "
+"WebSocket, utilice el esquema wss."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:262
msgid "RPC username"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario RPC"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:62
msgid "Refresh every %s seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar cada %s segundos."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:459
msgid "Remove unselected file"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar archivo no seleccionado"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:460
msgid ""
@@ -465,28 +485,33 @@ msgid ""
"Please use this option with care because it will actually remove files from "
"your disk."
msgstr ""
+"Elimina los archivos no seleccionados cuando se completa la descarga en "
+"BitTorrent. Utilice esta opción con cuidado porque en realidad eliminará "
+"archivos de su disco."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:514
msgid "Request peer speed limit"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitar límite de velocidad del par"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:403
msgid "Retry wait"
-msgstr ""
+msgstr "Esperar para reintentar"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:209
msgid "Run daemon as user"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar demonio como usuario"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
msgid "Running Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de Ejecución"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:566
msgid ""
"Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
"is not saved during download."
msgstr ""
+"Guarda un archivo de control (*.aria2) cada N segundos. Si se da 0, no se "
+"guarda un archivo de control durante la descarga."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:598
msgid ""
@@ -494,12 +519,18 @@ msgid ""
"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
msgstr ""
+"Guarda la descarga en el archivo de sesión incluso si la descarga se ha "
+"completado o eliminado. Esta opción también guarda el archivo de control en "
+"esas situaciones. Esto puede ser útil para guardar la siembra de BitTorrent "
+"que se reconoce como estado completado."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:572
msgid ""
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
"given, file will be saved only when aria2 exits."
msgstr ""
+"Guarda el error/descargas inacabadas en el archivo de sesión cada N "
+"segundos. Si se define en 0, el archivo se guardará solo cuando cierre aria2."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:453
msgid ""
@@ -507,30 +538,34 @@ msgid ""
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
"suffix \".torrent\"."
msgstr ""
+"Guarde los metadatos como archivo \".torrent\". Esta opción tiene efecto "
+"sólo cuando se utiliza BitTorrent Magnet URI. El nombre del archivo es un "
+"hash de información codificado en hexadecimal con el sufijo \".torrent\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452
msgid "Save metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar metadatos"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:571
msgid "Save session interval"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar intervalo de sesión"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:467
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
msgstr ""
+"Siembra los archivos descargados previamente sin verificar hashes de piezas."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:538
msgid "Seed ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Proporción de semilla"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:545
msgid "Seed time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de sembrado"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:466
msgid "Seed unverified"
-msgstr ""
+msgstr "Sembrar sin verificar"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:348
msgid ""
@@ -538,6 +573,9 @@ msgid ""
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
msgstr ""
+"Envía encabezado de solicitud <code>Accept: deflate, gzip</code> e infla la "
+"respuesta si el servidor remoto responde con <code>Content-Encoding: gzip</"
+"code> o <code>Content-Encoding: deflate</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357
msgid ""
@@ -546,6 +584,10 @@ msgid ""
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
"option."
msgstr ""
+"Envía el encabezado <code>Cache-Control: no-cache</code> y <code>Pragma: no-"
+"cache</code> para evitar el contenido almacenado en caché. Si está "
+"desactivado, estos encabezados no se envían y puede agregar el encabezado "
+"Cache-Control con una directiva que desee usando la opción \"Encabezado\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
msgid ""
@@ -553,30 +595,44 @@ msgid ""
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
"open for incoming TCP traffic."
msgstr ""
+"Establece el número de puerto TCP para descargas de BitTorrent. Acepta los "
+"formatos: \"6881,6885\", \"6881-6999\" y \"6881-6889,6999\". Asegúrese de "
+"que los puertos especificados estén abiertos para el tráfico TCP entrante."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
msgid ""
"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
msgstr ""
+"Configura el puerto de escucha UDP utilizado por DHT (IPv4, IPv6) y el "
+"rastreador UDP. Asegúrese de que los puertos especificados estén abiertos "
+"para el tráfico UDP entrante."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:614
msgid ""
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
+"Establece la velocidad máxima de descarga por cada descarga en bytes/seg. 0 "
+"significa sin restricciones."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:607
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
+"Establece la velocidad máxima de descarga global en bytes/seg. 0 significa "
+"sin restricciones."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:492
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
+"Establece la velocidad máxima de carga global en bytes/seg. 0 significa sin "
+"restricciones."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:499
msgid ""
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
+"Establece la velocidad máxima de carga por cada torrent en bytes/seg. 0 "
+"significa sin restricciones."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:368
msgid ""
@@ -584,26 +640,30 @@ msgid ""
"server. After the connection is established, this option makes no effect and "
"\"Timeout\" option is used instead."
msgstr ""
+"Establece el tiempo de espera de conexión en segundos para establecer la "
+"conexión al servidor HTTP/FTP/proxy. Una vez establecida la conexión, esta "
+"opción no tiene ningún efecto y en su lugar se utiliza la opción \"Tiempo de "
+"espera\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
msgid "Set the seconds to wait between retries."
-msgstr ""
+msgstr "Establece los segundos de espera entre reintentos."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:409
msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
-msgstr ""
+msgstr "Establece el agente de usuario para descargas HTTP(S)."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:620
msgid "Settings in this section will be added to config file."
-msgstr ""
+msgstr "Los ajustes en esta sección se agregarán al archivo de configuración."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:624
msgid "Settings list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de ajustes"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
@@ -615,12 +675,22 @@ msgid ""
"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
+"Especifica el método de asignación de archivos. Si está utilizando sistemas "
+"de archivos más nuevos como ext4 (con soporte de extensiones), btrfs, xfs o "
+"NTFS (solo compilación MinGW), \"falloc\" es su mejor opción. Asigna "
+"archivos grandes (pocos GiB) casi instantáneamente, pero es posible que no "
+"esté disponible si su sistema no tiene la función posix_fallocate(3). No "
+"utilice \"falloc\" con sistemas de archivos heredados como ext3 y FAT32 "
+"porque lleva casi el mismo tiempo que \"prealloc\" y bloquea aria2 por "
+"completo hasta que finaliza la asignación."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
msgid ""
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
"globally."
msgstr ""
+"Especifica el número máximo de archivos para abrir en la descarga BitTorrent "
+"de varios archivos a nivel mundial."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:546
msgid ""
@@ -628,6 +698,10 @@ msgid ""
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
msgstr ""
+"Especifica el tiempo de sembrado en minutos. Si se especifica la opción "
+"\"Proporción de sembrado\" junto con esta opción, la siembra finaliza cuando "
+"se cumple al menos una de las condiciones. Especificar 0 desactiva el "
+"sembrado después de completar la descarga."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
msgid ""
@@ -635,10 +709,16 @@ msgid ""
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
msgstr ""
+"Especifica la proporción de compartición. Sembrar torrents completados hasta "
+"que la proporción de compartición alcance la PROPORCIÓN. Se recomienda "
+"encarecidamente que especifique iguales o más de 1.0 aquí. Especifique 0.0 "
+"si tiene la intención de sembrar, independientemente de la proporción de "
+"compartición."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:510
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
msgstr ""
+"Especifica el número máximo de pares por torrent, 0 significa ilimitado."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:531
msgid ""
@@ -647,42 +727,52 @@ msgid ""
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
"20 bytes."
msgstr ""
+"Especifica el prefijo de ID del par. La ID del par en BitTorrent tiene 20 "
+"bytes de longitud. Si se especifica más de 20 bytes, sólo se utilizan los "
+"primeros 20 bytes. Si se especifica menos de 20 bytes, se agregan datos de "
+"bytes aleatorios para que su longitud sea de 20 bytes."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525
msgid ""
"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
"0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
+"Detiene la descarga de BitTorrent si la velocidad de descarga es 0 en N "
+"segundos consecutivos. Déjelo en 0 para desactivar esta característica."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:524
msgid "Stop timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Detener tiempo de espera"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:36
msgid "The Aria2 service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "El servicio Aria2 no se está ejecutando."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:35
msgid "The Aria2 service is running."
-msgstr ""
+msgstr "El servicio Aria2 se está ejecutando."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:217
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
msgstr ""
+"El directorio para almacenar el archivo de configuración, el archivo de "
+"sesión y el archivo DHT."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:213
msgid ""
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
"code>."
msgstr ""
+"El directorio para almacenar el archivo descargado. p.ej. <code>/mnt/"
+"sda1</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224
msgid "The file name of the log file."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de archivo del registro."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:386
msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
-msgstr ""
+msgstr "El número máximo de conexiones a un servidor para cada descarga."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:418
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:428
@@ -690,28 +780,32 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:445
msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
msgstr ""
+"Esta opción será ignorada si se establece un indicador privado en un torrent."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:373
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Se acabó el tiempo"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:260
msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:486
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Verdadero"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:310
msgid "Use a proxy server for all protocols."
-msgstr ""
+msgstr "Usa un servidor proxy para todos los protocolos."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:330
msgid ""
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
msgstr ""
+"Usa las autoridades de certificación en ARCHIVO para verificar los pares. El "
+"archivo del certificado debe estar en formato .PEM y puede contener "
+"múltiples certificados de CA."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:284
msgid ""
@@ -721,6 +815,12 @@ msgid ""
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
msgstr ""
+"Usa el certificado en ARCHIVO para el servidor RPC. El certificado debe "
+"estar en PKCS12 (.p12, .pfx) o en formato .PEM. <br/>Los archivos PKCS12 "
+"deben contener el certificado, una clave y, opcionalmente, una cadena de "
+"certificados adicionales. ¡Solo se pueden abrir archivos PKCS12 con una "
+"contraseña de importación en blanco!<br/>Al usar PEM, también debe "
+"especificar la \"clave privada RPC\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335
msgid ""
@@ -730,35 +830,47 @@ msgid ""
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"Private key\" as well."
msgstr ""
+"Usa el certificado del cliente en ARCHIVO. El certificado debe estar en "
+"PKCS12 (.p12, .pfx) o en formato PEM.<br/>Los archivos PKCS12 deben contener "
+"el certificado, una clave y, opcionalmente, una cadena de certificados "
+"adicionales. ¡Solo se pueden abrir archivos PKCS12 con una contraseña de "
+"importación en blanco!<br/>Al usar PEM, también debe especificar la \"Clave "
+"privada\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:294
msgid ""
"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
"decrypted and in PEM format."
msgstr ""
+"Usa la clave privada en ARCHIVO para el servidor RPC. La clave privada debe "
+"ser descifrada y en formato .PEM."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:342
msgid ""
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
msgstr ""
+"Usa la clave privada en ARCHIVO. La clave privada debe ser descifrada y en "
+"formato .PEM. El comportamiento cuando se da cifrado uno no está definido."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408
msgid "User agent"
-msgstr ""
+msgstr "Agente de usuario"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:259
msgid "Username & Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario y contraseña"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
msgid ""
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
msgstr ""
+"Verifica el par utilizando los certificados especificados en la opción "
+"\"Certificado CA\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
msgid "Warn"
-msgstr ""
+msgstr "Advertir"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:381
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:493
@@ -768,16 +880,16 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:608
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:615
msgid "You can append K or M."
-msgstr ""
+msgstr "Puede agregar K o M."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594
msgid "falloc"
-msgstr ""
+msgstr "reservar espacio en el archivo (falloc)"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
msgid "prealloc"
-msgstr ""
+msgstr "preasignar (prealloc)"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
-msgstr ""
+msgstr "truncar"
diff --git a/applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/ga/attendedsysupgrade.po b/applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/ga/attendedsysupgrade.po
index 60143a1901..8643c37d76 100644
--- a/applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/ga/attendedsysupgrade.po
+++ b/applications/luci-app-attendedsysupgrade/po/ga/attendedsysupgrade.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsattendedsysupgrade/ga/>\n"
@@ -17,33 +17,33 @@ msgstr "Seoladh"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
msgid "Address of the sysupgrade server"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh an fhreastalaí sysupgrade"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:50
msgid "Advanced Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mód Casta"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:11
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:602
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Attended Sysupgrade"
-msgstr ""
+msgstr "D'fhreastail sé ar Sysupgrade"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Attendedsupgrade Cumraíocht."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:511
msgid "Board Name / Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an Bhoird / Próifíl"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
msgid "Build Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta Tógála"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:193
msgid "Building Firmware..."
-msgstr ""
+msgstr "Firmware Tógála..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:156
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
@@ -52,14 +52,14 @@ msgstr "Cealaigh"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:35
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliant"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:237
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:374
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:429
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:563
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Dún"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:24
msgid "Configuration"
@@ -68,11 +68,12 @@ msgstr "Cumraíocht"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Could not reach API at \"%s\". Please try again later."
msgstr ""
+"Níorbh fhéidir an API a bhaint amach ag \"%s\". Bain triail eile as ar ball."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid "Currently running: %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ag rith faoi láthair: %s - %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:289
msgid "Download"
@@ -80,77 +81,80 @@ msgstr "Íoslódáil"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Download firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil an firmware íomhá"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
msgid "Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil cartlann ImageBuilder"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading firmware from server to browser"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil an firmware ó fhreastalaí go dtí an bhrabhsálaí"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:331
msgid "Downloading..."
-msgstr ""
+msgstr "Ag íosluchtú..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:241
msgid "Error building the firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Earráid ag tógáil íomhá an firmware"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:419
msgid "Error connecting to upgrade server"
-msgstr ""
+msgstr "Earráid agus an freastalaí á uasghrádú"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:372
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Earráid le linn a íoslódáil an firmware. Bain triail eile as"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:118
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm comhaid"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:120
msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Córas comhaid"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
msgid "Generating firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá firmware a ghiniúint"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Deonaigh rochtain do UCI ar aip LuCI arsuasghrádú"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
msgid "Install firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil íomhá firmware"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil an sysupgrade. Ná unpower gléas!"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:377
msgid "Installing..."
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:152
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Coinnigh socruithe agus coinnigh an chumraíocht reatha"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:516
msgid "New firmware upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "Uasghrádú firmware nua ar fáil"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:554
msgid "No upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon uasghrádú ar fáil"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
msgid ""
"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
"checksums and verify that the results are the same."
msgstr ""
+"Cásanna freastalaí ASU eile a atógáil íomhá iarrtha. Ceadaíonn sé "
+"seiceálacha a chur i gcomparáid agus a fhíorú go bhfuil na torthaí mar an "
+"gcéanna."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
@@ -158,47 +162,47 @@ msgstr "Forbhreathnú"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:512
msgid "Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pacáistí"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:219
msgid "Please report the error message and request"
-msgstr ""
+msgstr "Tuairiscigh an teachtaireacht earráide agus an t-iarratas"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:112
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Próifíl"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:197
msgid "Progress: %s%% %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dul chun cinn: %s%% %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:183
msgid "Queued..."
-msgstr ""
+msgstr "Ciúáilte..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
msgid "Rebuilders"
-msgstr ""
+msgstr "Aththógálaithe"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:130
msgid "Rebuilds"
-msgstr ""
+msgstr "Atógann"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
msgid "Received build request"
-msgstr ""
+msgstr "Fuarthas iarratas tógála"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:221
msgid "Request Data:"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí Iarratas:"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:548
msgid "Request firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Iarr íomhá firmware"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:187
msgid "Request in build queue position %s"
-msgstr ""
+msgstr "Iarratas i suíomh scuaine tógála %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:106
msgid "SHA256"
@@ -206,23 +210,23 @@ msgstr "SHA256"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:628
msgid "Search for firmware upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardaigh le haghaidh uasghrádú firmware"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
-msgstr ""
+msgstr "Déan cuardach do sysugrades nua nuair a osclaítear an cluaisín"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardaigh ar oscailt"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ag cuardach do shíshuasghrádú de %s - %s atá ar fáil"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:406
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Ag cuardach..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
@@ -230,19 +234,19 @@ msgstr "Freastalaí"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:215
msgid "Server response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Freagra freastalaí: %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
msgid "Setting Up ImageBuilder"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil ImageBuilder"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin ardroghanna cosúil le modhnú liostaí pacáiste"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:171
msgid "Successfully created firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaíodh íomhá firmware go rathúil"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:114
msgid "Target"
@@ -253,27 +257,30 @@ msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr ""
+"Ligeann an tseirbhís sysupgrade ar fhreastail sé ar íomhánna fanaile agus "
+"firmware saincheaptha a uasghrádú go héasca."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:557
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ritheann an gléas an leagan firmware is déanaí %s - %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:612
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
+"Déantar é seo trí fhirmware nua a thógáil ar éileamh trí sheirbhís ar líne."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading firmware from browser to device"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil an firmware ó bhrabhsálaí go gléas"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:353
msgid "Uploading..."
-msgstr ""
+msgstr "Á uaslódáil..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
msgid "Validate package selection"
-msgstr ""
+msgstr "Bailíochtaigh roghnú pacáiste"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:104
msgid "Version"
@@ -281,8 +288,8 @@ msgstr "Leagan"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:369
msgid "Wrong checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceam mícheart"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:496
msgid "[installed] %s"
-msgstr ""
+msgstr "[suiteáilte] %s"
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/ga/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/ga/banip.po
index 0d5a69acb6..a075a3e094 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/ga/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/ga/banip.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/ga/>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ardsocruithe"
+msgstr "Socruithe chun cinn"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
msgid "Allow Protocol/Ports"
diff --git a/applications/luci-app-cloudflared/po/es/cloudflared.po b/applications/luci-app-cloudflared/po/es/cloudflared.po
index fdcec60044..81e72412eb 100644
--- a/applications/luci-app-cloudflared/po/es/cloudflared.po
+++ b/applications/luci-app-cloudflared/po/es/cloudflared.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-04 22:52+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 04:11+0000\n"
+"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscloudflared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
msgid "All"
@@ -25,13 +25,13 @@ msgid ""
"Cloudflare Zero Trust Security services help you get maximum security both "
"from outside and within the network."
msgstr ""
-"Los sericios Cloudflare Zero Trust Security te ayudan a obtener la máxima "
-"seguridad dentro y fuera de la red"
+"Los servicios de seguridad Cloudflare Zero Trust le ayudan a obtener la "
+"máxima seguridad tanto desde el exterior como dentro de la red."
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:39
#: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-cloudflared.json:3
msgid "Cloudflare Zero Trust Tunnel"
-msgstr "Cloudflare Zero Trust Tunnel"
+msgstr "Tunel Cloudflare Zero Trust"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:69
msgid "Config file path"
diff --git a/applications/luci-app-cloudflared/po/lt/cloudflared.po b/applications/luci-app-cloudflared/po/lt/cloudflared.po
index 5877ffdc36..5d53ccac93 100644
--- a/applications/luci-app-cloudflared/po/lt/cloudflared.po
+++ b/applications/luci-app-cloudflared/po/lt/cloudflared.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-22 23:09+0000\n"
-"Last-Translator: \"Džiugas Jan.\" <dziugas1959@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 19:13+0000\n"
+"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscloudflared/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
msgid "All"
diff --git a/applications/luci-app-cloudflared/po/yua/cloudflared.po b/applications/luci-app-cloudflared/po/yua/cloudflared.po
new file mode 100644
index 0000000000..642cf150dc
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-cloudflared/po/yua/cloudflared.po
@@ -0,0 +1,209 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Yucateco <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationscloudflared/yua/>\n"
+"Language: yua\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:89
+msgid "All"
+msgstr "Toda"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:77
+msgid "Certificate of Origin"
+msgstr "Certificado de origen"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:40
+msgid ""
+"Cloudflare Zero Trust Security services help you get maximum security both "
+"from outside and within the network."
+msgstr ""
+"Los servicios de seguridad Cloudflare Zero Trust le ayudan a obtener la "
+"máxima seguridad tanto desde el exterior como dentro de la red."
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:39
+#: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-cloudflared.json:3
+msgid "Cloudflare Zero Trust Tunnel"
+msgstr "Tunel Cloudflare Zero Trust"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:69
+msgid "Config file path"
+msgstr "Ruta del archivo de configuración"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-cloudflared.json:14
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:76
+msgid "Connection ID"
+msgstr "ID de conexión"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:54
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:90
+msgid "Connections"
+msgstr "Conexiones"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:41
+msgid ""
+"Create and manage your network on the <a %s>Cloudflare Zero Trust</a> "
+"dashboard."
+msgstr "Cree y gestione su red en el panel <a %s>Cloudflare Zero Trust</a>."
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:53
+msgid "Created At"
+msgstr "Creado en"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:79
+msgid "Data Center"
+msgstr "Centro de datos"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:97
+msgid "Debug"
+msgstr "Depurar"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:96
+msgid "Down"
+msgstr "Abajo"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:104
+msgid "Download Log"
+msgstr "Descargar registro"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:59
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:94
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:92
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:93
+msgid "Fatal"
+msgstr "Fatal"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:87
+msgid "Filter Level:"
+msgstr "Nivel de filtro:"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-cloudflared.json:3
+msgid "Grant access to Cloudflared configuration"
+msgstr "Permitir acceso a la configuración de Cloudflared"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:52
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:96
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:90
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:85
+#: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-cloudflared.json:30
+msgid "Log"
+msgstr "Registro"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:94
+msgid "Log Direction:"
+msgstr "Dirección de registro:"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:92
+msgid "Logging level"
+msgstr "Nivel de depuración"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:51
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:85
+msgid "No connections"
+msgstr "Sin conexiones"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:55
+msgid "Not Running"
+msgstr "No se está ejecutando"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:79
+msgid "Obtain a certificate <a %s>here</a>."
+msgstr "Obtenga un certificado <a %s>aquí</a>."
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:78
+msgid "Opened At"
+msgstr "Abierto el"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:77
+msgid "Origin IP"
+msgstr "IP de origen"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:86
+msgid "Region"
+msgstr "Región"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:54
+msgid "Running"
+msgstr "Ejecutando"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:43
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:70
+msgid "See <a %s>documentation</a>."
+msgstr "Ver <a %s>documentación</a>."
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:49
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:78
+msgid ""
+"The account certificate for your zones authorizing the client to serve as an "
+"Origin for that zone"
+msgstr ""
+"El certificado de cuenta para sus zonas que autoriza al cliente a actuar "
+"como Origen para esa zona"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:87
+msgid "The region to which connections are established."
+msgstr "La región con la que se establecen las conexiones."
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:63
+msgid "The tunnel token is shown in the dashboard once you create a tunnel."
+msgstr "El token del túnel se muestra en el panel una vez que crea un túnel."
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:62
+msgid "Token"
+msgstr "Token"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:96
+#: applications/luci-app-cloudflared/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-cloudflared.json:22
+msgid "Tunnels"
+msgstr "Túneles"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/tunnels.js:48
+msgid "Tunnels Information"
+msgstr "Información de túneles"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:33
+msgid "Unable to read the interface info from /var/log/cloudflared.log."
+msgstr ""
+"No se puede leer la información de la interfaz de /var/log/cloudflared.log."
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:89
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:97
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/log.js:91
+msgid "Warn"
+msgstr "Advertir"
+
+#: applications/luci-app-cloudflared/htdocs/luci-static/resources/view/cloudflared/config.js:95
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
diff --git a/applications/luci-app-commands/po/ga/commands.po b/applications/luci-app-commands/po/ga/commands.po
index 938f75ebf5..beba6f25b6 100644
--- a/applications/luci-app-commands/po/ga/commands.po
+++ b/applications/luci-app-commands/po/ga/commands.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscommands/ga/>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Argóintí:"
#: applications/luci-app-commands/ucode/template/commands.ut:162
msgid "Collecting data..."
-msgstr "Sonraí á mbailiú..."
+msgstr "Sonraí a bhailiú..."
#: applications/luci-app-commands/htdocs/luci-static/resources/view/commands.js:21
msgid "Command"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/yua/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/yua/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..0f8e1472f4
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/yua/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,647 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-09 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: yua\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:3
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-coovachilli.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-coovachilli"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:16
+msgid "Network Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:26
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-coovachilli/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-coovachilli.json:36
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General configuration"
+#~ msgstr "General configuration"
+
+#~ msgid "General CoovaChilli settings"
+#~ msgstr "General CoovaChilli settings"
+
+#~ msgid "Command socket"
+#~ msgstr "Command socket"
+
+#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
+#~ msgstr "UNIX socket used for communication with chilli_query"
+
+#~ msgid "Config refresh interval"
+#~ msgstr "Config refresh interval"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
+#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
+#~ "(zero) this feature is disabled. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
+#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
+#~ "(zero) this feature is disabled. "
+
+#~ msgid "Pid file"
+#~ msgstr "Pid file"
+
+#~ msgid "Filename to put the process id"
+#~ msgstr "Filename to put the process id"
+
+#~ msgid "State directory"
+#~ msgstr "State directory"
+
+#~ msgid "Directory of non-volatile data"
+#~ msgstr "Directory of non-volatile data"
+
+#~ msgid "TUN/TAP configuration"
+#~ msgstr "TUN/TAP configuration"
+
+#~ msgid "Network/Tun configuration"
+#~ msgstr "Network/Tun configuration"
+
+#~ msgid "Network down script"
+#~ msgstr "Network down script"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
+#~ "unauthorized"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
+#~ "unauthorized"
+
+#~ msgid "Network up script"
+#~ msgstr "Network up script"
+
+#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
+#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been brought up"
+
+#~ msgid "Primary DNS Server"
+#~ msgstr "Primary DNS Server"
+
+#~ msgid "Secondary DNS Server"
+#~ msgstr "Secondary DNS Server"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Domain name"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
+#~ msgstr ""
+#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
+
+#~ msgid "Dynamic IP address pool"
+#~ msgstr "Dynamic IP address pool"
+
+#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
+#~ msgstr "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
+
+#~ msgid "IP down script"
+#~ msgstr "IP down script"
+
+#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
+#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been taken down"
+
+#~ msgid "IP up script"
+#~ msgstr "IP up script"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
+
+#~ msgid "Uplink subnet"
+#~ msgstr "Uplink subnet"
+
+#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
+#~ msgstr "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
+
+#~ msgid "Static IP address pool"
+#~ msgstr "Static IP address pool"
+
+#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
+#~ msgstr "Specifies a pool of static IP addresses"
+
+#~ msgid "TUN/TAP device"
+#~ msgstr "TUN/TAP device"
+
+#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
+#~ msgstr "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
+
+#~ msgid "TX queue length"
+#~ msgstr "TX queue length"
+
+#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
+#~ msgstr "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
+
+#~ msgid "Use TAP device"
+#~ msgstr "Use TAP device"
+
+#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
+#~ msgstr "Use the TAP interface instead of TUN"
+
+#~ msgid "DHCP configuration"
+#~ msgstr "DHCP configuration"
+
+#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
+#~ msgstr "Set DHCP options for connecting clients"
+
+#~ msgid "DHCP end number"
+#~ msgstr "DHCP end number"
+
+#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
+#~ msgstr "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
+
+#~ msgid "DHCP interface"
+#~ msgstr "DHCP interface"
+
+#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
+#~ msgstr "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
+
+#~ msgid "Listen MAC address"
+#~ msgstr "Listen MAC address"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
+#~ "interface will be used"
+#~ msgstr ""
+#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
+#~ "interface will be used"
+
+#~ msgid "DHCP start number"
+#~ msgstr "DHCP start number"
+
+#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
+#~ msgstr "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
+
+#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
+#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x"
+
+#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
+#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
+
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Leasetime"
+
+#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
+#~ msgstr "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
+
+#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
+#~ msgstr "Allow session update through RADIUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
+#~ "Accounting-Response"
+#~ msgstr ""
+#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
+#~ "Accounting-Response"
+
+#~ msgid "Admin password"
+#~ msgstr "Admin password"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
+#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+#~ msgstr ""
+#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
+#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+
+#~ msgid "Admin user"
+#~ msgstr "Admin user"
+
+#~ msgid ""
+#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
+#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+#~ msgstr ""
+#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
+#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+
+#~ msgid "Do not check disconnection requests"
+#~ msgstr "Do not check disconnection requests"
+
+#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
+#~ msgstr "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
+
+#~ msgid "RADIUS disconnect port"
+#~ msgstr "RADIUS disconnect port"
+
+#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
+#~ msgstr "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
+
+#~ msgid "NAS IP"
+#~ msgstr "NAS IP"
+
+#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
+#~ msgstr "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
+
+#~ msgid "NAS MAC"
+#~ msgstr "NAS MAC"
+
+#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
+#~ msgstr "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
+
+#~ msgid "Allow OpenID authentication"
+#~ msgstr "Allow OpenID authentication"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
+#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
+#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
+
+#~ msgid "RADIUS accounting port"
+#~ msgstr "RADIUS accounting port"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
+#~ msgstr ""
+#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
+
+#~ msgid "RADIUS authentication port"
+#~ msgstr "RADIUS authentication port"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
+#~ "1812)"
+#~ msgstr ""
+#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
+#~ "1812)"
+
+#~ msgid "Option radiuscalled"
+#~ msgstr "Option radiuscalled"
+
+#~ msgid "RADIUS listen address"
+#~ msgstr "RADIUS listen address"
+
+#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
+#~ msgstr "Local interface IP address to use for the radius interface"
+
+#~ msgid "RADIUS location ID"
+#~ msgstr "RADIUS location ID"
+
+#~ msgid "WISPr Location ID"
+#~ msgstr "WISPr Location ID"
+
+#~ msgid "RADIUS location name"
+#~ msgstr "RADIUS location name"
+
+#~ msgid "WISPr Location Name"
+#~ msgstr "WISPr Location Name"
+
+#~ msgid "NAS ID"
+#~ msgstr "NAS ID"
+
+#~ msgid "Network access server identifier"
+#~ msgstr "Network access server identifier"
+
+#~ msgid "Option radiusnasip"
+#~ msgstr "Option radiusnasip"
+
+#~ msgid "NAS port type"
+#~ msgstr "NAS port type"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
+
+#~ msgid "Send RADIUS VSA"
+#~ msgstr "Send RADIUS VSA"
+
+#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
+#~ msgstr "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
+
+#~ msgid "RADIUS secret"
+#~ msgstr "RADIUS secret"
+
+#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
+#~ msgstr "Radius shared secret for both servers"
+
+#~ msgid "RADIUS server 1"
+#~ msgstr "RADIUS server 1"
+
+#~ msgid "The IP address of radius server 1"
+#~ msgstr "The IP address of radius server 1"
+
+#~ msgid "RADIUS server 2"
+#~ msgstr "RADIUS server 2"
+
+#~ msgid "The IP address of radius server 2"
+#~ msgstr "The IP address of radius server 2"
+
+#~ msgid "Swap octets"
+#~ msgstr "Swap octets"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
+#~ "to RADIUS attribtues"
+#~ msgstr ""
+#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
+#~ "to RADIUS attribtues"
+
+#~ msgid "Allow WPA guests"
+#~ msgstr "Allow WPA guests"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
+#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
+#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
+
+#~ msgid "Proxy client"
+#~ msgstr "Proxy client"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
+#~ "will not accept radius requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
+#~ "will not accept radius requests"
+
+#~ msgid "Proxy listen address"
+#~ msgstr "Proxy listen address"
+
+#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
+#~ msgstr "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
+
+#~ msgid "Proxy port"
+#~ msgstr "Proxy port"
+
+#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
+#~ msgstr "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
+
+#~ msgid "Proxy secret"
+#~ msgstr "Proxy secret"
+
+#~ msgid "Radius shared secret for clients"
+#~ msgstr "Radius shared secret for clients"
+
+#~ msgid "UAM configuration"
+#~ msgstr "UAM configuration"
+
+#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
+#~ msgstr "Unified Configuration Method settings"
+
+#~ msgid "Use Chilli XML"
+#~ msgstr "Use Chilli XML"
+
+#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
+#~ msgstr "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
+
+#~ msgid "Default idle timeout"
+#~ msgstr "Default idle timeout"
+
+#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+
+#~ msgid "Default interim interval"
+#~ msgstr "Default interim interval"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
+#~ "RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
+#~ "RADIUS (defaults to 0)"
+
+#~ msgid "Default session timeout"
+#~ msgstr "Default session timeout"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+
+#~ msgid "Inspect DNS traffic"
+#~ msgstr "Inspect DNS traffic"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
+#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
+#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
+
+#~ msgid "Local users file"
+#~ msgstr "Local users file"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
+#~ "authenticated users"
+#~ msgstr ""
+#~ "A colon separated file containing usernames and passwords of locally "
+#~ "authenticated users"
+
+#~ msgid "Location name"
+#~ msgstr "Location name"
+
+#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
+#~ msgstr "Human readable location name used in JSON interface"
+
+#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
+#~ msgstr "Do not redirect to UAM server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
+#~ "URL"
+#~ msgstr ""
+#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
+#~ "URL"
+
+#~ msgid "Do not do WISPr"
+#~ msgstr "Do not do WISPr"
+
+#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
+#~ msgstr "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
+
+#~ msgid "Post auth proxy"
+#~ msgstr "Post auth proxy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
+#~ "server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
+#~ "server"
+
+#~ msgid "Post auth proxy port"
+#~ msgstr "Post auth proxy port"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
+
+#~ msgid "Allowed resources"
+#~ msgstr "Allowed resources"
+
+#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
+#~ msgstr ""
+#~ "List of resources the client can access without first authenticating"
+
+#~ msgid "Allow any DNS server"
+#~ msgstr "Allow any DNS server"
+
+#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
+#~ msgstr "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
+
+#~ msgid "Allow any IP address"
+#~ msgstr "Allow any IP address"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
+#~ "(experimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
+#~ "(experimental)"
+
+#~ msgid "Allowed domains"
+#~ msgstr "Allowed domains"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
+#~ msgstr ""
+#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
+
+#~ msgid "UAM homepage"
+#~ msgstr "UAM homepage"
+
+#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
+#~ msgstr "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
+
+#~ msgid "UAM static content port"
+#~ msgstr "UAM static content port"
+
+#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
+#~ msgstr "TCP port to bind to for only serving embedded content"
+
+#~ msgid "UAM listening address"
+#~ msgstr "UAM listening address"
+
+#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
+#~ msgstr "IP address to listen to for authentication of clients"
+
+#~ msgid "UAM logout IP"
+#~ msgstr "UAM logout IP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
+#~ "to 1.1.1.1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
+#~ "to 1.1.1.1)"
+
+#~ msgid "UAM listening port"
+#~ msgstr "UAM listening port"
+
+#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
+#~ msgstr "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
+
+#~ msgid "UAM secret"
+#~ msgstr "UAM secret"
+
+#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
+#~ msgstr "Shared secret between uamserver and chilli"
+
+#~ msgid "UAM server"
+#~ msgstr "UAM server"
+
+#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
+#~ msgstr "URL of web server to use for authenticating clients"
+
+#~ msgid "UAM user interface"
+#~ msgstr "UAM user interface"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
+#~ "server"
+#~ msgstr ""
+#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
+#~ "server"
+
+#~ msgid "Use status file"
+#~ msgstr "Use status file"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
+
+#~ msgid "WISPr login url"
+#~ msgstr "WISPr login url"
+
+#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
+#~ msgstr "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
+
+#~ msgid "CGI program"
+#~ msgstr "CGI program"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
+#~ "extension .chi"
+#~ msgstr ""
+#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
+#~ "extension .chi"
+
+#~ msgid "Web content directory"
+#~ msgstr "Web content directory"
+
+#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
+#~ msgstr "Directory where embedded local web content is placed"
+
+#~ msgid "MAC configuration"
+#~ msgstr "MAC configuration"
+
+#~ msgid "Configure MAC authentication"
+#~ msgstr "Configure MAC authentication"
+
+#~ msgid "Allowed MAC addresses"
+#~ msgstr "Allowed MAC addresses"
+
+#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
+#~ msgstr ""
+#~ "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
+
+#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
+#~ msgstr "Authenticate locally allowed MACs"
+
+#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
+#~ msgstr "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
+
+#~ msgid "Enable MAC authentification"
+#~ msgstr "Enable MAC authentification"
+
+#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
+#~ msgstr "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Password"
+
+#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
+#~ msgstr "Password used when performing MAC authentication"
+
+#~ msgid "Suffix"
+#~ msgstr "Suffix"
+
+#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
+#~ "sent to the radius server"
diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po
index 708d7a2fee..a9d5169e3d 100644
--- a/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po
+++ b/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
-"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-08 12:57+0000\n"
+"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Ajustes Básicos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
msgid "Bind Network"
-msgstr "Red Vinculante"
+msgstr "Vincular red"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
msgid "Binding to a specific network not supported"
@@ -68,15 +68,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
msgid "CA Certs path"
-msgstr "Ruta a certificados CA"
+msgstr "Ruta de certificados CA"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
msgid ""
"CA certificates path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
"skip certificate validation."
msgstr ""
-"Ruta de certificados Ca que se utilizará para descargar datos de servicios. "
-"Establezca IGNORAR para omitir la validación del certificado."
+"Ruta de los certificados CA que se utilizarán para descargar los datos de "
+"los servicios. Establezca IGNORE para omitir la validación de certificados."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:540
msgid "Cancel"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Define la página web desde la cual leer la dirección IP del sistema."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
-msgstr "Define la interfaz desde la que leer la dirección IP de los sistemas"
+msgstr "Define la interfaz desde la cual leer la dirección IP del sistema"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:829
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
@@ -184,25 +184,23 @@ msgid ""
"Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
"DDNS provider"
msgstr ""
-"Define la fuente desde la cual leer la dirección IP del sistema que se "
+"Define la fuente desde la cual leer la dirección IP del sistema, que se "
"enviará al proveedor DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:631
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
-msgstr "Define cual dirección IP 'IPv4 / IPv6' se envía al proveedor de DDNS"
+msgstr "Define cual dirección IP (IPv4 o IPv6) se envía al proveedor de DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
msgid "Contains Log files for each running section."
-msgstr ""
-"El directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución."
+msgstr "Contiene archivos de registro para cada sección en ejecución."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
msgid ""
"Contains PID and other status information for each running section."
msgstr ""
-"El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección en "
-"ejecución."
+"Contiene PID y otra información de estado para cada sección en ejecución."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
msgid "Disabled"
@@ -250,7 +248,7 @@ msgstr "Intervalo de reintento de error"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:861
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
msgid "Event Network"
-msgstr "Red de Eventos"
+msgstr "Red de eventos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:839
msgid "Example for IPv4"
@@ -278,11 +276,11 @@ msgstr "Forzar versión IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
msgid "Force IP Version not supported"
-msgstr "No se admite forzar la versión de IP"
+msgstr "Versión de forzar IP no admitida"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
msgid "Force Interval"
-msgstr "Intervalo para Forzar Actualización"
+msgstr "Intervalo para forzar actualización"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:920
msgid "Force TCP on DNS"
@@ -290,7 +288,7 @@ msgstr "Forzar TCP en DNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1015
msgid "Force Unit"
-msgstr "Unidad de Tiempo para Forzar Actualización"
+msgstr "Unidad de tiempo para forzar actualización"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:932
msgid "Format"
@@ -313,7 +311,7 @@ msgstr "Ajustes Globales"
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Grant access to ddns procedures"
-msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de ddns"
+msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
msgid "HTTPS not supported"
@@ -366,7 +364,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
msgid "If this service section is disabled it will not be started."
-msgstr "Si esta sección de servicio está desactivada, no podrá iniciarse."
+msgstr "Si esta sección del servicio está desactivada, no se iniciará."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
@@ -380,8 +378,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr ""
-"En algunas versiones, cURL/libcurl en OpenWrt se compila sin soporte de "
-"proxy."
+"En algunas versiones cURL/libcurl en OpenWrt se compila sin soporte proxy."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
msgid "Info"
@@ -401,7 +398,7 @@ msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
-"Instale el paquete 'ca-certificates' o los certificados necesarios "
+"Instala el paquete 'ca-certificates' o los certificados necesarios "
"manualmente en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
@@ -419,15 +416,13 @@ msgstr "Intervalo para forzar envío de actualizaciones al proveedor DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
msgid "Interval unit to check for changed IP"
-msgstr ""
-"Unidad de tiempo que usará el intervalo de comprobación, para verificar el "
-"cambio de IP"
+msgstr "Unidad de tiempo para el intervalo de verificación de cambio de IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1016
msgid "Interval unit for forced updates sent to DDNS Provider."
msgstr ""
-"Unidad de intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor "
-"DDNS."
+"Unidad de tiempo para el intervalo de actualizaciones forzadas enviadas al "
+"proveedor DDNS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1138
msgid "Last Update"
@@ -435,7 +430,7 @@ msgstr "Última actualización"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
msgid "Log File Viewer"
-msgstr "Visor de Archivo de Registro"
+msgstr "Visor de archivo de registro"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425
msgid "Log directory"
@@ -469,15 +464,15 @@ msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
"communication."
msgstr ""
-"Ni GNU Wget con SSL ni cURL están instalados, para seleccionar una red a "
-"utilizar para comunicación."
+"Ni GNU Wget con SSL ni cURL están instalados para seleccionar una red para "
+"la comunicación."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
"HTTPS protocol."
msgstr ""
-"Ni GNU Wget con SSL ni cURL están instalados, para admitir actualizaciones "
+"Ni GNU Wget con SSL ni cURL están instalados para admitir actualizaciones "
"seguras a través del protocolo HTTPS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:616
@@ -605,7 +600,7 @@ msgstr "Ruta al certificado CA"
msgid ""
"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
msgstr ""
-"Por favor sigue las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para "
+"Por favor siga las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para "
"activar el soporte de IPv6"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1072
@@ -614,7 +609,7 @@ msgstr "Por favor presione el botón [Leer]"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1055
msgid "Read / Reread log file"
-msgstr "Leer / Releer el archivo de registro"
+msgstr "Leer / volver a leer el archivo de registro"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
msgid "Really switch service?"
@@ -831,7 +826,7 @@ msgstr "Valores inferiores a 5 minutos == 300 segundos no son admitidos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1009
msgid "Values lower than 'Check Interval' except '0' are invalid"
msgstr ""
-"Valores inferiores a 'Intervalo de verificación' excepto '0' no son admitidos"
+"Valores inferiores a 'Intervalo de Verificación', excepto '0', son inválidos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
msgid "Verify"
diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/ga/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/ga/ddns.po
index 777cdd48de..4b0570c9b2 100644
--- a/applications/luci-app-ddns/po/ga/ddns.po
+++ b/applications/luci-app-ddns/po/ga/ddns.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/ga/>\n"
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
-msgstr ""
+msgstr "Ní cheadaítear “../” ar an gcosán ar Chúis Slándála."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:464
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:534
msgid "Add new services..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir seirbhísí nua leis..."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe chun cinn"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
msgid "Allow non-public IP's"
@@ -30,33 +30,39 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Bunúsacha"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
msgid "Bind Network"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail Líonra"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
msgid "Binding to a specific network not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangal le líonra ar leith nach dtacaíonn sé"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
+"Ní thacaíonn nslookup BusyBox agus Wget leis an leagan IP a shonrú le húsáid "
+"le haghaidh cumarsáide le Soláthraí DDNS!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
+"Ní thacaíonn nslookup agus hostip BusyBox le sonrú chun TCP a úsáid in ionad "
+"UDP réamhshocraithe agus freastalaí DNS á iarraidh agat!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
+"Ní láimhseálann nslookup BusyBox sa leagan tiomsaithe reatha Freastalaithe "
+"DNS a thugtar i gceart!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
msgid "Ca Certs path"
@@ -74,16 +80,16 @@ msgstr "Cealaigh"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:965
msgid "Check Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil Eatramh"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
msgid "Check Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil Aonad"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
msgid "Checking the service support..."
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil an tacaíocht seirbhíse..."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
msgid "Configuration"
@@ -92,20 +98,22 @@ msgstr "Cumraíocht"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
msgid "Configuration Error"
-msgstr ""
+msgstr "Earráid Cumraíochta"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
msgid "Create service"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh seirbhís"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
msgid "Current setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Suíomh reatha:"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
msgstr ""
+"Faoi láthair ní thosaítear nuashonruithe DDNS ag tosaithe nó ar imeachtaí "
+"comhéadain."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
@@ -113,69 +121,72 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:701
msgid "Custom update-URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL uasghrádaithe saincheaptha"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
msgid "Custom update-script"
-msgstr ""
+msgstr "Script nuashonraithe saincheaptha"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
msgid "DDNS Autostart disabled"
-msgstr ""
+msgstr "DDNS Autostart míchumasaithe"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
msgid "DDNS Autostart enabled"
-msgstr ""
+msgstr "DDNS Autostart cumasaithe"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
msgid "DDNS Service provider"
-msgstr ""
+msgstr "Soláthraí seirbhíse DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "DDns"
-msgstr ""
+msgstr "DDN"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
msgid "DDns Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís DDNs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:369
msgid "DNS requests via TCP not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ní thacaítear le hiarratais DNS trí TCP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
msgid "DNS-Server"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí DNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
msgid "Date format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid dáta"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:837
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
-msgstr ""
+msgstr "Sainmhíníonn an leathanach Gréasáin chun seoladh IP córais a léamh ó."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
-msgstr ""
+msgstr "Sainmhíníonn an comhéadan chun seoladh IP córais a léamh ó"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:829
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
-msgstr ""
+msgstr "Sainmhíníonn an líonra chun seoladh IP córais a léamh ó"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
msgid ""
"Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
"DDNS provider"
msgstr ""
+"Sainmhíníonn sé an fhoinse chun seoladh IP na córais a léamh, a sheolfar "
+"chuig an soláthraí DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:631
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
msgstr ""
+"Sainmhínítear cén seoladh IP 'IPv4/IPv6' a sheoltar chuig an soláthraí DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
msgid "Directory contains Log files for each running section."
@@ -192,25 +203,25 @@ msgstr "Faoi mhíchumas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Fearainn"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Dynamic DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS dinimiciúil"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
msgid "Dynamic DNS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan Dinimiciúil DNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:553
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir in eagar"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:770
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh cumarsáid shlán le soláthraí DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1133
@@ -223,24 +234,24 @@ msgstr "Earráid"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
msgid "Error Max Retry Counter"
-msgstr ""
+msgstr "Earráid Max Retry Counter"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
msgid "Error Retry Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatramh Aththriail Earráide"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:861
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
msgid "Event Network"
-msgstr ""
+msgstr "Líonra Imeachtaí"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:839
msgid "Example for IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla le haghaidh IPv4"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
msgid "Example for IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Sampla le haghaidh IPv6"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:959
msgid "File"
@@ -252,53 +263,55 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
msgid "For supported codes look here"
-msgstr ""
+msgstr "Le haghaidh cóid tacaithe féach anseo"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
msgid "Force IP Version"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan Fórsa IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
msgid "Force IP Version not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ní thacaítear le Leagan IP Force"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
msgid "Force Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatramh Fórsa"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:920
msgid "Force TCP on DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Fórsa TCP ar DNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1015
msgid "Force Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Aonad Fórsa"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:932
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:911
msgid "Format: IP or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid: IP nó FQDN"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
"interface."
msgstr ""
+"Úsáidfidh GNU Wget IP an líonra ar leith, úsáidfidh cURL an comhéadan "
+"fisiceach."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Domhanda"
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Grant access to ddns procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain a dheonú ar nósanna imeachta ddns"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
msgid "HTTPS not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ní thacaítear le HTTPS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
@@ -306,40 +319,42 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
msgid "IP address source"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse seoladh IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
msgid "IP address version"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan seoladh IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
msgid "IPv4-Address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-Seoladh"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Caithfear seoladh IPv6 a thabhairt i lúibíní cearnacha"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
-msgstr ""
+msgstr "Faoi láthair ní thacaíonn an córas seo le IPv6 (go hiomlán)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
msgid "IPv6 not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ní thacaítear le IPv6"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
msgid "IPv6-Address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Seoladh"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
msgid ""
"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
"default."
msgstr ""
+"Má tá pacáiste Wget agus cURL suiteáilte, úsáidtear Wget le haghaidh "
+"cumarsáide de réir réamhshocraithe."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
@@ -348,6 +363,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr ""
+"Má tá cumarsáid shlán in úsáid agat, ba cheart duit teastais an fhreastalaí "
+"a fhíorú!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
@@ -355,6 +372,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr ""
+"I roinnt leaganacha curl/libcurl i OpenWRT a thiomsú gan tacaíocht "
+"seachfhreastalaí."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
msgid "Info"
@@ -374,10 +393,12 @@ msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
+"Suiteáil pacáiste 'ca-certificats' nó teastais riachtanacha de láimh isteach "
+"in eolaire réamhshocraithe /etc/ssl/certs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
msgid "Install Service"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil Seirbhís"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:846
@@ -386,11 +407,11 @@ msgstr "Comhéadan"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Eatramh chun nuashonruithe a chur i bhfeidhm chuig Soláthraí"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
msgid "Interval unit to check for changed IP"
-msgstr ""
+msgstr "Aonad eatramh chun an IP athraithe a sheiceáil"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1016
msgid "Interval unit to force updates sent to DDNS Provider."
@@ -398,33 +419,33 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1138
msgid "Last Update"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonrú Deiridh"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
msgid "Log File Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Breathnóir Comhad Logála"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425
msgid "Log directory"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire logála"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:437
msgid "Log length"
-msgstr ""
+msgstr "Fad logála"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:953
msgid "Log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil isteach i gcomhad"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:941
msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil chuig syslog"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1121
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
msgid "Lookup Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardaigh Ainm Óstach"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1115
@@ -436,16 +457,20 @@ msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
"communication."
msgstr ""
+"Níl GNU Wget le SSL ná cURL suiteáilte chun líonra a roghnú le húsáid le "
+"haghaidh cumarsáide."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
"HTTPS protocol."
msgstr ""
+"Níl GNU Wget le SSL ná cURL suiteáilte chun tacú le nuashonruithe slán trí "
+"phrótacal HTTPS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:616
msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
-msgstr ""
+msgstr "Ní ó chomhéadan LuCi ná ó chonsól."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
@@ -457,35 +482,35 @@ msgstr "Líonra"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:890
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
-msgstr ""
+msgstr "Líonra ar a gcuirfear tús leis na scripteanna ddns-updater"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1142
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Ná riamh"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
msgid "New DDns Service…"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Nua DDNs…"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1138
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
msgid "Next Update"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad Nuashonrú"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1126
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gan aon Sonraí"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
msgid "No certificates found"
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon deimhnithe le fáil"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
msgid "No logging"
-msgstr ""
+msgstr "Gan logáil"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
@@ -502,82 +527,93 @@ msgstr "Fógra"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:438
msgid "Number of last lines stored in log files"
-msgstr ""
+msgstr "Líon na línte deireanach atá stóráilte i gcomhaid loga"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:900
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
-msgstr ""
+msgstr "ROGHNACH: Cuir iallach ar úsáid cumarsáid íon IPv4/IPv6 amháin."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:921
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr ""
+"ROGHNACH: Cuir iallach ar úsáid TCP in ionad UDP réamhshocraithe ar "
+"iarratais DNS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:888
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
-msgstr ""
+msgstr "ROGHNACH: Líonra le húsáid le haghaidh cumarsáide"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
-msgstr ""
+msgstr "ROGHNACH: Proxy-Server le haghaidh braite agus nuashonruithe."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:909
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr ""
+"ROGHNACH: Úsáid freastalaí DNS neamh-réamhshocraithe chun 'IP Cláraithe' a "
+"bhrath."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1026
msgid ""
"On Error the script will stop execution after the given number of retries."
msgstr ""
+"Ar Earráid stopfaidh an script forghníomhú tar éis an líon athiarrachtaí a "
+"thugtar."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
msgid "Optional Encoded Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadar Ionchódaithe"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
msgid "Optional Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadar Roghnach"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
+"Roghnach: Cuireann sé in ionad [PARAMENC] i URL uasghrádaithe (URL-"
+"ionchódaithe)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr ""
+"Roghnach: Cuireann sé in ionad [PARAMOPT] i URL uasghrádaithe (NÍ URL-"
+"ionchódaithe)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
msgid "PROXY-Server"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí Proxy"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Pasfhocal"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Conair chuig Teastas CA"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
msgid ""
"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
msgstr ""
+"Lean na treoracha ar leathanach baile OpenWRT chun tacaíocht IPv6 a chumasú"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1072
msgid "Please press [Read] button"
-msgstr ""
+msgstr "Brúigh [Léigh] cnaipe le do thoil"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1055
msgid "Read / Reread log file"
-msgstr ""
+msgstr "Léithe/Athléigh comhad log"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
msgid "Really switch service?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort an tseirbhís a athrú?"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1121
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
msgid "Registered IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP cláraithe"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
msgid "Reload"
@@ -585,31 +621,31 @@ msgstr "Athluchtaigh"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:558
msgid "Reload this service"
-msgstr ""
+msgstr "Athluchtaigh an tseirbhís seo"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Cuireann sé in ionad [DOMAIN] in Update-URL (URL-ionchódaithe)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Cuireann sé in ionad [PASSWORD] in Update-URL (URL-ionchódaithe)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Cuireann sé in ionad [USERNAME] in URL nuashonraithe (URL-ionchódaithe)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
msgid "Restart DDns"
-msgstr ""
+msgstr "Athosaigh DDNanna"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
msgid "Retry Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Aonad Athbhreithnigh"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
msgid "Run once"
-msgstr ""
+msgstr "Rith uair amháin"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1110
@@ -619,12 +655,12 @@ msgstr "Ag rith"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Scripteanna"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:524
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
msgid "Select a service"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh seirbhís"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
@@ -635,7 +671,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:659
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
msgid "Service not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís níl suiteáil"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
msgid "Services"
@@ -643,19 +679,21 @@ msgstr "Seirbhísí"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
msgid "Services URL Download"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil URL Seirbhísí"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
msgid "Services list last update"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta seirbhísí an nuashonrú"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:992
msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
+"Cuirfidh an paraiméadar seo a shocrú go 0 iallach ar an script a rith ach "
+"uair amháin"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
msgid "Start DDNS"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaigh DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "State"
@@ -667,7 +705,7 @@ msgstr "Stádas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419
msgid "Status directory"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire stádais"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
msgid "Stop"
@@ -675,23 +713,23 @@ msgstr "Stad"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
msgid "Stop DDNS"
-msgstr ""
+msgstr "Stad DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
msgid "Stop this service"
-msgstr ""
+msgstr "Stop an tseirbhís seo"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Stopa"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
msgid "Switch service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís athraigh"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1028
msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
-msgstr ""
+msgstr "Déanfaidh an socrú réamhshocraithe de '0' iarracht gan teorainn."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1036
msgid "The interval between which each successive retry commences."
@@ -699,15 +737,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
msgid "The service name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáidtear ainm na seirbhíse cheana féin"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
msgid "There is no service configured."
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon seirbhís cumraithe ann."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
-msgstr ""
+msgstr "Is é seo ábhar reatha an chomhaid logála in% h don tseirbhís seo."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
@@ -715,22 +753,24 @@ msgid ""
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
"force_interval set to '0')"
msgstr ""
+"Is é seo an réamhshocraithe má reáchtáil tú scripteanna DDNS leat féin (ie "
+"trí cron le force_interval socraithe go '0')"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:877
msgid "This will be autoset to the selected interface"
-msgstr ""
+msgstr "Beidh sé seo uathshocraithe chuig an gcomhéadan roghnaithe"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgid "Timer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe ama"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
msgid "URL to detect"
-msgstr ""
+msgstr "URL chun a bhrath"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1142
@@ -740,7 +780,7 @@ msgstr "Anaithnid"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
msgid "Update DDns Services List"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraigh Liosta Seirbhísí DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
@@ -754,27 +794,27 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
msgid "Use HTTP Secure"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid HTTP Secure"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
msgid "Use cURL"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid cURL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Script sainmhínithe ag úsáideoir chun seoladh IP córais"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm úsáideora"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
msgid "Using specific DNS Server not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí DNS ar leith a úsáid nach dtacaítear"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:974
msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ní thacaítear le luachanna faoi bhun 5 nóiméad == 300 soicind"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1009
msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
@@ -782,7 +822,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Fíoraigh"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
msgid "Warning"
@@ -790,89 +830,102 @@ msgstr "Aire"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1044
msgid "Which time units to use for retry counters."
-msgstr ""
+msgstr "Cé na haonaid ama atá le húsáid le haghaidh cuntair athbhreithnithe."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
+"Scríobhann teachtaireachtaí mionsonraithe chuig comhad Déanfar comhad a "
+"ghearradh go huathoibríoch."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr ""
+"Scríobhann teachtaireachtaí logála chuig syslog. Scríofar Earráidí "
+"Criticiúla chuig syslog i gcónaí."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
+"Ba chóir duit pacáiste 'bind-host' nó 'knot-host' nó 'drill' nó 'hostip' a "
+"shuiteáil, más gá duit freastalaí DNS a shonrú chun d'IP cláraithe a bhrath."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
"requests."
msgstr ""
+"Ba chóir duit pacáiste 'bind-host' nó 'knot-host' nó 'drill' a shuiteáil le "
+"haghaidh iarratais DNS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
-msgstr ""
+msgstr "Ba chóir duit pacáiste 'wget' nó 'curl' nó 'uclient-fetch' a shuiteáil."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
msgid ""
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
"*ssl' package."
msgstr ""
+"Ba chóir duit 'wget' nó 'curl' nó 'uclient-fetch' a shuiteáil le pacáiste "
+"'libustream-*ssl'."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
-msgstr ""
+msgstr "Ba chóir duit pacáiste 'wget' nó 'curl' a shuiteáil."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
msgid ""
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
msgstr ""
+"Ba chóir duit pacáiste 'wget' nó 'uclient-fetch' a shuiteáil nó libcurl a "
+"athsholáthar."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
msgstr ""
+"Tá cURL suiteáilte, ach tiomsaíodh libcurl gan tacaíocht seachfhreastalaí."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346
msgid "cURL without Proxy Support"
-msgstr ""
+msgstr "cURL gan Tacaíocht Seachfhreachta"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
msgid "custom"
-msgstr ""
+msgstr "saincheaptha"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "laethanta"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
msgid "directory or path/file"
-msgstr ""
+msgstr "eolaire nó cosáin/comhad"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "uaireanta"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1049
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "nóiméad"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "nó"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
-msgstr ""
+msgstr "nó nuashonrú do chóras go dtí an Scaoileadh OpenWRT is déanaí"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
@@ -881,4 +934,4 @@ msgstr "soicindí"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS a reáchtáil gan deimhnithe freastalaí a fhíorú (neamhchinnte)"
diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/lt/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/lt/ddns.po
index 0ba1b252c9..f985df64e1 100644
--- a/applications/luci-app-ddns/po/lt/ddns.po
+++ b/applications/luci-app-ddns/po/lt/ddns.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-07 18:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/lt/>\n"
@@ -9,10 +9,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
-"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
-"1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
+"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
diff --git a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ga/dnscrypt-proxy.po b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ga/dnscrypt-proxy.po
index fd57634537..77fe531ad1 100644
--- a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ga/dnscrypt-proxy.po
+++ b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ga/dnscrypt-proxy.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdnscrypt-proxy/ga/>\n"
@@ -14,115 +14,121 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
msgid "-------"
-msgstr ""
+msgstr "-------"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Ardleibhéal"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
msgid "Alternate Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta Malartach Resolver"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
msgid ""
"Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
msgstr ""
+"Cuir socruithe sonracha DNSCrypt-Proxy i bhfeidhm ar chumraíocht Dnsmasq.<br "
+"/>"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta Dubh"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
msgid "Block IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc IPv6"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
msgid ""
"By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
"'All' available network interfaces.<br />"
msgstr ""
+"De réir réamhshocraithe cuirfear tús le tosaithe DNSCrypt-Proxy ag imeachtaí "
+"ifup de na comhéadain líonra atá ar fáil 'All'.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht an phacáiste DNSCrypt-Proxy."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
msgid ""
"Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
"upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
msgstr ""
+"Cruthaigh '/etc/resolv-crypt.conf' le 'am istigh roghanna:1' chun amanna ama "
+"réamhtheachtacha DNS a laghdú le go leor cásanna DNSCrypt.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
msgid "Create Config File"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Comhad Cumraíochta"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
msgid "Create Custom Config File"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Comhad Cumraíochta Saincheaptha"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
msgid "DNS Query Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Logchomhad Iarratas DNS"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
msgid "DNSCrypt-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "DNSCrypt-Seachfhreastalaí"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:39
msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Logchomhad DNSCrypt-Proxy"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:30
msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta DNSCrypt-Proxy Resolver"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
msgid "Default Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta Réamhshocraithe Resolver"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Díchumasaigh IPv6 chun DNSCrypt-Proxy a bhrostú."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
msgid "Dnsmasq Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Dnsmasq"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
msgid ""
"Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil an liosta réitithe reatha ó 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:22
msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Cumraíocht DNSCrypt-Proxy in eagar"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:23
msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Cumraíocht Dnsmasq in eagar"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:24
msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Cumraíocht Resolvcrypt in Eagar"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh Taisce chun DNSCcrypt-Proxy a bhrostú."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
msgid "Ephemeral Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Eochracha Ephemeral"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
msgid "File Checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil Comhad"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
msgid "File Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta an Chomhaid"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
@@ -130,14 +136,16 @@ msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
"online</a>"
msgstr ""
+"Le haghaidh tuilleadh eolais <a href=\"%s\" target=\"_blank\">féach an vicí "
+"ar líne</a>"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Ginearálta"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dnscrypt-proxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dnscrypt-proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Deonaigh rochtain UCI do luci-app-dnscrypt-proxy"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
msgid "IP Address"
@@ -146,45 +154,55 @@ msgstr "Seoladh IP"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
msgstr ""
+"Feabhsaigh príobháideacht trí eochair phoiblí ghearrshaolach a úsáid do gach "
+"ceist."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Níor aimsíodh an comhad ionchuir, seiceáil do chumraíocht."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
msgid "Instance Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Céide"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
msgid "Local Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Taisce Áitiúil"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
msgid ""
"Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
msgstr ""
+"Ligeann liostaí dubha áitiúla duit suíomhanna mí-úsáide a bhlocáil de réir "
+"fearainn nó seoltaí IP."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
msgid ""
"Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
"is happening on the network."
msgstr ""
+"Logáil isteach na fiosruithe DNS faighte i gcomhad, ionas gur féidir leat "
+"féachaint i bhfíor-am ar a bhfuil ag tarlú ar an líonra."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
msgid ""
"Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
"and NOLOG-Flag."
msgstr ""
+"Ainm na seirbhíse cianda DNS chun ceisteanna a réiteach lena n-áirítear. "
+"Suíomh, DNSSEC- agus NOLOG-Flag."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
msgid "No SSL support available.<br />"
-msgstr ""
+msgstr "Níl tacaíocht SSL ar fáil.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
msgstr ""
+"Níl aon liosta réamhshocraithe réititheora agus níl aon tacaíocht SSL ar "
+"fáil.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
msgid "Overview"
@@ -192,25 +210,31 @@ msgstr "Forbhreathnú"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an comhad in eagar de láimh sa rannán 'Ard'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
msgid ""
"Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
"list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
msgstr ""
+"Suiteáil leabharlann 'libustream-ssl' chun an liosta réitithe reatha a "
+"íoslódáil ó 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
msgid ""
"Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
"resolvers.csv' to use this package."
msgstr ""
+"Suiteáil liosta réititheora chuig '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
+"resolvers.csv' chun an pacáiste seo a úsáid."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
msgid ""
"Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
"'allservers' and the list 'server' settings."
msgstr ""
+"Tabhair faoi deara: Seans go n-athróidh sé seo na luachanna do shocruithe "
+"'noresolv', 'resolvfile', 'allserver' agus an liosta 'freastalaí'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
msgid "Port"
@@ -218,16 +242,16 @@ msgstr "Calafort"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
msgid "Refresh List"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta Athnuaigh"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
msgid "Refresh Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Athnuaigh Liosta Reacair"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
-msgstr ""
+msgstr "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
@@ -237,80 +261,97 @@ msgstr "Sábháil"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
msgid "Specify a non-default Resolver List."
-msgstr ""
+msgstr "Sonraigh Liosta Resolver neamhréamhshocraithe."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
msgid "Startup Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Truicear Tosaithe"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
-msgstr ""
+msgstr "Tá an comhad cumraíochta '/etc/resolv-crypt.conf' ann cheana.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
msgid "The listening port for DNS queries."
-msgstr ""
+msgstr "An port éisteachta le haghaidh ceisteanna DNS."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
msgid ""
"The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
"brackets, e.g. '[::1]'."
msgstr ""
+"An seoladh IPv4 nó IPv6 áitiúil. Ba cheart an ceann deireanach a shonrú "
+"laistigh de lúibíní, e.g. ‘[::1]’."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
msgid ""
"The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
"g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
msgstr ""
+"Is é luach na maoine seo an cineál blocliosta agus cosán an chomhaid, m.sh. "
+"'domains:/path/to/dbl.txt' nó 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
"configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
msgstr ""
+"Ligeann an fhoirm seo duit ábhar an phríomhchomhad cumraíochta DNSCrypt-"
+"Proxy (/etc/config/dnscrypt-proxy) a mhodhnú."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
"file (/etc/config/dhcp)."
msgstr ""
+"Ligeann an fhoirm seo duit ábhar an phríomhchomhad cumraíochta Dnsmasq (/etc/"
+"config/dhcp) a mhionathrú."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
"file (/etc/resolv-crypt.conf)."
msgstr ""
+"Ligeann an fhoirm seo duit ábhar an chomhaid chumraíochta resolv-crypt (/etc/"
+"resolv-crypt.conf) a mhodhnú."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
-msgstr ""
+msgstr "Taispeánann an fhoirm seo inneachar Liosta reatha DNSCrypt Resolver."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
msgid ""
"This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
"messages only."
msgstr ""
+"Taispeánann an fhoirm seo an t-aschur syslog, réamhscagtha do "
+"theachtaireachtaí a bhaineann le DNSCrypt-Proxy amháin."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
msgid ""
"This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
"server."
msgstr ""
+"Teastaíonn timthriallta LAP breise ón rogha seo agus tá sé gan úsáid leis an "
+"gcuid is mó de fhreastalaí DNSCrypt."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
msgid ""
"To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
"the 'wan' interface should work for most users."
msgstr ""
+"Chun an truicear a shrianadh, roghnaigh an comhéadan líonra ábhartha amháin. "
+"De ghnáth ba cheart go n-oibreodh an comhéadan 'wan' don chuid is mó "
+"d'úsáideoirí."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Aistrithe Go Dnsmasq"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
msgid "View Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Féach Logchomhad"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:25
msgid "View Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Féach ar Liosta Resolver"
diff --git a/applications/luci-app-dockerman/po/ar/dockerman.po b/applications/luci-app-dockerman/po/ar/dockerman.po
index 2e87cd10b6..00b7957c2b 100644
--- a/applications/luci-app-dockerman/po/ar/dockerman.po
+++ b/applications/luci-app-dockerman/po/ar/dockerman.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-07-16 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: Rex_sa <rex.sa@pm.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: 20-ONE <imeone@ymail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
msgid "Mode"
-msgstr "شكل"
+msgstr "وضع"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
msgid "Mount Point"
diff --git a/applications/luci-app-dockerman/po/es/dockerman.po b/applications/luci-app-dockerman/po/es/dockerman.po
index 54b56c37e8..445ebad48b 100644
--- a/applications/luci-app-dockerman/po/es/dockerman.po
+++ b/applications/luci-app-dockerman/po/es/dockerman.po
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-04 22:52+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 04:11+0000\n"
+"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/es/>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Remover etiqueta"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
msgid "RepoTags"
-msgstr "RepoTags"
+msgstr "Etiquetas del repositorio"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
msgid "Resolve CLI"
diff --git a/applications/luci-app-dump1090/po/ga/dump1090.po b/applications/luci-app-dump1090/po/ga/dump1090.po
index 5942d85e43..80112d1c67 100644
--- a/applications/luci-app-dump1090/po/ga/dump1090.po
+++ b/applications/luci-app-dump1090/po/ga/dump1090.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-04 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdump1090/ga/>\n"
@@ -9,39 +9,39 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
msgid "Absolute maximum range for position decoding"
-msgstr ""
+msgstr "Raon uasta iomlán le haghaidh díchódaithe suímh"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:184
msgid "Accuracy of receiver location in json metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Cruinneas shuíomh an ghlacadóra i meiteashonraí json"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:112
msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaigh torthaí mlat faighte a chur ar aghaidh chuig na poirt aschuir"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:193
msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir scagaire DC 1Hz i bhfeidhm ar shonraí a ionchur"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:172
msgid "Base directory for the internal HTTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire bonn don fhreastalaí HTTP inmheánach"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:148
msgid "Collect/show range histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Bailigh/taispeáin raon histeagram"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:34
msgid "Data file"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad sonraí"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:165
msgid "Debug mode flags"
-msgstr ""
+msgstr "Bratacha mód dífhabhtaithe"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:39
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:185
@@ -50,43 +50,45 @@ msgstr "Réamhshocrú"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133
msgid "Disable messages with broken CRC"
-msgstr ""
+msgstr "Díchumasaigh teachtaireachtaí le CRC briste"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:130
msgid "Disable single-bits error correction using CRC"
-msgstr ""
+msgstr "Díchumasaigh ceartú earráide aon-ghiotán ag úsáid CRC"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:142
msgid "Display raw messages in Beast ascii mode"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin teachtaireachtaí amh i mód Beast ascii"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:109
msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward"
msgstr ""
+"Ná cuir ceartúcháin CRC i bhfeidhm ar theachtaireachtaí a chuirimid ar "
+"aghaidh"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:27
msgid "Enable automatic gain control"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh rialú gnóthachain uathoibríoch"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:52
msgid "Enable decoding of SSR Modes 3/A & 3/C"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh díchódú na Módanna SSR 3/A & 3/C"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:58
msgid "Enable just networking, no RTL device or file used"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh líonrú díreach, níor úsáideadh aon fheiste RTL nó comhad"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:50
msgid "Enable networking"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh líonrú"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:136
msgid "Enable phase enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Feabhsú céime a chumasú"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:127
msgid "Enable single-bits error correction using CRC"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh ceartú earráide aon-ghiotán trí úsáid a bhaint as CRC"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10
msgid "Enabled"
@@ -94,55 +96,55 @@ msgstr "Cumasaithe"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:89
msgid "FlightAware TSV output port"
-msgstr ""
+msgstr "Port aschuir FlightAware TSV"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:30
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Minicíocht"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:23
msgid "Gain (-10 for auto-gain)"
-msgstr ""
+msgstr "Gnóthachan (-10 le haghaidh uathghnóthachan)"
#: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dump1090.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dump1090"
-msgstr ""
+msgstr "Tabhair rochtain do UCI ar luci-app-dump1090"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:65
msgid "HTTP server port"
-msgstr ""
+msgstr "Port freastalaí HTTP"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:61
msgid "IP address to bind to"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh IP le ceangal leis"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:196
msgid "Measure noise power"
-msgstr ""
+msgstr "Tomhais an chumhacht torainn"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:139
msgid "More CPU for more messages"
-msgstr ""
+msgstr "Tuilleadh LAP le haghaidh tuilleadh teachtaireachtaí"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:176
msgid "Periodically write json output to a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Scríobh aschur json chuig eolaire ó am go chéile"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:145
msgid "Print stats at exit"
-msgstr ""
+msgstr "Priontáil staitisticí ag an slí amach"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:19
msgid "RTL device index"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacs gléas RTL"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:115
msgid "Reference/receiver latitude for surface posn"
-msgstr ""
+msgstr "Leithead tagartha/glacadóir le haghaidh posn dromchla"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:119
msgid "Reference/receiver longitude for surface posn"
-msgstr ""
+msgstr "Domhanfhad tagartha/glacadóir le haghaidh posn dromchla"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:16
msgid "Respawn"
@@ -150,90 +152,93 @@ msgstr "Respawn"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:38
msgid "Sample format for data file"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid samplach le haghaidh comhaid sonraí"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:168
msgid "Set receiver error in parts per million"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh earráid glacadóra i gcodanna in aghaidh an mhilliúin"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:151
msgid "Show and reset stats every seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin agus athshocraigh stats gach soicind"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:155
msgid "Show only ICAO addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Ná taispeáin ach seoltaí ICAO"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:47
msgid "Show only messages hex values"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin luachanna heicsidheacha teachtaireachtaí amháin"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:161
msgid "Strip IQ file removing samples"
-msgstr ""
+msgstr "Stráice comhad IQ samplaí a bhaint"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:77
msgid "TCP BaseStation output listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Port éisteachta aschuir TCP BaseStation"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:81
msgid "TCP Beast input listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Port éisteachta ionchur TCP Beast"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:85
msgid "TCP Beast output listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Port éisteacht aschur TCP Beast"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:105
msgid "TCP buffer size 64Kb * (2^n)"
-msgstr ""
+msgstr "Méid maoláin TCP 64Kb * (2^n)"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:101
msgid "TCP heartbeat rate in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta buille croí TCP i soicindí"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:69
msgid "TCP raw input listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Port éisteachta ionchur TCP amh"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:55
msgid "TCP raw output in Beast binary format"
-msgstr ""
+msgstr "Aschur amh TCP i bhformáid dhénártha Beast"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:73
msgid "TCP raw output listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Port éisteachta aschuir amh TCP"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:97
msgid "TCP raw output memory flush rate in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta sruthlaithe cuimhne aschuir TCP i soicindí"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:93
msgid "TCP raw output minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "íosmhéid aschuir TCP amh"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:158
msgid "Use metric units"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid aonaid mhéadracha"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:190
msgid "Use the 2.4MHz demodulator"
-msgstr ""
+msgstr "Bain úsáid as an demodulator 2.4MHz"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:44
msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed"
msgstr ""
+"Nuair a bhíonn léamh ó chomhad á sheinm siar i bhfíor-am, ní ag an luas uasta"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:180
msgid "Write json output every t seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Scríobh aschur json gach t soicind"
#: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dump1090.json:3
msgid "dump1090"
-msgstr ""
+msgstr "dump1090"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:4
msgid ""
"dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices, here "
"you can configure the settings."
msgstr ""
+"Is díchódóir Mód S é dump1090 atá deartha go sonrach le haghaidh feistí "
+"RTLSDR, anseo is féidir leat na socruithe a chumrú."
diff --git a/applications/luci-app-dynapoint/po/ar/dynapoint.po b/applications/luci-app-dynapoint/po/ar/dynapoint.po
index abadfaf84f..622c5fc1a5 100644
--- a/applications/luci-app-dynapoint/po/ar/dynapoint.po
+++ b/applications/luci-app-dynapoint/po/ar/dynapoint.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-07-17 00:19+0000\n"
-"Last-Translator: Rex_sa <rex.sa@pm.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: 20-ONE <imeone@ymail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdynapoint/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:90
msgid "Activate this wVIF if status is:"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:85
msgid "Mode"
-msgstr "شكل"
+msgstr "وضع"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:94
msgid "Not used by DynaPoint"
diff --git a/applications/luci-app-email/po/ar/email.po b/applications/luci-app-email/po/ar/email.po
index 061ada905b..4eee3c2722 100644
--- a/applications/luci-app-email/po/ar/email.po
+++ b/applications/luci-app-email/po/ar/email.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-07-15 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: Rex_sa <rex.sa@pm.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: 20-ONE <imeone@ymail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsemail/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:248
msgid ""
@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:51
msgid "<b>You may receive spam so be careful</b>."
-msgstr ""
+msgstr "قد تستلم بريد مزعج ، لذلك كن حذراً"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:226
msgid "A file containing POP accounts and their credentials."
-msgstr ""
+msgstr "الملف يحتوي على حساب POP و بيانات الاعتماد الخاصة بها."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:158
msgid "A file that contains credentials for SMTP smarthost client."
-msgstr ""
+msgstr "ملف يحتوي على بيانات الاعتماد الى SMTP عميل Smarthost."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:253
msgid ""
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:262
msgid "Address verifier"
-msgstr ""
+msgstr "التحقق من العنوان"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:25
msgid "Advanced Settings"
@@ -51,23 +51,23 @@ msgstr "إعدادات متقدمة"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:50
msgid "Allow connections from the public internet."
-msgstr ""
+msgstr "السماح بالاتصالات من شبكة الإنترنت العامة."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:49
msgid "Allow remote clients"
-msgstr ""
+msgstr "السماح للعملاء عن بعد"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:59
msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "مجهول"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:78
msgid "Auth file"
-msgstr ""
+msgstr "ملف المصادقة"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:69
msgid "By default, the local hostname is used."
-msgstr ""
+msgstr "بشكل افتراضي، يتم استخدام اسم المضيف المحلي."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:124
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:201
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:157
msgid "Client authorization file"
-msgstr ""
+msgstr "ملف تفويض العميل"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:92
msgid "Configure <a %s>acme.sh to issue a TLS cert</a>."
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:247
msgid "DNSBL"
-msgstr ""
+msgstr "DNSBL"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:67
msgid "Domain"
@@ -92,37 +92,37 @@ msgstr "المجال"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:11
msgid "E-MailRelay Server Configuration."
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات خادم E-MailRelay."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:104
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:115
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:251
msgid "E.g."
-msgstr ""
+msgstr "E.g."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:10
msgid "Email Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات خادم البريد الإلكتروني"
#: applications/luci-app-email/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-email.json:3
msgid "Email server"
-msgstr ""
+msgstr "خادم البريد الإلكتروني"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:214
msgid "Enable POP3"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل POP3"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:170
msgid "Enable SMTP client TLS"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل SMTP عميل TLS"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:90
msgid "Enable TLS for server"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل TLS للخادم"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:52
msgid "Enable ports in firewall."
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل المنافذ في جدار الحماية."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:27
msgid "Enabled"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "مفعَّل"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:281
msgid "Extra command line options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات سطر الأوامر الإضافية"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:272
msgid "Filter"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "المرشحات"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:12
msgid "For further information <a %s>check the documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "لمزيد من المعلومات <a %s>راجع الوثائق</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:252
msgid ""
@@ -149,30 +149,31 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:127
msgid "In many use cases this should be your self-signed root certificate."
msgstr ""
+"في العديد من حالات الاستخدام، يجب أن تكون هذه شهادة root الموقعة ذاتيًا."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:42
msgid "Incoming mail by default received on <em>25</em> port."
-msgstr ""
+msgstr "يتم استلام البريد الوارد افتراضيًا على المنفذ <em>25</em>."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:16
msgid "Instance config"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات فورية"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:140
msgid "Instead, use a mounted disk with enough of space."
-msgstr ""
+msgstr "بدلاً من ذلك، استخدم قرصًا مُثبتًا به مساحة كافية."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:137
msgid "Mail storage directory"
-msgstr ""
+msgstr "مجلد تخزين البريد"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:36
msgid "Manual command line options (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "خيار الأوامر اليدوية (مهمل)"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:30
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضع"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:237
msgid ""
diff --git a/applications/luci-app-email/po/ga/email.po b/applications/luci-app-email/po/ga/email.po
index d974d7131d..f5b7a7f79e 100644
--- a/applications/luci-app-email/po/ga/email.po
+++ b/applications/luci-app-email/po/ga/email.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsemail/ga/>\n"
@@ -16,113 +16,119 @@ msgid ""
"<a %s>DNS Block List (DNSBL)</a> used to block connections from known "
"spammers."
msgstr ""
+"Úsáidtear <a %s>Liosta Bloc DNS (DNSBL)</a> chun naisc a bhlocáil ó thurscar "
+"aitheanta."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:139
msgid ""
"<b>Note:</b> The <code>/var/</code> is a small in-memory folder and you'll "
"lose mail in reboot."
msgstr ""
+"<b>Tabhair faoi deara:</b> Is fillteán beag cuimhneacháin é an <code>/var/</"
+"code> agus caillfidh tú ríomhphost nuair a atosaigh tú."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:51
msgid "<b>You may receive spam so be careful</b>."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Is féidir go bhfaighidh tú turscar mar sin bí cúramach</b>."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:226
msgid "A file containing POP accounts and their credentials."
-msgstr ""
+msgstr "Comhad ina bhfuil cuntais POP agus a dhintiúir."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:158
msgid "A file that contains credentials for SMTP smarthost client."
-msgstr ""
+msgstr "Comhad ina bhfuil dintiúir do chliant smarthost SMTP."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:253
msgid ""
"A threshold of zero is useful for testing and means only to log a result "
"code but allow a connection."
msgstr ""
+"Tá tairseach nialas úsáideach le haghaidh tástála agus ní chiallaíonn sé ach "
+"cód torthaí a logáil ach nasc a cheadú."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:262
msgid "Address verifier"
-msgstr ""
+msgstr "Fíoraitheoir seoladh"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:25
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe chun cinn"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:50
msgid "Allow connections from the public internet."
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaigh naisc ón idirlíon poiblí."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:49
msgid "Allow remote clients"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaigh cliaint iargúlta"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:59
msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Gan ainm"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:78
msgid "Auth file"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad auth"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:69
msgid "By default, the local hostname is used."
-msgstr ""
+msgstr "De réir réamhshocraithe, úsáidtear an t-ainm óstach áitiúil."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:124
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:201
msgid "CA certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Teastas CA"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:157
msgid "Client authorization file"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad údaraithe cliant"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:92
msgid "Configure <a %s>acme.sh to issue a TLS cert</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Cumraigh <a %s>acme.sh chun teastas TLS a eisiúint</a>."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:247
msgid "DNSBL"
-msgstr ""
+msgstr "DNSBL"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:67
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Fearainn"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:11
msgid "E-MailRelay Server Configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht Freastalaí E-phostRelay."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:104
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:115
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:251
msgid "E.g."
-msgstr ""
+msgstr "M.sh."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:10
msgid "Email Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht Freastalaí Ríom"
#: applications/luci-app-email/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-email.json:3
msgid "Email server"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí r-phoist"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:214
msgid "Enable POP3"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh POP3"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:170
msgid "Enable SMTP client TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh cliant SMTP TLS"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:90
msgid "Enable TLS for server"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh TLS don fhreastalaí"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:52
msgid "Enable ports in firewall."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh poirt sa bhalla dóiteáin."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:27
msgid "Enabled"
@@ -130,7 +136,7 @@ msgstr "Cumasaithe"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:281
msgid "Extra command line options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna líne ordaithe breise"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:272
msgid "Filter"
@@ -138,37 +144,43 @@ msgstr "Scagaire"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:12
msgid "For further information <a %s>check the documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Le haghaidh tuilleadh faisnéise <a %s>seiceáil na doiciméid</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:252
msgid ""
"If the threshold number of servers deny the incoming connection's network "
"address then it's dropped."
msgstr ""
+"Má dhiúltaíonn líon tairseach na bhfreastalaithe seoladh líonra an nasc atá "
+"ag teacht isteach ansin titim é."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:127
msgid "In many use cases this should be your self-signed root certificate."
msgstr ""
+"I go leor cásanna úsáide ba chóir gurb é seo do dheimhniú fréimhe "
+"féinshínithe."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:42
msgid "Incoming mail by default received on <em>25</em> port."
msgstr ""
+"Ríomhphost ag teacht isteach de réir réamhshocraithe faighte ar an bport "
+"<em>25</em>."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:16
msgid "Instance config"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht sampla"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:140
msgid "Instead, use a mounted disk with enough of space."
-msgstr ""
+msgstr "Ina áit sin, bain úsáid as diosca suite le go leor spáis."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:137
msgid "Mail storage directory"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire stórála poist"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:36
msgid "Manual command line options (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna líne ordaithe láimhe (mísheasmhach)"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:30
msgid "Mode"
@@ -179,189 +191,208 @@ msgid ""
"Modifies the spool directory used by the POP server to be a sub-directory "
"with the same name as the POP authentication user-id."
msgstr ""
+"Athraíonn sé an eolaire spool a úsáideann an freastalaí POP le bheith ina "
+"fho-eolaire leis an ainm céanna le id úsáideora fíordheimhnithe POP."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:43
msgid ""
"Outcoming mail by usually received on <em>587</em> or <em>465</em> (TLS "
"only) but the <em>25</em> is also used often."
msgstr ""
+"Is gnách go bhfaightear ríomhphost amach ar <em>587</em> nó <em>465</em> ("
+"TLS amháin) ach úsáidtear an <em>25</em> go minic freisin."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:225
msgid "POP Auth file"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad POP Auth"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:236
msgid "POP by name"
-msgstr ""
+msgstr "POP de réir ainm"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:24
msgid "POP3"
-msgstr ""
+msgstr "POP3"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:114
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:192
msgid "Path to TLS cert."
-msgstr ""
+msgstr "Conair chuig deimhniú TLS."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:103
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:182
msgid "Path to TLS private key."
-msgstr ""
+msgstr "Conair chuig eochair phríobháideach TLS."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:35
msgid ""
"Proxy: submission outgoing mail, store and forward to smarthost SMTP server"
msgstr ""
+"Seachfhreastalaí: ríomhphost amach a chur isteach, stóráil agus seoladh "
+"chuig freastalaí SMTP smarthost"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:60
msgid "Reduce the amount of information leaked to remote clients."
-msgstr ""
+msgstr "Laghdaigh méid faisnéise a sceitheadh chuig cliaint iargúlta."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:273
msgid ""
"Runs the specified external filter program whenever a mail message is stored."
msgstr ""
+"Ritheann an clár scagaire seachtrach sonraithe aon uair a stóráiltear "
+"teachtaireacht ríomhphoist."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:263
msgid ""
"Runs the specified external program to verify a message recipient's email "
"address."
msgstr ""
+"Ritheann an clár seachtrach sonraithe chun seoladh ríomhphoist faighteoir "
+"teachtaireachta a fhíorú."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:23
msgid "SMTP Client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliant SMTP"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:40
msgid "SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port SMTP"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:41
msgid "SMTP Port to listen for incoming emails."
-msgstr ""
+msgstr "Port SMTP chun éisteacht le ríomhphoist atá ag teacht isteach."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:22
msgid "SMTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí SMTP"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:61
msgid "See <a %s>--anonymous</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Féach ar <a %s> -- gan ainm</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:70
msgid "See <a %s>--domain</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Féach ar <a %s>--domain</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:274
msgid "See <a %s>--filter</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Féach ar <a %s>--scagaire</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:53
msgid "See <a %s>--remote-clients</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Féach ar <a %s>--remote-clients</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:264
msgid "See <a %s>Address verification</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Féach ar <a %s>Fíorú seoltaí</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:80
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:159
msgid "See <a %s>Authentication</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Féach ar <a %s>Fíordheimhniú</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:283
msgid "See <a %s>Command line reference</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Féach <a %s>Tagairt don líne ordaithe</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:254
msgid "See <a %s>Connection blocking</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Féach ar <a %s>Bacadh ceangail</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:31
msgid "See <a %s>Running E-MailRelay</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Féach ar <a %s>Ríomhsheoladh Ríomhphoist</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:216
msgid "See <a %s>Running as a POP server</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Féach ar <a %s>Ag rith mar fhreastalaí POP</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:94
msgid "See <a %s>TLS encryption</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Féach ar <a %s>criptiúchán TLS</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:172
msgid "See example for <a %s>Gmail</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Féach sampla le haghaidh <a %s>Gmail</a>"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:79
msgid "Server/proxy authorization file."
-msgstr ""
+msgstr "Comhad údaraithe freastalaí/seachfhreastalaí."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:34
msgid "Server: receive incoming mail"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí: faigh ríomhphost isteach"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:149
msgid "Smarthost"
-msgstr ""
+msgstr "Smarthost"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:68
msgid "Specifies the server's domain name that is used in SMTP EHLO."
-msgstr ""
+msgstr "Sonraíonn ainm fearainn an fhreastalaí a úsáidtear i SMTP EHLO."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:282
msgid "Specify additional arguments that should be passed to the EmailRelay."
-msgstr ""
+msgstr "Sonraigh argóintí breise ar chóir a chur chuig an EmailRelay."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:250
msgid ""
"Starts with the transport DNS server's address:port, a timeout in "
"milliseconds, a rejection threshold and list of DNSBL servers."
msgstr ""
+"Tosaíonn sé le seoladh an fhreastalaí DNS iompair: calafort, ama i "
+"milleasoicind, tairseach diúltaithe agus liosta freastalaithe DNSBL."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:113
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:191
msgid "TLS certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Teastas TLS"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:102
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:181
msgid "TLS private key"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair phríobháideach TLS"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:215
msgid "The POP3 used to fetch a mail."
-msgstr ""
+msgstr "Úsáidtear an POP3 chun post a fháil."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:150
msgid "The SMTP server to forward emails"
-msgstr ""
+msgstr "An freastalaí SMTP chun ríomhphoist a chur ar aghaidh"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:138
msgid "The directory used for holding received mail messages."
msgstr ""
+"An t-eolaire a úsáidtear chun teachtaireachtaí ríomhphoist faighte a "
+"choinneáil."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:128
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:204
msgid "Use <code>&lt;default&gt;</code> to use the system trusted CAs."
msgstr ""
+"Úsáid <code>&lt;default&gt;</code> chun CAanna iontaofa an chórais a úsáid."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:91
msgid "Use TLS encryption for SMTP and POP connections."
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid criptiú TLS le haghaidh naisc SMTP agus POP."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:171
msgid "Use TLS encryption for SMTP proxy client."
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid criptiú TLS do chliant seachfhreastalaí SMTP."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:125
msgid ""
"Verify an SMTP and POP client's certificates against trusted CA certificates "
"in the specified file or directory."
msgstr ""
+"Fíoraigh deimhnithe cliant SMTP agus POP i gcoinne deimhnithe CA iontaofa sa "
+"chomhad nó sa eolaire sonraithe."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:202
msgid ""
"Verify an SMTP server's certificate against trusted CA certificates in the "
"specified file or directory."
msgstr ""
+"Fíoraigh deimhniú freastalaí SMTP i gcoinne deimhnithe CA iontaofa sa "
+"chomhad nó sa eolaire sonraithe."
diff --git a/applications/luci-app-eoip/po/sv/eoip.po b/applications/luci-app-eoip/po/sv/eoip.po
index 23e809bdff..c9a34f12ec 100644
--- a/applications/luci-app-eoip/po/sv/eoip.po
+++ b/applications/luci-app-eoip/po/sv/eoip.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-15 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationseoip/sv/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
msgid "Destination"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:43
msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamisk"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:16
msgid "Enable tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera tunnel"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10
msgid "EoIP - Tunneling"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-eoip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-eoip.json:3
msgid "EoIP tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "EoIP-tunnel"
#: applications/luci-app-eoip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-eoip.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-eoip"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33
msgid "ID tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel-ID"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:18
msgid "If you input 0 interface name zeoip0"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Inställningar"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:45
msgid "VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:45
msgid "VLAN TAG on this interface"
diff --git a/applications/luci-app-filebrowser/po/yua/filebrowser.po b/applications/luci-app-filebrowser/po/yua/filebrowser.po
new file mode 100644
index 0000000000..e35c112065
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-filebrowser/po/yua/filebrowser.po
@@ -0,0 +1,14 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Language: yua\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: applications/luci-app-filebrowser/htdocs/luci-static/resources/view/system/filebrowser.js:16
+#: applications/luci-app-filebrowser/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-filebrowser.json:3
+msgid "File Browser"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-filebrowser/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-filebrowser.json:3
+msgid "Grant access to File Browser"
+msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po
index ad045b79ad..21c7f62e98 100644
--- a/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po
+++ b/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 04:11+0000\n"
"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/es/>\n"
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:158
msgid "fromport-toport"
-msgstr "fromport-toport"
+msgstr "de puerto-a puerto"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:131
msgid "hash"
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/ga/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/ga/firewall.po
index dbd83e8b17..ffd536cd76 100644
--- a/applications/luci-app-firewall/po/ga/firewall.po
+++ b/applications/luci-app-firewall/po/ga/firewall.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/ga/>\n"
@@ -31,18 +31,31 @@ msgid ""
"&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper."
"val}</var>}}"
msgstr ""
+"%{src?%{dest?Ar Aghaidh:Isteach}:Amach} %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> agus "
+"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>} :<var>IPv4</var>}%{proto?, prótacal "
+"%{proto#%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-tooltip-container\">%{item."
+"name} <span class=\"cbi-tooltip\">ICMP le cineálacha %{item.types#%{next?, "
+"}<var>%{item}</var>}</span>:<var>% {item.name}</var>}}} %{mark?, marcáil "
+"<var %{mark.inv? data-tooltip=\"Meaitseáil fwmarks seachas %{mark.num}%{"
+"mark.mask? le masc %{mark.mask}}.\": %{mark.mask? data-tooltip=\"Masc fwmark "
+"luach le %{mark.mask} roimh chur i gcomparáid.\"}}> %{mark.val}</var>} %{"
+"dscp?, DSCP %{dscp.inv?<var data-tooltip = \"Meaitseáil aicmithe DSCP "
+"seachas %{dscp.num?: %{dscp.name}}\"> %{dscp.val}</var>: <var> %{dscp.val}</"
+"var> }} %{ cúntóir?, cúntóir %{helper.inv?<var data-tooltip=\"Meaitseáil "
+"cúntóir ar bith seachas &quot;%{helper.name}&quot;\"> %{helper.val}</var>:"
+"<var data-tooltip= \"%{helper.name}\" > %{helper.val}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:463
msgid "-- add IP --"
-msgstr ""
+msgstr "- Cuir IP leis -"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:521
msgid "-- add MAC --"
-msgstr ""
+msgstr "- cuir MAC leis -"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:198
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:181
msgid "1024"
@@ -52,68 +65,85 @@ msgstr "1024"
msgid ""
"<var data-tooltip=\"ACCEPT\">Accept</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"AGCEPT\">Glac le</var> "
+"%{src?%{dest?forward:input}:output}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:93
msgid "<var data-tooltip=\"ACCEPT\">Prevent source rewrite</var>"
-msgstr ""
+msgstr "<var data-tooltip=\"ACCEPT\">Cosc ar athscríobh foinse</var>"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:85
msgid ""
"<var data-tooltip=\"DNAT\">Forward</var> to %{dest}%{dest_ip? IP "
"<var>%{dest_ip}</var>}%{dest_port? port <var>%{dest_port}</var>}"
msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"DNAT\">Ar aghaidh</var> chuig %{dest}%{dest_ip? IP "
+"<var>%{dest_ip}</var>} %{dest_port? port <var> %{dest_port}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:115
msgid ""
"<var data-tooltip=\"DROP\">Drop</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"DROP\">Buail</var> %{src?%{dest?forward:input}:aschur}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:133
msgid ""
"<var data-tooltip=\"DSCP\">Assign DSCP</var> classification <var>%{set_dscp}"
"</var>"
-msgstr ""
+msgstr "<var data-tooltip=\"DSCP\">Sann DSCP</var> rangú <var>%{set_dscp}</var>"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:127
msgid ""
"<var data-tooltip=\"HELPER\">Assign conntrack</var> helper "
"<var%{helper_name? data-tooltip=\"%{helper_name}\"}>%{set_helper}</var>"
msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"HELPER\">An bhfuil fonn ort cúntóir a shannadh</var> "
+"<var %{helper_name? data-tooltip=\"%{helper_name}\" }> %{set_helper}</var>"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:130
msgid ""
"<var data-tooltip=\"MARK\">%{set_mark?Assign:XOR}</var> firewall mark "
"<var>%{set_mark?:%{set_xmark}}</var>"
msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"MARK\">%{set_mark?Assign:XOR}</var> marc balla dóiteáin "
+"<var>%{set_mark?:%{set_xmark}}</var>"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:90
msgid "<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Automatically rewrite</var> source IP"
msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Athscríobh go huathoibríoch</var> IP foinse"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:124
msgid ""
"<var data-tooltip=\"NOTRACK\">Do not track</var> %{src?%{dest?forward:input}:"
"output}"
msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"NOTRACK\">Ná rianaigh</var> "
+"%{src?%{dest?forward:input}:output}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:121
msgid ""
"<var data-tooltip=\"REJECT\">Reject</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"REJECT\">Diúltaigh</var> "
+"%{src?%{dest?forward:input}:aschur}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:87
msgid ""
"<var data-tooltip=\"SNAT\">Statically rewrite</var> to source %{snat_ip?IP "
"<var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"SNAT\">Athscríobh go statach</var> chuig foinse %{"
+"snat_ip?IP <var> %{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var> %{snat_port}</var "
+">}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:305
msgid "A rewrite IP must be specified!"
-msgstr ""
+msgstr "Ní mór IP athscríobh a shonrú!"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:291
msgid "ACCEPT - Disable address rewriting"
-msgstr ""
+msgstr "GLACADH - Díchumasaigh athscríobh seoltaí"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:223
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:224
@@ -121,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:203
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:286
msgid "Action"
-msgstr "Gníomh"
+msgstr "Gníomhaíocht"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:316
msgid ""
@@ -129,41 +159,49 @@ msgid ""
"traffic, e.g. <code>-p tcp --dport 443</code> to only match outbound HTTPS "
"traffic."
msgstr ""
+"Argóintí breise amh <em>iptables</em> chun trácht ceann scríbe crios a "
+"rangú, m.sh. <code> -p tcp --dport 443</code> chun trácht HTTPS amach a "
+"mheaitseáil amháin."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:306
msgid ""
"Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone source traffic, "
"e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic."
msgstr ""
+"Argóintí breise amh <em>iptables</em> chun trácht foinse crios a rangú, "
+"m.sh. <code> -p tcp --sport 443</code> chun trácht HTTPS isteach a "
+"mheaitseáil amháin."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:107
msgid "Address family, Internal IP address must match"
-msgstr ""
+msgstr "Teaghlach seoladh, Caithfidh seoladh IP inmheánach"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:135
msgid ""
"Address family, source address, destination address, rewrite IP address must "
"match"
msgstr ""
+"Caithfidh seoladh teaghlach, seoladh foinse, seoladh ceann scríbe, "
+"athscríobh seoladh"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:161
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:182
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:181
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:108
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ardsocruithe"
+msgstr "Socruithe chun cinn"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:277
msgid "Allow \"invalid\" traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaigh trácht “neamhbhailí”"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:379
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaigh ar aghaidh ó <em>criosanna foinse</em>:"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:338
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaigh ar aghaidh chuig <em>criosanna</em>:"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:551
msgid "Any"
@@ -174,7 +212,7 @@ msgstr "Aon"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:351
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:367
msgid "Any day"
-msgstr ""
+msgstr "Lá ar bith"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:317
msgid ""
@@ -182,23 +220,28 @@ msgid ""
"established connections. Format is value[/mask]. If a mask is specified then "
"those bits set in the mask are zeroed out."
msgstr ""
+"Cuir XOR giotáin den luach tugtha agus an luach marc atá ann cheana i "
+"bhfeidhm ar naisc bhunaithe. Is é an fhormáid luach [/mask]. Má shonraítear "
+"masc ansin déantar na giotáin sin a leagtar amach sa masc a nialú."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:264
msgid "Apply the given DSCP class or value to established connections."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an rang nó an luach DSCP a thugtar i bhfeidhm ar naisc bhunaithe."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:438
msgid "Assign the specified connection tracking helper to matched traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Sann an cúntóir rianaithe nasc sonraithe le trácht comhoiriúnach."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:280
msgid "Automatic helper assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Sannadh cúntóir uathoi"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:280
msgid ""
"Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port"
msgstr ""
+"Cúntóirí conntrack a shannadh go huathoibríoch bunaithe ar phrótacal tráchta "
+"agus"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:60
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:61
@@ -207,39 +250,39 @@ msgstr "Trácht"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:109
msgid "Conntrack Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Conntrack"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:284
msgid "Conntrack helpers"
-msgstr ""
+msgstr "Cúntóirí Conntrack"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:16
msgid "Contents have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Sábháiltear an t-ábhar."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:700
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Lean ar aghaidh"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:203
msgid "Counters"
-msgstr ""
+msgstr "Áiritheoirí"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:225
msgid "Covered devices"
-msgstr ""
+msgstr "Feistí clúdaithe"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:177
msgid "Covered networks"
-msgstr ""
+msgstr "Líonraí clúdaithe"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:230
msgid "Covered subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Fo-líontaí clúdaithe"
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:62
msgid "Custom Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Rialacha Saincheaptha"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:26
msgid ""
@@ -247,23 +290,27 @@ msgid ""
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
+"Ligeann rialacha saincheaptha duit orduithe iptables treallach a "
+"fhorghníomhú nach bhfuil clúdaithe ag an gcreat balla dóiteáin ar shlí eile. "
+"Déantar na horduithe a fhorghníomhú tar éis gach balla dóiteáin a atosú, "
+"díreach tar éis an tacar rialacha réamhshocraithe a luchtú."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:420
msgid "DSCP classification"
-msgstr ""
+msgstr "Aicmiú DSCP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263
msgid "DSCP mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca DSCP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:297
msgid "DSCP mark required"
-msgstr ""
+msgstr "Marca DSCP ag teastáil"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:401
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:269
msgid "Destination address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh scríbe"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:403
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:277
@@ -272,21 +319,24 @@ msgstr "Port ceann scríbe"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:395
msgid "Destination zone"
-msgstr ""
+msgstr "Crios ceann scríbe"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:268
msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm gléas"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:277
msgid ""
"Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state "
"<em>invalid</em>. This may be required for complex asymmetric route setups."
msgstr ""
+"Ná suiteáil rialacha breise chun trácht ar aghaidh a dhiúltú le staid "
+"conntrack <em>neamhbhailí</em>. D'fhéadfadh sé seo a bheith ag teastáil le "
+"haghaidh socruithe casta bealaí neamhshiméadracha."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:59
msgid "Drop invalid packets"
-msgstr ""
+msgstr "Scaoil pacáid neamhbhailí"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:231
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:230
@@ -296,15 +346,15 @@ msgstr "Cumasaigh"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:305
msgid "Enable NAT Loopback"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh NAT Loopback"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:45
msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh cosaint tuilte Sync"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:290
msgid "Enable logging on this zone"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh logáil ar an gcrios seo"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:162
msgid ""
@@ -312,12 +362,17 @@ msgid ""
"outbound traffic on this zone. This is typically enabled on the <em>wan</em> "
"zone."
msgstr ""
+"Cumasaigh seoladh líonra agus aistriúchán poirt IPv4 (NAT4 nó NAPT4) le "
+"haghaidh tráchta amach sa chrios seo. Is gnách é seo a chumasú sa chrios "
+"<em>wan</em>."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:237
msgid ""
"Enable network address and port translation IPv6 (NAT6 or NAPT6) for "
"outbound traffic on this zone."
msgstr ""
+"Cumasaigh seoladh líonra agus aistriúchán calafoirt IPv6 (NAT6 nó NAPT6) le "
+"haghaidh tráchta amach ar an gcrios seo."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:210
msgid "Enabled"
@@ -325,85 +380,85 @@ msgstr "Cumasaithe"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:204
msgid "Enables packet and byte count tracking for the set."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaíonn sé rianú comhaireamh paicéad agus béite don tacar."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:339
msgid "Expecting: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ag súil le: %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:77
msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
-msgstr ""
+msgstr "Gné turgnamhach. Ní hiomlán comhoiriúnach le QOS/méadar cearnach."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:284
msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaíonn sé go sainráite cúntóirí rianaithe nasc ceadaithe do thrácht"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:273
msgid "External IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh IP seachtrach"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:278
msgid "External port"
-msgstr ""
+msgstr "Calafort seachtrach"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:348
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:469
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:341
msgid "Extra arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Argóintí breise"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:316
msgid "Extra destination arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Argóintí scríbe breise"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:110
msgid "Extra iptables arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Argóintí breise iptables"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:306
msgid "Extra source arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Argóintí foinse breise"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:66
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Teaghlach"
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:3
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Balla dóiteáin"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:25
msgid "Firewall - Custom Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Dóiteáin - Rialacha Saincheaptha"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:20
msgid "Firewall - IP sets"
-msgstr ""
+msgstr "Balla dóiteáin - tacair IP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:172
msgid "Firewall - NAT Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Balla dóiteáin - Rialacha NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:152
msgid "Firewall - Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Balla dóiteáin - Port Forwards"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:173
msgid "Firewall - Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Balla Dóiteáin - Rialacha Tráchta"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:38
msgid "Firewall - Zone Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Balla dóiteáin - Socruithe Crios"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:693
msgid "Firewall configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "Imirce cumraíochta dóiteáin"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:64
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Ar aghaidh"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:34
msgid ""
@@ -414,6 +469,12 @@ msgid ""
"tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}"
"</var>}"
msgstr ""
+"Curtha ar aghaidh %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> agus "
+"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{ proto? , prótacal "
+"%{proto#%{ar aghaidh?, }<var>%{item.name}</var> }} %{mark?, marc <var %{"
+"mark.inv? data-tooltip=\"Meaitseáil fwmarks seachas %{mark.num}%{mark.mask? "
+"le masc %{mark.mask}}.\": %{mark.mask? data-tooltip=\"Masc luach fwmark le "
+"%{mark.mask} roimh chomparáid a dhéanamh.\"}}> %{mark.val}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:484
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:357
@@ -428,6 +489,11 @@ msgid ""
"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
"ival}</var>}}"
msgstr ""
+"Ó %{src}%{src_device?, comhéadan <var>%{src_device}</var>} %{src_ip?, IP "
+"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Meaitseáil seoltaí IP ach "
+"amháin %{item.val}.\"}> %{item.ival}</var> }} %{src_port?, port %{src_port#%{"
+" Next?, }<var% {mír.inv? data-tooltip=\"Meaitseáil poirt seachas %{item.val}."
+"\"}> %{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64
msgid ""
@@ -440,6 +506,14 @@ msgid ""
"name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}"
"</var>}}"
msgstr ""
+"Ó %{src}%{src_device?, comhéadan <var>%{src_device}</var>} %{src_ip?, IP "
+"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Meaitseáil seoltaí IP ach "
+"amháin %{item.val}.\"}> %{item.ival}</var> }} %{src_port?, port %{src_port#%{"
+" Next?, }<var% {mír.inv? data-tooltip=\"Meaitseáil poirt seachas %{item.val}."
+"\"}> %{item.ival}</var> }} %{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }<var %{ "
+"mír.inv? data-tooltip=\"Meaitseáil MAC seachas %{item.val}%{item.hint.name? "
+"a.k.a. %{item.hint.name}}.\": %{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint."
+"name}\" }}> %{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:52
msgid ""
@@ -451,6 +525,13 @@ msgid ""
"%{item.val}%{item.hint.name? a.k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? "
"data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
+"Ó %{src}%{src_ip?, IP %{src_ip#%{ar aghaidh?, }<var %{item.inv? data-tooltip="
+"\"Meaitseáil seoltaí IP ach amháin %{item.val}.\"}> %{item.ival}</var> }} %{"
+"src_port?, port %{src_port#%{ Next?, }<var% {mír.inv? data-tooltip="
+"\"Meaitseáil poirt seachas %{item.val}.\"}> %{item.ival}</var> }} %{"
+"src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }<var %{ mír.inv? data-tooltip=\"Meaitseáil "
+"MAC seachas %{item.val}%{item.hint.name? a.k.a. %{item.hint.name}}.\": %{"
+"item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\" }}> %{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:160
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:181
@@ -463,32 +544,32 @@ msgstr "Socruithe Ginearálta"
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-firewall.json:3
msgid "Grant access to firewall configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain a dheonú ar chumraíocht dóiteáin"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88
msgid "Hardware flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Díluchtú sreafa crua-earraí"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:143
msgid "IP (range)"
-msgstr ""
+msgstr "IP (raon)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:32
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:53
msgid "IP Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Tacair IP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:151
msgid "IPs/Networks"
-msgstr ""
+msgstr "IPS/líonraí"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:106
msgid "IPs/Networks/MACs"
-msgstr ""
+msgstr "IPS/líonraí/Macanna"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:67
msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:190
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:279
@@ -506,11 +587,11 @@ msgstr "IPv4 amháin"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:68
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236
msgid "IPv6 Masquerading"
-msgstr ""
+msgstr "Mascaradh IPv6"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:192
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:281
@@ -521,11 +602,11 @@ msgstr "IPv6 amháin"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:251
msgid "Inbound device"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas isteach"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:186
msgid "Include File"
-msgstr ""
+msgstr "Cuimsigh Comhad"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:40
msgid ""
@@ -540,55 +621,66 @@ msgid ""
"any helper except &quot;%{helper.name}&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-"
"tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
msgstr ""
+"Ag teacht isteach %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> agus "
+"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{ proto? , prótacal "
+"%{proto#%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-tooltip-container\">%{item."
+"name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP le cineálacha % {item.types#%{next?, "
+"}<var>%{item}</var>}</span></var>: <var>%{item.name}</var> }}} %{ marc?, "
+"marcáil <var %{mark.inv? data-tooltip=\"Meaitseáil fwmarks seachas %{mark."
+"num}%{mark.mask? le masc %{mark.mask}}.\": %{mark.mask? data-tooltip=\"Masc "
+"fwmark luach le %{mark.mask} roimh chur i gcomparáid.\"}}> %{mark.val}</var>}"
+" %{helper?, cúntóir %{helper.inv?<var data-tooltip = \"Meaitseáil cúntóir ar "
+"bith ach amháin &quot;%{helper.name}&quot;\"> %{helper.val}</var>:<var data-"
+"tooltip=\"%{helper.name}\"> %{helper.val} </var> }}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:179
msgid "Initial Hash Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid Hash Tosaigh"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:62
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:145
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchur"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:291
msgid "Internal IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh IP inmheánach"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:296
msgid "Internal port"
-msgstr ""
+msgstr "Port inmheánach"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:286
msgid "Internal zone"
-msgstr ""
+msgstr "Crios inmheánach"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:147
msgid "Intra zone forward"
-msgstr ""
+msgstr "Intra chrios ar aghaidh"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:305
msgid "Invalid DSCP mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca DSCP neamhbhailí"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:373
msgid "Invalid limit value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach teorann neamhbhailí"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:46
msgid "Invalid set name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm tacar neamhbhailí"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:383
msgid "Limit burst"
-msgstr ""
+msgstr "Pléascadh teorainn"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:293
msgid "Limit log messages"
-msgstr ""
+msgstr "Teachtaireachtaí logála teorainn"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:349
msgid "Limit matching"
-msgstr ""
+msgstr "Meaitseáil teorainn"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:79
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:96
@@ -597,113 +689,128 @@ msgid ""
"Limit matching to <var>%{limit.num}</var> packets per <var>%{limit.unit}</"
"var>%{limit.burst? burst <var>%{limit.burst}</var>}"
msgstr ""
+"Teorainn a mheaitseáil le <var>%{limit.num}</var> paicéad in aghaidh an "
+"<var>%{limit.unit}</var> %{limit.burst? pléasctha <var>%{limit.burst}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:169
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:244
msgid "Limited masquerading enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaithe masquerading teoranta"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:350
msgid "Limits traffic matching to the specified rate."
-msgstr ""
+msgstr "Teoraíonn sé meaitseáil tráchta leis an ráta sonraithe."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:310
msgid "Loopback source IP"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse Loopback IP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:290
msgid "MASQUERADE - Automatically rewrite to outbound interface IP"
-msgstr ""
+msgstr "MASQUERADE - Athscríobh go huathoibríoch chuig IP comhéadan amach"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:174
msgid "MSS clamping"
-msgstr ""
+msgstr "Clampáil MSS"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:161
msgid "Masquerading"
-msgstr ""
+msgstr "Masquerating"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:212
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:213
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:192
msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "Meaitseáil"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263
msgid "Match DSCP"
-msgstr ""
+msgstr "Meaitseáil DSCP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:292
msgid "Match ICMP type"
-msgstr ""
+msgstr "Meaitseáil cineál ICMP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:248
msgid "Match device"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas meaitseála"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:270
msgid "Match forwarded traffic directed at the given IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Meaitseáil trácht ar aghaidh atá dírithe ar an seoladh IP ar leith."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:278
msgid ""
"Match forwarded traffic directed at the given destination port or port range."
msgstr ""
+"Meaitseáil an trácht ar aghaidh atá dírithe ar an gcalafort ceann scríbe nó "
+"ar an raon poirt a thugtar."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:253
msgid "Match forwarded traffic from this IP or range."
-msgstr ""
+msgstr "Meaitseáil trácht ar aghaidh ón IP nó an raon seo."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:261
msgid ""
"Match forwarded traffic originating from the given source port or port range."
msgstr ""
+"Meaitseáil an trácht ar aghaidh a thagann as an gcalafort foinseach nó as an "
+"raon poirt a thugtar."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:325
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:445
msgid "Match helper"
-msgstr ""
+msgstr "Cúntóir meaitseála"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:279
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
+"Meaitseáil trácht isteach atá dírithe ar an gcalafort ceann scríbe nó an "
+"raon calafoirt ar leith"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:316
msgid "Match mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca meaitseála"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:325
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:445
msgid "Match traffic using the specified connection tracking helper."
msgstr ""
+"Meaitseáil an trácht ag baint úsáide as an gcúntóir rianaithe nasc sonraithe."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:319
msgid "Matches a specific firewall mark or a range of different marks."
msgstr ""
+"Meaitseálann sé le marc balla dóiteáin sonrach nó raon marcanna éagsúla."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:331
msgid "Matches forwarded traffic using the specified outbound network device."
msgstr ""
+"Meaitseálann sé trácht ar aghaidh ag baint úsáide as an ngléas líonra amach "
+"sonraithe."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:264
msgid "Matches traffic carrying the specified DSCP marking."
-msgstr ""
+msgstr "Meaitseálann sé trácht a iompraíonn an marcáil sonraithe DSCP."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:112
msgid "Max Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Iontrálacha Uasta"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:171
msgid "Max Length"
-msgstr ""
+msgstr "Fad Uasta"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:384
msgid ""
"Maximum initial number of packets to match: this number gets recharged by "
"one every time the limit specified above is not reached, up to this number."
msgstr ""
+"Uaslíon tosaigh na bpacáit atá le meaitseáil: athmhuirearaítear an uimhir "
+"seo gach uair nach sroichtear an teorainn a shonraítear thuas, suas go dtí "
+"an uimhir seo."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:480
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:353
@@ -713,18 +820,20 @@ msgstr "Dé Luain"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:490
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:363
msgid "Month Days"
-msgstr ""
+msgstr "Laethanta Míosa"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:175
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:44
msgid "NAT Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Rialacha NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:173
msgid ""
"NAT rules allow fine grained control over the source IP to use for outbound "
"or forwarded traffic."
msgstr ""
+"Ligeann rialacha NAT rialú mín ghráinneach ar an IP foinse a úsáid le "
+"haghaidh trácht amach nó ar aghaidh."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:182
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:41
@@ -737,43 +846,46 @@ msgstr "Ainm"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:165
msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Líonmasc"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:274
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
+"Ní mheaitseáil ach trácht isteach atá dírithe ar an seoladh IP ar leith."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:255
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
-msgstr ""
+msgstr "Ní mheaitseáil ach trácht atá ag teacht isteach ó na MACanna seo."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:260
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
-msgstr ""
+msgstr "Ní mheaitseáil ach trácht atá ag teacht isteach ón IP nó an raon seo."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:265
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
+"Ní mheaitseáil ach trácht atá ag teacht isteach ón gcalafort foinse nó raon "
+"calafoirt ar an óstach cliant"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:252
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:330
msgid "Outbound device"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas amach"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:245
msgid "Outbound zone"
-msgstr ""
+msgstr "Crios amach"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:63
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:146
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Aschur"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:74
msgid "Packet Field Match"
-msgstr ""
+msgstr "Cluiche Réimse Pacáiste"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:75
msgid ""
@@ -782,12 +894,17 @@ msgid ""
"Datatypes: <code>ip, port, mac, net, set</code>.<br />Direction prefixes are "
"optional.<br />*Note: datatype <code>set</code> is unsupported in fw4."
msgstr ""
+"Réimsí paicéad le meaitseáil leo.<br />Comhréir: <em>direction_datatype</"
+"em>. m.sh.: <code>src_port, dest_net</code>.<br />Treoracha: <code>src, dst</"
+"code>. Cineálacha sonraí: <code>ip, port, mac, glan, tacar</code>.<br />Tá "
+"réimíreanna treorach roghnach.<br />*Tabhair faoi deara: ní thacaítear le "
+"cineál data <code>set</code> i fw4."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:349
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:470
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:342
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-msgstr ""
+msgstr "Cuireann argóintí breise chuig iptables. Úsáid go cúramach!"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:303
msgid ""
@@ -797,25 +914,32 @@ msgid ""
"invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing "
"all services."
msgstr ""
+"Trí argóintí amh iptables a chur ar aghaidh chuig rialacha aicmithe tráchta "
+"foinse agus cinn scríbe is féidir paicéid a mheaitseáil bunaithe ar chritéir "
+"eile seachas comhéadain nó folíonta. Ba cheart na roghanna seo a úsáid go "
+"han-chúramach toisc go bhféadfadh luachanna neamhbhailí an tacar rialacha "
+"balla dóiteáin a bhriseadh, rud a nochtfadh na seirbhísí go léir go hiomlán."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:187
msgid "Path to file of CIDRs, subnets, host IPs, etc.<br />"
-msgstr ""
+msgstr "Conair chuig comhad CIDRanna, folíonta, IPanna óstaigh, etc.<br />"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:155
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:26
msgid "Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Port ar aghaidh"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:153
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
+"Ligeann cur ar aghaidh calafoirt do ríomhairí cianda ar an Idirlíon ceangal "
+"le ríomhaire nó seirbhís ar leith laistigh den LAN príobháideach."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:157
msgid "Port range"
-msgstr ""
+msgstr "Raon calafoirt"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:236
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:288
@@ -827,61 +951,65 @@ msgstr "Prótacal"
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
+"Trácht atá ag teacht isteach a atreorú chuig an gcalafort ar leith ar an "
+"óstach"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:292
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
+msgstr "Trácht atá ag teacht isteach a atreorú chuig an óstach inmheán"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:121
msgid "Refer To External Set"
-msgstr ""
+msgstr "Féach do Sraith Seachtrach"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:319
msgid "Reflection zones"
-msgstr ""
+msgstr "Criosanna machnaimh"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:89
msgid "Requires hardware NAT support."
-msgstr ""
+msgstr "Teastaíonn tacaíocht NAT crua-earraí."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:266
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Masquerading a theorannú go fo-líontaí ceann scríbe ar leith"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:255
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Masquerading a theorannú le fo-líontaí foinse ar leith"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:187
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:276
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:215
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:249
msgid "Restrict to address family"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir srian le dul i ngleic le"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:296
msgid "Rewrite IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh IP a athscríobh"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:297
msgid "Rewrite matched traffic to the specified source IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Athscríobh trácht comhoiriúnach chuig an seoladh IP foinse sonraithe."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:311
msgid "Rewrite matched traffic to the specified source port or port range."
msgstr ""
+"Athscríobh trácht comhoiriúnach chuig an gcalafort nó an raon calafort "
+"sonraithe."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:310
msgid "Rewrite port"
-msgstr ""
+msgstr "Port a athscríobh"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:76
msgid "Routing/NAT Offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Rótar/Díluchtú NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:289
msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port"
-msgstr ""
+msgstr "SNAT - Athscríobh chuig IP nó calafort foinse ar leith"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:485
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:358
@@ -890,35 +1018,38 @@ msgstr "Dé Sathairn"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:316
msgid "Set mark"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh marc"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:318
msgid ""
"Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. "
"If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified."
msgstr ""
+"Socraigh an luach marc a thugtar ar naisc bhunaithe. Is é an fhormáid luach "
+"[/mask]. Má shonraítear masc ansin ní dhéantar ach na giotáin sin atá "
+"leagtha amach sa masc a mhodhnú."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:84
msgid "Software based offloading for routing/NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Díluchtú bunaithe ar bhogearraí le haghaidh Routa/NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:83
msgid "Software flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Díluchtú sreafa bogearraí"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:259
msgid "Source IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh IP foinse"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:254
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:385
msgid "Source MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh MAC foinse"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:386
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:252
msgid "Source address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh foinse"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:264
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:388
@@ -929,43 +1060,47 @@ msgstr "Source port"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:240
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:371
msgid "Source zone"
-msgstr ""
+msgstr "Crios foinse"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:269
msgid ""
"Specifies whether to tie this traffic rule to a specific inbound or outbound "
"network device."
msgstr ""
+"Sonraíonn sé an riail tráchta seo a cheangal le feiste ar leith líonra "
+"isteach nó amach."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:310
msgid ""
"Specifies whether to use the external or the internal IP address for "
"reflected traffic."
msgstr ""
+"Sonraíonn sé an seoladh IP seachtrach nó an seoladh IP inmheánach a úsáid le "
+"haghaidh tráchta léirithe."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:509
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:382
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta Tosaigh (yyyy-mm-dd)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:501
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:374
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Am Tosaigh (hh:mm: ss)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:513
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:386
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta Stopa (yyyy-mm-dd)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:505
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:378
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Am Stop (hh:mm: ss)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:129
msgid "Storage Method"
-msgstr ""
+msgstr "Modh Stórála"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:479
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:352
@@ -977,12 +1112,16 @@ msgid ""
"The existing firewall configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
+"Ní mór an chumraíocht balla dóiteáin atá ann cheana a athrú chun LuCi a "
+"fheidhmiú i gceart."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:39
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
+"Cruthaíonn an balla dóiteáin criosanna thar do chomhéadain líonra chun "
+"sreabhadh tráchta líonra a rialú."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:221
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:334
@@ -994,6 +1133,13 @@ msgid ""
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
+"Rialaíonn na roghanna thíos na polasaithe seolta ar aghaidh idir an crios "
+"seo (%s) agus criosanna eile. Clúdaíonn <em>Criosanna Ceann Scríbe</em> "
+"trácht ar aghaidh <strong>a thagann ó %q</strong>. Meaitseálann "
+"<em>criosanna foinse</em> trácht ar aghaidh ó chriosanna eile "
+"<strong>dírithe ar %q</strong>. Is é an riail ar aghaidh <em>aontreoch</em>, "
+"m.sh. ní <em>ní</em>déanann ar aghaidh ó lan go wan cead a thabhairt ar "
+"aghaidh ó wan go lan freisin."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:119
msgid ""
@@ -1003,6 +1149,12 @@ msgid ""
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr ""
+"Sainmhíníonn an roinn seo airíonna coitianta % q. Socraíonn na roghanna "
+"<em>ionchuir</em> agus <em>aschur</em> na beartais réamhshocraithe don "
+"trácht atá ag teacht isteach agus ag imeacht ón gcrios seo agus déanann an "
+"rogha <em>ar aghaidh</em> cur síos ar an bpolasaí do thrácht ar aghaidh idir "
+"líonraí éagsúla laistigh den chrios. Sonraíonn <em>Líonraí clúdaithe</em> cé "
+"na líonraí atá ar fáil atá ina mbaill den chrios seo."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:483
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:356
@@ -1012,16 +1164,16 @@ msgstr "Déardaoin"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:183
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:182
msgid "Time Restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Srianta Ama"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:517
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:390
msgid "Time in UTC"
-msgstr ""
+msgstr "Am i UTC"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:243
msgid "Time restrictions are enabled for this rule"
-msgstr ""
+msgstr "Tá srianta ama cumasaithe don riail seo"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:195
msgid "Timeout"
@@ -1035,6 +1187,11 @@ msgid ""
"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
"ival}</var>}}"
msgstr ""
+"Chuig %{dest}%{dest_device?, comhéadan <var>%{dest_device}</var>} %{"
+"dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Meaitseáil "
+"seoltaí IP seachas %{item.val}.\"}> %{item.ival}</var> }} %{dest_port?, port "
+"%{dest_port#%{ Next?, }<var% {mír.inv? data-tooltip=\"Meaitseáil poirt "
+"seachas %{item.val}.\"}> %{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:55
msgid ""
@@ -1044,6 +1201,11 @@ msgid ""
"%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
+"Chuig %{dest}%{dest_device?, trí chomhéadan <var>%{dest_device}</var>} %{"
+"dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Meaitseáil "
+"seoltaí IP seachas %{item.val}.\"}> %{item.ival}</var> }} %{dest_port?, port "
+"%{dest_port#%{ Next?, }<var% {mír.inv? data-tooltip=\"Meaitseáil poirt "
+"seachas %{item.val}.\"}> %{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:61
msgid ""
@@ -1052,15 +1214,19 @@ msgid ""
"var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-"
"tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
+"Chuig %{dest}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{ar aghaidh?, }<var %{item.inv? data-"
+"tooltip=\"Meaitseáil seoltaí IP seachas %{item.val}.\"}> %{item.ival}</var> "
+"}} %{dest_port?, port %{dest_port#%{ Next?, }<var% {mír.inv? data-tooltip="
+"\"Meaitseáil poirt seachas %{item.val}.\"}> %{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:438
msgid "Tracking helper"
-msgstr ""
+msgstr "Cúntóir rianaithe"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:176
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:35
msgid "Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Rialacha Tráchta"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:174
msgid ""
@@ -1068,6 +1234,9 @@ msgid ""
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
+"Sainmhíníonn rialacha tráchta beartais maidir le paicéid a thaistealaíonn "
+"idir criosanna éagsúla, mar shampla chun trácht a dhiúltú idir óstaigh "
+"áirithe nó chun calafoirt WAN a oscailt ar an ródaire."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:481
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:354
@@ -1083,38 +1252,40 @@ msgid ""
"Unit: seconds. Default <code>0</code> means the entry is added permanently "
"to the set.<br />Max: 2147483 seconds."
msgstr ""
+"Aonad: soicind. Ciallaíonn réamhshocrú <code>0</code> go gcuirtear an "
+"iontráil go buan leis an tacar.<br />Uasmhéid: 2147483 soicind."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:340
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:460
msgid "Unknown or not installed conntrack helper \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Cúntóir conntrack anaithnid nó nach bhfuil suiteáilte “%s”"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:185
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:189
msgid "Unnamed NAT"
-msgstr ""
+msgstr "NAT gan ainm"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:168
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:183
msgid "Unnamed forward"
-msgstr ""
+msgstr "Ar aghaidh gan ainmniú"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:190
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:210
msgid "Unnamed rule"
-msgstr ""
+msgstr "Riail gan ainmniú"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:56
msgid "Unnamed set"
-msgstr ""
+msgstr "Sraith gan ainmniú"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:124
msgid "Unnamed zone"
-msgstr ""
+msgstr "Crios gan ainm"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:597
msgid "Unrecognized protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Prótacal neamh-aitheanta"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:695
msgid ""
@@ -1122,36 +1293,43 @@ msgid ""
"be converted to \"nat\" sections and the firewall will be restarted to apply "
"the updated configuration."
msgstr ""
+"Nuair a bhrú “Lean ar aghaidh”, déanfar rannáin “atreorú” le sprioc “SNAT” a "
+"thiontú go rannáin “nat” agus athosófar an balla dóiteáin chun an "
+"chumraíocht nuashonraithe a chur i bhfeidhm."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:314
msgid "Use external IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid seoladh IP seachtrach"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:313
msgid "Use internal IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid seoladh IP inmheánach"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:246
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:377
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:321
msgid "Use ipset"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid ipset"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:225
msgid ""
"Use this option to classify zone traffic by raw, non-<em>uci</em> managed "
"network devices."
msgstr ""
+"Úsáid an rogha seo chun trácht crios a rangú de réir gairis líonra amha, "
+"nach bhfuil á mbainistiú ag <em>uci</em>."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:230
msgid ""
"Use this option to classify zone traffic by source or destination subnet "
"instead of networks or devices."
msgstr ""
+"Úsáid an rogha seo chun trácht crios a rangú de réir foinse nó foghlíon "
+"ceann scríbe in ionad líonraí nó feistí."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:331
msgid "Valid firewall mark required"
-msgstr ""
+msgstr "Teastaíonn marc balla dóiteáin bail"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:482
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:355
@@ -1161,43 +1339,45 @@ msgstr "Dé Céadaoin"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:474
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:347
msgid "Week Days"
-msgstr ""
+msgstr "Laethanta Seachta"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:419
msgid "XOR firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca balla dóiteáin XOR"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:316
msgid "XOR mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca XOR"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:28
msgid "Your device does not run firewall4."
-msgstr ""
+msgstr "Ní ritheann do ghléas firewall4."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:26
msgid "Your device runs firewall4."
-msgstr ""
+msgstr "Ritheann do ghléas firewall4."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:137
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
-msgstr ""
+msgstr "Crios ⇒ Seoladh"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:95
msgid "Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Criosanna"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:319
msgid ""
"Zones from which reflection rules shall be created. If unset, only the "
"destination zone is used."
msgstr ""
+"Criosanna as a gcruthófar rialacha machnaimh. Mura bhfuil sé socraithe, ní "
+"úsáidtear ach an crios ceann scríbe."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:414
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:70
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:153
msgid "accept"
-msgstr ""
+msgstr "glacadh le"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:268
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:463
@@ -1221,66 +1401,66 @@ msgstr "aon"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:46
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:56
msgid "any zone"
-msgstr ""
+msgstr "aon chrios"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:297
msgid "any/all"
-msgstr ""
+msgstr "aon éig/go léir"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:418
msgid "apply firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "cuir marc balla dóiteáin"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:417
msgid "assign conntrack helper"
-msgstr ""
+msgstr "cúntóir conntrack a shannadh"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:193
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:221
msgid "automatic"
-msgstr ""
+msgstr "uathoibrithe"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:130
msgid "bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "bitmap"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:136
msgid "bitmap is ipv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "Níl bitmap ipv4 amháin"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:67
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "lá"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:92
msgid "dest_ip: Destination IP"
-msgstr ""
+msgstr "dest_ip: IP ceann scríbe"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:94
msgid "dest_mac: Destination MAC addr"
-msgstr ""
+msgstr "dest_mac: Ceann scríbe MAC addr"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:95
msgid "dest_net: Destination (sub)net"
-msgstr ""
+msgstr "dest_net: Ceann scríbe (fo-) glan"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:93
msgid "dest_port: Destination Port"
-msgstr ""
+msgstr "dest_port: Port Scríbe"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:97
msgid "dest_set: Destination ipset*"
-msgstr ""
+msgstr "dest_set: Ceann scríbe ipset*"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:314
msgid "do not rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "ná athscríobh"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:416
msgid "don't track"
-msgstr ""
+msgstr "ná rianú"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:413
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:69
@@ -1294,62 +1474,66 @@ msgid ""
"large address lists without the need to create one rule per item to match. "
"Port ranges in ipsets are unsupported by firewall4.<br />"
msgstr ""
+"tacaíonn firewall4 le tagairt a dhéanamh agus le tacair IP a chruthú chun "
+"meaitseáil liostaí seoltaí móra a shimpliú gan aon ghá le riail amháin a "
+"chruthú in aghaidh na míre le meaitseáil. Ní thacaíonn balla dóiteáin4 le "
+"raonta poirt in ipsets.<br />"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:158
msgid "fromport-toport"
-msgstr ""
+msgstr "fromport-toport"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:131
msgid "hash"
-msgstr ""
+msgstr "hash"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:67
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "uair an chloig"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:80
msgid "ip: IP addr"
-msgstr ""
+msgstr "ip: IP Addr"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:152
msgid "ip[/cidr]<br />"
-msgstr ""
+msgstr "ip[/cidr]<br />"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:144
msgid "ip[/cidr]<br />For use with Match datatypes: <code>*_ip</code>."
-msgstr ""
+msgstr "ip[/cidr]<br />Le húsáid le cineálacha sonraí Match: <code>*_ip</code>."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:69
msgid "ipv4"
-msgstr ""
+msgstr "ipv4"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:132
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "liosta"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:82
msgid "mac: MAC addr"
-msgstr ""
+msgstr "Mac: Mac Addr"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:107
msgid "macaddr|ip[/cidr]<br />"
-msgstr ""
+msgstr "macaddr|ip[/cidr]<br />"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:67
msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "nóiméad"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:83
msgid "net: (sub)net"
-msgstr ""
+msgstr "glan: (fo-) glan"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:81
msgid "port: Port"
-msgstr ""
+msgstr "calafort: Port"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:415
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:68
@@ -1361,31 +1545,31 @@ msgstr "diúltú"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:67
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "an dara"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:85
msgid "set: ipset*"
-msgstr ""
+msgstr "tacar: ipset*"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:91
msgid "src_Set: Source ipset*"
-msgstr ""
+msgstr "SRC_Set: Foinse ipset*"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:86
msgid "src_ip: Source IP"
-msgstr ""
+msgstr "src_ip: Foinse IP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:88
msgid "src_mac: Source MAC addr"
-msgstr ""
+msgstr "src_mac: Foinse MAC addr"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:89
msgid "src_net: Source (sub)net"
-msgstr ""
+msgstr "src_net: Foinse (fo-) glan"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:87
msgid "src_port: Source Port"
-msgstr ""
+msgstr "src_port: Port Foinse"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:53
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:62
@@ -1394,27 +1578,27 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:78
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:56
msgid "this device"
-msgstr ""
+msgstr "an gléas seo"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:118
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:220
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:333
msgid "this new zone"
-msgstr ""
+msgstr "an crios nua seo"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:354
msgid "unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "neamhtheoranta"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:250
msgid "unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "neamhshonraithe"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:113
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:172
msgid "up to 65536 entries."
-msgstr ""
+msgstr "suas go dtí 65536 iontráil."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:339
msgid "valid firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "marc balla dóiteáin bailí"
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/lt/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/lt/firewall.po
index d5ef1c1185..5d22a7f8dd 100644
--- a/applications/luci-app-firewall/po/lt/firewall.po
+++ b/applications/luci-app-firewall/po/lt/firewall.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-07 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/lt/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
msgid ""
diff --git a/applications/luci-app-frpc/po/ga/frpc.po b/applications/luci-app-frpc/po/ga/frpc.po
index 33bb63c85b..4f8c2fe652 100644
--- a/applications/luci-app-frpc/po/ga/frpc.po
+++ b/applications/luci-app-frpc/po/ga/frpc.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/ga/>\n"
@@ -13,37 +13,39 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
msgid "Add new proxy..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir seachfhreastalaí nua leis..."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Additional configs"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíochtaí breise"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid "Additional settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe breise"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid "Admin address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh riaracháin"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid "Admin password"
-msgstr ""
+msgstr "Pasfhocal riarthóra"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid "Admin port"
-msgstr ""
+msgstr "Port admin"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid "Admin user"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideoir admin"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid ""
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn AdminAddr an seoladh a nascann an freastalaí riaracháin leis.<br /"
+">De réir réamhshocraithe, is é an luach seo ná \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid ""
@@ -51,22 +53,31 @@ msgid ""
"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
+"Sonraíonn AdminPort an port a bhféadfaidh an freastalaí admin éisteacht air. "
+"Más é 0 an luach seo, ní thosófar an freastalaí riaracháin.<br />De réir "
+"réamhshocraithe, is é 0 an luach seo."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn AdminPwd an pasfhocal a úsáidfidh an freastalaí riaracháin le "
+"haghaidh logáil isteach.<br />De réir réamhshocraithe, is é an luach seo ná "
+"\"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn AdminUser an t-ainm úsáideora a úsáidfidh an freastalaí riaracháin "
+"chun logáil isteach.<br />De réir réamhshocraithe, is é an luach seo ná "
+"\"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid "Assets dir"
-msgstr ""
+msgstr "Sócmhainní dir"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid ""
@@ -74,6 +85,10 @@ msgid ""
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn AssetsDir an t-eolaire áitiúil a luchtóidh an freastalaí "
+"riaracháin acmhainní uaithi. Más é \" \"an luach seo, déanfar sócmhainní a "
+"luchtú ón inrite cuachta le staticí.<br />De réir réamhshocraithe, is \" \" "
+"é an luach seo."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
msgid "Collecting data ..."
@@ -85,11 +100,11 @@ msgstr "Socruithe Coitianta"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Comhbhrú"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Config files include in temporary config file"
-msgstr ""
+msgstr "Áirítear comhaid cumraíochta sa chomhad cumraíochta sealadach"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
msgid "Custom domains"
@@ -97,25 +112,27 @@ msgstr "Fearainn saincheaptha"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid "Disable log color"
-msgstr ""
+msgstr "Díchumasaigh dath an loga"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true."
msgstr ""
+"Díchumasaíonn DisableLogColor dathanna loga nuair a bhíonn LogWay == \"consól"
+"\" socraithe nuair atá siad fíor."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Criptiú"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid "Environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "Athróg timpeallachta"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid "Exit when login fail"
-msgstr ""
+msgstr "Scoir nuair a theipeann ar logáil isteach"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:218
msgid "General Settings"
@@ -123,7 +140,7 @@ msgstr "Socruithe Ginearálta"
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frpc"
-msgstr ""
+msgstr "Deonaigh rochtain ar app LuCI frpc"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:219
msgid "HTTP Settings"
@@ -132,16 +149,16 @@ msgstr "Socruithe HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
msgid "HTTP password"
-msgstr ""
+msgstr "Pasfhocal HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid "HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "seachfhreastalaí HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:77
msgid "HTTP user"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideoir HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid ""
@@ -149,6 +166,9 @@ msgid ""
"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
"default, this value is 30."
msgstr ""
+"Sonraíonn HeartBeatInterval cad iad na buillí croí eatramh a sheoltar chuig "
+"an bhfreastalaí, i soicindí. Ní mholtar an luach seo a athrú.<br />De réir "
+"réamhshocraithe, is é 30 an luach seo."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
msgid ""
@@ -156,18 +176,21 @@ msgid ""
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
"change this value.<br />By default, this value is 90."
msgstr ""
+"Sonraíonn HeartBeatTimeout an t-uasmhoill freagartha buille croí a "
+"cheadaítear sula gcuirtear deireadh leis an nasc, i soicindí. Ní mholtar an "
+"luach seo a athrú.<br />De réir réamhshocraithe, is é 90 an luach seo."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid "Heartbeat interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatramh buille croí"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
msgid "Heartbeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn ama buille croí"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
msgid "Host header rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "Athscríobh ceanntásc an óstaigh"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid ""
@@ -175,6 +198,10 @@ msgid ""
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
"default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
+"Sonraíonn HttpProxy seoladh seachfhreastalaí chun ceangal leis an "
+"bhfreastalaí tríd. Más é \" \"an luach seo, nascfar an freastalaí go díreach "
+"leis.<br />De réir réamhshocraithe, léitear an luach seo ón athróg "
+"timpeallachta \"http_proxy\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
@@ -202,7 +229,7 @@ msgstr "Sonraíonn LocalPort an port le seachfhreastalaí chuige."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
msgid "Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Suímh"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid "Log file"
@@ -214,15 +241,15 @@ msgstr "Leibhéal logála"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid "Log max days"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil max laethanta"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
msgid "Log stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil isteach stderr"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
msgid "Log stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil isteach stdout"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid ""
@@ -230,6 +257,9 @@ msgid ""
"be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
"\"console\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn LogFile comhad a mbeidh logs scríofa chuige. Ní úsáidfear an luach "
+"seo ach amháin má tá LogWay socraithe go cuí.<br />De réir réamhshocraithe, "
+"is \"consól\" an luach seo."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid ""
@@ -237,6 +267,9 @@ msgid ""
"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
"\"info\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn LogLevel an t-íosleibhéal logála. Is iad na luachanna bailí \"rian"
+"\", \"debug\", \"info\", \"rabhadh\", agus \"earráid\".<br />De réir "
+"réamhshocraithe, is é an luach seo \"info\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid ""
@@ -244,6 +277,9 @@ msgid ""
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
+"Sonraíonn LogMaxDays an t-uaslíon laethanta chun faisnéis logála a stóráil "
+"roimh scriosadh. Ní úsáidtear é seo ach amháin i gcás LogWay == \"comhad\""
+".<br />De réir réamhshocraithe, is é 0 an luach seo."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid ""
@@ -251,6 +287,10 @@ msgid ""
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
"succeeds.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
+"Rialaíonn LoginFailExit cibé ar cheart don chliant imeacht tar éis theip ar "
+"iarracht logáil isteach. Má tá sé bréagach, bainfidh an cliant triail eile "
+"as go dtí go n-éireoidh le hiarracht logáil isteach.<br />De réir "
+"réamhshocraithe, tá an luach seo fíor."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
msgid "NOT RUNNING"
@@ -261,14 +301,17 @@ msgid ""
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
msgstr ""
+"Gabhann timpeallachtaí OS chuig frp le haghaidh teimpléad comhaid "
+"cumraíochta, féach <a href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-"
+"file-template\">frp README</a>"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:76
msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Breiseán"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220
msgid "Plugin Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Breiseán"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid "Protocol"
@@ -280,6 +323,9 @@ msgid ""
"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn Prótacal an prótacal atá le húsáid agus tú ag idirghníomhú leis an "
+"bhfreastalaí. Is iad na luachanna bailí ná \"tcp\", \"kcp\", agus \"websocket"
+"\".<br />De réir réamhshocraithe, is é an luach seo ná \"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:210
msgid "Proxy Settings"
@@ -288,7 +334,7 @@ msgstr "Socruithe Seachfhreastalaí"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222
msgid "Proxy name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm seachfhreastalaí"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:223
@@ -301,6 +347,9 @@ msgid ""
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn ProxyType cineál an seachfhreastalaí seo. Áirítear le luachanna "
+"bailí \"tcp\", \"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", agus \"xtcp\".<br /"
+">De réir réamhshocraithe, is é an luach seo ná \"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
msgid "RUNNING"
@@ -313,27 +362,27 @@ msgstr "Port cianda"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid "Respawn when crashed"
-msgstr ""
+msgstr "Respawn nuair a tuairteála"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Ról"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid "Run daemon as group"
-msgstr ""
+msgstr "Rith deamhan mar ghrúpa"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
msgid "Run daemon as user"
-msgstr ""
+msgstr "Rith deamhan mar úsáideoir"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
msgid "SOCKS5 password"
-msgstr ""
+msgstr "Pasfhocal SOCKS5"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
msgid "SOCKS5 user"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS5 úsáideora"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid "Server address"
@@ -341,7 +390,7 @@ msgstr "Seoladh freastalaí"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71
msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm freastalaí"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid "Server port"
@@ -352,16 +401,20 @@ msgid ""
"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn ServerAddr seoladh an fhreastalaí le ceangal leis.<br />De réir "
+"réamhshocraithe, is é an luach seo ná \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
"this value is 7000."
msgstr ""
+"Sonraíonn ServerPort an port le ceangal leis an bhfreastalaí air.<br />De "
+"réir réamhshocraithe, is é 7000 an luach seo."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
msgid "Sk"
-msgstr ""
+msgstr "Sk"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:199
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:203
@@ -374,17 +427,19 @@ msgstr "Fofhearann"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid "TCP mux"
-msgstr ""
+msgstr "TCP mux"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid ""
"TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
"with the server."
msgstr ""
+"Sonraíonn TLSEnable cé acu ar cheart nó nár cheart TLS a úsáid agus tú i "
+"mbun cumarsáide leis an bhfreastalaí."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid ""
@@ -393,12 +448,18 @@ msgid ""
"must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
"true."
msgstr ""
+"Déanann TcpMux ilphléacsáil sruth TCP a scoránú. Ligeann sé seo iarratais "
+"iolracha ó chliant chun nasc TCP amháin a roinnt. Má tá an luach seo fíor, "
+"caithfidh an freastalaí ilphléacsáil TCP a bheith cumasaithe freisin.<br /"
+">De réir réamhshocraithe, tá an luach seo fíor."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid ""
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
"been included in this LuCI."
msgstr ""
+"Is féidir an liosta seo a úsáid chun roinnt paraiméadair bhreise nach bhfuil "
+"san áireamh sa LUCI seo a shonrú."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid "Token"
@@ -410,16 +471,23 @@ msgid ""
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
"succeed. <br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn Token an comhartha údaraithe a úsáidtear chun eochracha a chruthú "
+"a sheolfar chuig an bhfreastalaí. Ní mór comhartha meaitseála a bheith ag an "
+"bhfreastalaí le go n-éireoidh leis an údarú. <br />De réir réamhshocraithe, "
+"is é \" \"an luach seo."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81
msgid "Unix domain socket path"
-msgstr ""
+msgstr "Conair soicéad fearainn Unix"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid ""
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
"compressed.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
+"Rialaíonn UseCompression cé acu an ndéanfar cumarsáid leis an bhfreastalaí a "
+"chomhbhrú nó nach ndéanfar.<br />De réir réamhshocraithe, tá an luach seo "
+"bréagach."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid ""
@@ -427,6 +495,10 @@ msgid ""
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
"client configuration.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
+"Rialaíonn UseEncryption cibé an mbeidh cumarsáid leis an bhfreastalaí "
+"criptithe nó nach mbeidh. Déantar an criptiú trí úsáid a bhaint as na "
+"comharthaí a soláthraíodh i gcumraíocht an fhreastalaí agus an chliaint.<br /"
+">De réir réamhshocraithe, tá an luach seo bréagach."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid "User"
@@ -438,10 +510,14 @@ msgid ""
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn an t-úsáideoir réimír d’ainmneacha seachfhreastalaí chun iad a "
+"idirdhealú ó chliaint eile. Mura luach é seo \" \", athrófar ainmneacha "
+"seachfhreastalaí go huathoibríoch go \"{user}.{proxy_name}\".<br />De réir "
+"réamhshocraithe, is \" \"an luach seo."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:175
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
-msgstr ""
+msgstr "frp Cliant"
diff --git a/applications/luci-app-frps/po/ga/frps.po b/applications/luci-app-frps/po/ga/frps.po
index 220e01dab7..f766b7b748 100644
--- a/applications/luci-app-frps/po/ga/frps.po
+++ b/applications/luci-app-frps/po/ga/frps.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrps/ga/>\n"
@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
msgid "Additional configs"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíochtaí breise"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
msgid "Additional settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe breise"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid "Allow ports"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaigh calafoirt"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid ""
@@ -29,10 +29,13 @@ msgid ""
"the length of this value is 0, all ports are allowed.<br />By default, this "
"value is an empty set."
msgstr ""
+"Sonraíonn AllowPorts sraith port ar féidir le cliaint seachfhreastalaí a "
+"dhéanamh chucu. Más é fad an luacha seo ná 0, ceadaítear gach port.<br />De "
+"réir réamhshocraithe, is tacar folamh é an luach seo."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid "Assets dir"
-msgstr ""
+msgstr "Sócmhainní dir"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid ""
@@ -40,10 +43,13 @@ msgid ""
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn AssetsDir an t-eolaire áitiúil a luchtóidh an painéal acmhainní "
+"uaidh. Más é \" \"an luach seo, déanfar sócmhainní a luchtú ón inrite "
+"cuachta le staticí.<br />De réir réamhshocraithe, is \" \" é an luach seo."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid "Bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh ceangail"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid "Bind port"
@@ -54,6 +60,8 @@ msgid ""
"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn BindAddr an seoladh a nascann an freastalaí leis.<br />De réir "
+"réamhshocraithe, is é \"0.0.0.0\" an luach seo."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid ""
@@ -61,12 +69,17 @@ msgid ""
"is 0, the server will not listen for KCP connections.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
+"Sonraíonn BindKcpPort an calafort KCP a éisteann an freastalaí air. Más é 0 "
+"an luach seo, ní éistfidh an freastalaí le haghaidh naisc KCP.<br />De réir "
+"réamhshocraithe, is é 0 an luach seo."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
"this value is 7000."
msgstr ""
+"Sonraíonn BindPort an port a n-éisteann an freastalaí air.<br />De réir "
+"réamhshocraithe, is é 7000 an luach seo."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid ""
@@ -74,6 +87,9 @@ msgid ""
"is 0, the server will not listen for UDP connections.<br />By default, this "
"value is 0"
msgstr ""
+"Sonraíonn BindUdpPort an port UDP a éisteann an freastalaí air. Más é 0 an "
+"luach seo, ní éistfidh an freastalaí le haghaidh naisc UDP.<br />De réir "
+"réamhshocraithe, is é 0 an luach seo"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:143
msgid "Collecting data ..."
@@ -81,15 +97,15 @@ msgstr "Sonraí á mbailiú ..."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:151
msgid "Common settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe coitianta"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
msgid "Config files include in temporary config file"
-msgstr ""
+msgstr "Áirítear comhaid cumraíochta sa chomhad cumraíochta sealadach"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid "Custom 404 page"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha 404 leathanach"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid ""
@@ -97,28 +113,33 @@ msgid ""
"value is \"\", a default page will be displayed.<br />By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn Custom404Page cosán chuig leathanach saincheaptha 404 le "
+"taispeáint. Más é \" \"an luach seo, taispeánfar leathanach "
+"réamhshocraithe.<br />De réir réamhshocraithe, is \" \" é an luach seo."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid "Dashboard address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh an deais"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid "Dashboard password"
-msgstr ""
+msgstr "Pasfhocal ar an painéal"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid "Dashboard port"
-msgstr ""
+msgstr "Port painéal"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid "Dashboard user"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideoir painéal"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid ""
"DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br />By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn DashboardAddr an seoladh a nascann an painéal leis.<br />De réir "
+"réamhshocraithe, is é an luach seo ná \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
@@ -126,36 +147,44 @@ msgid ""
"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
"is 0."
msgstr ""
+"Sonraíonn DashboardPort an port a n-éisteann an deais air. Más é 0 an luach "
+"seo, ní thosófar an deais.<br />De réir réamhshocraithe, is é 0 an luach seo."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid ""
"DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn DashboardPwd an pasfhocal a úsáidfidh an painéal chun logáil "
+"isteach.<br />De réir réamhshocraithe, is é an luach seo ná \"admin\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid ""
"DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn DashboardUser an t-ainm úsáideora a úsáidfidh an painéal chun "
+"logáil isteach.<br />De réir réamhshocraithe, is é an luach seo ná \"admin\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid "Disable log color"
-msgstr ""
+msgstr "Díchumasaigh dath an loga"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
+"Díchumasaíonn DisableLogColor dathanna loga nuair a bhíonn LogWay == \"consól"
+"\" socraithe go fíor.<br />De réir réamhshocraithe, tá an luach seo bréagach."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "Environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "Athróg timpeallachta"
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frps"
-msgstr ""
+msgstr "Deonaigh rochtain ar frps app LuCI"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
@@ -163,14 +192,17 @@ msgid ""
"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
">By default, this value is 90."
msgstr ""
+"Sonraíonn HeartBeatTimeout an t-uasmhéid ama le fanacht ar bhuille croí sula "
+"gcuirtear deireadh leis an gceangal. Ní mholtar an luach seo a athrú.<br /"
+">De réir réamhshocraithe, is é 90 an luach seo."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid "Heartbeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn ama buille croí"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid "KCP bind port"
-msgstr ""
+msgstr "Port ceangail KCP"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid "Log file"
@@ -182,15 +214,15 @@ msgstr "Leibhéal logála"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid "Log max days"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil max laethanta"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
msgid "Log stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil isteach stderr"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
msgid "Log stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil isteach stdout"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid ""
@@ -198,6 +230,9 @@ msgid ""
"be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
"\"console\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn LogFile comhad a mbeidh logs scríofa chuige. Ní úsáidfear an luach "
+"seo ach amháin má tá LogWay socraithe go cuí.<br />De réir réamhshocraithe, "
+"is \"consól\" an luach seo."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
@@ -205,6 +240,9 @@ msgid ""
"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
"\"info\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn LogLevel an t-íosleibhéal logála. Is iad na luachanna bailí \"rian"
+"\", \"debug\", \"info\", \"rabhadh\", agus \"earráid\".<br />De réir "
+"réamhshocraithe, is é an luach seo \"info\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid ""
@@ -212,10 +250,13 @@ msgid ""
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
+"Sonraíonn LogMaxDays an t-uaslíon laethanta chun faisnéis logála a stóráil "
+"roimh scriosadh. Ní úsáidtear é seo ach amháin i gcás LogWay == \"comhad\""
+".<br />De réir réamhshocraithe, is é 0 an luach seo."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid "Max ports per client"
-msgstr ""
+msgstr "Uaschalafoirt in aghaidh an chliaint"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
@@ -223,6 +264,9 @@ msgid ""
"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
+"Sonraíonn MaxPortsPerClient an t-uaslíon port ar féidir le cliant aonair "
+"seachfhreastalaí chucu. Más é 0 an luach seo, ní chuirfear teorainn ar bith "
+"i bhfeidhm.<br />De réir réamhshocraithe, is é 0 an luach seo."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid "NOT RUNNING"
@@ -233,16 +277,22 @@ msgid ""
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
msgstr ""
+"Gabhann timpeallachtaí OS chuig frp le haghaidh teimpléad comhaid "
+"cumraíochta, féach <a href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-"
+"file-template\">frp README</a>"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid "Proxy bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh ceangail seachfhreastalaí"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid ""
"ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
"be the same as BindAddr.<br />By default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn ProxyBindAddr an seoladh a nascann an seachfhreastalaí leis. Seans "
+"go bhfuil an luach seo mar an gcéanna le BindAddr.<br />De réir "
+"réamhshocraithe, is é \"0.0.0.0\" an luach seo."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
msgid "RUNNING"
@@ -250,20 +300,20 @@ msgstr "REATHA"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
msgid "Respawn when crashed"
-msgstr ""
+msgstr "Respawn nuair a tuairteála"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
msgid "Run daemon as group"
-msgstr ""
+msgstr "Rith deamhan mar ghrúpa"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
msgid "Run daemon as user"
-msgstr ""
+msgstr "Rith deamhan mar úsáideoir"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:152
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:156
msgid "Startup settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe tosaithe"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid ""
@@ -273,26 +323,36 @@ msgid ""
"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
"this value is \"\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn SubDomainHost an fearann a bheidh ceangailte le fo-fhearainn a "
+"iarrann an cliant agus é ag úsáid seachfhreastalaí Vhost. Mar shampla, má tá "
+"an luach seo socraithe go \"frps.com\" agus má d'iarr an cliant an "
+"fofhearann \"tástáil\", is é \"test.frps.com\" an URL a bheadh mar thoradh "
+"air.<br />De réir réamhshocraithe, is é \" \"an luach seo."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid "Subdomain host"
-msgstr ""
+msgstr "Óstach subdomain"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid "TCP mux"
-msgstr ""
+msgstr "TCP mux"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
+"Déanann TcpMux ilphléacsáil sruth TCP a scoránú. Ligeann sé seo iarratais "
+"iolracha ó chliant chun nasc TCP amháin a roinnt.<br />De réir "
+"réamhshocraithe, tá an luach seo fíor."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
msgid ""
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
"been included in this LuCI."
msgstr ""
+"Is féidir an liosta seo a úsáid chun roinnt paraiméadair bhreise nach bhfuil "
+"san áireamh sa LUCI seo a shonrú."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid "Token"
@@ -304,22 +364,26 @@ msgid ""
"from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
"server.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"Sonraíonn Token an comhartha údaraithe a úsáidtear chun eochracha a fuarthas "
+"ó chliaint a fhíordheimhniú. Ní mór comhartha meaitseála a bheith ag cliaint "
+"chun go mbeidh siad údaraithe chun an freastalaí a úsáid.<br />De réir "
+"réamhshocraithe, is \" \"an luach seo."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid "UDP bind port"
-msgstr ""
+msgstr "Port ceangail UDP"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid "Vhost HTTP port"
-msgstr ""
+msgstr "Vhost calafort HTTP"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid "Vhost HTTP timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn ama Vhost HTTP"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid "Vhost HTTPS port"
-msgstr ""
+msgstr "Vhost calafort HTTPS"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid ""
@@ -327,12 +391,18 @@ msgid ""
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
"<br />By default, this value is 0."
msgstr ""
+"Sonraíonn VhostHttpPort an port a éisteann an freastalaí le haghaidh "
+"iarratais HTTP Vhost. Más é 0 an luach seo, ní éistfidh an freastalaí le "
+"haghaidh iarratais HTTP.<br />De réir réamhshocraithe, is é 0 an luach seo."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid ""
"VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
"server, in seconds.<br />By default, this value is 60."
msgstr ""
+"Sonraíonn VhostHttpTimeout an t-am istigh faoin gceanntásc freagartha don "
+"fhreastalaí Vhost HTTP, i soicindí.<br />De réir réamhshocraithe, is é 60 an "
+"luach seo."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid ""
@@ -340,10 +410,13 @@ msgid ""
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
"<br />By default, this value is 0."
msgstr ""
+"Sonraíonn VhostHttpsPort an port a éisteann an freastalaí le haghaidh "
+"iarratais HTTPS Vhost. Más é 0 an luach seo, ní éistfidh an freastalaí le "
+"haghaidh iarratais HTTPS.<br />De réir réamhshocraithe, is é 0 an luach seo."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:128
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
msgid "frp Server"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí frp"
diff --git a/applications/luci-app-fwknopd/po/ga/fwknopd.po b/applications/luci-app-fwknopd/po/ga/fwknopd.po
index f622c6aad2..2bdc1a0b6c 100644
--- a/applications/luci-app-fwknopd/po/ga/fwknopd.po
+++ b/applications/luci-app-fwknopd/po/ga/fwknopd.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfwknopd/ga/>\n"
@@ -18,30 +18,32 @@ msgid ""
"Allow SPA clients to request access to services through an iptables firewall "
"instead of just to it."
msgstr ""
+"Ceadaigh do chliaint SPA rochtain ar sheirbhísí a iarraidh trí bhalla "
+"dóiteáin iptables seachas díreach chuige."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:599
msgid "Allow SPA clients to request forwarding destination by DNS name."
-msgstr ""
+msgstr "Lig do chliaint SPA ceann scríbe seolta a iarraidh de réir ainm DNS."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:437
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:454
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:547
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:569
msgid "Base64 key"
-msgstr ""
+msgstr "Bonn 64 eochair"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:308
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:319
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Dún"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:481
msgid "Custom configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht Chustaim"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:411
msgid "Custom configuration read from /etc/fwknop/access.conf."
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht saincheaptha léite ó /etc/fwknop/access.conf."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:577
msgid ""
@@ -49,6 +51,9 @@ msgid ""
"allowed regardless of the validity of the incoming SPA packet. Multiple "
"entries are comma-separated."
msgstr ""
+"Sainmhínigh sraith port agus prótacal (tcp nó udp) nach gceadaítear go "
+"sainráite iad beag beann ar bhailíocht an phacáiste SPA atá ag teacht "
+"isteach. Tá iliontrálacha deighilte le camóga."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:572
msgid ""
@@ -57,18 +62,28 @@ msgid ""
"to honor any proto/port request specified in the SPA data (unless of it "
"matches any “RESTRICT_PORTS” entries). Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
+"Sainmhínigh sraith port agus prótacal (tcp nó udp) a osclófar má fheictear "
+"seicheamh cnag bailí. Mura bhfuil an iontráil seo socraithe, déanfaidh "
+"fwknopd iarracht urraim a thabhairt d’aon iarratas proto/port a shonraítear "
+"sna sonraí SPA (mura dtagann sé le haon iontrálacha “RESTRICT_PORTS”). Tá "
+"iliontrálacha deighilte le camóga."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:558
msgid ""
"Define the HMAC authentication key (in Base64 encoding) used for verifying "
"the authenticity of the SPA packet before the packet is decrypted."
msgstr ""
+"Sainmhínigh eochair fíordheimhnithe HMAC (in ionchódú Base64) a úsáidtear "
+"chun barántúlacht an phaicéid SPA a fhíorú sula ndéantar an paicéad a "
+"dhíchriptiú."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:550
msgid ""
"Define the HMAC authentication key used for verifying the authenticity of "
"the SPA packet before the packet is decrypted."
msgstr ""
+"Sainmhínigh an eochair fhíordheimhnithe HMAC a úsáidtear chun barántúlacht "
+"an phaicéid SPA a fhíorú sula ndéantar an paicéad a dhíchriptiú."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:581
msgid ""
@@ -77,36 +92,45 @@ msgid ""
"“FW_ACCESS_TIMEOUT” is not set then the default timeout of 30 seconds will "
"automatically be set."
msgstr ""
+"Sainmhínigh an fad ama a thabharfaidh fwknopd rochtain tríd an mballa "
+"dóiteáin tar éis seicheamh cnag bailí ó sheoladh IP foinse. Mura bhfuil "
+"“FW_ACCESS_TIMEOUT” socraithe, socrófar an t-am istigh réamhshocraithe de 30 "
+"soicind go huathoibríoch."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:536
msgid ""
"Define the symmetric key (in Base64 encoding) used for decrypting an "
"incoming SPA packet that is encrypted by the fwknop client with Rijndael."
msgstr ""
+"Sainmhínigh an eochair shiméadrach (in ionchódú Base64) a úsáidtear chun "
+"paicéad SPA atá ag teacht isteach a dhíchriptiú atá criptithe ag cliant "
+"fwknop le Rijndael."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:528
msgid ""
"Define the symmetric key used for decrypting an incoming SPA packet that is "
"encrypted by the fwknop client with Rijndael."
msgstr ""
+"Sainmhínigh an eochair shiméadrach a úsáidtear chun paicéad SPA atá ag "
+"teacht isteach a dhíchriptiú atá criptithe ag cliant fwknop le Rijndael."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:476
msgid "Enable Uci/Luci control"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh rialú Uci/Luci"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:478
msgid "Enable config overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh forscríobh cumraíochta"
#: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-fwknopd.json:3
msgid "Firewall Knock Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Balla Dóiteáin Cnoc Mhuire"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:303
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:314
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:474
msgid "Firewall Knock Operator Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Deamhan Oibreora Balla Dóiteáin Cnoc Mhuire"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:586
msgid ""
@@ -116,14 +140,20 @@ msgid ""
"resolve the external address (if the client behind a NAT) or the client must "
"know the external IP and set it via the -a argument."
msgstr ""
+"Cuir iallach ar gach paicéad SPA fíorsheoladh IP a bheith laistigh de na "
+"sonraí criptithe. Fágann sé sin go bhfuil sé dodhéanta an argóint líne "
+"ordaithe -s a úsáid ar an líne ordaithe cliant fwknop, mar sin ní mór -R a "
+"úsáid chun an seoladh seachtrach a réiteach go huathoibríoch (má tá an "
+"cliant taobh thiar de NAT) nó caithfidh an cliant a bheith ar an eolas faoin "
+"IP seachtrach agus leag tríd an -a argument."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:523
msgid "Generate Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Gin Eochracha"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:519
msgid "Generate keys"
-msgstr ""
+msgstr "Gin eochracha"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:519
msgid ""
@@ -132,28 +162,34 @@ msgid ""
"authentication key used to verify the authenticity of the incoming SPA "
"packet before the packet is decrypted."
msgstr ""
+"Gineann an eochair shiméadrach a úsáidtear chun paicéad SPA atá ag teacht "
+"isteach a dhíchriptiú, atá criptithe ag an gcliant fwknop le bloc cipher "
+"Rijndael, agus eochair fíordheimhnithe HMAC a úsáidtear chun barántúlacht an "
+"phaicéid SPA atá ag teacht isteach a fhíorú sula ndéantar an paicéad a "
+"dhíchriptiú."
#: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-fwknopd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-fwknopd"
-msgstr ""
+msgstr "Deonaigh rochtain UCI do luci-app-fwknopd"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:567
msgid "HMAC key type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál eochair HMAC"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:545
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál eochair"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:178
msgid "Loading…"
-msgstr ""
+msgstr "Á lódáil…"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:596
msgid ""
"Maximum age in seconds that an SPA packet will be accepted. Defaults to 120 "
"seconds."
msgstr ""
+"Aois uasta i soicindí a nglacfar le paicéad SPA. Réamhshocrú go 120 soicind."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:490
msgid "Network"
@@ -161,18 +197,18 @@ msgstr "Líonra"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:488
msgid "Network configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht líonra"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:315
msgid "No stanza found."
-msgstr ""
+msgstr "Níor aimsíodh rann."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:436
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:453
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:546
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:568
msgid "Normal key"
-msgstr ""
+msgstr "Gnáth eochair"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:481
msgid ""
@@ -180,26 +216,30 @@ msgid ""
"and generates QR codes for all found stanzas. Handles only files in /etc/"
"fwknop folder due to access rights restrictions."
msgstr ""
+"Parsálann sé an comhad /etc/fwknop/access.conf (agus comhaid/fillteáin/"
+"eochracha san áireamh) agus gineann sé cóid QR do gach rann a aimsítear. Ní "
+"láimhseáiltear ach comhaid i bhfillteán /etc/fwknop mar gheall ar shrianta "
+"cearta rochtana."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:418
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:502
msgid "QR code"
-msgstr ""
+msgstr "Cóid QR"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:485
msgid "Show access.conf QR codes"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin cóid QR access.conf"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:597
msgid "Specify the ethernet interface on which fwknopd will sniff packets."
-msgstr ""
+msgstr "Sonraigh an comhéadan ethernet ar a ndéanfaidh fwknopd sniff paicéid."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:443
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:449
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:555
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:564
msgid "The HMAC authentication key has to be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Ní mór eochair fíordheimhnithe HMAC a shonrú."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:513
msgid ""
@@ -209,6 +249,11 @@ msgid ""
"“192.168.10.0/24”), and individual IP addresses can be specified as well. "
"Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
+"An seoladh sprice a nglacfar leis an bpaicéad SPA. Glactar leis an teaghrán "
+"“AON” freisin más rud é gur cheart paicéad SPA bailí a thabhairt d’aon IP "
+"ceann scríbe. Ba cheart líonraí a shonrú i nodaireacht CIDR (m.sh. “192.168."
+"10.0/24”), agus is féidir seoltaí IP aonair a shonrú freisin. Tá "
+"iliontrálacha deighilte le camóga."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:490
msgid ""
@@ -216,6 +261,9 @@ msgid ""
"when the network is up-and-running. This option has precedence over "
"“PCAP_INTF” option."
msgstr ""
+"An líonra ar a éisteann an deamhan. Tosaítear an deamhan go huathoibríoch "
+"nuair a bhíonn an líonra faoi lánseol. Tá tosaíocht ag an rogha seo ar an "
+"rogha “PCAP_INTF”."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:504
msgid ""
@@ -225,17 +273,22 @@ msgid ""
"“192.168.10.0/24”), and individual IP addresses can be specified as well. "
"Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
+"An seoladh foinse óna nglacfar leis an bpaicéad SPA. Glactar leis an "
+"teaghrán “AON” freisin más ceart paicéad SPA bailí a urramú ó aon fhoinse "
+"IP. Ba cheart líonraí a shonrú i nodaireacht CIDR (m.sh. “192.168.10.0/24”), "
+"agus is féidir seoltaí IP aonair a shonrú freisin. Tá iliontrálacha "
+"deighilte le camóga."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:510
msgid "The source address has to be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Ní mór an seoladh foinse a shonrú."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:426
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:432
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:533
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:542
msgid "The symmetric key has to be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Ní mór an eochair shiméadrach a shonrú."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:590
msgid ""
@@ -244,21 +297,28 @@ msgid ""
"server as the user specified by the “CMD_EXEC_USER” or as the user that "
"started fwknopd if that is not set."
msgstr ""
+"Tugann sé seo treoir do fwknopd glacadh le horduithe iomlána atá laistigh de "
+"phaicéad údaraithe. Déanfar aon ordú den sórt sin a fhorghníomhú ar an "
+"bhfreastalaí fwknopd mar an t-úsáideoir atá sonraithe ag an “CMD_EXEC_USER” "
+"nó mar an t-úsáideoir a thosaigh fwknopd mura bhfuil sé sin socraithe."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:478
msgid ""
"When unchecked, the config files in /etc/fwknopd will be used as is, "
"ignoring any settings here."
msgstr ""
+"Nuair nach ndéantar iad a sheiceáil, bainfear úsáid as na comhaid "
+"cumraíochta in /etc/fwknopd mar atá, gan aird a thabhairt ar aon socruithe "
+"anseo."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:415
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:498
msgid "access.conf stanzas"
-msgstr ""
+msgstr "rannta rochtana.conf"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:594
msgid "fwknopd.conf config options"
-msgstr ""
+msgstr "roghanna cumraíochta fwknopd.conf"
#~ msgid "Firewall Knock Operator"
#~ msgstr "Firewall Knock Operator"
diff --git a/applications/luci-app-https-dns-proxy/po/ga/https-dns-proxy.po b/applications/luci-app-https-dns-proxy/po/ga/https-dns-proxy.po
index 676e0ca915..75177aea49 100644
--- a/applications/luci-app-https-dns-proxy/po/ga/https-dns-proxy.po
+++ b/applications/luci-app-https-dns-proxy/po/ga/https-dns-proxy.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps-dns-proxy/ga/>\n"
@@ -13,168 +13,176 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:269
msgid "%s%s%s proxy at %s on port %s.%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%s %s seachfhreastalaí ag %s ar an gcalafort %s.% s"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:261
msgid "%s%s%s proxy on port %s.%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%s %s seachfhreastalaí ar an gcalafort %s.% s"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/co.oszx.dns.json:14
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.json:14
msgid "AdBlocking Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire AdBlocking"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.json:2
msgid "AdGuard"
-msgstr ""
+msgstr "AdGuard"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:30
msgid "Ads + Malware + Social Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Fógraí + Malware+Scagaire Sóisialta"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:26
msgid "Ads + Malware Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Fógraí + Scagaire Malware"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.dns.json:19
msgid "Ads and Trackers Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire Fógraí agus Rianaithe"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.dns.json:35
msgid "Ads, Trackers, Malware, Adult, Gambling, and Social Media Filter"
msgstr ""
+"Fógraí, Rianaithe, Malware, Daoine Fásta, Cearrbhachas agus Scagaire Meán "
+"Sóisialta"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.dns.json:31
msgid "Ads, Trackers, Malware, Adult, and Gambling"
-msgstr ""
+msgstr "Fógraí, Rianaithe, Malware, Daoine Fásta agus Cearrbhachas"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.dns.json:27
msgid "Ads, Trackers, Malware, and Social Media Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Fógraí, Rianaithe, Malware, agus Scagaire Meán Sóisialta"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.dns.json:23
msgid "Ads, Trackers, and Malware Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Fógraí, Rianaithe, agus Scagaire Malware"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:14
msgid "Adult Content Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire Ábhar Aosach"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.ahadns.blitz.json:2
msgid "AhaDNS Blitz"
-msgstr ""
+msgstr "Ahadns Blitz"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:2
msgid "AhaDNS Regional"
-msgstr ""
+msgstr "Ahadns Réigiúnach"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.json:2
msgid "AliDNS"
-msgstr ""
+msgstr "AliDNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.applied-privacy.doh.json:2
msgid "Applied Privacy DNS (AT)"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Príobháideachta Feidhmeach (AT)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:14
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "An Astráil"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:2
msgid "BlahDNS"
-msgstr ""
+msgstr "BlahDNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:143
msgid ""
"Blocks access to Mozilla Encrypted resolvers, forcing local devices to use "
"router for DNS resolution (%smore information%s)."
msgstr ""
+"Cuireann sé bac ar rochtain ar réitigh criptithe Mozilla, ag iallach ar "
+"ghléasanna áitiúla ródaire a úsáid le haghaidh réiteach DNS (%sTuilleadh "
+"faisnéise %s)."
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:127
msgid ""
"Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
"use router for DNS resolution (%smore information%s)."
msgstr ""
+"Cuir bac ar rochtain ar réitigh Leaschraolacháin Príobháideach iCloud, ag "
+"cur iallach ar ghléasanna áitiúla ródaire a úsáid le haghaidh taifeach DNS ("
+"%smore information%s)."
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:323
msgid "Bootstrap DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Bootstrap DNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.cfiec.dns.json:2
msgid "CFIEC Public IPv6 Only DNS (CN)"
-msgstr ""
+msgstr "CFIEC IPv6 Phoiblí Amháin DNS (CN)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.json:2
msgid "CIRA Canadian Shield"
-msgstr ""
+msgstr "Sciath Cheanada CIRA"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:141
msgid "Canary Domains Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "Fearainn Canáire Mozilla"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:125
msgid "Canary Domains iCloud"
-msgstr ""
+msgstr "Fearainn Chanáracha iCloud"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:2
msgid "CleanBrowsing"
-msgstr ""
+msgstr "Brabhsáil Glantach"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.json:2
msgid "Cloudflare"
-msgstr ""
+msgstr "Cloudflare"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/app.tiarap.doh.json:18
msgid "Cloudlfare Cached"
-msgstr ""
+msgstr "Cloudlfare Cloudfare"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/one.comss.dns.json:2
msgid "Comss DNS (RU)"
-msgstr ""
+msgstr "Comss DNS (RU)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:2
msgid "ControlD"
-msgstr ""
+msgstr "RialóD"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.dnsforfamily.dns-doh.json:2
msgid "DNS For Family"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Do Theaghlach"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/de.dnsforge.json:2
msgid "DNS Forge (DE)"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Forge (DE)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/pub.doh.json:2
msgid "DNSPod Public DNS (CN)"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Poiblí DNSpod (CN)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.dnslify.doh.json:2
msgid "DNSlify DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNSLify DNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:350
msgid "DSCP Codepoint"
-msgstr ""
+msgstr "Pointe Cóid DSCP"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.json:43
msgid "Dallas, United States"
-msgstr ""
+msgstr "Dallas, Stáit Aontaithe"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.decloudus.dns.json:2
msgid "DeCloudUs DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Déileáilte DNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.json:14
msgid "Default (Blocks ads and trackers)"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocraithe (Bloc ar fhógraí agus rianaithe)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ch.digitale-gesellschaft.dns.json:2
msgid "Digitale Gesellschaft (CH)"
-msgstr ""
+msgstr "Ollscoil Digiteach (CH)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/app.tiarap.doh.json:14
msgid "Direct"
-msgstr ""
+msgstr "Díreach"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:387
msgid "Disable"
@@ -182,19 +190,19 @@ msgstr "Díchumasaigh"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:381
msgid "Disabling %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís %s a dhíchumasú"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:67
msgid "Do not update configs"
-msgstr ""
+msgstr "Ná déan cumraíochtaí a nuashonrú"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/cn.360.doh.json:2
msgid "DoH 360 DNS (CN)"
-msgstr ""
+msgstr "DoH 360 DNS (CN)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/sb.dns.json:2
msgid "DoH DNS (SB)"
-msgstr ""
+msgstr "DNS DoH (SB)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:368
msgid "Enable"
@@ -202,11 +210,11 @@ msgstr "Cumasaigh"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:362
msgid "Enabling %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasú seirbhíse %s"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ffmuc.doh.json:2
msgid "FFMUC DNS (DE)"
-msgstr ""
+msgstr "FFMUC DNS (DE)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.json:14
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.json:22
@@ -215,7 +223,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.json:14
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:18
msgid "Family Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire Teaghlaigh"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:8
msgid "Filter"
@@ -224,93 +232,95 @@ msgstr "Scagaire"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.ahadns.blitz.json:8
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.rethinkdns.sky.json:8
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Scagairí"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:22
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "An tSualainn"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:58
msgid "Force DNS Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Calafoirt DNS Fórsa"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:182
msgid "Force DNS ports:"
-msgstr ""
+msgstr "Calafoirt DNS i bhfeidhm:"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:115
msgid "Force Router DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Fórsa Ródaire DNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:119
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:134
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:153
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí DNS Router Force chuig gach feiste áitiúil"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:383
msgid "Force use of HTTP/1"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid fórsa HTTP/1"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:395
msgid "Force use of IPv6 DNS resolvers"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid fhórsa réitigh DNS IPv6"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:116
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
+"Úsáideann Fórsaí Ródaire DNS ar ghléasanna áitiúla, ar a dtugtar Hijacking "
+"DNS freisin."
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.json:15
msgid "Frankfurt, Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Frankfurt, An Ghearmáin"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:18
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "An Ghearmáin"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/google.dns.json:2
msgid "Google"
-msgstr ""
+msgstr "Google"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.json:27
msgid "Gothenburg, Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Gothenburg, An tSualainn"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Deonaigh UCI agus rochtain ar chomhad do luci-app-https-dns-proxy"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
msgid "HTTPS DNS Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Seachfhreastalaí DNS HTTPS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:48
msgid "HTTPS DNS Proxy - Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS DNS Proxy - Cumraíocht"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:180
msgid "HTTPS DNS Proxy - Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Seachfhreastalaí DNS HTTPS - Cásanna"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:172
msgid "HTTPS DNS Proxy - Status"
-msgstr ""
+msgstr "Seachfhreastalaí DNS HTTPS - Stádas"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:11
msgid "HTTPS DNS Proxy Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Cásanna Seachfhreachta DNS HTTPS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.he.ordns.json:2
msgid "Hurricane Electric"
-msgstr ""
+msgstr "Hairicín Leictreach"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.json:2
msgid "IDNet (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "IDnet (an Ríocht Aontaithe)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/jp.iij.dns.public.json:2
msgid "IIJ Public DNS (JP)"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Poiblí IIJ (JP)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:57
msgid ""
@@ -318,169 +328,174 @@ msgid ""
"will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
"information%s)."
msgstr ""
+"Má roghnaítear an rogha nuashonraithe, déanfar an chuid %s'DNS Forwards' de "
+"DHCP agus DNS%s a nuashonrú go huathoibríoch chun soláthraithe roghnaithe "
+"DoH a úsáid (%sTuilleadh faisnéise %s)."
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:26
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "An India"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:30
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "An Iodáil"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:26
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "An tSeapáin"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/fi.lelux.resolver-eu.json:2
msgid "Lelux DNS (FI)"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Lelux (FI)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:152
msgid "Let local devices use Mozilla Private Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Lig do ghléasanna áitiúla Relay Príobháideach"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:133
msgid "Let local devices use iCloud Private Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Lig do ghléasanna áitiúla Leaschraolachán"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:118
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
-msgstr ""
+msgstr "Lig do ghléasanna áitiúla a gcuid freastalaithe DNS féin a úsáid má tá"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.json:2
msgid "LibreDNS (GR)"
-msgstr ""
+msgstr "LibreDNS (GR)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:328
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:56
msgid "Listen Address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh Éisteachta"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:334
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:57
msgid "Listen Port"
-msgstr ""
+msgstr "Éist Port"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:8
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:8
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/one.comss.dns.json:7
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Suíomh"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:362
msgid "Logging File Path"
-msgstr ""
+msgstr "Conair Comhad Logála"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:356
msgid "Logging Verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil Verbosity"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.json:19
msgid "London, United Kingdom (1)"
-msgstr ""
+msgstr "Londain, an Ríocht Aontaithe (1)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.json:23
msgid "London, United Kingdom (2)"
-msgstr ""
+msgstr "Londain, an Ríocht Aontaithe (2)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.json:31
msgid "Malmö, Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Malmö, An tSualainn"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.json:22
msgid "Malware Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire malware"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/one.comss.dns.json:17
msgid "Moscow, St Petersburg"
-msgstr ""
+msgstr "Moscó, St Petersburg"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.dns.json:2
msgid "Mullvad"
-msgstr ""
+msgstr "Mullvad"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.json:2
msgid "Mullvad Regional"
-msgstr ""
+msgstr "Réigiúnach Mullvad"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:55
msgid "Name / Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm/ Cineál"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:38
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "An Ísiltír"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.json:47
msgid "New York City, United States"
-msgstr ""
+msgstr "New York City, Stáit Aontaithe Mheiriceá"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.json:2
msgid "NextDNS.io"
-msgstr ""
+msgstr "Ar aghaighDNS.io"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:42
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "An Iorua"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:198
msgid "Not installed or not found"
-msgstr ""
+msgstr "Níor suiteáilte nó nach bhfuarthas"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.json:2
msgid "ODVR (CZ)"
-msgstr ""
+msgstr "ODVR (CZ)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/co.oszx.dns.json:2
msgid "OSZX DNS (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "OSZX DNS (UK)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.json:2
msgid "OpenDNS"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:256
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:288
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadar"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:161
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:170
msgid ""
"Please note that %s is not supported on this system (%smore information%s)."
msgstr ""
+"Tabhair faoi deara le do thoil nach dtacaítear le %s ar an gcóras seo ("
+"%sTuilleadh faisnéise %s)."
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:50
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "An Pholainn"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:367
msgid "Polling Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatraimh Vótála"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.json:18
msgid "Private Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire Príobháide"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.json:22
msgid "Protected Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire Cosanta"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:222
msgid "Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Soláthraí"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:373
msgid "Proxy Server"
-msgstr ""
+msgstr "Seachfhreastalaí"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.json:2
msgid "Quad 101 (TW)"
-msgstr ""
+msgstr "Quad 101 (TW)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.quad9.json:2
msgid "Quad 9"
-msgstr ""
+msgstr "Quad 9"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.json:9
msgid "Region"
@@ -492,81 +507,81 @@ msgstr "Athosaigh"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:324
msgid "Restarting %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís %s a atosú"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/lu.restena.kaitain.json:2
msgid "Restena DNS (LU)"
-msgstr ""
+msgstr "Ag teacht ar an DNS (LU)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.rethinkdns.sky.json:2
msgid "Rethink DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Athmhachnamh ar DNS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.json:2
msgid "RubyFish (CN)"
-msgstr ""
+msgstr "RubyFish (CN)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:345
msgid "Run As Group"
-msgstr ""
+msgstr "Rith Mar Grúpa"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:340
msgid "Run As User"
-msgstr ""
+msgstr "Rith Mar Úsáideoir"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/io.seby.doh-2.json:2
msgid "Seby DNS (AU)"
-msgstr ""
+msgstr "Seby DNS (AU)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.quad9.json:18
msgid "Secured"
-msgstr ""
+msgstr "Daingnithe"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.quad9.json:26
msgid "Secured with ECS Support"
-msgstr ""
+msgstr "Daingnithe le Tacaíocht ECS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.json:22
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh.json:22
msgid "Security Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire Slándála"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:214
msgid "See the %sREADME%s for details."
-msgstr ""
+msgstr "Féach an %sReadMe%s le haghaidh sonraí."
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:93
msgid "Select the DNSMASQ Configs to update"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh na Configí DNSMASQ le nuashonrú"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:413
msgid "Service Control"
-msgstr ""
+msgstr "Rialú Seirbhíse"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:212
msgid "Service Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Cásanna Seirbhíse"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:176
msgid "Service Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas Seirbhíse"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/one.comss.dns.json:13
msgid "Siberia"
-msgstr ""
+msgstr "An tSibéir"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:30
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.json:39
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Singeapór"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/org.snopyta.dns.doh.fi.json:2
msgid "Snopyta DNS (FI)"
-msgstr ""
+msgstr "Snopyta DNS (FI)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:22
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "An Spáinn"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/co.oszx.dns.json:18
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.json:18
@@ -576,7 +591,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.dns.json:15
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.quad9.json:14
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Caighdeánach"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:311
msgid "Start"
@@ -584,11 +599,11 @@ msgstr "Tosaigh"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:305
msgid "Starting %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís %s a thosú"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.json:35
msgid "Stockholm, Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Stockholm, An tSualainn"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:349
msgid "Stop"
@@ -596,39 +611,39 @@ msgstr "Stad"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:343
msgid "Stopping %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís %s a stopadh"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ch.switch.dns.json:2
msgid "Switch DNS (CH)"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh DNS (CH)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.blahdns.doh.json:14
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "An Eilvéis"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/71_https-dns-proxy.js:105
msgid "There are no active instances."
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon chásanna gníomhacha ann."
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/app.tiarap.doh.json:2
msgid "Tiarap Public DNS (JP)"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Poiblí Tiarap (JP)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:18
msgid "US/Chicago"
-msgstr ""
+msgstr "Stáit Aontaithe/Chicago"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:34
msgid "US/Los Angeles"
-msgstr ""
+msgstr "Stáit Aontaithe/Los Angeles"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.ahadns.doh.json:46
msgid "US/New York"
-msgstr ""
+msgstr "US/Nua-Eabhrac"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.json:18
msgid "Unfiltered"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhscagtha"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:218
msgid "Unknown"
@@ -636,39 +651,39 @@ msgstr "Anaithnid"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.quad9.json:22
msgid "Unsecured"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhshábháilte"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:55
msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraigh Configuration DNSMASQ ar Tos/Stop"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:65
msgid "Update all configs"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraigh gach cumraíocht"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:66
msgid "Update select configs"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraigh roghnaigh config"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:378
msgid "Use HTTP/1"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid HTTP/1"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:389
msgid "Use IPv6 resolvers"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid réitigh IPv6"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:394
msgid "Use any family DNS resolvers"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid aon réiteoirí DNS teaghlaigh"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/view/https-dns-proxy/overview.js:382
msgid "Use negotiated HTTP version"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid leagan HTTP idirbheartaithe"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.json:8
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm úsáideora"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/app.tiarap.doh.json:8
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.json:8
@@ -681,16 +696,16 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.dns.json:9
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/https-dns-proxy/providers/net.quad9.json:8
msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Athraitheach"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:180
msgid "Version %s - Running."
-msgstr ""
+msgstr "Leagan %s - Ag rith."
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:192
msgid "Version %s - Stopped (Disabled)."
-msgstr ""
+msgstr "Leagan %s - Stop (Díchumasaithe)."
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/htdocs/luci-static/resources/https-dns-proxy/status.js:190
msgid "Version %s - Stopped."
-msgstr ""
+msgstr "Leagan %s - Stop."
diff --git a/applications/luci-app-irqbalance/po/yua/irqbalance.po b/applications/luci-app-irqbalance/po/yua/irqbalance.po
new file mode 100644
index 0000000000..04f7e30009
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-irqbalance/po/yua/irqbalance.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Language: yua\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:82
+msgid "Cache level at which irqbalance partitions cache domains."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:82
+msgid "Deepest cache"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:78
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:92
+msgid "Exclude CPUs"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:104
+msgid "Exclude IRQs"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:75
+msgid "General settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-irqbalance.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-irqbalance"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:87
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:98
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:110
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:92
+msgid ""
+"List of CPUs to ignore, can be an integer or integers separated by commas."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:104
+msgid "List of IRQs to ignore."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:56
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:68
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:30
+msgid "NOT RUNNING"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:29
+msgid "RUNNING"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:114
+msgid "Show debug output"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:114
+msgid "Show debug output in system log."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:60
+msgid "Snapshot of current IRQs"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:43
+msgid ""
+"The purpose of irqbalance is to distribute hardware interrupts across "
+"processors/cores on a multiprocessor/multicore system in order to increase "
+"performance."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:92
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:104
+msgid "Valid values: %s."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:87
+msgid "Value in seconds."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-irqbalance/htdocs/luci-static/resources/view/irqbalance.js:43
+#: applications/luci-app-irqbalance/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-irqbalance.json:3
+msgid "irqbalance"
+msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-ksmbd/po/ga/ksmbd.po b/applications/luci-app-ksmbd/po/ga/ksmbd.po
index d2b561d2e0..35118b352f 100644
--- a/applications/luci-app-ksmbd/po/ga/ksmbd.po
+++ b/applications/luci-app-ksmbd/po/ga/ksmbd.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsksmbd/ga/>\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:89
msgid "Read-only"
-msgstr "Léite amháin"
+msgstr "Inléite amháin"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:73
msgid "Shared Directories"
diff --git a/applications/luci-app-ksmbd/po/yua/ksmbd.po b/applications/luci-app-ksmbd/po/yua/ksmbd.po
new file mode 100644
index 0000000000..cbe9b05088
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-ksmbd/po/yua/ksmbd.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Language: yua\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:100
+msgid "Allow guests"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:57
+msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:58
+msgid ""
+"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
+"smb(v2.1/3) support."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:97
+msgid "Allowed users"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:84
+msgid "Browse-able"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:116
+msgid "Create mask"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:54
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:122
+msgid "Directory mask"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
+msgid "Edit Template"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
+msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:95
+msgid "Force Root"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:33
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
+msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:111
+msgid "Hide dot files"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:106
+msgid "Inherit owner"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:36
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:37
+msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:78
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:22
+#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ksmbd.json:3
+msgid "Network Shares"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:79
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:74
+msgid ""
+"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
+"mounted device."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:89
+msgid "Read-only"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:73
+msgid "Shared Directories"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:62
+msgid ""
+"This is the content of the file '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' from which "
+"your ksmbd configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
+"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
+"Settings' tab."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:51
+msgid "Workgroup"
+msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-lldpd/po/ga/lldpd.po b/applications/luci-app-lldpd/po/ga/lldpd.po
index 794c5ddd1b..962c9e027b 100644
--- a/applications/luci-app-lldpd/po/ga/lldpd.po
+++ b/applications/luci-app-lldpd/po/ga/lldpd.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationslldpd/ga/>\n"
@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:374
msgid "1A"
-msgstr ""
+msgstr "1A"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:54
msgid "Administrative Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas Riaracháin"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:841
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ardsocruithe"
+msgstr "Socruithe chun cinn"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:198
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:209
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Aois"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:59
msgid "Ageout count"
-msgstr ""
+msgstr "Líon aoise"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:675
msgid ""
@@ -38,74 +38,79 @@ msgid ""
"address %s is used and limits the propagation of the LLDPDU to the nearest "
"bridge."
msgstr ""
+"Ligeann sé do ghníomhaire iomadú LLDPDUanna a rialú. De réir "
+"réamhshocraithe, úsáidtear an seoladh MAC %s agus cuireann sé teorainn le "
+"iomadú an LLDPDU go dtí an droichead is gaire."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:291
msgid "Altitude"
-msgstr ""
+msgstr "Airde"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:835
msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Bunúsacha"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:358
msgid "Building"
-msgstr ""
+msgstr "Foirgneamh"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:717
msgid ""
"By default, LLDP packets are sent when there is a peer speaking LLDP "
"detected or when there is no peer at all."
msgstr ""
+"De réir réamhshocraithe, seoltar paicéid LLDP nuair a bhraitear LLDP piaraí "
+"nó nuair nach bhfuil aon phiaraí ann ar chor ar bith."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:728
msgid "CDP"
-msgstr ""
+msgstr "CDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:738
msgid "CDP version"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan CDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:740
msgid "CDPv1 and CDPv2"
-msgstr ""
+msgstr "CdPv1 agus CdPv2"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:39
msgid "Cannot have both interface %s and its exclusion %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an comhéadan %s agus a eisiamh %s a bheith agat"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:319
msgid "Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Cumais"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:338
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Cathair"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:206
msgid "Civic address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh sibhialta"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:46
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:65
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:681
msgid "Collecting data..."
-msgstr "Sonraí á mbailiú..."
+msgstr "Sonraí a bhailiú..."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:588
msgid "Communication Device Endpoints (Class III)"
-msgstr ""
+msgstr "Críochphointí Gléas Cumarsáide (Aicme III)"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:205
msgid "Coordinate based"
-msgstr ""
+msgstr "Bunaithe ar chomhordú"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:321
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Tír"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:307
msgid "Datum"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí aonair"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:439
msgid ""
@@ -113,10 +118,13 @@ msgid ""
"is used as a management address without any check. To blacklist IPv6 "
"addresses, use <code>!*:*</code>."
msgstr ""
+"Réamhshocruithe go dtí an chéad IPv4 agus IPv6. Má chuirtear seoladh IP "
+"cruinn ar fáil, úsáidtear é mar sheoladh bainistíochta gan aon seiceáil. "
+"Chun seoltaí IPv6 a liosta dubh, úsáid <code>!*:*</code>."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:61
msgid "Delete count"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios comhaireamh"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:273
msgid "Description"
@@ -127,14 +135,17 @@ msgid ""
"Determines the transmitted packet TTL (== this value * transmit delay). The "
"default value is 4 &therefore; the default TTL is 120 seconds."
msgstr ""
+"Cinneann an paicéad tarchurtha TTL (== an luach seo * moill tarchuir). Is é "
+"an luach réamhshocraithe ná 4 &mar sin; is é 120 soicind an TTL "
+"réamhshocraithe."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:638
msgid "Disable LLDP-MED inventory TLV transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Díchumasaigh tarchur TLV fardail LLDP-MED"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:647
msgid "Disable advertising of kernel release, version and machine"
-msgstr ""
+msgstr "Díchumasaigh fógraíocht scaoileadh eithne, leagan agus meaisín"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:152
msgid "Disabled"
@@ -142,89 +153,99 @@ msgstr "Faoi mhíchumas"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:687
msgid "Discovered Neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "Comharsanna Aimsithe"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:41
msgid "Discovered chassis"
-msgstr ""
+msgstr "Fonnas aimsithe"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:42
msgid "Discovered port"
-msgstr ""
+msgstr "Calafort aimsithe"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:788
msgid "EDP"
-msgstr ""
+msgstr "EDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:207
msgid "ELIN"
-msgstr ""
+msgstr "ELIN"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:389
msgid "ELIN Address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh ELIN"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:364
msgid "Empire State Bldg"
-msgstr ""
+msgstr "Empire State Building"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:730
msgid "Enable CDP"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh CDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:790
msgid "Enable EDP"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh EDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:770
msgid "Enable FDP"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh FDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:708
msgid "Enable LLDP"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh LLDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:816
msgid "Enable SONMP"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh SONMP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:89
msgid "Enable service"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh seirbhís"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:731
msgid ""
"Enable the support of CDP protocol to deal with Cisco routers that do not "
"speak LLDP"
msgstr ""
+"Cumasaigh tacaíocht prótacal CDP chun déileáil le ródairí Cisco nach "
+"labhraíonn LLDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:791
msgid ""
"Enable the support of EDP protocol to deal with Extreme routers and switches "
"that do not speak LLDP."
msgstr ""
+"Cumasaigh tacaíocht prótacal EDP chun déileáil le ródairí agus lasca Extreme "
+"nach labhraíonn LLDP."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:771
msgid ""
"Enable the support of FDP protocol to deal with Foundry routers that do not "
"speak LLDP"
msgstr ""
+"Cumasaigh tacaíocht phrótacal FDP chun déileáil le ródairí teilgthe nach "
+"labhraíonn LLDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:817
msgid ""
"Enable the support of SONMP protocol to deal with Nortel routers and "
"switches that do not speak LLDP."
msgstr ""
+"Cumasaigh tacaíocht phrótacal SONMP chun déileáil le ródairí agus lasca "
+"Nortel nach labhraíonn LLDP."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:715
msgid ""
"Even when there is no LLDP peer detected but there is a peer speaking "
"another protocol detected."
msgstr ""
+"Fiú nuair nach bhfuil aon phiaraí LLDP braite ach braithtear prótacal eile "
+"ag labhairt piaraí."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:768
msgid "FDP"
-msgstr ""
+msgstr "FDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/lldpd.js:162
msgid "Filter"
@@ -232,35 +253,35 @@ msgstr "Scagaire"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:663
msgid "Force port ID subtype"
-msgstr ""
+msgstr "Fochineál ID calafoirt fórsa"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:754
msgid "Force sending CDPv2 packets"
-msgstr ""
+msgstr "Fórsa a sheoladh paicéid CdPv2"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:714
msgid "Force sending LLDP packets"
-msgstr ""
+msgstr "Fórsa a sheoladh paicéid LLDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:586
msgid "Generic Endpoint (Class I)"
-msgstr ""
+msgstr "Críochphointe Cineálach (Aicme I)"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:344
msgid "Gotham"
-msgstr ""
+msgstr "Gotham"
#: applications/luci-app-lldpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lldpd.json:18
msgid "Grant access for LLDP configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain a dheonú do chumraíocht LLDP"
#: applications/luci-app-lldpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lldpd.json:3
msgid "Grant access for LLDP status information"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain a dheonú ar fhaisnéis stádas LLDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:203
msgid "Host location type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál suímh óstach"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:276
msgid "ID"
@@ -268,27 +289,27 @@ msgstr "ID"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:277
msgid "ID type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál ID"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:116
msgid "IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh IP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/lldpd.js:163
msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "Isteach"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:60
msgid "Insert count"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir isteach comhaireamh"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:667
msgid "Interface MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh comhéadan MAC"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:688
msgid "Interface Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Staitisticí Comhé"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:668
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:112
@@ -300,43 +321,45 @@ msgid ""
"Kernel name (ie: Linux) will still be shared, and Inventory software version "
"will be set to %s."
msgstr ""
+"Roinnfear ainm eithne (ie: Linux) fós, agus socraítear leagan bogearraí "
+"fardail go %s."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:706
#: applications/luci-app-lldpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-lldpd.json:3
msgid "LLDP"
-msgstr ""
+msgstr "LLDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:671
msgid "LLDP Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas LLDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:584
msgid "LLDP-MED device class"
-msgstr ""
+msgstr "Aicme feiste LLDP-MED"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:626
msgid "LLDP-MED fast-start"
-msgstr ""
+msgstr "Tosú tapa LLDP-MED"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:630
msgid "LLDP-MED fast-start tx-interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatramh tx-thús tapa LLDP-MED"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:595
msgid "LLDP-MED policy"
-msgstr ""
+msgstr "Beartas LLDP-MED"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:674
msgid "LLDPDU destination MAC"
-msgstr ""
+msgstr "Ceann scríbe LLDPDU MAC"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:851
msgid "LLDPd Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe llDPD"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:852
msgid "LLDPd is an implementation of IEEE 802.1ab"
-msgstr ""
+msgstr "Is é llDPD cur i bhfeidhm IEEE 802.1ab"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:639
msgid ""
@@ -344,67 +367,71 @@ msgid ""
"TLV but will not send them. Use this option if you do not want to transmit "
"sensitive information like serial numbers."
msgstr ""
+"Gheobhaidh LlDPD fós (agus foilseoidh sé ag baint úsáide as SNMP má tá sé "
+"cumasaithe) na TLV LLDP-MED sin ach ní sheolfaidh sé iad. Úsáid an rogha seo "
+"mura dteastaíonn uait faisnéis íogair a tharchur mar sraithuimhreacha."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:504
msgid "LLDPd won't send any frames; only listen to neighbors."
-msgstr ""
+msgstr "Ní sheolfaidh LLdPD aon fhrámaí; ach éisteacht le comharsana."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:257
msgid "Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "domhanleithead"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:676
msgid "Local Chassis"
-msgstr ""
+msgstr "Chasnadh Áitiúil"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:114
msgid "Local ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Áitiúil"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:39
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:52
msgid "Local interface"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan áitiúil"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:273
msgid "Longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:110
msgid "MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh MAC"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:233
msgid "MFS"
-msgstr ""
+msgstr "MFS"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:354
msgid "Main Street"
-msgstr ""
+msgstr "Príomhshráid"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:295
msgid "Management IP(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Bainistíocht IP (í)"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:587
msgid "Media Endpoint (Class II)"
-msgstr ""
+msgstr "Críochphointe Meán (Aicme II)"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:476
msgid "Must be a greater than zero number optionally suffixed with \"ms\""
msgstr ""
+"Caithfidh uimhir níos mó ná nialas a bheith ina n-iarmharc roghnach le “ms”"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:495
msgid "Must be a number"
-msgstr ""
+msgstr "Caithfidh sé a bheith ina uimhir"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:246
msgid "Must contain: 'coordinate ...', 'address ...' or 'elin ...'"
-msgstr ""
+msgstr "Ní mór go mbeadh: 'comhordú... ', 'seoladh...' nó 'elin... '"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:620
msgid "Must start: application ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ní mór tosú: iarratas..."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:197
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:208
@@ -414,68 +441,68 @@ msgstr "Ainm"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:589
msgid "Network Connectivity Device (Class IV)"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas Nascachta Líonra (Aicme IV)"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:526
msgid "Network IO"
-msgstr ""
+msgstr "Líonra IO"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:542
msgid "Network IO for chassis ID"
-msgstr ""
+msgstr "IO Líonra le haghaidh ID chonsaire"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:838
msgid "Network Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadain Líonra"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:603
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:660
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:664
msgid "No data to display"
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon sonraí le taispeáint"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:368
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:854
msgid "On this page you may configure LLDPd parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Ar an leathanach seo is féidir leat paraiméadair llDPD a chumrú."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:741
msgid "Only CDPv2"
-msgstr ""
+msgstr "CdPv2 amháin"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/lldpd.js:164
msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "Ag imeacht"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:117
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:124
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:401
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:413
msgid "Override %s."
-msgstr ""
+msgstr "Sáraigh %s."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:204
msgid "Override the announced location of the host."
-msgstr ""
+msgstr "Sáraigh suíomh fógraíodh an óstach."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:216
msgid "Port ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Port"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:219
msgid "Port ID type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál ID Port"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:224
msgid "Port description"
-msgstr ""
+msgstr "Tuairisc ar chalafort"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:378
msgid "Post-code"
-msgstr ""
+msgstr "Post-cód"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:40
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:53
@@ -484,63 +511,65 @@ msgstr "Prótacal"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:844
msgid "Protocols Support"
-msgstr ""
+msgstr "Tacaíocht Prótacail"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:226
msgid "Raw config string sent to lldpd, starting: [coordinate|address|elin]"
msgstr ""
+"Sreang cumraíochta amh a sheoltar chuig lldpd, ag tosú: "
+"[comhordáid|seoltadh|elin]"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:225
msgid "Raw location config"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht suíomh amh"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:503
msgid "Receive-only mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modh glacadh amháin"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:56
msgid "Rx"
-msgstr ""
+msgstr "Rx"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:146
msgid "Rx and Tx"
-msgstr ""
+msgstr "Rx agus Tx"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:148
msgid "Rx only"
-msgstr ""
+msgstr "Rx amháin"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:58
msgid "Rx unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "Rx gan aithint"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:573
msgid "SNMP agentX socket path"
-msgstr ""
+msgstr "Conair soicéad SNMP AgentX"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:814
msgid "SONMP (NTDP, NDP, BNMP, BDP)"
-msgstr ""
+msgstr "SONMP (NTDP, NDP, BNMP, BDP)"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:35
msgid "See syntax <a %s>here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Féach an chomhréir <a %s>anseo</a>."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:747
msgid "Send CDP packets even if no CDP peer detected"
-msgstr ""
+msgstr "Seol paicéid CDP fiú mura mbraitheadh aon phiaraí CDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:798
msgid "Send EDP packets even if no EDP peer detected"
-msgstr ""
+msgstr "Seol paicéid EDP fiú mura bhfuarthas aon phiaraí EDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:778
msgid "Send FDP packets even if no FDP peer detected"
-msgstr ""
+msgstr "Seol paicéid FDP fiú mura bhfuarthas aon phiaraí FDP"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:824
msgid "Send SONMP packets even if no SONMP peer detected"
-msgstr ""
+msgstr "Seol paicéid SONMP fiú mura bhfuarthas aon phiaraí SONMP"
#: applications/luci-app-lldpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-lldpd.json:28
msgid "Settings"
@@ -548,13 +577,16 @@ msgstr "Socruithe"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:655
msgid "Specify the behaviour when detecting multiple neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraigh an iompar agus comharsana iolracha á bhr"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:527
msgid ""
"Specify which interface (not) to listen upon and send LLDPDU from. Absent "
"any value, LLDPd uses all available physical interfaces."
msgstr ""
+"Sonraigh cén comhéadan (nach bhfuil) le héisteacht air agus LLDPDU a "
+"sheoladh uaidh. Gan aon luach, úsáideann lldPD na comhéadain fisiciúla go "
+"léir atá ar fáil."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:543
msgid ""
@@ -562,6 +594,10 @@ msgid ""
"value, all interfaces are considered. LLDPd takes the first MAC address from "
"all the considered interfaces to compute the chassis ID."
msgstr ""
+"Sonraigh cé na comhéadain (nach bhfuil) atá le húsáid chun ID chonair a "
+"ríomhaireacht. Gan aon luach, breithnítear gach comhéadan. Tógann LlDPD an "
+"chéad sheoladh MAC ó na comhéadain breithnithe go léir chun an t-aitheantas "
+"chonair a ríomh."
#: applications/luci-app-lldpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-lldpd.json:16
msgid "Status"
@@ -569,95 +605,100 @@ msgstr "Stádas"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:348
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Sráid"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:468
msgid "Suffix %s for millisecond values."
-msgstr ""
+msgstr "Iarmhír %s do luachanna milleasoicind."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:412
msgid "System capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Cumais an chórais"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:406
msgid "System capability advertisements"
-msgstr ""
+msgstr "Fógraí cumais chórais"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:116
msgid "System description"
-msgstr ""
+msgstr "Tuairisc an chórais"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:123
msgid "System hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm óstach an chórais"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:438
msgid "System management IO"
-msgstr ""
+msgstr "Bainistíocht córais IO"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:431
msgid "System management IO advertisements"
-msgstr ""
+msgstr "Fógraí IO bainistíochta córais"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:400
msgid "System platform description"
-msgstr ""
+msgstr "Cur síos ar an ardán an"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:228
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:230
msgid "TTL"
-msgstr ""
+msgstr "TTL"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:402
msgid "The default description is the kernel name (Linux)."
-msgstr ""
+msgstr "Is é an tuairisc réamhshocraithe ainm eithne (Linux)."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:656
msgid "The default filter is 15. Refer to &quot;FILTERING NEIGHBORS&quot;."
msgstr ""
+"Is é 15 an scagaire réamhshocraithe. Déan tagairt do &quot;FILTERING "
+"NEIGHBORS&quot;."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:414
msgid "The default is derived from kernel information."
-msgstr ""
+msgstr "Díorthaítear an réamhshocrú ó fhaisnéis eithne."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:465
msgid ""
"The delay between transmissions of LLDP PDU. The default value is 30 seconds."
msgstr ""
+"An moill idir tarchuir LLDP PDU. Is é an luach réamhshocraithe ná 30 soicind."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:672
msgid ""
"This page allows you to see discovered LLDP neighbors, local interfaces "
"statistics and local chassis information."
msgstr ""
+"Ligeann an leathanach seo duit comharsana LLDP aimsithe, staitisticí "
+"comhéadain áitiúla agus faisnéis fonnaidh áitiúil a fheiceáil."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:464
msgid "Transmit delay"
-msgstr ""
+msgstr "Moill a tharchur"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:482
msgid "Transmit hold value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach coinneála a tharchur"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:497
msgid "Transmit hold value must be greater than 0"
-msgstr ""
+msgstr "Caithfidh luach sealbhaíochta tarchuir a bheith níos mó ná 0"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:327
msgid "Two character CC required"
-msgstr ""
+msgstr "Dhá charachtar CC ag teastáil"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:55
msgid "Tx"
-msgstr ""
+msgstr "Tx"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:57
msgid "Tx discarded"
-msgstr ""
+msgstr "Tx cuireadh caite"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:150
msgid "Tx only"
-msgstr ""
+msgstr "Tx amháin"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:154
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:262
@@ -669,43 +710,48 @@ msgid ""
"When set, LLDPd enables an SNMP subagent using AgentX protocol. This enables "
"information about other systems through SNMP."
msgstr ""
+"Nuair a bheidh sé socraithe, cumasaíonn llDPD foghníomhaire SNMP ag baint "
+"úsáide as prótacal AgentX. Cuireann sé seo ar chumas faisnéis faoi chórais "
+"eile trí SNMP."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:664
msgid ""
"With this option, you can force the port identifier to be the interface name "
"or the MAC address."
msgstr ""
+"Leis an rogha seo, is féidir leat iallach a chur ar an aitheantóir calafoirt "
+"mar ainm an chomhéadain nó an seoladh MAC."
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:307
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:316
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "faoi mhíchumas"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/lldpd.js:46
msgid "enable filter"
-msgstr ""
+msgstr "cumasaigh scagaire"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:307
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/status.js:316
msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "cumasaithe"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/lldpd.js:48
msgid "keep only one neighbor"
-msgstr ""
+msgstr "coinnigh ach comharsa amháin"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/lldpd.js:47
msgid "keep only one protocol"
-msgstr ""
+msgstr "coinnigh ach prótacal amháin"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:296
msgid "valid syntax: %f .. %f [mf]"
-msgstr ""
+msgstr "comhréir bailí: %f.. %f [mf]"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:278
msgid "valid syntax: 0 .. 180.000[E|W]"
-msgstr ""
+msgstr "comhréir bailí: 0.. 180.000 [E | W]"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:262
msgid "valid syntax: 0 .. 90.000[N|S]"
-msgstr ""
+msgstr "comhréir bailí: 0.. 90.000 [N | S]"
diff --git a/applications/luci-app-lldpd/po/lt/lldpd.po b/applications/luci-app-lldpd/po/lt/lldpd.po
index af85a99ee4..9cbacfb598 100644
--- a/applications/luci-app-lldpd/po/lt/lldpd.po
+++ b/applications/luci-app-lldpd/po/lt/lldpd.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-08-07 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationslldpd/lt/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-lldpd/htdocs/luci-static/resources/view/lldpd/config.js:374
msgid "1A"
diff --git a/applications/luci-app-ltqtapi/po/ga/ltqtapi.po b/applications/luci-app-ltqtapi/po/ga/ltqtapi.po
index 48f2600e93..eb23506328 100644
--- a/applications/luci-app-ltqtapi/po/ga/ltqtapi.po
+++ b/applications/luci-app-ltqtapi/po/ga/ltqtapi.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-03 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsltqtapi/ga/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "Cuntas"
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:28
msgid "Collecting data..."
-msgstr "Sonraí á mbailiú..."
+msgstr "Sonraí a bhailiú..."
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
msgid "Contact"
diff --git a/applications/luci-app-ltqtapi/po/yua/ltqtapi.po b/applications/luci-app-ltqtapi/po/yua/ltqtapi.po
new file mode 100644
index 0000000000..acaf3385e0
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-ltqtapi/po/yua/ltqtapi.po
@@ -0,0 +1,88 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Language: yua\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:17
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:28
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:18
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:20
+msgid "Current Telephony State"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:14
+msgid "Dial"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:14
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ltqtapi.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-ltqtapi"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
+msgid "Here You can specify the SIP account that you want to use."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
+msgid "Here You can specify the SIP contacts that you want to use."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:12
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:13
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:24
+msgid "Port1"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:25
+msgid "Port2"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:11
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:13
+msgid "Shortdial"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:16
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:23
+msgid "Uplink"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:12
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:13
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:4
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:4
+msgid "VoIP"
+msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-lxc/po/lt/lxc.po b/applications/luci-app-lxc/po/lt/lxc.po
index e4fe640c36..d776e21ba8 100644
--- a/applications/luci-app-lxc/po/lt/lxc.po
+++ b/applications/luci-app-lxc/po/lt/lxc.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-05 23:48+0000\n"
-"Last-Translator: \"Džiugas Jan.\" <dziugas1959@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 19:13+0000\n"
+"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationslxc/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
msgid ""
diff --git a/applications/luci-app-minidlna/po/ga/minidlna.po b/applications/luci-app-minidlna/po/ga/minidlna.po
index 16ba8e738b..d10efb8c66 100644
--- a/applications/luci-app-minidlna/po/ga/minidlna.po
+++ b/applications/luci-app-minidlna/po/ga/minidlna.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-04 14:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsminidlna/ga/>\n"
@@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:51
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ardsocruithe"
+msgstr "Socruithe chun cinn"
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:80
msgid "Album art names"
diff --git a/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/ga/mjpg-streamer.po b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/ga/mjpg-streamer.po
index c4e29af727..5075fab897 100644
--- a/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/ga/mjpg-streamer.po
+++ b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/ga/mjpg-streamer.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmjpg-streamer/ga/>\n"
@@ -13,31 +13,31 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:249
msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
-msgstr ""
+msgstr "Lig don mhaolán fáinne dul thar an teorainn faoin méid seo"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:131
msgid "Ask for username and password on connect"
-msgstr ""
+msgstr "Iarr ainm úsáideora agus pasfhocal ar an nasc"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:131
msgid "Authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Fíordheimhniú ag teastáil"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:120
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Auto"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:94
msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mód MJPEG a dhíchumasú go huathoibríoch"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:119
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Blink"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:256
msgid "Command to run"
-msgstr ""
+msgstr "Ordú a rith"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:68
msgid "Device"
@@ -45,23 +45,23 @@ msgstr "Gléas"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:114
msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ná tosaigh dynctrls tiománaí Linux-UVC"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:114
msgid "Don't initialize dynctrls"
-msgstr ""
+msgstr "Ná cuir dinctrls i dtosach"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:109
msgid "Drop frames smaller than this limit"
-msgstr ""
+msgstr "Íosluchtaigh frámaí níos lú ná an teorainn seo"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:39
msgid "Enable MJPG-streamer"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh MJPG-streamer"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:94
msgid "Enable YUYV format"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh formáid YUYV"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:39
msgid "Enabled"
@@ -69,73 +69,77 @@ msgstr "Cumasaithe"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:249
msgid "Exceed"
-msgstr ""
+msgstr "Dul thar"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:257
msgid ""
"Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parses the filename as "
"first parameter to your script."
msgstr ""
+"Rith ordú tar éis an pictiúr a shábháil. Déanann Mjpg-streamer ainm an "
+"chomhaid a pharsáil mar an chéad pharaiméadar le do script."
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:60
msgid "File output"
-msgstr ""
+msgstr "Aschur comhaid"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:235
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fillteán"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:144
msgid "Folder that contains webpages"
-msgstr ""
+msgstr "Fillteán ina bhfuil leathanaigh ghréasáin"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:89
msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Frámaí in aghaidh an tsoicind"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:35
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ginearálta"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-mjpg-streamer"
-msgstr ""
+msgstr "Deonaigh rochtain UCI do luci-app-mjpg-streamer"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:59
msgid "HTTP output"
-msgstr ""
+msgstr "Aschur HTTP"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:41
msgid "Input plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Breiseán ionchuir"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:241
msgid "Interval between saving pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Eatramh idir pictiúir a shábháil"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:100
msgid "JPEG compression quality"
-msgstr ""
+msgstr "Caighdeán comhbhrú JPEG"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:116
msgid "Led control"
-msgstr ""
+msgstr "Rialú faoi stiúir"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:260
msgid "Link newest picture to fixed file name"
-msgstr ""
+msgstr "Nasc an pictiúr is déanaí le hainm seasta comhaid"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:260
msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
msgstr ""
+"Nasc an pictiúr deireanach i maolán fáinne leis an gcomhad seasta ainmnithe "
+"a cuireadh ar fáil."
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
msgid "MJPG-streamer"
-msgstr ""
+msgstr "MJPG-streamer"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:245
msgid "Max. number of pictures to hold"
-msgstr ""
+msgstr "uas. líon na bpictiúr le coinneáil"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:118
msgid "Off"
@@ -143,19 +147,19 @@ msgstr "As"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:117
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Ar"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:47
msgid "Output plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Breiseán aschuir"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:138
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Pasfhocal"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:55
msgid "Plugin settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe breiseán"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:127
msgid "Port"
@@ -163,53 +167,59 @@ msgstr "Calafort"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:76
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Taifeach"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:245
msgid "Ring buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid maoláin fáinne"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:235
msgid "Set folder to save pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh fillteán chun pictiúir a shábháil"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:241
msgid "Set the interval in millisecond"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh an t-eatramh i milleasoicind"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:110
msgid ""
"Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
"happen under low light conditions"
msgstr ""
+"Socraigh an t-íosmhéid má tháirgeann an ceamara gréasáin frámaí truflais "
+"beagmhéide. D'fhéadfadh sé tarlú faoi choinníollacha solais íseal"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:101
msgid ""
"Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
"MJPEG"
msgstr ""
+"Socraigh an caighdeán i faoin gcéad. Gníomhachtaíonn an socrú seo formáid "
+"YUYV, díchumasaítear MJPEG"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:216
msgid "Stream unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Níl an sruth ar fáil"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:127
msgid "TCP port for this HTTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Port TCP don fhreastalaí HTTP seo"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:61
msgid "UVC input"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchur UVC"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:134
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm úsáideora"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:144
msgid "WWW folder"
-msgstr ""
+msgstr "WWW fillteán"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:31
msgid ""
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
msgstr ""
+"Is feidhmchlár sruthaithe é mjpg streamer le haghaidh ceamaraí gréasáin atá "
+"comhoiriúnach le Linux-UVC"
diff --git a/applications/luci-app-mosquitto/po/ga/mosquitto.po b/applications/luci-app-mosquitto/po/ga/mosquitto.po
index 049670a36a..ba5b52a04a 100644
--- a/applications/luci-app-mosquitto/po/ga/mosquitto.po
+++ b/applications/luci-app-mosquitto/po/ga/mosquitto.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-04 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmosquitto/ga/>\n"
@@ -9,129 +9,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61
msgid "Allow anonymous connections"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaigh naisc gan ainm"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61
msgid "Allow to connect without providing a username and password"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaigh nascadh gan ainm úsáideora agus pasfhocal a sholáthar"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:163
msgid ""
"Attempt to notify the local and remote broker of connection status, defaults "
"to $SYS/broker/connections/&lt;clientid&gt;/state"
msgstr ""
+"&lt;clientid&gt;Iarracht a chur ar an eolas don bhróicéir áitiúil agus "
+"iargúlta faoi stádas nasc, réamhshocruithe go $sys/bróicéir/Connections/ "
+"/state"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:177
msgid "Automatic, but no restarts"
-msgstr ""
+msgstr "Uathoibríoch, ach gan aon athosú"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:176
msgid "Automatic, but stopped when not used"
-msgstr ""
+msgstr "Uathoibríoch, ach stopadh nuair nach n-úsáidtear"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:175
msgid "Automatic, includes restarts"
-msgstr ""
+msgstr "Uathoibríoch, cuimsíonn athos"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:82
msgid "Autosave interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatramh uathshábháil"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80
msgid "Autosave interval applies to change counts instead of time"
-msgstr ""
+msgstr "Baineann eatramh Autosave le comhaireamh athraithe in ionad ama"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80
msgid "Autosave on changes"
-msgstr ""
+msgstr "Autosave ar athruithe"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205
msgid "Bridge PSK"
-msgstr ""
+msgstr "Droichead PSK"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:165
msgid "Bridge connection states should only be published locally"
-msgstr ""
+msgstr "Níor cheart stáit nasc droichead a fhoilsiú go há"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:132
msgid "Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Droichid"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:104
msgid "CA file path"
-msgstr ""
+msgstr "Conair comhad CA"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:107
msgid "CA path to search"
-msgstr ""
+msgstr "Conair CA le cuardach"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:127
msgid "CRL to use if require_certificate is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "CRL le húsáid má tá requi_certificate cumasaithe"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:128
msgid "Ciphers control. Should match 'openssl ciphers' format"
msgstr ""
+"Rialú cipher. Ba chóir go mbeadh formáid 'ciphers' openssl a mheaitseáil"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:161
msgid "Clean session"
-msgstr ""
+msgstr "Seisiún glan"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:77
msgid "Client expiration"
-msgstr ""
+msgstr "Éag an gcliant"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:168
msgid "Client id to use locally. Important when bridging to yourself"
msgstr ""
+"ID cliant le húsáid go háitiúil. Tábhachtach agus tú ag brúidiú leat féin"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:167
msgid "Client id to use on remote end of this bridge connection"
-msgstr ""
+msgstr "Aitheantas cliant le húsáid ar deireadh iargúlta an nasc droichead seo"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:137
msgid "Connection name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm ceangail"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:118
msgid "Depends on your openssl version, empty to support all"
-msgstr ""
+msgstr "Ag brath ar do leagan openssl, folamh chun tacú le gach duine"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:222
msgid "Directory to search for CA files"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire chun comhaid CA a chuardach"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:52
msgid "Disallow remote access to this broker"
-msgstr ""
+msgstr "Dícheadaigh cianrochtain ar an mbróicéir seo"
#: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mosquitto.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-mosquitto"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain UCI a dheonú do luci-app-mosquito"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:181
msgid "How long to wait before disconnecting"
-msgstr ""
+msgstr "Cá fhad le fanacht sula ndéanfar dícheangal"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:178
msgid "How long to wait before reconnecting"
-msgstr ""
+msgstr "Cá fhad le fanacht sula ndéanfaidh tú athnascadh"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:184
msgid "How many messages to queue before restarting lazy bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Cé mhéad teachtaireacht le scuaine sula dtosaíonn droichead leis"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:172
msgid "How should this bridge be started"
-msgstr ""
+msgstr "Conas ba chóir an droichead seo a thosú"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:195
msgid "Identity for TLS-PSK"
-msgstr ""
+msgstr "Féiniúlacht do TLS-PSK"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:36
msgid ""
@@ -139,120 +144,130 @@ msgid ""
"UCI directly) If unchecked, mosquitto runs with the config in /etc/mosquitto/"
"mosquitto.conf (and this page is ignored)"
msgstr ""
+"Má dhéantar é a sheiceáil, ritheann mosquito le cumraíocht a ghintear ón "
+"leathanach seo. (Nó ó UCI go díreach) Mura ndéantar seiceáil, ritheann "
+"mosquto leis an gcumraíocht in /etc/mosquto/mosquitto.conf (agus déantar "
+"neamhaird ar an leathanach seo)"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:169
msgid "Keepalive interval for this bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Eatraimh Keepalive don droichead seo"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205
msgid "Key for TLS-PSK"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair do TLS-PSK"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:62
msgid "Limit for message allowed inflight"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn le haghaidh inflight ceadaithe teachtaireachta"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:65
msgid "Limit for message queue when offline"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn le haghaidh scuaine teachtaireachtaí nuair a"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:68
msgid "Limit for message queue when offline, zero to disable)"
msgstr ""
+"Teorainn le haghaidh scuaine teachtaireachta agus é as líne, nialas le "
+"díchumasú)"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:92
msgid "Listeners"
-msgstr ""
+msgstr "Éisteoirí"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:44
msgid "Log destination"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil ceann scríbe"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:99
msgid "MQTT"
-msgstr ""
+msgstr "MQTT"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:62
msgid "Max Inflight Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Teachtaireachtaí Max Inflite"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:65
msgid "Max Queued Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Teachtaireachtaí Scuaine Uasta"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:68
msgid "Max Queued bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid na mBéite Scu"
#: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mosquitto.json:3
msgid "Mosquitto"
-msgstr ""
+msgstr "Mosquito"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:26
msgid "Mosquitto MQTT Broker"
-msgstr ""
+msgstr "Bróicéir Mosquitto MQTT"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:165
msgid "Notifications local only"
-msgstr ""
+msgstr "Fógraí áitiúla amháin"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:202
msgid "Only hex numbers are allowed (use A-F characters and 0-9 digits)"
msgstr ""
+"Ní cheadaítear ach uimhreacha heicseach (bain úsáid as carachtair A-F agus 0-"
+"9 dhigit)"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:53
msgid ""
"Outbound bridges will still work, but this will make the primary listener "
"only available from localhost"
msgstr ""
+"Oibreoidh droichid amach fós, ach ní chuirfidh sé seo an príomh-éisteoir ar "
+"fáil ach ó localhost"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:195
msgid "PSK Bridge Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Féiniúlacht Droichead PSK"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:129
msgid "PSK Hint to provide to connecting clients"
-msgstr ""
+msgstr "Leid PSK le soláthar do chliaint nasctha"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:219
msgid "Path to CA file"
-msgstr ""
+msgstr "Conair chuig comhad CA"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:228
msgid "Path to PEM encoded keyfile"
-msgstr ""
+msgstr "Conair chuig eochchomhad ionchódaithe PEM"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:225
msgid "Path to PEM encoded server certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "Conair chuig comhad deimhnithe freastalaí ionchódaithe"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:88
msgid "Path to persistent file"
-msgstr ""
+msgstr "Conair chuig comhad leanúnach"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:73
msgid "Persistence"
-msgstr ""
+msgstr "Buanseasmhacht"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:76
msgid "Persistence enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Marthanacht cumasaithe"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:85
msgid "Persistent file name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm comhaid leanúnach"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:88
msgid "Persistent file path (with trailing/)"
-msgstr ""
+msgstr "Conair comhaid leanúnach (le leantóireacht/)"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:150
msgid "Please enter a hostname or an IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir isteach ainm óstach nó seoladh IP le do thoil"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:145
msgid "Please enter a valid port after the :"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir isteach calafort bailí tar éis an:"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:95
msgid "Port"
@@ -260,102 +275,111 @@ msgstr "Calafort"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:97
msgid "Protocol to use when listening"
-msgstr ""
+msgstr "Prótacal le húsáid agus tú ag éisteacht"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:191
msgid "Remote password"
-msgstr ""
+msgstr "Pasfhocal iargúlta"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:190
msgid "Remote username"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm úsáideora cianda"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:77
msgid ""
"Remove persistent clients if they haven't reconnected in this period, eg 6h, "
"3d, 2w"
msgstr ""
+"Bain cliaint leanúnacha mura bhfuil athnasc acu sa tréimhse seo, m.sh. 6h, "
+"3d, 2w"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:125
msgid "Require clients to present a certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail ar chliaint deimhniú a chur i láthair"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:82
msgid "Save persistence file after this many seconds or changes"
msgstr ""
+"Sábháil comhad marthanachta tar éis na soicindí nó athruithe iomadúla seo"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:57
msgid "Set to zero to disable"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh go nialas le díchumasú"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:76
msgid "Should persistence to disk be enabled at all"
-msgstr ""
+msgstr "Ar chóir go mbeadh marthanacht ar an diosca cumasaithe ar chor"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:117
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:211
msgid "TLS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan TLS"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:212
msgid ""
"The remote broker must support the same version of TLS for the connection to "
"succeed."
msgstr ""
+"Caithfidh an bróicéir iargúlta tacú leis an leagan céanna de TLS chun go n-"
+"éireoidh leis an nasc."
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:57
msgid "Time in seconds between updates of the $SYS tree"
-msgstr ""
+msgstr "Am i soicindí idir nuashonruithe an chrann $SYS"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:164
msgid "Topic to use for local+remote remote for notifications."
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar le húsáid le haghaidh cian áitiúil+ le haghaidh fógraí."
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:35
msgid "Use this LuCI configuration page"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid an leathanach cumraíochta LuCi seo"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:100
msgid "WebSockets"
-msgstr ""
+msgstr "Soicéid Web"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:92
msgid "You can configure additional listeners here"
-msgstr ""
+msgstr "Is féidir leat éisteoirí breise a chumrú anseo"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:133
msgid "You can configure multiple bridge connections here"
-msgstr ""
+msgstr "Is féidir leat naisc droichead iolracha a chumrú"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:45
msgid "You can have multiple, but 'none' will override all others"
msgstr ""
+"Is féidir leat iolracht a bheith agat, ach cuirfidh 'aon' gach duine eile a "
+"sháraingt"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153
msgid "address"
-msgstr ""
+msgstr "seoladh"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153
msgid "address[:port] of remote broker"
-msgstr ""
+msgstr "seoladh [:port] an bhróicéir iargúlta"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:189
msgid ""
"attempt to notify the remote broker that this is a bridge, not all brokers "
"support this."
msgstr ""
+"iarracht a chur in iúl don bhróicéir iargúlta gur droichead é seo, ní "
+"thacaíonn gach bróicéir leis seo."
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:159
msgid "full topic string for mosquitto.conf, eg: 'power/# out 2'"
-msgstr ""
+msgstr "teaghrán ábhar iomlán do mosquto.conf, m.sh.: 'power/# out 2'"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:102
msgid "http_dir to serve on websockets listeners"
-msgstr ""
+msgstr "http_dir chun freastal ar éisteoirí websocket"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:113
msgid "keyfile (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "eochairfile (ionchódaithe PEM)"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:27
msgid ""
@@ -365,19 +389,24 @@ msgid ""
"this page, or the stock mosquitto configuration file in /etc/mosquitto/"
"mosquitto.conf"
msgstr ""
+"mosquitto - an <a href='http://www.mosquitto.org'>blood thirsty</a> bróicéir "
+"teachtaireachtaí MQTT. Tabhair faoi deara, ní thacaítear ach le cuid de na "
+"comhaid cumraíochta atá ar fáil ag an gcéim seo, bain úsáid as an ticbhosca "
+"thíos chun cumraíocht a ghineann an leathanach seo a úsáid, nó an comhad "
+"cumraíochta mosquitto stoic i /etc/mosquitto/mosquitto.conf"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:162
msgid "notifications"
-msgstr ""
+msgstr "fógraí"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:110
msgid "server certificate file (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "comhad deimhnithe freastalaí (ionchódaithe PEM)"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:158
msgid "topic"
-msgstr ""
+msgstr "ábhar"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:138
msgid "unique name for this bridge configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ainm uathúil don chumraíocht droichead seo"
diff --git a/applications/luci-app-mosquitto/po/sv/mosquitto.po b/applications/luci-app-mosquitto/po/sv/mosquitto.po
index dcfedda09b..7298aa430a 100644
--- a/applications/luci-app-mosquitto/po/sv/mosquitto.po
+++ b/applications/luci-app-mosquitto/po/sv/mosquitto.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-12 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Nilsson <daniel.nilsson94@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-08 12:57+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmosquitto/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61
msgid "Allow anonymous connections"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "Tillåt anonyma anslutningar"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61
msgid "Allow to connect without providing a username and password"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt anslutning utan att ange användarnamn och lösenord"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:163
msgid ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:195
msgid "Identity for TLS-PSK"
-msgstr ""
+msgstr "Identitet för TLS-PSK"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:36
msgid ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205
msgid "Key for TLS-PSK"
-msgstr ""
+msgstr "Nyckel för TLS-PSK"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:62
msgid "Limit for message allowed inflight"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:99
msgid "MQTT"
-msgstr ""
+msgstr "MQTT"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:62
msgid "Max Inflight Messages"
@@ -179,15 +179,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:65
msgid "Max Queued Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalt antal meddelanden lagda i kö"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:68
msgid "Max Queued bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalt antalet köade bytes"
#: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mosquitto.json:3
msgid "Mosquitto"
-msgstr ""
+msgstr "Mosquitto"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:26
msgid "Mosquitto MQTT Broker"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:165
msgid "Notifications local only"
-msgstr ""
+msgstr "Endast lokala aviseringar"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:202
msgid "Only hex numbers are allowed (use A-F characters and 0-9 digits)"
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:191
msgid "Remote password"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenord för fjärrstyrning"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:190
msgid "Remote username"
-msgstr ""
+msgstr "Användarnamn för fjärrstyrning"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:77
msgid ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:117
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:211
msgid "TLS Version"
-msgstr ""
+msgstr "TLS-version"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:212
msgid ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153
msgid "address"
-msgstr ""
+msgstr "adress"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153
msgid "address[:port] of remote broker"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:162
msgid "notifications"
-msgstr ""
+msgstr "aviseringar"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:110
msgid "server certificate file (PEM encoded)"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:158
msgid "topic"
-msgstr ""
+msgstr "ämne"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:138
msgid "unique name for this bridge configuration"
diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/ga/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/ga/mwan3.po
index 49ec2e18e3..66f7159bce 100644
--- a/applications/luci-app-mwan3/po/ga/mwan3.po
+++ b/applications/luci-app-mwan3/po/ga/mwan3.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/ga/>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:203
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:225
msgid "%d hour"
-msgstr ""
+msgstr "%d uair an chloig"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:182
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:198
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:220
msgid "%d minute"
-msgstr ""
+msgstr "%d nóiméad"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:183
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:184
@@ -36,14 +36,14 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:223
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:224
msgid "%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%d nóiméad"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:169
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:176
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:192
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:214
msgid "%d second"
-msgstr ""
+msgstr "%d an dara ceann"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:171
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:177
@@ -62,57 +62,63 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:218
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:219
msgid "%d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%d soicind"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:45
msgid ""
"%s: Name of Physical device which interface went up or down (e.g. \"eth0\" "
"or \"wwan0\")"
msgstr ""
+"%s: Ainm na feiste fisiciúla a chuaigh an comhéadan suas nó síos (m.sh. “"
+"eth0\" nó “wwan0\")"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:39
msgid "%s: Name of the action that triggered this event"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ainm an ghníomhaíochta a spreag an imeacht seo"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:44
msgid ""
"%s: Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ainm an chomhéadain a chuaigh suas nó síos (m.sh. “wan” nó “wwan”)"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:40
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:41
msgid "* %s: Is called by netifd and mwan3track"
-msgstr ""
+msgstr "* %s: Glaonn netifd agus mwan3track air"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:43
msgid "* %s: Is only called by mwan3track if tracking has failed"
-msgstr ""
+msgstr "* %s: Ní ghlaonn mwan3track ach amháin má theip ar rianú"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:42
msgid "* %s: Is only called by mwan3track if tracking was successful"
-msgstr ""
+msgstr "* %s: Ní ghlaonn mwan3track ach amháin má éirigh leis an rianú"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:71
msgid "-- Interface Selection --"
-msgstr ""
+msgstr "- Roghnú Comhéadan -"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:85
msgid "-- Please choose --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Roghnaigh le do thoil -"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:75
msgid ""
"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
"the link to be deemed up"
msgstr ""
+"Luachanna inghlactha: 1-100. Caithfidh an iliomad seoltaí IP Rianaithe seo "
+"freagra a thabhairt chun an nasc a mheas suas"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:38
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
msgstr ""
+"Luachanna inghlactha: 1-1000. Réamhshocraithe go 1 mura bhfuil sé socraithe"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:34
msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
msgstr ""
+"Luachanna inghlactha: 1-256. Réamhshocraithe go 1 mura bhfuil sé socraithe"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:26
msgid "Alert"
@@ -120,19 +126,19 @@ msgstr "Airdeall"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:37
msgid "Also scan this Routing table for connected networks"
-msgstr ""
+msgstr "Scanadh an tábla Ródaithe seo freisin le haghaidh líonraí ceangailte"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:65
msgid "Check IP rules"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil rialacha IP"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:116
msgid "Check link quality"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil cáilíocht nasc"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:66
msgid "Check routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil tábla ródaithe"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:95
msgid "Collecting data ..."
@@ -140,7 +146,7 @@ msgstr "Sonraí á mbailiú ..."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:18
msgid "Contents have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Sábháiltear an t-ábhar."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:27
msgid "Critical"
@@ -152,7 +158,7 @@ msgstr "Dífhabhtaithe"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:61
msgid "Destination address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh scríbe"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:65
msgid "Destination port"
@@ -160,7 +166,7 @@ msgstr "Port ceann scríbe"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:29
msgid "Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "Diagnóiseach"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:56
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:65
@@ -170,12 +176,12 @@ msgstr "Faoi mhíchumas"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:243
msgid ""
"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
-msgstr ""
+msgstr "Measfar an comhéadan daingnithe tar éis na tástálacha ping rathúla seo"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:40
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:48
msgid "Downtime"
-msgstr ""
+msgstr "Ag dí-am"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:25
msgid "Emergency"
@@ -183,7 +189,7 @@ msgstr "Éigeandála"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:68
msgid "Enable ssl tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh rianú ssl"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:31
msgid "Enabled"
@@ -193,18 +199,20 @@ msgstr "Cumasaithe"
msgid ""
"Enables firewall rule logging (global mwan3 logging must also be enabled)"
msgstr ""
+"Cumasaíonn sé logáil riail balla dóiteáin (caithfear logáil mwan3 domhanda a "
+"chumasú freisin)"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:20
msgid "Enables global firewall logging"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaíonn logáil dóiteáin domhanda"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:69
msgid "Enables https tracking on ssl port 443"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaíonn sé rianú https ar chalafort ssl 443"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:15
msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir isteach luach i heicsidheachúlach, ag tosú le <code>0x</code>"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:28
msgid "Error"
@@ -212,63 +220,64 @@ msgstr "Earráid"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:108
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Forghníomhú"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:35
msgid "Expect interface state on up event"
-msgstr ""
+msgstr "Bí ag súil le staid comhéadain ar imeacht"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:189
msgid "Failure interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatramh teip"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:121
msgid "Failure latency [ms]"
-msgstr ""
+msgstr "Latency teip [ms]"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:134
msgid "Failure packet loss [%]"
-msgstr ""
+msgstr "Caillteanas paicéad teip [%]"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:23
msgid "Firewall loglevel"
-msgstr ""
+msgstr "Logleibhéal balla dóiteáin"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:14
msgid "Firewall mask"
-msgstr ""
+msgstr "Masc balla dóiteáin"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:256
msgid "Flush conntrack table"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla conntrack Flush"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:257
msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
msgstr ""
+"Sruthaigh tábla conntrack balla dóiteáin domhanda ar imeachtaí comhéadain"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:56
msgid "Globals"
-msgstr ""
+msgstr "Domhanda"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mwan3.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-mwan3"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain UCI a dheonú do luci-app-mwan3"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:68
msgid "Hotplug ifdown"
-msgstr ""
+msgstr "Hotplug Ifdown"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:67
msgid "Hotplug ifup"
-msgstr ""
+msgstr "Hotplug Ifup"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:83
msgid "IPset"
-msgstr ""
+msgstr "IPset"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:43
msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:37
msgid "IPv4 and IPv6"
@@ -280,7 +289,7 @@ msgstr "IPv4 amháin"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:44
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:39
msgid "IPv6 only"
@@ -292,7 +301,7 @@ msgstr "Faisnéis"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:34
msgid "Initial state"
-msgstr ""
+msgstr "Stáit tosaigh"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:26
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:83
@@ -305,61 +314,68 @@ msgstr "Comhéadan"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:228
msgid "Interface down"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan síos"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:242
msgid "Interface up"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan suas"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:229
msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
msgstr ""
+"Meastar go bhfuil an comhéadan síos tar éis an iliomad tástálacha ping a "
+"theip"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:24
msgid ""
"Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
"rules."
msgstr ""
+"Ní fhéadfaidh comhéadain an t-ainm céanna a roinnt le baill, beartais nó "
+"rialacha cumraithe."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:41
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:35
msgid "Internet Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Prótacal Idirlín"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:206
msgid "Keep failure interval"
-msgstr ""
+msgstr "Coinnigh eatramh teip"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:207
msgid "Keep ping failure interval during failure state"
-msgstr ""
+msgstr "Coinnigh eatramh teip ping le linn stáit teip"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:37
msgid "Last resort"
-msgstr ""
+msgstr "Rogha deireanach"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:34
msgid "Lines beginning with # are comments and are not executed."
msgstr ""
+"Is nótaí tráchta iad línte a thosaíonn le # agus ní chuirtear i bhfeidhm iad."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:20
msgid ""
"Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with "
"higher weights."
msgstr ""
+"Dáileann comhéadain ball cothromaithe níos mó tráchta dóibh siúd a bhfuil "
+"meáchain níos airde acu."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:19
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:93
msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:22
msgid "Loglevel"
-msgstr ""
+msgstr "Logleibhéal"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:103
msgid "Max TTL"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid TTL"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:57
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:66
@@ -367,33 +383,39 @@ msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
+"Féadfar é a iontráil mar chalafort (í) aonair nó iolrach (m.sh. “22\" nó “80,"
+"443\") nó mar phortrange (m.sh.\" 1024:2048 “) gan luachana"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:72
msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "Comhalta"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:18
msgid "Member interfaces with lower metrics are used first."
-msgstr ""
+msgstr "Úsáidtear comhéadain ball le méadrachtaí níos ísle ar dtús."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:19
msgid "Member interfaces with the same metric will be load-balanced."
-msgstr ""
+msgstr "Beidh comhéadain ball leis an méadrach céanna cothrom le ualach."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:30
msgid "Member used"
-msgstr ""
+msgstr "Comhalta a úsáideadh"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:17
msgid ""
"Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface."
msgstr ""
+"Is próifílí iad baill a cheanglaíonn méadracht agus meáchan le comhéadan "
+"MWAN."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:19
msgid ""
"Members may not share the same name as configured interfaces, policies or "
"rules."
msgstr ""
+"Ní féidir le baill an t-ainm céanna a roinnt le comhéadain, beartais nó "
+"rialacha cumraithe."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:264
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:33
@@ -404,77 +426,87 @@ msgstr "Méadrach"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:3
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:46
msgid "MultiWAN Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Bainisteoir MultiWAN"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:79
msgid "MultiWAN Manager - Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "Bainisteoir MultiWAN - Diagnóisic"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:10
msgid "MultiWAN Manager - Globals"
-msgstr ""
+msgstr "Bainisteoir MultiWAN - Globals"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:20
msgid "MultiWAN Manager - Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Bainisteoir MultiWAN - Comhéadain"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:16
msgid "MultiWAN Manager - Members"
-msgstr ""
+msgstr "MultiWAN Manager - Comhaltaí"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:26
msgid "MultiWAN Manager - Notify"
-msgstr ""
+msgstr "Bainisteoir MultiWAN - Fógra"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:92
msgid "MultiWAN Manager - Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Bainisteoir MultiWAN - Forbhreathnú"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:16
msgid "MultiWAN Manager - Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Bainisteoir MultiWAN - Polasaithe"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:18
msgid "MultiWAN Manager - Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Bainisteoir MultiWAN - Rialacha"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/detail.js:12
msgid "MultiWAN Manager - Status"
-msgstr ""
+msgstr "Bainisteoir MultiWAN - Stádas"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/troubleshooting.js:12
msgid "MultiWAN Manager - Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "Bainisteoir MultiWAN - Fabhtcheartú"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:21
msgid ""
"Mwan3 requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/"
"config/network."
msgstr ""
+"Éilíonn Mwan3 go mbeidh méadrach uathúil cumraithe ag gach comhéadan in /etc/"
+"config/network."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:84
msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")"
msgstr ""
+"Ainm riail IPset. Éilíonn riail IPSet in /etc/dnsmasq.conf (m.sh. “ipset "
+"=/youtube.com/youtube”)"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:23
msgid "Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces-"
msgstr ""
+"D'fhéadfadh carachtair A-Z, a-z, 0-9, _ a bheith san ainmneacha agus gan aon "
+"spásanna-"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:18
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:21
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:26
msgid "Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces."
msgstr ""
+"D'fhéadfadh carachtair A-Z, a-z, 0-9, _ a bheith san ainmneacha agus gan aon "
+"spásanna."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:22
msgid "Names must be 15 characters or less."
-msgstr ""
+msgstr "Caithfidh ainmneacha a bheith 15 carachtar nó níos lú."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:22
msgid "Names must match the interface name found in /etc/config/network."
msgstr ""
+"Caithfidh ainmneacha an t-ainm comhéadain atá le fáil in /etc/config/network "
+"a mheaitseáil."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:74
msgid "No"
@@ -482,20 +514,20 @@ msgstr "Níl"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:20
msgid "No MWAN interfaces found"
-msgstr ""
+msgstr "Níor aimsíodh aon chomhéadain MWAN"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:43
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:51
msgid "No Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Rianú"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:272
msgid "No interface metric set!"
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon tacar méadrach comhéadan!"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:31
msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Nótaí:"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:30
msgid "Notice"
@@ -503,7 +535,7 @@ msgstr "Fógra"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:96
msgid "Notify"
-msgstr ""
+msgstr "Tabhair fógra"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:38
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:37
@@ -523,55 +555,59 @@ msgstr "Forbhreathnú"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:79
msgid "Ping count"
-msgstr ""
+msgstr "Líon Ping"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:63
msgid "Ping default gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Geata réamhshocraithe Ping"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:174
msgid "Ping interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatraimh ping"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:190
msgid "Ping interval during failure detection"
-msgstr ""
+msgstr "Eatraimh ping le linn braite teip"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:212
msgid "Ping interval during failure recovering"
-msgstr ""
+msgstr "Eatramh Ping le linn teip ar ais"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:88
msgid "Ping size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid Ping"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:167
msgid "Ping timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Amach Ping"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:64
msgid "Ping tracking IP"
-msgstr ""
+msgstr "Rianú Ping IP"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:17
msgid ""
"Policies are profiles grouping one or more members controlling how Mwan3 "
"distributes traffic."
msgstr ""
+"Is éard atá i mbeartais ná próifílí a ghrúpálann ball amháin nó níos mó a "
+"rialaíonn conas a dháileann Mwan3 trácht."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:23
msgid ""
"Policies may not share the same name as configured interfaces, members or "
"rules"
msgstr ""
+"Ní fhéadfaidh beartais an t-ainm céanna a roinnt le comhéadain cumraithe, "
+"baill nó rialacha"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:80
msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Beartas"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:97
msgid "Policy assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Polasaí sannta"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:42
msgid "Protocol"
@@ -582,60 +618,67 @@ msgid ""
"Put your custom mwan3 action here, they will be executed with each netifd "
"hotplug interface event on interfaces for which mwan3 is enabled."
msgstr ""
+"Cuir do ghníomh saincheaptha mwan3 anseo, cuirfear i bhfeidhm iad le gach "
+"imeacht comhéadan hotplug netifd ar chomhéadain a bhfuil mwan3 cumasaithe "
+"dóibh."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:211
msgid "Recovery interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatraimh aisghabháil"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:144
msgid "Recovery latency [ms]"
-msgstr ""
+msgstr "Latency aisghabhála [ms]"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:157
msgid "Recovery packet loss [%]"
-msgstr ""
+msgstr "Caillteanas pacáiste aisghabhála [%"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:39
msgid "Routing table %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla ródaitheo% d"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:36
msgid "Routing table lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardach tábla ródúcháin"
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:88
msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Riail"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:20
msgid "Rules are based on IP address, port or protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Tá rialacha bunaithe ar sheoladh IP, calafort nó prótacal."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:21
msgid "Rules are matched from top to bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Déantar rialacha a mheaitseáil ó bharr go bun."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:22
msgid "Rules below a matching rule are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Déantar neamhaird ar rialacha faoi riail mheaitseála."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:27
msgid ""
"Rules may not share the same name as configured interfaces, members or "
"policies."
msgstr ""
+"Ní fhéadfaidh rialacha an t-ainm céanna a roinnt le comhéadain cumraithe, "
+"baill nó beartais."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:19
msgid "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy."
-msgstr ""
+msgstr "Sonraíonn rialacha cén trácht a úsáidfidh beartas ar leith MWAN."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:78
msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
msgstr ""
+"Soicind. Luachanna inghlactha: 1-1000000. Réamhshocraithe go 600 mura bhfuil "
+"sé socraithe"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:52
msgid "Source address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh foinse"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:56
msgid "Source port"
@@ -650,91 +693,105 @@ msgstr "Stádas"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:70
msgid "Sticky"
-msgstr ""
+msgstr "Greamaitheach"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:77
msgid "Sticky timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Amach greamaitheach"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:53
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:62
msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Tacaíonn sé le nótaí CIDR (m.sh. “192.168.100.0/24\") gan luachana"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:91
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Tasc"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:29
msgid "The file is also preserved during sysupgrade."
-msgstr ""
+msgstr "Caomhnaítear an comhad freisin le linn sysupgrade."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:33
msgid ""
"The first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes."
-msgstr ""
+msgstr "Caithfidh &#34;#!/bin/sh&#34; gan Sleachta."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:37
msgid ""
"There are three main environment variables that are passed to this script."
msgstr ""
+"Tá trí phríomh-athróg timpeallachta ann a chuirtear chuig an script seo."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:265
msgid ""
"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
msgstr ""
+"Taispeánann sé seo an méadracht a shanntar don chomhéadan seo in /etc/config/"
+"network"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:32
msgid "This file is interpreted as a shell script."
-msgstr ""
+msgstr "Léirmhínítear an comhad seo mar script bhlaosc."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:48
msgid ""
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
"down. Leave blank to assume interface is always online"
msgstr ""
+"Déanfar an t-ainm óstach nó an seoladh IP seo a phingeáil chun a fháil amach "
+"an bhfuil an nasc suas nó síos. Fág bán le glacadh leis go bhfuil comhéadan "
+"ar líne i gcó"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:28
msgid "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ligeann an chuid seo duit ábhar “/etc/mwan3.user” a mhodhnú."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:47
msgid "Tracking hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm óstach nó seoladh IP a rianú"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:52
msgid "Tracking method"
-msgstr ""
+msgstr "Modh rianaithe"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:74
msgid "Tracking reliability"
-msgstr ""
+msgstr "Iontaofacht a ri"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:24
msgid ""
"Traffic destined for known (other than default) networks is handled by the "
"main routing table."
msgstr ""
+"Láimhseálann an príomh-tábla ródaithe trácht atá beartaithe do líonraí "
+"aitheanta (seachas réamhshocraithe)."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:71
msgid ""
"Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
"within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
msgstr ""
+"Úsáidfidh trácht ón seoladh IP foinse céanna a mheaitseáil leis an riail seo "
+"roimhe seo laistigh den tréimhse ama greamaitheach an comhéadan WAN céanna"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:25
msgid ""
"Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
"will be blackholed."
msgstr ""
+"Is riail a mheaitseáil tráchta, ach déanfar gach comhéadan WAN don bheartas "
+"sin síos a dhíothú."
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:23
msgid "Traffic not matching any rule is routed using the main routing table."
msgstr ""
+"Déantar trácht nach bhfuil aon riail a mheaitseáil ag baint úsáide as an "
+"bpríomh-tábla ródaithe."
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:37
msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "fabhtcheartú"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:20
msgid "Unable to save contents: %s"
@@ -749,7 +806,7 @@ msgstr "AmSuas"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:43
msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
-msgstr ""
+msgstr "Féach ar ábhar /etc/protocols le haghaidh tuairisc ar phrótacal"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:29
msgid "Warning"
@@ -759,6 +816,8 @@ msgstr "Aire"
msgid ""
"When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
msgstr ""
+"Nuair a bhíonn gach ball beartais as líne bain úsáid as an iompar seo le "
+"haghaidh trácht comhoiriún"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:73
msgid "Yes"
@@ -767,30 +826,30 @@ msgstr "Tá"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:41
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:104
msgid "blackhole (drop)"
-msgstr ""
+msgstr "poll dubh (titim)"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:260
msgid "connected (mwan3)"
-msgstr ""
+msgstr "ceangailte (mwan3)"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:42
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:105
msgid "default (use main routing table)"
-msgstr ""
+msgstr "réamhshocraithe (bain úsáid as an bpríomh-tábla ródaithe"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:261
msgid "disconnected (mwan3)"
-msgstr ""
+msgstr "dícheangailte (mwan3)"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:259
msgid "ifdown (netifd)"
-msgstr ""
+msgstr "ifdown (neamhghnách)"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:258
msgid "ifup (netifd)"
-msgstr ""
+msgstr "ifup (netifd)"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:40
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
-msgstr ""
+msgstr "neamh-inrochtana (diúltú)"
diff --git a/applications/luci-app-natmap/po/ga/natmap.po b/applications/luci-app-natmap/po/ga/natmap.po
index 387f0af3b5..662ae146af 100644
--- a/applications/luci-app-natmap/po/ga/natmap.po
+++ b/applications/luci-app-natmap/po/ga/natmap.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-01 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnatmap/ga/>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Prótacal"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:69
msgid "Restrict to address family"
-msgstr "Srian chun aghaidh a thabhairt ar theaghlach"
+msgstr "Cuir srian le dul i ngleic le"
#: applications/luci-app-natmap/htdocs/luci-static/resources/view/natmap.js:82
msgid "STUN server"
diff --git a/applications/luci-app-nft-qos/po/ga/nft-qos.po b/applications/luci-app-nft-qos/po/ga/nft-qos.po
index 14723eb650..97da2751b3 100644
--- a/applications/luci-app-nft-qos/po/ga/nft-qos.po
+++ b/applications/luci-app-nft-qos/po/ga/nft-qos.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-04 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnft-qos/ga/>\n"
@@ -9,17 +9,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:136
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:155
msgid "Bytes Total"
-msgstr ""
+msgstr "Beart Iomlán"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:141
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:160
msgid "Collecting data..."
-msgstr "Sonraí á mbailiú..."
+msgstr "Sonraí a bhailiú..."
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:225
msgid "Comment"
@@ -27,79 +27,79 @@ msgstr "Trácht"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:50
msgid "Default Download Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta réamhshocraithe íoslódáil"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:55
msgid "Default Download Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Aonad íoslódála réamhshocraithe"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:116
msgid "Default Network Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan Líonra Réamhshocraithe"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:62
msgid "Default Upload Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta Uaslódála Réamhshocraithe"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:67
msgid "Default Upload Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Aonad Uaslódála Réamhshocraithe"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:55
msgid "Default unit for download rate"
-msgstr ""
+msgstr "Aonad réamhshocraithe le haghaidh ráta íoslódála"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:67
msgid "Default unit for upload rate"
-msgstr ""
+msgstr "Aonad réamhshocraithe le haghaidh ráta uaslódála"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:77
msgid "Default value for download bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Luach réamhshocraithe le haghaidh bandaleithead íoslódála"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:50
msgid "Default value for download rate"
-msgstr ""
+msgstr "Luach réamhshocraithe le haghaidh ráta íoslódála"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:82
msgid "Default value for upload bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Luach réamhshocraithe le haghaidh bandaleithead uaslódála"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:62
msgid "Default value for upload rate"
-msgstr ""
+msgstr "Luach réamhshocraithe don ráta uaslódála"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:77
msgid "Download Bandwidth (Mbps)"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil Bandaleithid (Mbps)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:248
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:135
msgid "Download Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta íosluchtaigh"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:40
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:105
msgid "Enable Limit Rate Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh Gné Ráta Teorainn"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:112
msgid "Enable Traffic Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh Tosaíocht Tráchta"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:112
msgid "Enable this feature"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh an ghné seo"
#: applications/luci-app-nft-qos/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nft-qos.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-nft-qos"
-msgstr ""
+msgstr "Deonaigh rochtain UCI do luci-app-nft-qos"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:130
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:163
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:240
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Óstainm"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:134
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:153
@@ -109,33 +109,33 @@ msgstr "Seoladh IP"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:135
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:168
msgid "IP Address (v4 / v6)"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh IP (v4 / v6)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:137
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:170
msgid "IP Address (v4 Only)"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh IP (v4 Amháin)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:40
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:105
msgid "Limit Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh Teorainn"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:33
msgid "Limit Rate by IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta Teorainn de réir Seoladh IP"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:34
msgid "Limit Rate by Mac Address"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta Teorainn le Seoladh Mac"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:235
msgid "Limit Traffic Rate By Mac Address"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta Teorainn le Seol Mac"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:44
msgid "Limit Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Teorainn"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:244
msgid "MAC Address"
@@ -143,36 +143,37 @@ msgstr "Seoladh MAC"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:48
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:29
msgid "NFT-QoS Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe NFT-QoS"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:116
msgid "Network Interface for Traffic Shaping, e.g. br-lan, eth0.1, eth0, etc."
msgstr ""
+"Comhéadan Líonra le haghaidh Múnlú Tráchta, e.g. br-lan, eth0.1, eth0, etc."
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:87
msgid "Network to be applied, e.g. 192.168.1.0/24, 10.2.0.0/16, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Líonra le cur i bhfeidhm, e.g. 192.168.1.0/24, 10.2.0.0/16, etc."
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:93
msgid "Network to be applied, e.g. AAAA::BBBB/64, CCCC::1/128, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Líonra le cur i bhfeidhm, e.g. AAAA::BBBB/64, CCCC:: 1/128, etc."
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:65
msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon eolas ar fáil"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:137
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:156
msgid "Packets Total"
-msgstr ""
+msgstr "Paicéid Iomlán"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:208
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaíocht"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:200
msgid "Protocol"
@@ -181,61 +182,63 @@ msgstr "Prótacal"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/controller/nft-qos.lua:21
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:24
msgid "QoS over Nftables"
-msgstr ""
+msgstr "QoS thar Nftables"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/controller/nft-qos.lua:13
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:144
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:177
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:130
msgid "Realtime Download Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta fíor-ama íosluchtaigh"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:125
msgid "Realtime Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta Fíor-ama"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:149
msgid "Realtime Upload Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta Uaslódála Fíor-ama"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:222
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:125
msgid "Static QoS-Download Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Statach QoS-Ráta Íoslódála"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:158
msgid "Static QoS-Upload Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta Statach QoS-Uaslódáil"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:87
msgid "Target Network (IPv4/MASK)"
-msgstr ""
+msgstr "Líonra Sprioc (IPv4/MASC)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:93
msgid "Target Network6 (IPv6/MASK)"
-msgstr ""
+msgstr "Líonra Sprioc6 (IPv6/MASC)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:127
msgid "This page gives an overview over currently download/upload rate."
msgstr ""
+"Tugann an leathanach seo forbhreathnú ar an ráta íoslódála/uaslódála faoi "
+"láthair."
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:35
msgid "Traffic Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaíocht Tráchta"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:195
msgid "Traffic Priority Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Tosaíochta Tráchta"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:44
msgid "Type of Limit Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Ráta Teorainn"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:149
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:182
@@ -246,21 +249,21 @@ msgstr "Aonad"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:82
msgid "Upload Bandwidth (Mbps)"
-msgstr ""
+msgstr "Uaslódáil Bandaleithid (Mbps)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:259
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:154
msgid "Upload Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta Uaslódála"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:98
msgid "White List for Limit Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta Bán le haghaidh Ráta Teorann"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:222
msgid "e.g. https, 23, (separator is comma)"
-msgstr ""
+msgstr "e.g. https, 23, (coma is ea an deighilteoir)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:44
msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "kB"
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ga/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ga/nlbwmon.po
index 79b01eb072..6c206c5def 100644
--- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ga/nlbwmon.po
+++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ga/nlbwmon.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/ga/>\n"
@@ -13,137 +13,145 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:563
msgid "%d IPv4-only hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Óstach %d IPv4 amháin"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:570
msgid "%d IPv6-only hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Óstach %d IPv6 amháin"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:577
msgid "%d dual-stack hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Óstach dé-chraiste %d"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
msgid "%s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s agus %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
msgid "%s, %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s agus %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
msgid "-1 - Restart every last day of month"
-msgstr ""
+msgstr "-1 - Athosaigh gach lá deireanach den mhí"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
msgid "-7 - Restart a week before end of month"
-msgstr ""
+msgstr "-7 - Athosaigh seachtain roimh dheireadh na míosa"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
msgid "1 - Restart every 1st of month"
-msgstr ""
+msgstr "1 - Athosaigh gach 1ú de mhí"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
-msgstr ""
+msgstr "10m - gealltanna go minic ar chostas caitheamh splanc"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:160
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
msgstr ""
+"12h - comhréiteach idir riosca caillteanais sonraí agus caitheamh splanc"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
-msgstr ""
+msgstr "24h - caitheamh splanc is lú ar chostas an riosca caillteanais sonraí"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
msgstr ""
+"30s - athnuachan dhá uair in aghaidh an nóiméid le haghaidh stats reatha"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr ""
+"5m - annamh a athnuachan chun cuntair conntrack a ghlanadh go minic a "
+"sheachaint"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
-msgstr ""
+msgstr "60idí - tiomantas go beag, úsáideach le haghaidh stórála neamh-splanc"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
-msgstr ""
+msgstr "naisc <big id=\"conn-total\">0</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:849
msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> óstaigh"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:942
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
msgstr ""
+"<big id=\"ipv6-hosts\"> 0%</big> Ráta tacaíochta IPv6 i measc na n-óstach"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:944
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> iomlán IPv6 íoslódáil"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:943
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Is é <big id=\"ipv6-share\">0%</big> den trácht iomlán ná IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:945
msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"ipv6-tx\"> 0B</big> uaslódáil IPv6 san iomlán"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:899
msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> is cúis leis na naisc is mó"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:897
msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> is mó is cúis le híoslódáil"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:898
msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> is cúis leis an uaslódáil is mó"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:896
msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> prótacail fheidhmchláir éagsúla"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:850
msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> íoslódáil"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:851
msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> uaslódáil"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63
msgid "Accounting period"
-msgstr ""
+msgstr "Tréimhse Cun"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe chun cinn"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Iarratas"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882
msgid "Application Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Prótacail Iarratais"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:34
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Cúltaca"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3
msgid "Bandwidth Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monatóir Bandaleithid"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76
msgid ""
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
msgstr ""
+"Má athraítear an cineál eatraimh chuntasaíochta, déanfar bunachair shonraí "
+"atá ann cheana a neamhbhailiú!<br /><strong><a href=\"%s\">Íoslódáil an "
+"cúltaca</a></strong>."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
msgid ""
@@ -151,20 +159,24 @@ msgid ""
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
msgstr ""
+"Roghnaigh “Lá na míosa” chun an tréimhse chuntasaíochta a atosú go míosúil "
+"ar dháta ar leith, m.sh. gach 3ú. Roghnaigh “Eatramh seasta” chun an "
+"tréimhse chuntasaíochta a atosú go díreach gach N lá, ag tosú ag dáta ar "
+"leith."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:869
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:915
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:962
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí a bhailiú..."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
msgid "Commit interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatraimh tiomanta"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
msgid "Compress database"
-msgstr ""
+msgstr "Comhbhrúigh bunachar"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:25
msgid "Configuration"
@@ -172,7 +184,7 @@ msgstr "Cumraíocht"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
msgid "Conn."
-msgstr ""
+msgstr "Conn."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:861
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:907
@@ -181,21 +193,23 @@ msgstr "Naisc"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:843
msgid "Connections / Host"
-msgstr ""
+msgstr "Naiscacha/Óstach"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:169
msgid "Database directory"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire bunachar sonraí"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:170
msgid ""
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
"into this directory."
msgstr ""
+"Eolaire stórála bunachar sonraí. Cuirfear comhad amháin in aghaidh na "
+"tréimhse chuntasaíochta san eolaire seo."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
msgid "Day of month"
-msgstr ""
+msgstr "Lá na míosa"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84
msgid ""
@@ -203,6 +217,9 @@ msgid ""
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
"24th of February."
msgstr ""
+"Lá de mhí chun an tréimhse chuntasaíochta a atosú. Úsáid luachanna diúltacha "
+"le comhaireamh i dtreo deireadh na míosa, m.sh. “-5\" chun an 27ú Iúil nó an "
+"24 de Feabhra a shonrú."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
msgid "Dismiss"
@@ -210,52 +227,52 @@ msgstr "Díbhe"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:629
msgid "Down. (Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Síos. (Bytes)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:630
msgid "Down. (Pkts.)"
-msgstr ""
+msgstr "Síos. (Pkt.)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:611
msgctxt "Traffic counter"
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:862
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:908
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:955
msgid "Download (Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil (Bytes)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:863
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:909
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:956
msgid "Download (Packets)"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil (Pacáistí)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:885
msgid "Download / Application"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil/Iarratas"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59
msgid "Download Database Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil Cúltaca Bun"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:936
msgid "Dualstack enabled hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Óstaigh cumasaithe Dualstack"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83
msgid "Due date"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta dlite"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1005
msgid "Dump (JSON)"
-msgstr ""
+msgstr "Dumpáil (JSON)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:975
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:983
@@ -263,160 +280,170 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1001
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1010
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:804
msgid "Failed to commit database: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar bhunachar sonraí a dhéanamh: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
msgid "Failed to download backup archive: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar chartlann cúltaca a íoslódáil: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:793
msgid "Failed to download traffic data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar shonraí tráchta a íoslódáil: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
msgid "Failed to restore backup archive: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar chartlann cúltaca a chur ar ais: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:954
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Teaghlach"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
msgid "Fixed interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatramh seasta"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:877
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:923
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:970
msgid "Force reload…"
-msgstr ""
+msgstr "Athlódáil fórsa…"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Ginearálta"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:64
msgid "Generate Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Cúltaca"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain UCI a dheonú do luci-app-nlbwmon"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:987
msgid "Grouped by IP (CSV)"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpáilte de réir IP (CSV)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:978
msgid "Grouped by MAC (CSV)"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpáilte ag MAC (CSV)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:996
msgid "Grouped by protocol (CSV)"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpáilte de réir prótacal (CSV)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:859
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:952
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Óstach"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:620
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
-msgstr ""
+msgstr "Óstainm: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:507
msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
msgid "IPv4 vs. IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 vs IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:508
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:111
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatramh"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
msgid ""
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
"persistent database directory."
msgstr ""
+"Eatramh ag a bhfuil an bunachar sonraí sealadach in-chuimhne tiomanta don "
+"eolaire leanúnach bunachar sonraí."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:165
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
msgstr ""
+"Eatraimh ina ndéantar cuntair tráchta de naisc atá fós bunaithe a athnuachan "
+"ó fhaisnéis líonnasc."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:112
msgid "Length of accounting interval in days."
-msgstr ""
+msgstr "Fad an eatramh cuntasaíochta i laethanta."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:123
msgid "Local interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadain áitiúla"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:132
msgid "Local subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Fo-líontaí áitiúla"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:860
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
msgid "Malformed data received"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí mífheidhmithe a fuarthas"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
msgid "Maximum entries"
-msgstr ""
+msgstr "Iontrálacha uasta"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
msgstr ""
+"Líon uasta na dtréimhsí cuntasaíochta le coinneáil, bain úsáid as nialas "
+"chun bunachair shonraí a choinneáil go deo."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:831
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monatóir Bandaleithead Netlink"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Monatóir Bandaleithid Netlink - Cúltaca/Athchóiri"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Monatóir Bandaleithead Netlink - Cumraíocht"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:416
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:542
msgid "No data recorded yet."
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon sonraí taifeadta fós."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:124
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
msgstr ""
+"Ní chomhaireofar ach sruthanna conntrack ó aon cheann de na líonraí seo nó "
+"chuig na líonraí seo."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:133
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
msgstr ""
+"Ní chomhaireofar ach sruthanna conntrack ó aon cheann de na fo-líontaí seo "
+"nó chuig."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:147
msgid "Preallocate database"
-msgstr ""
+msgstr "Bunachar sonraí réamhleithd"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
msgid "Protocol"
@@ -424,7 +451,7 @@ msgstr "Prótacal"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
msgid "Protocol Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapáil Prótacal"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
msgid ""
@@ -432,107 +459,117 @@ msgid ""
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
"number and the third column is the name of the mapped protocol."
msgstr ""
+"Mapálacha prótacail chun cineálacha tráchta a idirdhealú in aghaidh an "
+"óstach, mapáil amháin in aghaidh an líne Sonraíonn an chéad luach an "
+"prótacal IP, is é an dara luach uimhir an chalafoirt agus an tríú colún ainm "
+"an phrótacail mapáilte."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
msgid "Refresh interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatraimh athnuachan"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:106
msgid "Require a valid date in the form \"YYYY-MM-DD\""
-msgstr ""
+msgstr "Teastaíonn dáta bailí san fhoirm “YYYY-MM-DD”"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Athchóirigh"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
msgid "Restore Database Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Athchúltaca Bunachar Sonraí"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
msgid "Restore complete"
-msgstr ""
+msgstr "Athchóirigh iomlán"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
msgid "Select accounting period:"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh tréimhse chuntasaíochta:"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
msgid "Source IP"
-msgstr ""
+msgstr "Foinse IP"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta tosaigh"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
-msgstr ""
+msgstr "Dáta tosaigh na chéad tréimhse chuntasaíochta, m.sh. tús conradh ISP."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
msgid "Stored periods"
-msgstr ""
+msgstr "tréimhsí stóráil"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
msgid ""
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
+"Is clár cuntasaíochta tráchta éadrom, éifeachtach é Monatóir Bandaleithid "
+"Netlink (nlbwmon) a choinníonn úsáid bandaleithead in aghaidh an óstaigh "
+"agus an phrótacail."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
msgid "The following database files have been restored:"
-msgstr ""
+msgstr "Tá na comhaid bunachar sonraí seo a leanas curtha ar ais:"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
msgstr ""
+"Ligfidh an méid uasta iontrálacha ba chóir a chur sa bhunachar sonraí, ag "
+"socrú an teorainn go 0, ligfidh bunachair sonraí fás ar feadh tréimhse "
+"éiginnte."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
msgid "Traffic / Host"
-msgstr ""
+msgstr "Trácht/Óstach"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:835
msgid "Traffic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Dáileadh Tráchta"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir sonraí staitisticí tráchta a fháil: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:631
msgid "Up. (Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Suas. (Bytes)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:632
msgid "Up. (Pkts.)"
-msgstr ""
+msgstr "Suas. (Pkt.)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:615
msgctxt "Traffic counter"
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Uaslódáil"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:864
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:910
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:957
msgid "Upload (Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Uaslódáil (Bytes)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:911
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958
msgid "Upload (Packets)"
-msgstr ""
+msgstr "Uaslódáil (Pacáistí)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
msgid "Upload / Application"
-msgstr ""
+msgstr "Uaslódáil/Iarratas"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:621
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
-msgstr ""
+msgstr "Díoltóir: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
msgid "Warning"
@@ -544,6 +581,9 @@ msgid ""
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
"requirements."
msgstr ""
+"Cibé ar cheart gzip bunachair shonraí cartlainne a chomhbhrú. Má dhéantar "
+"comhaid an bhunachair shonraí a chomhbhrú, is moille é rochtain a fháil ar "
+"sheanshonraí ach cuidíonn sé le riachtanais stórála a laghdú."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
msgid ""
@@ -551,10 +591,14 @@ msgid ""
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
"satisfy memory allocation after longer uptime periods."
msgstr ""
+"Cibé an ndéanfar uasmhéid an bhunachair shonraí a réamh-leithroinnt mar "
+"chuimhne. Tá sé seo úsáideach go príomha do chórais cuimhne srianta nach "
+"mbeadh in ann leithdháileadh cuimhne a shásamh tar éis tréimhsí Aga fónaimh "
+"níos faide."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
msgid "no traffic"
-msgstr ""
+msgstr "gan trácht"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:388
@@ -564,4 +608,4 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:653
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:658
msgid "other"
-msgstr ""
+msgstr "eile"
diff --git a/applications/luci-app-nut/po/ga/nut.po b/applications/luci-app-nut/po/ga/nut.po
index 0db529e0c9..172506cde3 100644
--- a/applications/luci-app-nut/po/ga/nut.po
+++ b/applications/luci-app-nut/po/ga/nut.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/ga/>\n"
@@ -15,73 +15,74 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
msgid "Additional Shutdown Time(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Am (anna) Múchta Breise"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
msgid "Addresses on which to listen"
-msgstr ""
+msgstr "Seoltaí le héisteacht orthu"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
msgid "Allowed actions"
-msgstr ""
+msgstr "gníomhartha ceadaithe"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:196
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:225
msgid "As configured by NUT"
-msgstr ""
+msgstr "Mar atá cumraithe ag NUT"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes le léamh ó phíopa cur isteach"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:182
msgid "CA Certificate path"
-msgstr ""
+msgstr "Conair Teastais CA"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
msgid "Certificate file (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad deimhnithe (SSL)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
msgid "Communications lost message"
-msgstr ""
+msgstr "Teachtaireacht caillte na"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
msgid "Communications restored message"
-msgstr ""
+msgstr "Teachtaireacht athshlánaithe"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
msgid "Control UPS via CGI"
-msgstr ""
+msgstr "Rialú UPS trí CGI"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
msgid "Deadtime"
-msgstr ""
+msgstr "Am marbh"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
msgid "Default for UPSes without this field."
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocraithe do UPSEanna gan an réimse seo."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
msgid "Delay for kill power command"
-msgstr ""
+msgstr "Moill le haghaidh ordú cumhachta marú"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
msgstr ""
+"Moill ar chumhacht ar UPS má fhilleann cumhacht tar éis cumhacht a mharú"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
msgid "Description (Display)"
-msgstr ""
+msgstr "Cur síos (Taispeáin)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
msgid "Display name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm taispeána"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
msgid "Don't lock port when starting driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ná glac an calafort agus tú ag tosú tiománaí"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
msgid "Driver"
@@ -89,28 +90,28 @@ msgstr "Tiománaí"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
msgid "Driver Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht Tiománaí"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
msgid "Driver Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Domhanda Tiománaí"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
msgid "Driver Path"
-msgstr ""
+msgstr "Conair Tiománaí"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
msgid "Driver Shutdown Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordú Múchadh Tiománaithe"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
-msgstr ""
+msgstr "Fanann tiománaí go n-ídíonn upsd sonraí sula bhfoilsíonn sé níos mó."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
msgid "Drop privileges to this user"
-msgstr ""
+msgstr "Scaoil pribhléidí don úsáideoir seo"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
msgid "Enable"
@@ -121,6 +122,8 @@ msgid ""
"Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
"group read-write as user 'nut'"
msgstr ""
+"Cumasaíonn sé script hotplug a dhéanann gach feiste ttyUSB (m.sh. USB "
+"sraitheach) grúpa léamh-scríobh mar 'cnó' úsáideora"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
@@ -134,15 +137,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
msgid "Execute notify command"
-msgstr ""
+msgstr "Forghníomhú ordú fógra"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
msgid "Forced Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Múchadh Éigeantach"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
msgid "Forced shutdown message"
-msgstr ""
+msgstr "Teachtaireacht múchtaithe"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
msgid "Global Settings"
@@ -150,11 +153,11 @@ msgstr "Socruithe Domhanda"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
msgid "Go to NUT CGI"
-msgstr ""
+msgstr "Téigh go NUT CGI"
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain UCI a dheonú do luci-app-nut"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
msgid "Host"
@@ -162,16 +165,16 @@ msgstr "Óstach"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
msgid "Hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm óstach nó seoladh IP"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:199
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:228
msgid "Hostname or address of UPS"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm óstach nó seoladh UPS"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
msgid "Hot Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Syncrónú Te"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
msgid "IP Address"
@@ -189,196 +192,196 @@ msgstr "Seoladh IP"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:176
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhaird"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
msgid "Ignore Low Battery"
-msgstr ""
+msgstr "Déan neamhaird de Battery Íseal"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
msgid "Instant commands"
-msgstr ""
+msgstr "Orduithe láithreacha"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
msgid "Interrupt Only"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir isteach Amháin"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
msgid "Interrupt Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid Cuir isteach"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
msgid "Low battery message"
-msgstr ""
+msgstr "teachtaireacht ceallraí íseal"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
msgid "Manufacturer (Display)"
-msgstr ""
+msgstr "Monaróir (Taispeáin)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Máistir"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
msgid "Max USB HID Length Reported"
-msgstr ""
+msgstr "Tuairiscíodh Fad Uasta USB HID"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
msgid "Maximum Age of Data"
-msgstr ""
+msgstr "Aois Uasta na Sonraí"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
msgid "Maximum Retries"
-msgstr ""
+msgstr "Athbhreithnithe Uasta"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
msgid "Maximum Start Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Moill Tosaigh Uasta"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
msgid "Maximum connections"
-msgstr ""
+msgstr "Naisc uasta"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
-msgstr ""
+msgstr "Uaslíon uaireanta chun iarracht a dhéanamh tiománaí a thosú."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
-msgstr ""
+msgstr "An t-am uasta i soicindí idir athnuachan stádas UPS"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
msgid "Minimum required number or power supplies"
-msgstr ""
+msgstr "Líon íosta riachtanach nó soláthairtí cumh"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
msgid "Model (Display)"
-msgstr ""
+msgstr "Múnla (Taispeáin)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
msgid "NUT CGI Access"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain NUT CGI"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
msgid "NUT Users"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideoirí NUT"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:196
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:225
msgid "Name of UPS"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm UPS"
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
msgid "Network UPS Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Uirlisí UPS Líonra"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44
msgid "Network UPS Tools (CGI)"
-msgstr ""
+msgstr "Uirlisí UPS Líonra (CGI)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31
msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
-msgstr ""
+msgstr "Uirlisí UPS Líonra (Monatóireacht)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
msgid "Network UPS Tools (Server)"
-msgstr ""
+msgstr "Uirlisí UPS Líonra (Freastalaí)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht CGI Uirlisí UPS Líonra"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht Monatóireachta Uirlisí UPS"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht Freastalaí Uirlisí UPS Network"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
msgid "No Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Glas"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
msgid "No communications message"
-msgstr ""
+msgstr "Gan teachtaireacht cumarsáide"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
-msgstr ""
+msgstr "Gan aon OIDanna aistrithe íseal/ardvoltais"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
msgid "No parent message"
-msgstr ""
+msgstr "Gan teachtaireacht tuismithe"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
msgid "Notification defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocruithe fógra"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
msgid "Notify command"
-msgstr ""
+msgstr "Ordú a chur in iúl"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
msgid "Notify when back online"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir fógra nuair a bheidh ar ais"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
msgid "Notify when battery needs replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir in iúl nuair is gá ceallraí"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
msgid "Notify when communications lost"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir fógra nuair a chailleann"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
msgid "Notify when communications restored"
-msgstr ""
+msgstr "Fógra nuair a athshlánófar"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
msgid "Notify when force shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir fógra nuair a dhúnadh"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
msgid "Notify when low battery"
-msgstr ""
+msgstr "Fógra nuair a bhíonn ceallraí"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
msgid "Notify when no communications"
-msgstr ""
+msgstr "Fógra nuair nach bhfuil cumarsáid"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:171
msgid "Notify when no parent process"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir fógra nuair nach bhfuil aon phróiseas"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
msgid "Notify when on battery"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir in iúl nuair a bhíonn tú"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
msgid "Notify when shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "Fógra nuair a dhúnadh tú"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
msgid "Off Delay(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Moill (í) as"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
msgid "On Delay(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Mhoill (í)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
msgid "On battery message"
-msgstr ""
+msgstr "Ar theachtaireacht ceallraí"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
msgid "Online message"
-msgstr ""
+msgstr "Teachtaireacht ar líne"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:216
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:245
@@ -388,35 +391,35 @@ msgstr "Pasfhocal"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:182
msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Conair ina bhfuil teastais ca le comhoiriúnú i gcoinne deimhniú"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
msgid "Path to drivers (instead of default)"
-msgstr ""
+msgstr "Conair chuig tiománaithe (in ionad réamhshocraithe)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
msgid "Path to state file"
-msgstr ""
+msgstr "Conair chuig comhad stáit"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
msgid "Period after which data is considered stale"
-msgstr ""
+msgstr "Tréimhse ina dhiaidh sin meastar go measfar sonraí"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
msgid "Poll Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatraimh Vótaíochta"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
msgid "Poll frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Minicíocht vótaíochta"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
msgid "Poll frequency alert"
-msgstr ""
+msgstr "Foláireamh minicíochta pota"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
msgid "Polling Frequency(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Minicíocht (í) vótaíochta"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:203
@@ -429,146 +432,150 @@ msgstr "Calafort"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
msgid "Power value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach cumhachta"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
msgid "Product (regex)"
-msgstr ""
+msgstr "Táirge (regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
msgid "Replace battery message"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir teachtaireacht ceallraí"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:186
msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Teastaíonn SSL ag teastáil agus déan cinnte go n-oireann freastalaí"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
msgid "Retry Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Athbhreithnigh Mhoill"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Ról"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
-msgstr ""
+msgstr "Rith tiománaithe i dtimpeallacht chroot (2)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
msgid "RunAs User"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideoir RuNAS"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
msgid "SNMP Community"
-msgstr ""
+msgstr "Pobal SNMP"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
msgid "SNMP retries"
-msgstr ""
+msgstr "Athbhreithniú SNMP"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
msgid "SNMP timeout(s)"
-msgstr ""
+msgstr "An t-am (í) SNMP"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
msgid "SNMP version"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan SNMP"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
msgid "SNMPv1"
-msgstr ""
+msgstr "SNMPv1"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
msgid "SNMPv2c"
-msgstr ""
+msgstr "SNMPv2C"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
msgid "SNMPv3"
-msgstr ""
+msgstr "SNMPv3"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Sraithuimhir"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
msgid "Set USB serial port permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ceadanna calafort sraitheach"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
msgid "Set variables"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh athróga"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
msgid "Shutdown command"
-msgstr ""
+msgstr "Ordú múchadh"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
msgid "Shutdown message"
-msgstr ""
+msgstr "Teachtaireacht múch"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
msgid "Slave"
-msgstr ""
+msgstr "Sclábhaí"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
msgid "Synchronous Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Cumarsáid Sioncrónach"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáidfear ainm an chuid seo mar ainm UPS in áiteanna eile"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
-msgstr ""
+msgstr "Am i soicindí idir iarrachtaí arís a thosú le tiománaí."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
-msgstr ""
+msgstr "Am i soicindí a fanfaidh upsdrvctl go gcríochnóidh an tiománaí ag tosú"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
msgid "UPS Master"
-msgstr ""
+msgstr "Máistir UPS"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
msgid "UPS Server Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Domhanda Freastalaí UPS"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
msgid "UPS Slave"
-msgstr ""
+msgstr "Sclábhaí UPS"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
msgid "UPS name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm UPS"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
msgid "USB Bus(es) (regex)"
-msgstr ""
+msgstr "Bus USB (s) (regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
msgid "USB Product Id"
-msgstr ""
+msgstr "ID Táirge USB"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
msgid "USB Vendor Id"
-msgstr ""
+msgstr "ID Díoltóra USB"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
msgid ""
"Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
"(requires upscmd package)"
msgstr ""
+"Úsáid upscmd -l chun liosta iomlán a fheiceáil ar na horduithe a dtacaíonn "
+"do UPS (teastaíonn pacáiste upscmd)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
msgid ""
"User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
"be read-write for that user."
msgstr ""
+"An t-úsáideoir chun an tiománaí a rith; éilíonn sé comhad gléis a bhfuil "
+"rochtain ag an tiománaí air chun é a léamh agus a scríobh don úsáideoir sin."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:213
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:242
@@ -578,15 +585,15 @@ msgstr "Ainm úsáideora"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
msgid "Vendor (regex)"
-msgstr ""
+msgstr "Díoltóir (regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:186
msgid "Verify all connection with SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Fíoraigh gach nasc le SSL"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
msgid "Workaround for buggy firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Réiteach le haghaidh firmware buggy"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
@@ -600,15 +607,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:175
msgid "Write to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Scríobh chuig syslog"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
msgid "chroot"
-msgstr ""
+msgstr "chroot"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
msgid "upsmon drops privileges to this user"
-msgstr ""
+msgstr "Titeann upsmon pribhléidí don úsáideoir seo"
#~ msgid "Maxium Start Delay"
#~ msgstr "Maxium Start Delay"
diff --git a/applications/luci-app-nut/po/lt/nut.po b/applications/luci-app-nut/po/lt/nut.po
index cbfc36acdc..6e2da5f816 100644
--- a/applications/luci-app-nut/po/lt/nut.po
+++ b/applications/luci-app-nut/po/lt/nut.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-04 14:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 04:11+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/lt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
msgid "Additional Shutdown Time(s)"
@@ -54,7 +54,9 @@ msgstr "Komunikacijos atkūrimo pranešimas"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
msgid "Control UPS via CGI"
-msgstr "Valdyti nenutrūkstamo maitinimo šaltinį per – „CGI“"
+msgstr ""
+"Valdyti nenutrūkstamo maitinimo šaltinį per – Tipine tinklo tarpuvartes; "
+"kompiuterijos sąsają"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
msgid "Deadtime"
@@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "Pagrindiniai/Visuotiniai nustatymai"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
msgid "Go to NUT CGI"
-msgstr "Eiti į „NUT CGI“"
+msgstr "Eiti į – „NUT CGI“"
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
@@ -287,7 +289,9 @@ msgstr "Tinklo nenutrūkstamo maitinimo šaltinio įrankiai"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44
msgid "Network UPS Tools (CGI)"
-msgstr "Tinklo nenutrūkstamo maitinimo šaltinio įrankiai („CGI“)"
+msgstr ""
+"Tinklo nenutrūkstamo maitinimo šaltinio įrankiai (tipinė tinklo tarpuvartės; "
+"kompiuterijos sąsaja („CGI“))"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31
@@ -301,7 +305,9 @@ msgstr "Tinklo nenutrūkstamo maitinimo šaltinio įrankiai (Serveris)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
-msgstr "Tinklo nenutrūkstamo maitinimo šaltinio įrankiai; „CGI“ konfigūracija"
+msgstr ""
+"Tinklo nenutrūkstamo maitinimo šaltinio įrankiai; tipinė tinklo tarpuvartės; "
+"kompiuterijos sąsajos konfigūracija"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
diff --git a/applications/luci-app-ocserv/po/ga/ocserv.po b/applications/luci-app-ocserv/po/ga/ocserv.po
index f7795ecc8d..f6ca4bb90e 100644
--- a/applications/luci-app-ocserv/po/ga/ocserv.po
+++ b/applications/luci-app-ocserv/po/ga/ocserv.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/ga/>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Úsáideoirí atá ar fáil"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
msgid "CA certificate"
-msgstr "Deimhniú CA"
+msgstr "Teastas CA"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Rúnscríobh"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62
msgid "Collecting data..."
-msgstr "Sonraí á mbailiú..."
+msgstr "Sonraí a bhailiú..."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
diff --git a/applications/luci-app-olsr-services/po/yua/olsr-services.po b/applications/luci-app-olsr-services/po/yua/olsr-services.po
new file mode 100644
index 0000000000..5b99c0cdb8
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-olsr-services/po/yua/olsr-services.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Language: yua\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services.json:3
+msgid "Grant access to OLSRd config and services file"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:65
+msgid "Internal services"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:70
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:64
+#: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-services.json:3
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:71
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:69
+msgid "Url"
+msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-olsr-viz/po/yua/olsr-viz.po b/applications/luci-app-olsr-viz/po/yua/olsr-viz.po
new file mode 100644
index 0000000000..db0170f17a
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-olsr-viz/po/yua/olsr-viz.po
@@ -0,0 +1,13 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Language: yua\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-viz-unauthenticated.json:3
+msgid "Grant read access for luci-app-olsr-viz"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:4
+msgid "OLSR Visualization"
+msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-olsr/po/ar/olsr.po b/applications/luci-app-olsr/po/ar/olsr.po
index 0a15dc266b..a74d702831 100644
--- a/applications/luci-app-olsr/po/ar/olsr.po
+++ b/applications/luci-app-olsr/po/ar/olsr.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-15 20:49+0000\n"
-"Last-Translator: Rex_sa <rex.sa@pm.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: 20-ONE <imeone@ymail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/mid.js:152
msgid "Active MID announcements"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "قياس"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:53
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:53
msgid "Mode"
-msgstr "شكل"
+msgstr "وضع"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:317
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:82
diff --git a/applications/luci-app-olsr/po/ga/olsr.po b/applications/luci-app-olsr/po/ga/olsr.po
index a1c2eeb26e..646746e412 100644
--- a/applications/luci-app-olsr/po/ga/olsr.po
+++ b/applications/luci-app-olsr/po/ga/olsr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-03 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/ga/>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Fógraí líonra óstach gníomhach"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:128
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:126
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ardsocruithe"
+msgstr "Socruithe chun cinn"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:69
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:69
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Comharsana"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdhna.js:26
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:141
msgid "Netmask"
-msgstr "Masc glan"
+msgstr "Líonmasc"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:521
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:497
diff --git a/applications/luci-app-omcproxy/po/es/omcproxy.po b/applications/luci-app-omcproxy/po/es/omcproxy.po
index 3e393ac2ec..426242aea8 100644
--- a/applications/luci-app-omcproxy/po/es/omcproxy.po
+++ b/applications/luci-app-omcproxy/po/es/omcproxy.po
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-16 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 19:54+0000\n"
+"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsomcproxy/es/>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:18
msgid "Add instance"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "admin-local"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:22
msgid "default"
-msgstr "predeterminado"
+msgstr "por defecto"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:23
msgid "global"
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/ga/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/ga/openvpn.po
index 89bc60c119..5abfec6b4d 100644
--- a/applications/luci-app-openvpn/po/ga/openvpn.po
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/ga/openvpn.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/ga/>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
-msgstr ""
+msgstr "'net30', 'p2p', nó 'subnet'"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
msgid "Accept options pushed from server"
-msgstr ""
+msgstr "Glac le roghanna a bhrúitear ón bh"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
msgid "Add"
@@ -29,237 +29,238 @@ msgstr "Cuir"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
msgid "Add route after establishing connection"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir bealach leis tar éis nasc a bunú"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
msgid "Add template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir cumraíocht bunaithe teimpléad"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
msgid "Additional authentication over TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Fíordheimhniú breise thar TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
msgid "Allow client-to-client traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaigh trácht cliant-chustaiméir"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
msgid "Allow multiple clients with same certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Lig do iliomad cliaint leis an deimhniú céanna"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
msgid "Allow only one session"
-msgstr ""
+msgstr "Ní cheadaigh ach seisiún amháin"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
msgid "Allow remote to change its IP or port"
-msgstr ""
+msgstr "Lig do iargúlta a IP nó a chalafort a athrú"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
msgid "Allowed maximum of connected clients"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid na gcliant ceangailte"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr ""
+msgstr "An t-uasmhéid inmheánach"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
msgid "Allowed maximum of new connections"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaítear uasmhéid naisc nua"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
msgid "Append log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir logáil leis an gcomhad"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
msgid "Authenticate using username/password"
-msgstr ""
+msgstr "Fíordheimhniú ag úsáid ainm úsáideora/pasfhocal"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
msgid "Automatically redirect default route"
-msgstr ""
+msgstr "Bealach réamhshocraithe a athre"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
-msgstr ""
+msgstr "Seo thíos liosta de na cásanna cumraithe OpenVPN agus a staid reatha"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr ""
+msgstr "Glaoigh síos cmd/script sula ndúnfaidh TUN/TAP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
msgid "Certificate authority"
-msgstr ""
+msgstr "Údarás deimhnithe"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
msgid "Change process priority"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaíocht próisis athraithe"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
msgid "Change to directory before initialization"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh go eolaire roimh thionscnamh"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
msgid "Check peer certificate against a CRL"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil deimhniú piaraí i gcoinne CRL"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
msgid "Chroot to directory after initialization"
-msgstr ""
+msgstr "Chroot go dtí eolaire tar éis an tionscnamh"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
msgid "Client is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tá an cliant faoi mhíchumas"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
msgid "Configuration category"
-msgstr ""
+msgstr "Catagóir cumraíochta"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
msgid "Configure client mode"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraigh modh cliant"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
msgid "Configure server bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraigh droichid freastala"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
msgid "Configure server mode"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraigh modh freastalaí"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
msgid "Connect through Socks5 proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail trí seachfhreastalaí Socks5"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail le óstach iargúlta trí sheachfhreastalaí"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
msgid "Connection retry interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatramh aththriail ceangail"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Cripteagrafaíocht"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
msgid "Delay n seconds after connection"
-msgstr ""
+msgstr "Moill n soicind tar éis an nasc"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
-msgstr ""
+msgstr "Moill ar fhorghníomhú script a oscailt agus sconna"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
msgid "Diffie-Hellman parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair Diffie-Hellman"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
msgid "Directory for custom client config files"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire do chomhaid cumraíochta cliant saincheaptha"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
-msgstr ""
+msgstr "Díchumasaigh tacaíocht Díluchtaithe Cainéal Sonraí (DCO)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
msgid "Disable Paging"
-msgstr ""
+msgstr "Díchumasaigh Paging"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
msgid "Disable options consistency check"
-msgstr ""
+msgstr "Déan seiceáil chomhsheasmhachta"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
msgid "Do not bind to local address and port"
-msgstr ""
+msgstr "Ná ceangail le seoladh agus calafort áitiúil"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
msgid "Don't actually execute ifconfig"
-msgstr ""
+msgstr "Ná fhorghníomhú ifconfig i ndáiríre"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
msgid "Don't add routes automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Ná cuir bealaí leis go huathoibr"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Ná taisce pasfhocail --askpass nó --auth-user-pass"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
msgstr ""
+"Ná scaoil paicéid tun isteach leis an gceann scríbe céanna leis an óstach"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
msgid "Don't inherit global push options"
-msgstr ""
+msgstr "Ná déan oidhreacht roghanna brú domhanda"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
msgid "Don't log timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "Ná logáil stampaí ama"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
msgid "Don't pull routes automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Ná tarraing bealaí go huathoibr"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
msgid "Don't re-read key on restart"
-msgstr ""
+msgstr "Ná athléigh an eochair nuair a atosaigh"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-msgstr ""
+msgstr "Ná húsáid comhbhrú oiriúnaitheach lzo"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
-msgstr ""
+msgstr "Ná tabhair rabhadh maidir le neamhréireachtaí ifconfig"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
msgid "Echo parameters to log"
-msgstr ""
+msgstr "Paraiméadair Echo le logáil"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
msgid "Empirically measure MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU a thomhas go heimpíreach"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh innill crypto crua-earraí OpenSSL"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
msgid "Enable Path MTU discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh fionnachtain Conair MTU"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh modh criptithe Eochair Statach (neamh-TLS)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
msgid "Enable TLS and assume client role"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh TLS agus glacadh le ról an chliaint"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
msgid "Enable TLS and assume server role"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh TLS agus glacadh le ról freastalaí"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:286
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh ilroinnt inmheánach datagram"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:353
msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh comhéadan bainistíochta ar <em>IP</em> <em>port</em>"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
msgid "Enabled"
@@ -268,51 +269,58 @@ msgstr "Cumasaithe"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr ""
+"Criptigh agus fíordheimhnigh gach pacáit chainéil rialaithe leis an eochair"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
+"Criptigh agus fíordheimhnigh gach pacáit chainéil rialaithe leis an eochair, "
+"leagan 2."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
msgid "Encryption cipher for packets"
-msgstr ""
+msgstr "Cipher criptithe le haghaidh pacáistí"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
msgid "Execute shell cmd after routes are added"
-msgstr ""
+msgstr "Feidhmiú bhlaosc cmd tar éis bealaí a chur leis"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
msgid "Execute shell command on remote IP change"
-msgstr ""
+msgstr "Forghníomhú ordú blaosc ar athrú iargúlta"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
msgid ""
"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
"untrusted"
msgstr ""
+"Forghníomhaithe i mód freastalaí ar naisc nua cliant, nuair a bhíonn an "
+"cliant fós gan iontaofa"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
msgid ""
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
"added to OpenVPN's internal routing table"
msgstr ""
+"Forghníomhaithe i mód freastalaí aon uair a chuirtear seolad/bealach IPv4 nó "
+"seoladh MAC le tábla ródaithe inmheánach OpenVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
-msgstr ""
+msgstr "Scoir ar theip idirbheartaíochta TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain a dheonú ar chumraíocht OpenVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
msgid "HMAC authentication for packets"
-msgstr ""
+msgstr "Fíordheimhniú HMAC do phacáistí"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
msgid "Handling of authentication failures"
-msgstr ""
+msgstr "Teipeanna fíordheimhnithe a láim"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
@@ -320,98 +328,100 @@ msgid ""
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
"server mode configurations"
msgstr ""
+"Treoir chúntóra chun léiriú --ping agus --ping-restart a shimpliú i "
+"gcumraíochtaí mód freastalaí"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
msgid "If hostname resolve fails, retry"
-msgstr ""
+msgstr "Má theipeann réiteach ainm óstach, déan iarracht"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
msgid "Instance \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Sampla “%s”"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
msgid "Instance with that name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Tá sampla leis an ainm sin ann cheana féin!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
msgid "Keep local IP address on restart"
-msgstr ""
+msgstr "Coinnigh seoladh IP áitiúil ar atosú"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:348
msgid "Keep remote IP address on restart"
-msgstr ""
+msgstr "Coinnigh seoladh IP iargúlta ar atosú"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
-msgstr ""
+msgstr "Coinnigh an gléas tiún/sconna oscailte nuair a"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
msgid "Key transition window"
-msgstr ""
+msgstr "Príomhfhuinneog aistrithe"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
msgid "Limit repeated log messages"
-msgstr ""
+msgstr "Teachtaireachtaí log arís agus arís"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
msgid "Local certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Teastas áitiúil"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
msgid "Local host name or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm óstach áitiúil nó seoladh IP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
msgid "Local private key"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair phríobháideach áitiúil"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
msgid "Major mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mód mór"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
-msgstr ""
+msgstr "Líon uasta na bpacáid aschuir TCP scuainte"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
msgid "Networking"
-msgstr ""
+msgstr "Líonrú"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Líon na maoláin craolta leithdháilte"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
msgid "Number of lines for log file history"
-msgstr ""
+msgstr "Líon na línte le haghaidh stair an chomhaid logála"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
msgid "OVPN configuration file upload"
-msgstr ""
+msgstr "Uaslódáil comhad cumraíochta OVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
msgid "Only accept connections from given X509 name"
-msgstr ""
+msgstr "Glac le naisc ach ón ainm X509 tugtha"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
-msgstr ""
+msgstr "Ní phróiseálann ama ping ach má tá bealaí ann"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
msgid "OpenVPN"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
msgid "OpenVPN instances"
-msgstr ""
+msgstr "Cásanna OpenVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-msgstr ""
+msgstr "Scríobhanna TUN/TAP/UDP a bharrfheabhsú"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
@@ -420,39 +430,39 @@ msgstr "Forbhreathnú"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
msgid "PKCS#12 file containing keys"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad PKCS #12 ina bhfuil eochracha"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
msgid "Pass environment variables to script"
-msgstr ""
+msgstr "Pas athróga timpeallachta chuig script"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
msgid "Persist replay-protection state"
-msgstr ""
+msgstr "Stát cosanta athsheolta leanúnach"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr ""
+msgstr "leanún/gan leanúint ifconfig-pool"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
-msgstr ""
+msgstr "Ping iargúlta gach n soicind thar chalafort TCP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an comhad seo in eagar go díreach i seisiún críochfoirt."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh comhad cumraithe bailí OVPN le uaslódáil!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
msgid "Please select a valid VPN template!"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh teimpléad bailí VPN le do thoil!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Leibhéal beartais maidir le húsáid cláir agus scripteanna seachtracha"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
msgid "Port"
@@ -464,101 +474,103 @@ msgstr "Prótacal"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
msgid "Proxy timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Am seachfhreastalaí i soicindí"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
msgid "Push an ifconfig option to remote"
-msgstr ""
+msgstr "Brúigh rogha ifconfig go cianda"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
msgid "Push options to peer"
-msgstr ""
+msgstr "Brúigh roghanna chuig piaraí"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:358
msgid "Query management channel for private key"
-msgstr ""
+msgstr "Cainéal bainistíochta fiosrúcháin don eochair"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
msgid "Randomly choose remote server"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh cianfhreastalaí"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
+msgstr "Diúltaigh nasc mura bhfuil cumraíocht chliaint saincheaptha"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr ""
+msgstr "Remap comharthaí SIGUSR1"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
msgid "Remote host name or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm óstach iargúlta nó seoladh IP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
msgid "Remote ping timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Amach ping iargúlta"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Athchaibidlíocht channa sonraí. eochair tar éis bétaí"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr ""
+msgstr "Athchaibidlíocht ar an gcás sonraí. eochair tar éis pacá"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Athchaibidlíocht a dhéanamh ar an gcás sonraí. eochair"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid fuinneog sleamhnáin cosanta athsheinm"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Éileamh ar ainmniú sainráite ar an"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Éilíonn úsáid sainráite eochair ar an deimhniú"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Atosaigh tar éis ama ping iargúlta"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:810
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:819
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir srian ar na cipher a cheadaítear a chaibidliú"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr ""
+msgstr "Ath-tharchur ama ar chainéal rialaithe TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr ""
+msgstr "Déan iarracht arís ar feadh tréimhse éiginnte"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgstr ""
+"Bain triail eile as ar feadh tréimhse éiginnte ar earráidí seachfhreastalaí "
+"Socks"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
msgid "Route subnet to client"
-msgstr ""
+msgstr "Foghlíon bealaigh chuig an gcliant"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr ""
+msgstr "Rith script cmd ar nasc cliant"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr ""
+msgstr "Rith script cmd ar dhícheangal cliant"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr ""
+msgstr "Rith scripteanna suas/síos le haghaidh gach atosú"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
msgid "Save"
@@ -568,10 +580,11 @@ msgstr "Sábháil"
msgid ""
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
msgstr ""
+"Rannóg chun comhad roghnach 'auth-user-pass' a chur le do dhintiúir (%s)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Rannóg chun an comhad cumraithe OVPN a mhodhnú (%s)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
@@ -579,206 +592,214 @@ msgid ""
"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
"this parameter to `no`"
msgstr ""
+"Moladh slándála: Moltar gan comhbhrú a chumasú agus an paraiméadar seo a "
+"shocrú go “níl”"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
msgid ""
"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
"this parameter to `stub-v2`"
msgstr ""
+"Moladh slándála: Moltar gan comhbhrú a chumasú agus an paraiméadar seo a "
+"shocrú go `stub-v2`"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
msgid "Select template ..."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh teimpléad..."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Seol fógra chuig piaraí ar dhícheangal"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh TCP/UDP MTU"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir linn fo-líonta a chur ar leataobh"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh roghanna seachfhreastóra HTTP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
msgid "Set output verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh solúbthacht aschuir"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh méid táblaí hash seoltaí fíor agus fíorúla"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh méid maolán glacadh TCP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh méid maolán seolta TCP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh fad scuaine ton/sconna TX"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh paraiméadair an t-oiriúnaí"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
msgid "Set tun/tap device MTU"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh feiste tiún/sconna MTU"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
msgid "Set tun/tap device overhead"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh feiste tiún/sconna lasbhaird"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh teorainn uachtarach ar TCP MSS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Múnlú le haghaidh bandaleithead"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr ""
+msgstr "Shell cmd a fhorghníomhú tar éis feiste tun a oscailt"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr ""
+msgstr "Cmd Shell le rith tar éis an gléas tun a dhúnadh"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr ""
+msgstr "Ordú Shell chun ainm X509 a fhíorú"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Tostaíonn aschur rabhaidh athsheinm"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
msgid "Size of cipher key"
-msgstr ""
+msgstr "Méid an eochair cipher"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraigh geata réamhshocraithe do bhealaí"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraigh an gceanglaítear ar an gcliant deimhniú bailí a sholáthar"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir tús le OpenVPN i stát geimhneacháin"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
msgid "Start/Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tos/Stop"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
msgid "Started"
-msgstr ""
+msgstr "Thosaigh"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
msgid "Status file format version"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan formáid comhaid stádais"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
msgid "Switch to advanced configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh go dtí ardchumraíocht"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
msgid "Switch to basic configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh go bunchumraíocht"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
-msgstr ""
+msgstr "Port TCP/UDP # le haghaidh áitiúil agus iargúlta"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
-msgstr ""
+msgstr "Port TCP/UDP # le haghaidh áitiúil (réamhshocraithe = 1194)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
-msgstr ""
+msgstr "Port TCP/UDP # le haghaidh iargúlta (réamhshocraithe = 1194)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.3 nó cipher níos nuaí"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
msgid "TLS cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Cipher TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr ""
+msgstr "Pasthrough TOS (baineann sé le IPv4 amháin)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
msgid "Template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht bunaithe teimpléad"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire sealadach do chomhad tuairisceáin nasctha cliant"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
msgid "The 'Name' field must not be empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Níor chóir go mbeadh an réimse 'Ainm' folamh!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
msgid ""
"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
"configuration."
msgstr ""
+"Ní raibh an comhad cumraithe OVPN (%s) a aimsiú, seiceáil do chumraíocht le "
+"do thoil."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
msgid "The highest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "An leagan TLS is airde le tacaíocht"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
-msgstr ""
+msgstr "An príomhthreo do roghanna 'tls-auth' agus 'rúnda'"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
msgid "The lowest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "An leagan TLS is ísle le tacaíocht"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
msgid ""
"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
"LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr ""
+"Tá méid an chomhaid cumraíochta OVPN (%s) ró-mhór le haghaidh "
+"eagarthóireacht ar líne i LuCI (&ge; 100 KB)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
msgid "This completely disables cipher negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Díchumasann sé seo idirbheartaíocht cipher go hiomlán"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
msgid "Timeframe for key exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Fráma ama le haghaidh malartú eochair"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
msgid "Type of used device"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál feiste a úsáidtear"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload"
@@ -786,25 +807,25 @@ msgstr "Uaslódáil"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload ovpn file"
-msgstr ""
+msgstr "Uaslódáil comhad ovpn"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
msgid "Use protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid prótacal"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
msgid "Use tun/tap device node"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid nód feiste tiún/sconna"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
msgid "Use username as common name"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid ainm úsáideora mar ainm coiti"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
msgid "VPN"
-msgstr ""
+msgstr "VPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
msgid ""
@@ -812,31 +833,34 @@ msgid ""
"secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
"specific address only"
msgstr ""
+"Nuair a bhíonn níos mó ná seoladh IP amháin agat (m.sh. comhéadain iolracha, "
+"nó seoltaí IP tánaisteacha), agus nach n-úsáideann tú --local chun ceangal a "
+"chur i bhfeidhm le seoladh sonrach amháin"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
msgid "Write log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Scríobh logáil chuig an gcomhad"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
msgid "Write status to file every n seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Scríobh stádas chun comhad a dhéanamh gach n soicind"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "níl"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
msgid "tun/tap device"
-msgstr ""
+msgstr "feiste tiúna/sconna"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ama neamhghníomhaíochta tun/tap"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
-msgstr ""
+msgstr "sea (%i)"
#~ msgid "Use fast LZO compression"
#~ msgstr "Use fast LZO compression"
diff --git a/applications/luci-app-openwisp/po/ga/openwisp.po b/applications/luci-app-openwisp/po/ga/openwisp.po
index 163afd4f02..dbd1cb2456 100644
--- a/applications/luci-app-openwisp/po/ga/openwisp.po
+++ b/applications/luci-app-openwisp/po/ga/openwisp.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-03 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenwisp/ga/>\n"
@@ -13,19 +13,19 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:17
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ardsocruithe"
+msgstr "Socruithe chun cinn"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:82
msgid "Boot Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Moill Tosaithe"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:100
msgid "CA Cert"
-msgstr ""
+msgstr "CA Teastas"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:97
msgid "CA Path"
-msgstr ""
+msgstr "Cosán CA"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:12
msgid ""
@@ -34,14 +34,18 @@ msgid ""
"href='https://github.com/openwisp/openwisp-config'>https://github.com/"
"openwisp/openwisp-config</a>"
msgstr ""
+"Cumraigh, tosaigh agus stop an gníomhaire OpenWISP ar an ngléas seo. Léigh "
+"tuilleadh faoi luachanna cumraíochta: <a target='_blank' rel='noopener "
+"noreferrer' href='https://github.com/openwisp/openwisp-config'> "
+"https://github.com/openwisp/openwisp-config </a>"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:87
msgid "Connect Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail Teorainn Ama"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:49
msgid "Consistent Key"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair Chomhsheasmhach"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:29
msgid "Disabled"
@@ -53,7 +57,7 @@ msgstr "Cumasaigh"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:28
msgid "Enable or disable the OpenWISP service."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh nó díchumasaigh an tseirbhís OpenWISP."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:30
msgid "Enabled"
@@ -65,15 +69,15 @@ msgstr "Socruithe Ginearálta"
#: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openwisp.json:3
msgid "Grant access to luci-app-openwisp"
-msgstr ""
+msgstr "Deonaigh rochtain ar luci-app-openwisp"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:74
msgid "Hardware ID Key"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair Aitheantais Crua-earraí"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:78
msgid "Hardware ID Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script ID Crua-earraí"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:60
msgid ""
@@ -81,37 +85,42 @@ msgid ""
"local configuration, the remote configuration takes precedence over local "
"configuration."
msgstr ""
+"Má roghnaítear é, sa chás go bhfuil mír chumraíochta i láthair sa "
+"chumraíocht chianda agus sa chumraíocht áitiúil, beidh tosaíocht ag an "
+"gcianchumraíocht ar chumraíocht áitiúil."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66
msgid ""
"If the agent is unable to reach the controller after applying the downloaded "
"config it will be reverted."
msgstr ""
+"Mura bhfuil an gníomhaire in ann an rialtóir a bhaint amach tar éis an "
+"chumraíocht íoslódála a chur i bhfeidhm cuirfear ar ais é."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:53
msgid "MAC Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan MAC"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:56
msgid "Management Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan Bainistíochta"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92
msgid "Max Time"
-msgstr ""
+msgstr "Am Uasta"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:60
msgid "Merge Config"
-msgstr ""
+msgstr "Cumaisc Cumraíocht"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:11
#: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openwisp.json:3
msgid "OpenWISP"
-msgstr ""
+msgstr "Oscail WISP"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107
msgid ""
@@ -119,6 +128,9 @@ msgid ""
"point to an executable script file. This hook is called each time openwisp-"
"config applies a configuration, but after services are reloaded."
msgstr ""
+"Conair chuig script hook athlódála. Ní thugtar an duán mura díríonn an cosán "
+"ar chomhad scripte inrite. Tugtar an dubhán seo ar gach uair a chuireann "
+"openwisp-config cumraíocht i bhfeidhm, ach tar éis seirbhísí a athlódáil."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103
msgid ""
@@ -126,77 +138,84 @@ msgid ""
"to an executable script file. This hook is called each time openwisp-config "
"applies a configuration, but before services are reloaded."
msgstr ""
+"Conair go dtí an hook réamh-athlódála. Ní thugtar an duán mura díríonn an "
+"cosán ar chomhad scripte inrite. Tugtar an dubhán seo ar gach uair a "
+"chuireann openwisp-config cumraíocht i bhfeidhm, ach sula ndéantar seirbhísí "
+"a athlódáil."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107
msgid "Post-reload Hook"
-msgstr ""
+msgstr "Hook iar-athlódála"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103
msgid "Pre-reload Hook"
-msgstr ""
+msgstr "Hook réamh-athlódáil"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
msgid "Server URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL an fhreastalaí"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36
msgid "Shared Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Rún Comhroinnte"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Clibeanna"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64
msgid "Tags applied to this device."
-msgstr ""
+msgstr "Clibeanna curtha i bhfeidhm ar an ngléas seo."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66
msgid "Test Config"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht Tástála"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:70
msgid "Test Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script Tástáil"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23
msgid "The Key of this device in the OpenWISP server."
-msgstr ""
+msgstr "Eochair an ghléis seo sa fhreastalaí OpenWISP."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
msgid ""
"The URL to the OpenWISP server. Example: https://openwisp2.mynetwork.com"
msgstr ""
+"An URL chuig an bhfreastalaí OpenWISP. Sampla: https://openwip2.mynetwork.com"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
msgid "The UUID of this device in the OpenWISP server."
-msgstr ""
+msgstr "UUID an ghléis seo sa fhreastalaí OpenWISP."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:53
msgid "The interface to use for getting the MAC for this device."
-msgstr ""
+msgstr "An comhéadan le húsáid chun MAC a fháil don ghléas seo."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:56
msgid "The interface to use for management and control."
-msgstr ""
+msgstr "An comhéadan le húsáid le haghaidh bainistíochta agus rialaithe."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36
msgid "The organization shared secret for auto enrollment."
-msgstr ""
+msgstr "Roinn an eagraíocht rún maidir le clárú uathoibríoch."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
msgid "UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:39
msgid "Update Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatramh Nuashonraithe"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:74
msgid ""
"Use a unique hardware ID for device identification, for example a serial "
"number."
msgstr ""
+"Úsáid ID crua-earraí uathúil chun gléis a shainaithint, mar shampla "
+"sraithuimhir."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:100
msgid ""
@@ -204,26 +223,35 @@ msgid ""
"must be in PEM format, and the directory must have been processed using the "
"c_rehash utility supplied with openssl."
msgstr ""
+"Úsáid an t-eolaire teastas sonraithe chun an piara a fhíorú. Caithfidh na "
+"deimhnithe a bheith i bhformáid PEM, agus ní mór an t-eolaire a bheith "
+"próiseáilte ag baint úsáide as an bhfóntas c_rehash arna sholáthar le "
+"openssl."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:97
msgid ""
"Use the specified certificate file to verify the peer. The file may contain "
"multiple CA certificates. The certificate(s) must be in PEM format."
msgstr ""
+"Úsáid an comhad teastais sonraithe chun an piara a fhíorú. D'fhéadfadh go "
+"mbeadh go leor deimhnithe CA sa chomhad. Caithfidh an teastas/na teastais a "
+"bheith i bhformáid PEM."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92
msgid ""
"Value passed to curl --max-time argument, defaults to 30. Expressed in "
"seconds."
msgstr ""
+"Luach curtha ar aghaidh chuig curl --max-time argument, réamhshocraithe go "
+"30. Léirithe i soicindí."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:45
msgid "Verify SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Fíoraigh SSL"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:45
msgid "Verify the server SSL certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Fíoraigh teastas SSL an fhreastalaí."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:49
msgid ""
@@ -232,3 +260,7 @@ msgid ""
"default, but must be enabled also in the controller application in order to "
"work."
msgstr ""
+"Nuair a bhíonn clárú Uathoibríoch á úsáid, ceadaíonn an ghné seo d’fheistí "
+"an chumraíocht chéanna a choinneáil fiú má athshocraítear nó má "
+"athfhleasaítear iad. Tá an ghné seo cumasaithe de réir réamhshocraithe, ach "
+"ní mór é a chumasú freisin san fheidhmchlár rialaitheora chun oibriú."
diff --git a/applications/luci-app-opkg/po/ga/opkg.po b/applications/luci-app-opkg/po/ga/opkg.po
index 7daa531e17..2590cf9de8 100644
--- a/applications/luci-app-opkg/po/ga/opkg.po
+++ b/applications/luci-app-opkg/po/ga/opkg.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopkg/ga/>\n"
@@ -13,12 +13,14 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1095
msgid "%s used (%1024mB used of %1024mB, %1024mB free)"
-msgstr ""
+msgstr "%s a úsáidtear (%1024MB a úsáidtear as %1024MB, %1024MB saor in aisce)"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1135
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Package operations can <a %s>break your system</a>."
msgstr ""
+"<strong>Rabhadh!</strong> Is féidir le hoibríochtaí pacála <a %s>do chóras a "
+"bhriseadh</a>."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1163
msgid "Actions"
@@ -26,11 +28,11 @@ msgstr "Gníomhartha"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:792
msgid "Allow overwriting conflicting package files"
-msgstr ""
+msgstr "Lig comhaid pacáiste contrártha a athscríobh"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:953
msgid "Automatically remove unused dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Bain spleáchais neamhúsáidte a"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1218
msgid "Available"
@@ -43,6 +45,11 @@ msgid ""
"custom repository entries. The configuration in the other files may be "
"changed but is usually not preserved by <em>sysupgrade</em>."
msgstr ""
+"Anseo thíos tá liosta de na comhaid chumraíochta éagsúla a úsáideann "
+"<em>opkg</em>. Úsáid <em>opkg.conf</em> le haghaidh socruithe domhanda agus "
+"<em>customfeeds.conf</em> le haghaidh iontrálacha stórtha saincheaptha. "
+"Seans go n-athrófar an chumraíocht sna comhaid eile ach de ghnáth ní "
+"choinnítear í le <em>sysupgrade</em>."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:800
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:846
@@ -54,15 +61,15 @@ msgstr "Cealaigh"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1150
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Soiléir"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1167
msgid "Configure opkg…"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraigh opkg…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:744
msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Spleithiúlachtaí"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:750
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:938
@@ -72,11 +79,11 @@ msgstr "Cur síos"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:755
msgid "Details for package <em>%h</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí an phacáiste <em>%h</em>"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1142
msgid "Disk space"
-msgstr ""
+msgstr "Spás diosca"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1030
msgid "Dismiss"
@@ -84,33 +91,34 @@ msgstr "Díbhe"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1172
msgid "Display LuCI translation packages"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin pacáistí aistriúcháin Lu"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1189
msgid "Display all available translation packages"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin na pacáistí aistriúcháin"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1175
msgid ""
"Display base translation packages and translation packages for already "
"installed languages only"
msgstr ""
+"Taispeáin bhunphacáistí aistriúcháin agus pacáistí aistriúcháin le haghaidh"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:354
msgid "Displaying %d-%d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ag taispeáint %d-%d de %d"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1155
msgid "Download and install package"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil agus suiteáil pacáiste"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1008
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Earráidí"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:982
msgid "Executing package manager"
-msgstr ""
+msgstr "Bainisteoir pacáiste a chur"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1147
msgid "Filter"
@@ -118,31 +126,33 @@ msgstr "Scagaire"
#: applications/luci-app-opkg/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-opkg.json:3
msgid "Grant access to opkg management"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain a dheonú ar bhainistíocht opkg"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1202
msgid "Hide all translation packages"
-msgstr ""
+msgstr "Folaigh gach pacáiste aistriúcháin"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:808
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:824
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1066
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1133
msgid "Install additional software and upgrade existing packages with opkg."
msgstr ""
+"Suiteáil bogearraí breise agus uasghrádaigh na pacáistí atá ann cheana féin "
+"le opkg."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:780
msgid "Install suggested translation packages as well"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil pacáistí aistriúcháin atá molta freisin"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:299
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:522
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1219
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáilte"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:830
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1043
@@ -150,83 +160,85 @@ msgid ""
"Installing packages from untrusted sources is a potential security risk! "
"Really attempt to install <em>%h</em>?"
msgstr ""
+"Is baol slándála féideartha é pacáistí a shuiteáil ó fhoinsí neamhiontaofa! "
+"An bhfuil fonn ort <em>%h</em> a shuiteáil i ndáiríre?"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:288
msgid "Install…"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:857
msgid "Loading configuration data…"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí cumraíochta á luchtú…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1084
msgid "Loading package information…"
-msgstr ""
+msgstr "Faisnéis pacáiste á luchtú…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1046
msgid "MD5"
-msgstr ""
+msgstr "MD5"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:840
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1042
msgid "Manually install package"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil pacáiste de láimh"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:510
msgid "Needs upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Riachtanais uasgh"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1227
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1245
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad leathanach eile"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:368
msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon eolas ar fáil"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:355
msgid "No packages"
-msgstr ""
+msgstr "Gan aon phacáistí"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:372
msgid "No packages matching \"<strong>%h</strong>\"."
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon phacáiste ag teacht le \"<strong>%h</strong>\"."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:542
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Níl ar fáil"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:527
msgid "Not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Níl suiteáilte"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1158
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "CEART GO LEOR"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:856
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:904
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:918
msgid "OPKG Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht OPKG"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1233
msgid "Package name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an phacáiste"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1157
msgid "Package name or URL…"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm pacáiste nó URL…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1225
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1243
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanach roimhe seo"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:837
msgid "Really attempt to install <em>%h</em>?"
-msgstr ""
+msgstr "An bhfuil fonn ort <em>%h</em> a shuiteáil i ndáiríre?"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:967
msgid "Remove"
@@ -234,33 +246,34 @@ msgstr "Bain"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:943
msgid "Remove package <em>%h</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Bain pacáiste <em>%h</em>"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:276
msgid "Remove…"
-msgstr ""
+msgstr "Bain…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:737
msgid "Require approx. %1024mB size for %d package(s) to install."
-msgstr ""
+msgstr "Teastaíonn thart. %1024MB de mhéid chun pacáistí %d a shuiteáil."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:517
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:535
msgid "Require version %h %h, installed %h"
-msgstr ""
+msgstr "Teastaíonn leagan %h %h, %h suiteáilte"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:540
msgid ""
"Required dependency package <em>%h</em> is not available in any repository."
msgstr ""
+"Níl an pacáiste spleáchais riachtanach <em>%h</em> ar fáil i stór ar bith."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:508
msgid "Requires update to %h %h"
-msgstr ""
+msgstr "Éilíonn nuashonrú chuig %h %h"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:373
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Athshocraigh"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1047
msgid "SHA256"
@@ -272,7 +285,7 @@ msgstr "Sábháil"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:905
msgid "Saving configuration data…"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí cumraíochta a shábháil…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:758
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:946
@@ -282,73 +295,77 @@ msgstr "Méid"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1235
msgid "Size (.ipk)"
-msgstr ""
+msgstr "Méid (.ipk)"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1130
#: applications/luci-app-opkg/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-opkg.json:3
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Bogearraí"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:761
msgid "Suggested translations"
-msgstr ""
+msgstr "Aistriúcháin molta"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:740
msgid "Suggested translations require approx. %1024mB additional space."
-msgstr ""
+msgstr "Teastaíonn thart ar %1024MB spás breise ó aistriúcháin mholta."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1013
msgid "The <em>opkg %h</em> command failed with code <code>%d</code>."
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar an ordú <em>opkg %h</em> leis an gcód <code>%d</code>."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:513
msgid ""
"The installed version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
"while %s is installed."
msgstr ""
+"Níl an leagan suiteáilte den phacáiste <em>%h</em> comhoiriúnach, teastaíonn "
+"%s agus %s suiteáilte."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:833
msgid "The package <em>%h</em> is not available in any configured repository."
-msgstr ""
+msgstr "Níl an pacáiste <em>%h</em> ar fáil in aon stór cumraithe."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:530
msgid ""
"The repository version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
"but only %s is available."
msgstr ""
+"Níl an leagan stórtha den phacáiste <em>%h</em> comhoiriúnach, teastaíonn %s "
+"ach níl ach %s ar fáil."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1149
msgid "Type to filter…"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál chun scagadh…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1032
msgid "Unable to execute <em>opkg %s</em> command: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir an t-ordú <em>opkg %s</em> a rith: %s"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:871
msgid "Unable to read %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir %s a léamh: %s"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:910
msgid "Unable to save %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir %s a shábháil: %s"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1165
msgid "Update lists…"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraigh liostaí…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1220
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonruithe"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:265
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:294
msgid "Upgrade…"
-msgstr ""
+msgstr "Uasghrádú…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1166
msgid "Upload Package…"
-msgstr ""
+msgstr "Uaslódáil Pacáiste…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:757
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:945
@@ -359,39 +376,39 @@ msgstr "Leagan"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:519
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:537
msgid "Version incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan neamhluí"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:984
msgid "Waiting for the <em>opkg %h</em> command to complete…"
-msgstr ""
+msgstr "Ag fanacht leis an ordú <em>opkg % h</em> a chur i gcrích…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1198
msgctxt "Display translation packages"
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "go léir"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1185
msgctxt "Display translation packages"
msgid "filtered"
-msgstr ""
+msgstr "scagtha"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1211
msgctxt "Display translation packages"
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "níl aon"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:673
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:934
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1143
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "anaithnid"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:671
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:932
msgid "~%1024mB compressed"
-msgstr ""
+msgstr "~% 1024MB comhbhrúite"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:669
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:930
msgid "~%1024mB installed"
-msgstr ""
+msgstr "~%1024MB suiteáilte"
diff --git a/applications/luci-app-opkg/po/yua/opkg.po b/applications/luci-app-opkg/po/yua/opkg.po
index 84e6c87cf9..4963d0a9b2 100644
--- a/applications/luci-app-opkg/po/yua/opkg.po
+++ b/applications/luci-app-opkg/po/yua/opkg.po
@@ -1,33 +1,41 @@
msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 04:34+0000\n"
+"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Yucateco <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsopkg/yua/>\n"
"Language: yua\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1095
msgid "%s used (%1024mB used of %1024mB, %1024mB free)"
-msgstr ""
+msgstr "%s usados (%1024mB usados de %1024mB, %1024mB libres)"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1135
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Package operations can <a %s>break your system</a>."
msgstr ""
+"<strong>¡Advertencia!</strong> Las operaciones de paquetes pueden <a "
+"%s>romper su sistema</a>."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1163
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:792
msgid "Allow overwriting conflicting package files"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir sobrescribir archivos de paquetes en conflicto"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:953
msgid "Automatically remove unused dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar automáticamente las dependencias no utilizadas"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1218
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Disponible"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:878
msgid ""
@@ -36,6 +44,11 @@ msgid ""
"custom repository entries. The configuration in the other files may be "
"changed but is usually not preserved by <em>sysupgrade</em>."
msgstr ""
+"A continuación se muestra una lista de los diversos archivos de "
+"configuración utilizados por <em>opkg</em>. Use <em>opkg.conf</em> para la "
+"configuración global y <em>customfeeds.conf</em> para entradas de "
+"repositorio personalizadas. La configuración en los otros archivos puede "
+"cambiarse, pero por lo general no se conserva mediante <em>sysupgrade</em>."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:800
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:846
@@ -43,99 +56,102 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:959
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1056
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1150
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1167
msgid "Configure opkg…"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar opkg…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:744
msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Dependencias"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:750
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:938
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1236
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:755
msgid "Details for package <em>%h</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles para el paquete <em>%h</em>"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1142
msgid "Disk space"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio en disco"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1030
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1172
msgid "Display LuCI translation packages"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar paquetes de traducción de LuCI"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1189
msgid "Display all available translation packages"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar todos los paquetes de traducción disponibles"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1175
msgid ""
"Display base translation packages and translation packages for already "
"installed languages only"
msgstr ""
+"Mostrar paquetes de traducción base y paquetes de traducción solo para "
+"idiomas ya instalados"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:354
msgid "Displaying %d-%d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrando %d-%d de %d"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1155
msgid "Download and install package"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar e instalar paquete"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1008
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Errores"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:982
msgid "Executing package manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutando el gestor de paquetes"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1147
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro"
#: applications/luci-app-opkg/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-opkg.json:3
msgid "Grant access to opkg management"
-msgstr ""
+msgstr "Conceder acceso a la gestión de opkg"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1202
msgid "Hide all translation packages"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar todos los paquetes de traducción"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:808
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:824
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1066
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1133
msgid "Install additional software and upgrade existing packages with opkg."
msgstr ""
+"Instale software adicional y actualice los paquetes existentes con opkg."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:780
msgid "Install suggested translation packages as well"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar también los paquetes de traducción sugeridos"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:299
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:522
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1219
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalado"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:830
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1043
@@ -143,248 +159,258 @@ msgid ""
"Installing packages from untrusted sources is a potential security risk! "
"Really attempt to install <em>%h</em>?"
msgstr ""
+"¡Instalar paquetes de fuentes no confiables es un riesgo potencial de "
+"seguridad! ¿Realmente intentas instalar <em>%h</em>?"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:288
msgid "Install…"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:857
msgid "Loading configuration data…"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando datos de configuración…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1084
msgid "Loading package information…"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando información del paquete…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1046
msgid "MD5"
-msgstr ""
+msgstr "MD5"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:840
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1042
msgid "Manually install package"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar manualmente el paquete"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:510
msgid "Needs upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Necesita actualización"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1227
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1245
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Página siguiente"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:368
msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgstr "No hay información disponible"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:355
msgid "No packages"
-msgstr ""
+msgstr "Sin paquetes"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:372
msgid "No packages matching \"<strong>%h</strong>\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ningún paquete coincide con «<strong>%h</strong>»."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:542
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "No disponible"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:527
msgid "Not installed"
-msgstr ""
+msgstr "No instalado"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1158
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:856
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:904
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:918
msgid "OPKG Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de OPKG"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1233
msgid "Package name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del paquete"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1157
msgid "Package name or URL…"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de paquete o URL…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1225
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1243
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Página anterior"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:837
msgid "Really attempt to install <em>%h</em>?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Confirma que quiere instalar <em>%h</em>?"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:967
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:943
msgid "Remove package <em>%h</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar paquete <em>%h</em>"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:276
msgid "Remove…"
-msgstr ""
+msgstr "Desinstalar…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:737
msgid "Require approx. %1024mB size for %d package(s) to install."
-msgstr ""
+msgstr "Se necesitan aproximadamente %1024mB para instalar %d paquete/s."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:517
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:535
msgid "Require version %h %h, installed %h"
-msgstr ""
+msgstr "Requiere la versión%h%h, instalado %h"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:540
msgid ""
"Required dependency package <em>%h</em> is not available in any repository."
msgstr ""
+"El paquete de dependencia requerido <em>%h</em> no está disponible en ningún "
+"repositorio."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:508
msgid "Requires update to %h %h"
-msgstr ""
+msgstr "Requiere actualización a %h %h"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:373
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1047
msgid "SHA256"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:915
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:905
msgid "Saving configuration data…"
-msgstr ""
+msgstr "Guardando datos de configuración…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:758
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:946
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1045
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1235
msgid "Size (.ipk)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño (.ipk)"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1130
#: applications/luci-app-opkg/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-opkg.json:3
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Software"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:761
msgid "Suggested translations"
-msgstr ""
+msgstr "Traducciones sugeridas"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:740
msgid "Suggested translations require approx. %1024mB additional space."
msgstr ""
+"Las traducciones sugeridas requieren aprox. %1024mB de espacio adicional."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1013
msgid "The <em>opkg %h</em> command failed with code <code>%d</code>."
-msgstr ""
+msgstr "El comando <em>opkg %h</em> falló con el código <code>%d</code>."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:513
msgid ""
"The installed version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
"while %s is installed."
msgstr ""
+"La versión instalada del paquete <em>%h</em> no es compatible; requiere %s, "
+"mientras que %s está instalado."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:833
msgid "The package <em>%h</em> is not available in any configured repository."
msgstr ""
+"El paquete <em>%h</em> no está disponible en ningún repositorio configurado."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:530
msgid ""
"The repository version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
"but only %s is available."
msgstr ""
+"La versión de repositorio del paquete <em>%h</em> no es compatible, requiere "
+"%s pero solo %s está disponible."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1149
msgid "Type to filter…"
-msgstr ""
+msgstr "Escriba para filtrar…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1032
msgid "Unable to execute <em>opkg %s</em> command: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede ejecutar el comando <em>opkg %s</em>: %s"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:871
msgid "Unable to read %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede leer %s: %s"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:910
msgid "Unable to save %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede guardar %s: %s"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1165
msgid "Update lists…"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar listas…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1220
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizaciones"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:265
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:294
msgid "Upgrade…"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1166
msgid "Upload Package…"
-msgstr ""
+msgstr "Subir paquete…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:757
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:945
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1234
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:519
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:537
msgid "Version incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Versión incompatible"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:984
msgid "Waiting for the <em>opkg %h</em> command to complete…"
-msgstr ""
+msgstr "Esperando a que el comando <em>opkg %h</em> finalice…"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1198
msgctxt "Display translation packages"
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "todos"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1185
msgctxt "Display translation packages"
msgid "filtered"
-msgstr ""
+msgstr "filtrado"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1211
msgctxt "Display translation packages"
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ninguno"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:673
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:934
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1143
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "desconocido"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:671
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:932
msgid "~%1024mB compressed"
-msgstr ""
+msgstr "~%1024mB comprimido"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:669
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:930
msgid "~%1024mB installed"
-msgstr ""
+msgstr "~%1024mB instalado"
diff --git a/applications/luci-app-pagekitec/po/yua/pagekitec.po b/applications/luci-app-pagekitec/po/yua/pagekitec.po
new file mode 100644
index 0000000000..f9e0716988
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-pagekitec/po/yua/pagekitec.po
@@ -0,0 +1,71 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Language: yua\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
+msgid ""
+"<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running "
+"front end for this form to work. Visit <a href='https://pagekite.net/"
+"home/'>your account</a> to set up a name for your router and get a secret "
+"key for the connection.<p/><em>Note: this web configurator only supports "
+"some very very basic uses of pagekite.</em>"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
+msgid "Basic HTTP"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
+msgid "Basic SSH"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
+msgid "Basic WebSockets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:19
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
+msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
+msgid ""
+"Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin "
+"interface)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
+msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pagekitec.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-pagekitec"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22
+msgid "Kite Name"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:23
+msgid "Kite Secret"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:17
+#: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3
+msgid "PageKite"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26
+msgid "Static setup"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:27
+msgid ""
+"Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
+"running your own frontend without a pagekite.me account"
+msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-pbr/po/ar/pbr.po b/applications/luci-app-pbr/po/ar/pbr.po
index 6d3a9134fc..ce02a86eb6 100644
--- a/applications/luci-app-pbr/po/ar/pbr.po
+++ b/applications/luci-app-pbr/po/ar/pbr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-07-16 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: Rex_sa <rex.sa@pm.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: 20-ONE <imeone@ymail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspbr/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:316
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:77
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضع"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:294
msgid "Name"
diff --git a/applications/luci-app-pbr/po/ga/pbr.po b/applications/luci-app-pbr/po/ga/pbr.po
index d73cf116bc..4e96f30cf3 100644
--- a/applications/luci-app-pbr/po/ga/pbr.po
+++ b/applications/luci-app-pbr/po/ga/pbr.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspbr/ga/>\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:305
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
msgid "%s binary cannot be found"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir %s dénártha a aimsiú"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:48
msgid ""
@@ -27,14 +27,17 @@ msgid ""
"anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
"caution!%s"
msgstr ""
+"%sRabhadh: %s Déan cinnte an %sReadMe%s a sheiceáil le do thoil sula n-"
+"athraíonn tú aon rud sa chuid seo! Athraigh aon cheann de na socruithe thíos "
+"le cúram mór! %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:40
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Gníomhach"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:116
msgid "AdGuardHome ipset"
-msgstr ""
+msgstr "AdGuardHome Socruithe"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:168
msgid "Add"
@@ -42,17 +45,19 @@ msgstr "Cuir"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "Add Ignore Target"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Neamhaird Target"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:227
msgid ""
"Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
"details."
msgstr ""
+"Cuireann sé 'neamhaird' leis an liosta comhéadain le haghaidh beartais. "
+"Féach an %sReadMe%s le haghaidh sonraí."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:46
msgid "Advanced Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht Casta"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:143
msgid ""
@@ -60,6 +65,9 @@ msgid ""
"explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
"have dev option other than tun* or tap*."
msgstr ""
+"Ligeann sé liosta ainmneacha comhéadain a shonrú (i gcás níos ísle) le tacú "
+"go sainráite ag an tseirbhís. Féadfaidh sé a bheith úsáideach má tá rogha "
+"déanta ag do tholláin OpenVPN seachas tun* nó tap*."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:155
msgid ""
@@ -67,14 +75,17 @@ msgid ""
"by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
"the router."
msgstr ""
+"Ligeann sé liosta ainmneacha comhéadain a shonrú (i gcás níos ísle) le "
+"neamhaird a dhéanamh ag an tseirbhís. Is féidir a bheith úsáideach má tá "
+"freastalaí VPN agus cliant VPN á rith ar an ródaire."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:43
msgid "Basic Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht Bunúsach"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:312
msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Slabhra"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:395
msgid "Command failed: %s"
@@ -82,39 +93,39 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:71
msgid "Condensed output"
-msgstr ""
+msgstr "Aschur comhbhrúite"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Config (%s) validation failure"
-msgstr ""
+msgstr "Teip bailíochtaithe Config (%s)"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
-msgstr ""
+msgstr "Rialaíonn sé logaíocht chórais agus aschuir consól araon."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:393
msgid "Custom User File Includes"
-msgstr ""
+msgstr "Cuimsíonn an Comhad Úsáideora"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:351
msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
-msgstr ""
+msgstr "Níor aimsíodh comhad úsáideora saincheaptha '%s' nó folamh"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:331
msgid "DNS Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Polasaithe DNS"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:384
msgid "DSCP Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Clib DSCP"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:371
msgid "DSCP Tagging"
-msgstr ""
+msgstr "Clibeáil DSCP"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:176
msgid "Default ICMP Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan Réamhshocraithe ICMP"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:526
msgid "Disable"
@@ -128,33 +139,33 @@ msgstr "Faoi mhíchumas"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:520
msgid "Disabling %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís %s a dhíchumasú"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:243
msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin na prótacail seo i gcolún prótacal i gComhéadan Gréasáin."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
msgid ""
"Dnsmasq instance (%s) targeted in settings, but it doesn't have its own "
"confdir."
-msgstr ""
+msgstr "Sampla Dnsmasq (%s) dírithe i socruithe, ach níl a confdir féin aige."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:120
msgid "Dnsmasq ipset"
-msgstr ""
+msgstr "Dnsmasq Soccer"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124
msgid "Dnsmasq nft set"
-msgstr ""
+msgstr "Sraith Dnsmasq nft"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:85
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
-msgstr ""
+msgstr "Ná déan beartais i bhfeidhm nuair a bhíonn a ngeata síos"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:573
msgid "Donate to the Project"
-msgstr ""
+msgstr "Deontas don Tionscadal"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:507
msgid "Enable"
@@ -170,21 +181,23 @@ msgstr "Cumasaithe"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:501
msgid "Enabling %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasú seirbhíse %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:353
msgid "Error running custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Earráid ag rith comhad úsáideora saincheaptha '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:415
msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
-msgstr ""
+msgstr "Earráidí a bhí ann, seiceáil an %sReadMe%s le do thoil"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:210
msgid ""
"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
+"Masc FW a úsáideann an tseirbhís. Úsáidtear masc ard chun coinbhleacht le "
+"SQM/QoS a sheachaint. Athraigh go cúramach mar aon le"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:391
msgid "Failed to download '%s'!"
@@ -196,31 +209,31 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:384
msgid "Failed to install fw4 nft file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar chomhad fw4 nft '%s' a shuiteáil"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:350
msgid "Failed to reload '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar athluchtú '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:380
msgid "Failed to resolve '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar '%s' a réiteach"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:349
msgid "Failed to set up '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar '%s' a chur ar bun"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:357
msgid "Failed to set up any gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar bith geata a chur ar bun"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:177
msgid "Force the ICMP protocol interface."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir iallach ar an gcomhéadan prótacal ICMP."
#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
-msgstr ""
+msgstr "Deonaigh UCI agus rochtain ar chomhad do luci-app-pbr"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:132
msgid "IPv6 Support"
@@ -228,37 +241,40 @@ msgstr "Tacaíocht IPv6"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:153
msgid "Ignored Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhaird a dhéanamh ar"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:52
msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhghníomh"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:54
msgid "Inactive (Disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhghníomhach (Míchumas"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:263
msgid ""
"Incompatible nft calls detected in user include file, disabling fw4 nft file "
"support."
msgstr ""
+"I measc na glaonna nft neamhoiriúnacha a bhraitear san úsáideoir tá comhad, "
+"ag díchumasú tacaíocht chomhad fw4 nft."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir isteach"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:375
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar ionchur isteach do IPv4 do pholasaí '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:372
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy '%s'"
msgstr ""
+"Theip ar ionchur isteach do IPv4 agus IPv6 araon le haghaidh beartas '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
-msgstr ""
+msgstr "Ní thacaíonn AdGuardHome suiteáilte (%s) le rogha 'ipset_file'."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:321
msgid "Interface"
@@ -266,28 +282,28 @@ msgstr "Comhéadan"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:343
msgid "Interface '%s' has no assigned DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon DNS sannta ag comhéadan '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:254
msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht OpenVPN neamhbhailí do chomhéadan %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:382
msgid "Invalid OpenVPN config for '%s' interface"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht OpenVPN neamhbhailí do chomhéadan '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:271
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:352
msgid "Local addresses / devices"
-msgstr ""
+msgstr "Seoltaí áitiúla/gléasanna"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:277
msgid "Local ports"
-msgstr ""
+msgstr "Calafoirt áitiúla"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:366
msgid "Mismatched IP family between in policy '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Teaghlach IP míchomhoiriúnach idir sa pholasaí '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:65
msgid "Mode"
@@ -305,6 +321,11 @@ msgid ""
"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
"fields are left blank. For more information on options, check the %sREADME%s."
msgstr ""
+"Tá ainm, comhéadan agus réimse amháin eile ar a laghad ag teastáil. Is "
+"féidir seoltaí iolracha áitiúla agus iargúlta, gléasa/fearainn agus "
+"calafoirt a scaradh spás. Ní léiríonn sealbhóirí áiteanna thíos ach an fhormá"
+"id/comhréireacht agus ní úsáidfear iad má fhágtar réimsí bán. Le haghaidh "
+"tuilleadh faisnéise faoi roghanna, seiceáil an %sReadMe%s."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:333
msgid ""
@@ -312,19 +333,22 @@ msgid ""
"addresses/devices can be space separated. For more information on options, "
"check the %sREADME%s."
msgstr ""
+"Tá ainm, seoladh áitiúil agus réimsí iargúlta DNS ag teastáil. Is féidir "
+"seoltaí iolracha áitiúla a scaradh spás. Le haghaidh tuilleadh faisnéise "
+"faoi roghanna, seiceáil an %sReadMe%s."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:179
msgid "No Change"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Athrú"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:188
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:58
msgid "Not installed or not found"
-msgstr ""
+msgstr "Níor suiteáilte nó nach bhfuarthas"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:67
msgid "Output verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Dearbhacht aschuir"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:411
msgid "Path"
@@ -333,47 +357,52 @@ msgstr "Conair"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:581
msgid "Please %sdonate%s to support development of this project."
-msgstr ""
+msgstr "%sdeonaigh %s le do thoil chun tacú le forbairt an tionscadail seo."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:101
msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil an %sReadMe%s sula n-athraíonn tú an rogha seo."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:248
msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'"
msgstr ""
+"Díshocraigh 'slabhra' le do thoil nó socraigh 'slabhra' go 'PREOUTING' le "
+"haghaidh beartas '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:251
msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'"
msgstr ""
+"Díshocraigh 'slabhra' le do thoil nó socraigh 'slabhra' go 'réamhshocrú' le "
+"haghaidh beartas '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:245
msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dísocraigh 'proto' nó socraigh 'proto' go 'all' do pholasaí '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:242
msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'"
msgstr ""
+"Díshocraigh 'src_addr', 'src_port' agus 'dest_port' le haghaidh beartas '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:250
msgid "Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Polasaithe"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:346
msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
-msgstr ""
+msgstr "Tá comhéadan anaithnid ag beartas '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:341
msgid "Policy '%s' has no assigned DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon DNS sannta ag beartas '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:340
msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon chomhéadan sannta ag beartas '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:338
msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon pharaiméadair foinse/ceann scríbe ag beartas '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:386
msgid ""
@@ -382,19 +411,19 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:10
msgid "Policy Based Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Ródú Bunaithe ar Bheartas"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:40
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ródú Bunaithe ar Bheartais - Cumraíocht"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:161
msgid "Policy Based Routing - Status"
-msgstr ""
+msgstr "Ródú Bunaithe ar Bheartais - Stádas"
#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3
msgid "Policy Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Ródú Polasaí"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:295
msgid "Protocol"
@@ -402,45 +431,49 @@ msgstr "Prótacal"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:378
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
-msgstr ""
+msgstr "Fuarthas taois/marc nó ainm comhéadain folamh agus tú ag bhunú ródú"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:326
msgid "Refer to https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface"
-msgstr ""
+msgstr "Féach ar https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:359
msgid "Remote DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS iargúlta"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:283
msgid "Remote addresses / domains"
-msgstr ""
+msgstr "Seoltaí iargúlta/fearainn"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:289
msgid "Remote ports"
-msgstr ""
+msgstr "Calafoirt iargúlta"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:358
msgid "Resolver '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Réiteach '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:314
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Ní thacaítear tacaíocht ar an tacar réiteach (%s) ar an gcóras seo"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Ní thacaítear tacaíocht ar an tacar réiteach (%s) ar an gcóras seo."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:308
msgid ""
"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
+"Tá ipset de dhíth ar thacaíocht set Resolver (%s), ach ní féidir dénártha "
+"ipset a aimsiú"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:311
msgid ""
"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
+"Tá nftables de dhíth ar thacaíocht set Resolver (%s), ach ní féidir nft "
+"binary a aimsiú"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:469
msgid "Restart"
@@ -448,17 +481,19 @@ msgstr "Athosaigh"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:463
msgid "Restarting %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís %s a atosú"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:165
msgid "Rule Create option"
-msgstr ""
+msgstr "Riail Cruthaigh rogha"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:395
msgid ""
"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
"See the %sREADME%s for details."
msgstr ""
+"Rith na comhaid úsáideora seo a leanas tar éis iad a bhunú ach sula ndéantar "
+"DNSMASQ a athosú. Féach an %sReadMe%s le haghaidh sonraí."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:170
msgid "Running"
@@ -466,46 +501,50 @@ msgstr "Ag rith"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:80
msgid "See the %sREADME%s for details."
-msgstr ""
+msgstr "Féach an %sReadMe%s le haghaidh sonraí."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:166
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr ""
+"Roghnaigh Cuir le haghaidh -A/Add agus Cuir isteach le haghaidh -I/Ionsáigh."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:552
msgid "Service Control"
-msgstr ""
+msgstr "Rialú Seirbhíse"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:400
msgid "Service Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Earráidí Seirbhíse"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:197
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:208
msgid "Service FW Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Masc FW"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:202
msgid "Service Gateways"
-msgstr ""
+msgstr "Geataí Seirbhíse"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165
msgid "Service Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas Seirbhíse"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:272
msgid "Service Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Rabhadh Seirbhíse"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:373
msgid ""
"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
+"Socraigh clibeanna DSCP (sa raon idir 1 agus 63) le haghaidh comhéadain ar "
+"leith. Féach an %sReadMe%s le haghaidh sonraí."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:360
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
+"Beartas IPv6 a scipeáil '%s' de réir mar a dhíchumasaítear tacaíocht IPv6"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:450
msgid "Start"
@@ -513,13 +552,16 @@ msgstr "Tosaigh"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:444
msgid "Starting %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís %s a thosú"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
msgid ""
"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
+"Tosaigh (WAN) Marc FW le haghaidh marcanna a úsáideann an tseirbhís. "
+"Úsáidtear marc tosaigh ard chun coinbhleacht le SQM/QoS a sheachaint. "
+"Athraigh go cúramach mar aon le"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:63
msgid "Status"
@@ -531,69 +573,73 @@ msgstr "Stad"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
msgid "Stopped (Disabled)."
-msgstr ""
+msgstr "Stopa (Míchumasaithe)."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:182
msgid "Stopped."
-msgstr ""
+msgstr "Stop."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:482
msgid "Stopping %s service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís %s a stopadh"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:79
msgid "Strict enforcement"
-msgstr ""
+msgstr "Forfheidhmiú docht"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:86
msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
-msgstr ""
+msgstr "Beartais i bhfeidhm go docht nuair a bhíonn a ngeata"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:141
msgid "Supported Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadain Tacaithe"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
msgid "Supported Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Prótacail Tacaithe"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70
msgid "Suppress/No output"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir cosc/Gan aon aschur"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:352
msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Earráid comhréireachta i gcomhad úsáideora saincheaptha '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
msgstr ""
+"Léiríonn an %s geata réamhshocraithe. Féach an %sReadMe%s le haghaidh sonraí."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:323
msgid ""
"The %s inteface not found, you need to set the 'pbr.config."
"procd_wan_interface' option"
msgstr ""
+"Níor aimsíodh an comhéadan %s, ní mór duit an rogha "
+"'pbr.config.procd_wan_interface' a shocrú"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:96
msgid "The %s is not supported on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Ní thacaítear leis an %s ar an gcóras seo."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:320
msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar an tseirbhís %s geata WAN a fháil amach"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:317
msgid "The %s service is currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tá an tseirbhís %s díchumasaithe faoi láthair"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:92
msgid "The %s support is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Níl an tacaíocht %s ar eolas."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:257
msgid "The WebUI application (luci-app-pbr) is outdated, please update it"
msgstr ""
+"Tá an feidhmchlár WebUI (luci-app-pbr) as dáta, nuashonraigh é le do thoil"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:393
msgid "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system!"
@@ -601,49 +647,52 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:329
msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Tá an t-ainm ipset '%s' níos faide ná mar a cheadaítear 31 carachtar"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:332
msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 255 characters"
msgstr ""
+"Tá an t-ainm socraithe nft '%s' níos faide ná mar a cheadaítear 255 carachtar"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:260
msgid "The principal package (pbr) is outdated, please update it"
-msgstr ""
+msgstr "Tá an príomh-phacáiste (pbr) as dáta, nuashonraigh é le do thoil"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:335
msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Foirceannadh amach gan choinne nó seirbhíse: '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:412
msgid "Unknown error!"
-msgstr ""
+msgstr "Earráid anaithnid!"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:363
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Marca pacáiste anaithnid don chomhéadan '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:369
msgid "Unknown protocol in policy '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Prótacal anaithnid i mbeartas '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
msgid "Unknown warning"
-msgstr ""
+msgstr "Rabhadh anaithnid"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:355
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
"installed"
msgstr ""
+"Braithtear úsáid 'curl' i gcomhad úsáideora saincheaptha '%s', ach níl "
+"'curl' suiteáilte"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:111
msgid "Use resolver set support for domains"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid tacaíocht socraithe réitigh le haghaidh fearainn"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:72
msgid "Verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "Aschur Verbose"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:64
msgid "Version"
@@ -651,16 +700,16 @@ msgstr "Leagan"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:168
msgid "Version %s"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:191
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:214
msgid "WAN Table FW Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla WAN FW Mark"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Web UI Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht UI Gréasáin"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:304
msgid "all"
@@ -669,18 +718,18 @@ msgstr "go léir"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:174
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:44
msgid "fw4 nft file mode"
-msgstr ""
+msgstr "modh comhad fw4 nft"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:172
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:42
msgid "iptables mode"
-msgstr ""
+msgstr "modh iptables"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:176
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:46
msgid "nft mode"
-msgstr ""
+msgstr "mód nft"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:48
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "anaithnid"
diff --git a/applications/luci-app-pbr/po/lt/pbr.po b/applications/luci-app-pbr/po/lt/pbr.po
index a7e3d3fd39..e111b6c6e7 100644
--- a/applications/luci-app-pbr/po/lt/pbr.po
+++ b/applications/luci-app-pbr/po/lt/pbr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-16 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspbr/lt/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:316
diff --git a/applications/luci-app-polipo/po/ga/polipo.po b/applications/luci-app-polipo/po/ga/polipo.po
index 7affcb9a10..897955f677 100644
--- a/applications/luci-app-polipo/po/ga/polipo.po
+++ b/applications/luci-app-polipo/po/ga/polipo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-04 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspolipo/ga/>\n"
@@ -13,25 +13,27 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ardsocruithe"
+msgstr "Socruithe chun cinn"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
msgid "Allowed clients"
-msgstr ""
+msgstr "Cliaint ceadaithe"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67
msgid "Always use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid réititheoir DNS an chórais i gcónaí"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:88
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
+"Tacaítear le fíordheimhniú bunúsach HTTP. Cuir ainm úsáideora agus pasfhocal "
+"ar fáil i bhformáid ainm úsáideora: pasfhocal."
#: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:24
msgid "Configuration"
@@ -39,31 +41,32 @@ msgstr "Cumraíocht"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11
msgid "DNS and Query Settings"
-msgstr ""
+msgstr "DNS agus Socruithe Iarratas"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:46
msgid "DNS server address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh freastalaí DNS"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:154
msgid "Delete cache files time"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios am comhaid taisce"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:125
msgid "Disk cache location"
-msgstr ""
+msgstr "Suíomh taisce diosca"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60
msgid "Do not query IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Ná fiafraigh IPv6"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr ""
+"Cumasaigh má tá an taisce (seachfhreastalaí) roinnte ag úsáideoirí iolracha."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Méid an chéad mhír PMM (i mbeart)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
@@ -72,23 +75,23 @@ msgstr "Socruithe Ginearálta"
#: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-polipo.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-polipo"
-msgstr ""
+msgstr "Tabhair rochtain do UCI ar luci-app-polipo"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
-msgstr ""
+msgstr "Cé mhéad RAM ba chóir do Polipo a úsáid dá thaisce."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "I méid taisce RAM (i mbeart)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18
msgid "Listen address"
-msgstr ""
+msgstr "Éist leis an seoladh"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
msgid "Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Éist port"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126
msgid ""
@@ -96,65 +99,70 @@ msgid ""
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
+"Suíomh ina dtaiscfidh polipo comhaid go buan. Moltar feistí stórála "
+"seachtracha a úsáid, mar is féidir leis an taisce fás go mór. Fág folamh é "
+"chun an taisce ar an diosca a dhíchumasú."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103
msgid "Log file location"
-msgstr ""
+msgstr "Logchomhaid suíomh"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:96
msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil chuig syslog"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:13
msgid "Logging and RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil agus RAM"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73
msgid "Never use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Ná húsáid réititheoir DNS an chórais choíche"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119
msgid "On-Disk Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Taisce ar an Diosca"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169
msgid "PMM segments size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Méid na gcodanna PMM (i mbeart)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12
msgid "Parent Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Seachfhreastalaí Tuismitheora"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78
msgid "Parent proxy address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh seachfhreastalaí tuismitheora"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
msgstr ""
+"Seoladh seachfhreastalaí tuismitheora (i bhformáid ósta:port), a gcuirfidh "
+"Polipo na hiarratais ar aghaidh chuige."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87
msgid "Parent proxy authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Fíordheimhniú seachfhreastalaí tuismitheora"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4
#: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:3
msgid "Polipo"
-msgstr ""
+msgstr "Polipo"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/view/polipo_status.htm:12
msgid "Polipo Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas Polipo"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:5
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Is seachfhreastalaí gréasáin taisceadh beag agus tapa é Polipo."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163
msgid "Poor Man's Multiplexing"
-msgstr ""
+msgstr "Ilphléacsú Fear na mBocht"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164
msgid ""
@@ -163,62 +171,72 @@ msgid ""
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
"PMM enabled."
msgstr ""
+"Teicníc is ea Iolphléacsú Fear na mBocht (PMM) a shamhlaíonn ilphléacsáil "
+"trí shampla a iarraidh i míreanna iolracha. Déanann sé iarracht an latency "
+"de bharr laige prótacal HTTP a ísliú. TABHAIR FAOI DEARA: seans nach n-"
+"oibreoidh roinnt suíomhanna le PMM cumasaithe."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
msgid "Port on which Polipo will listen"
-msgstr ""
+msgstr "Port ar a mbeidh Polipo ag éisteacht"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:8
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Seachfhreastalaí"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:64
msgid "Query DNS by hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Iarratas DNS de réir óstainm"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ceist DNS go díreach, cúltacaire don réititheoir córais"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
+"Iarr ar DNS go díreach, le haghaidh óstaigh anaithnid titim ar ais go dtí "
+"réititheoir an chórais"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54
msgid "Query DNS for IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Iarratas DNS le haghaidh IPv6"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Iarratas IPv4 agus IPv6, is fearr IPv4"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Iarratas IPv4 agus IPv6, is fearr IPv6"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57
msgid "Query only IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Iarratas amháin IPv6"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
+"Socraigh an seoladh freastalaí DNS a úsáid, más mian leat Polipo a úsáid "
+"freastalaí DNS difriúil ná an córas óstach."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132
msgid "Shared cache"
-msgstr ""
+msgstr "Taisce roinnte"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
msgstr ""
+"Méid an chéad deighleog PMM. Mura bhfuil sé sainithe, mainneachtainí sé dhá "
+"oiread mhéid na míre PMM."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
msgid "Size to which cached files should be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Méid ar cheart comhaid i dtaisce a theorannú"
#: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:15
msgid "Status"
@@ -226,39 +244,44 @@ msgstr "Stádas"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99
msgid "Syslog facility"
-msgstr ""
+msgstr "Áis Syslog"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
+"An comhéadan ar a mbeidh Polipo ag éisteacht. Chun éisteacht ar gach "
+"comhéadain úsáid 0.0.0.0 nó :: (IPv6)."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155
msgid "Time after which cached files will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Am ina dhiaidh sin scriosfar comhaid i dtaisce"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147
msgid "Time after which cached files will be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "An t-am ina dhiaidh sin gearrfar comhaid i dtaisce"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""
+"Chun PMM a chumasú, ní mór méid na míre PMM a shocrú go luach dearfach éigin."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Gearr méid comhaid taisce (i mbeart)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146
msgid "Truncate cache files time"
-msgstr ""
+msgstr "Gearr am comhaid taisce"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
+"Moltar gléas stórála seachtrach a úsáid, toisc go scríobhtar an comhad "
+"logála go minic agus go bhféadfadh sé fás go mór."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36
msgid ""
@@ -266,10 +289,14 @@ msgid ""
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
+"Nuair atá an seoladh éisteachta socraithe go 0.0.0.0 nó :: (IPv6), ní mór "
+"duit liosta a dhéanamh de na cliaint a bhfuil cead acu nascadh. Is í an "
+"fhormáid seoladh IP nó seoladh líonra (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001: "
+"660:116::/48 (IPv6))"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "chumasú"
#~ msgid ""
#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/es/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/es/privoxy.po
index 6238b365b7..42a8d09bd8 100644
--- a/applications/luci-app-privoxy/po/es/privoxy.po
+++ b/applications/luci-app-privoxy/po/es/privoxy.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:09+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
msgid ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Ubicación del manual de usuario de Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
msgid "Log File Viewer"
-msgstr "Visor de Archivo de Registro"
+msgstr "Visor de archivo de registro"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:899
msgid "Log all data read from the network"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:912
msgid "Read / Reread log file"
-msgstr "Leer / Releer el archivo de registro"
+msgstr "Leer / volver a leer el archivo de registro"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:819
msgid "Show I/O status"
diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/ga/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/ga/privoxy.po
index 5b26e537e0..771a861f52 100644
--- a/applications/luci-app-privoxy/po/ga/privoxy.po
+++ b/applications/luci-app-privoxy/po/ga/privoxy.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/ga/>\n"
@@ -16,51 +16,58 @@ msgid ""
"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
"untrusted page is denied."
msgstr ""
+"URL le taispeáint sa leathanach earráide a fheicfidh úsáideoirí má "
+"dhiúltaítear rochtain ar leathanach neamhiontaofa."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
msgid ""
"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
"policies."
msgstr ""
+"URL chun doiciméadú faoi shocrú, cumraíocht nó beartais áitiúil Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire inar féidir le Privoxy comhaid shealadacha a chruthú."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "Rialú Rochtana"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
msgstr ""
+"Gníomhartha a chuirtear i bhfeidhm ar gach suíomh agus b'fhéidir a shárú "
+"níos déanaí."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire malartach áit a luchtaítear na teimpléid."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh ríomhphoist chun riarthóir Privoxy a bhaint amach."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
msgid ""
"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
"server."
msgstr ""
+"Glactar leis an am a choinneáil beo ar thaobh an fhreastalaí (i soicindí) "
+"mura ndéanann an freastalaí a shonrú."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
msgid "Boot delay"
-msgstr ""
+msgstr "Moill tosaithe"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869
msgid "CGI user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan úsáideora CGI"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
msgid "Common Log Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formáid Logála Coiteann"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
msgid ""
@@ -68,58 +75,63 @@ msgid ""
"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
"Also specified here are SOCKS proxies."
msgstr ""
+"Cumraigh anseo ródú iarratais HTTP trí slabhra iolracha seachfhreastaí. "
+"Tabhair faoi deara gur féidir le seachfhreastóirí tuismitheoirí do leibhéal "
+"príobháideachta Sonraítear anseo freisin tá seachfhálaí SOCKS."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
msgid "Debug GIF de-animation"
-msgstr ""
+msgstr "Díbheochan GIF a dhífhabhtú"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
msgid "Debug force feature"
-msgstr ""
+msgstr "Gné fórsa dífhabhtaithe"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
msgid "Debug redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Atreoracha dífhabhtú"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839
msgid "Debug regular expression filters"
-msgstr ""
+msgstr "Dífhabhtaigh scagairí léirithe"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
-msgstr ""
+msgstr "Moill (i soicindí) le linn tosaithe an chórais sula dtosaíonn Privoxy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
msgid "Directory does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Níl Eolaire ann!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Díchumasaithe == Mód Seachfhreastala"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Doiciméadú"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
-msgstr ""
+msgstr "Le linn moill ní dhéantar monatóireacht ar imeachtaí ifup!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
msgid "Enable proxy authentication forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh seachfhíordheimhniú"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
msgid ""
"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
msgstr ""
+"Cumasach/Díchumasaigh uathosú Privoxy ar imeachtaí tosaithe agus comhéadain "
+"an chórais"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasach/Díchumasaigh scagadh nuair a thosaíonn Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
msgid "Enabled"
@@ -130,40 +142,44 @@ msgid ""
"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
"requires authentication!"
msgstr ""
+"NÍ mholtar an rogha seo a chumasú mura bhfuil seachfhreastalaí tuismitheora "
+"ann a dteastaíonn fíordheimhniú uaidh!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Níor aimsíodh comhad '%s' taobh istigh de Eolaire Cumraíochta"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
msgid "File not found or empty"
-msgstr ""
+msgstr "Níor aimsíodh comhad nó folamh"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
msgid "Files and Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Comhaid agus Eolairí"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
msgid "For help use link at the relevant option"
-msgstr ""
+msgstr "Le haghaidh cabhrach bain úsáid as an nasc ag an rogha ábhartha"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
msgid "Forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Ag Seoladh"
#: applications/luci-app-privoxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-privoxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-privoxy"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain UCI a dheonú do luci-app-privoxy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
msgid ""
"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
"should not be able to bypass any blocks."
msgstr ""
+"Má tá sé cumasaithe, folaíonn Privoxy an nasc ‘téigh ann ar aon nós’. Is "
+"léir nár cheart go mbeadh an t-úsáideoir in ann aon bhloc a sheachbhóthar."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
msgid ""
@@ -171,152 +187,165 @@ msgid ""
"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
"do that, your policies, etc."
msgstr ""
+"Má tá sé ar intinn agat Privoxy a oibriú do níos mó úsáideoirí ná duit féin "
+"amháin, b'fhéidir gur smaoineamh maith é a chur in iúl dóibh conas tú a "
+"bhaint amach, cad a chuireann tú bac agus cén fáth a ndéanann tú é sin, do "
+"bheartais, srl."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
msgid "Invalid email address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh ríomhphoist neam"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
msgid "It is NOT recommended for the casual user."
-msgstr ""
+msgstr "NÍ mholtar é don úsáideoir ócáideach."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
msgid "Location of the Privoxy User Manual."
-msgstr ""
+msgstr "Suíomh Lámhleabhar Úsáideora Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
msgid "Log File Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Breathnóir Comhad Logála"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
msgid "Log all data read from the network"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil na sonraí go léite ón líonra"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
msgid "Log all data written to the network"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil na sonraí go léir scríofa chuig an líonra"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
msgid "Log the applying actions"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil na gníomhartha iarratais"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
msgid ""
"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
"1024'."
msgstr ""
+"Logáil an ceann scríbe do gach iarratas a ligeann Privoxy tríd. Féach "
+"freisin 'Debug 1024'."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
msgid ""
"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
"why."
msgstr ""
+"Logáil an ceann scríbe d'iarratais nár lig Privoxy tríd, agus an chúis cén "
+"fáth."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
msgid "Main actions file"
-msgstr ""
+msgstr "Príomh-chomhad gníomhartha"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
msgid "Mandatory Input: No Data given!"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchur Éigeantach: Níl aon Sonraí tugtha!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchur Éigeantach: Níl aon Eolaire tugtha!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
msgid "Mandatory Input: No File given!"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchur Éigeantach: Níl aon Comhad tugtha!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
msgid "Mandatory Input: No Port given!"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchur Éigeantach: Níl aon Port tugtha!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
msgid "Mandatory Input: No files given!"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchur Éigeantach: Níl aon chomhaid tugtha!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchur Éigeantach: Níl aon seoladh nó óstach bailí IPv4 tugtha!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchur Éigeantach: Níl aon seoladh bailí IPv6 tugtha!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchur Éigeantach: Níl aon Port bailí tugtha!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733
msgid "Maximum number of client connections that will be served."
-msgstr ""
+msgstr "Líon uasta na naisc cliant a sheirbheálfar."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid (i KB) an maoláin le haghaidh scagadh ábhair."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Ilghnéireach"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
msgid "NOT installed"
-msgstr ""
+msgstr "NÍL suiteáilte"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
msgid "No trailing '/', please."
-msgstr ""
+msgstr "Gan aon leanúint '/', le do thoil."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881
msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
-msgstr ""
+msgstr "Earráidí neamh-mharfacha - * molaimid go mór é seo a chumasú*"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714
msgid ""
"Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
msgstr ""
+"Líon na soicind ina dhiaidh sin déanann soicéad amach mura bhfaightear aon "
+"sonraí."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
msgid ""
"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
msgstr ""
+"Líon na soicind ina dhiaidh sin ní athúsáidfear nasc oscailte a thuilleadh."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
msgid ""
"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
msgstr ""
+"Ní mór do Privoxy comhaid shealadacha a chruthú ach amháin nuair a bhíonn "
+"'scagairí seachtracha á n-úsáid agat."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
msgid "Please install current version !"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil an leagan reatha le do thoil!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913
msgid "Please press [Read] button"
-msgstr ""
+msgstr "Brúigh [Léigh] cnaipe le do thoil"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
msgid "Please read Privoxy manual for details!"
-msgstr ""
+msgstr "Léigh lámhleabhar Privoxy le haghaidh sonraí!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
msgid "Please update to the current version!"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraigh an leagan reatha le do thoil!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
msgid "Privoxy WEB proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Seachfhreastalaí WEB Privoxy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
msgid ""
@@ -324,6 +353,10 @@ msgid ""
"configuration, help and logging. This section of the configuration file "
"tells Privoxy where to find those other files."
msgstr ""
+"Is féidir le Privoxy roinnt comhaid eile a úsáid (agus de ghnáth déanann sé) "
+"le haghaidh cumraíocht, cabhair agus logáil bhreise. Insíonn an chuid seo "
+"den chomhad cumraíochta do Privoxy cá háit ar féidir na comhaid eile sin a "
+"fháil."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
msgid ""
@@ -331,30 +364,34 @@ msgid ""
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
msgstr ""
+"Is seachfhreastalaí gréasáin neamh-chaching é Privoxy le hardchumais scagtha "
+"chun príobháideacht a fheabhsú, sonraí leathanaigh ghréasáin agus ceanntásca "
+"HTTP a mhodhnú, rochtain a rialú, agus fógraí agus bruscar Idirlín "
+"dochreidte eile a bhaint."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908
msgid "Read / Reread log file"
-msgstr ""
+msgstr "Léithe/Athléigh comhad log"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
msgid "Show I/O status"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin stádas I/O"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
msgid "Show each connection status"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin gach stádas nasc"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
msgid "Show header parsing"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin parsáil ceanntásc"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
msgid "Software package '%s' is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Níl an pacáiste bogearraí '%s' suiteáilte."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
msgid "Software package '%s' is outdated."
-msgstr ""
+msgstr "Tá pacáiste bogearraí '%s' as dáta."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
@@ -363,27 +400,27 @@ msgstr "Tosaigh"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
msgid "Start / Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tos/ Stop"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Tos/Stop Privoxy WEB Proxy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
msgid "Startup banner and warnings."
-msgstr ""
+msgstr "Meirge tosaithe agus rabhaidh."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Comhréir:"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786
msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Comhréir: Ainmneacha ceanntásc cliant atá teoranta ag spásanna."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
-msgstr ""
+msgstr "Comhréir: target_pattern http_parent [:port]"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
@@ -399,94 +436,121 @@ msgid ""
"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
"are in fact recommended!"
msgstr ""
+"An comhad (í) gníomhartha atá le húsáid. Ceadaítear línte comhad "
+"gníomhaíochtaí iolracha, agus moltar iad i ndáiríre!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
msgid ""
"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
msgstr ""
+"An seoladh agus an calafort TCP ar éisteoidh Privoxy le hiarratais ar "
+"chliaint."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766
msgid ""
"The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
"buffered content."
msgstr ""
+"An leibhéal comhbhrúite a chuirtear chuig an leabharlann zlib agus ábhar "
+"maolaithe á gcomhbhrú."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
msgid ""
"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
"located)."
-msgstr ""
+msgstr "An eolaire ina ndéantar gach logáil (ie áit a bhfuil an logfile suite)."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
msgid "The directory where the other configuration files are located."
-msgstr ""
+msgstr "An eolaire ina bhfuil na comhaid chumraíochta eile suite."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
msgid ""
"The filter files contain content modification rules that use regular "
"expressions."
msgstr ""
+"Tá rialacha modhnaithe ábhair sna comhaid scagaire a úsáideann nathanna "
+"rialta."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
msgid "The hostname shown on the CGI pages."
-msgstr ""
+msgstr "An t-ainm óstach a thaispeántar ar na leathanaigh CGI."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
msgstr ""
+"An comhad logála le húsáid. Ainm comhaid, i gcoibhneas le eolaire logála."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
msgstr ""
+"An t-ord ina ndéantar ceanntásca cliant a shórtáil sula gcuirtear iad ar "
+"aghaidh."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751
msgid ""
"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
"document."
msgstr ""
+"Filleann an cód stádais Privoxy le haghaidh leathanaigh atá blocáilte len"
+"+handle-as-empty-document."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
msgid ""
"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
"should be used with care."
msgstr ""
+"Is gné thurgnamhach é an mheicníocht iontaobhais chun liostaí bána a thógáil "
+"agus ba chóir í a úsáid go cúramach."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
msgid ""
"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
"has been activated."
msgstr ""
+"Ní mór luach an rogha seo ach má tá an mheicníocht iontaobhais turgnamhach "
+"gníomhachtaithe."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
msgid ""
"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
"performance."
msgstr ""
+"Níl an rogha seo ann ach chun críocha dífhabhtaithe. Laghdóidh sé "
+"feidhmíocht go suntasach."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
msgid ""
"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
"the more general header taggers."
msgstr ""
+"Bainfear an rogha seo in eisiúintí amach anseo toisc go bhfuil na clibeoirí "
+"ceanntásc níos ginearálta tar éis é a chur in iúl."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
msgid ""
"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
msgstr ""
+"Rialaíonn an cluaisín seo na gnéithe atá ábhartha do shlándáil de "
+"chumraíocht Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
msgid ""
"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
"specific requests should be routed."
msgstr ""
+"Tríd an seachfhreastalaí SOCKS (agus go roghnach cén tuismitheoir "
+"seachfhreastalaí HTTP) ba cheart iarratais ar leith a threorú."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
msgstr ""
+"Cé na hiarratais shainiúla seachfhreastalaí HTTP chucu ar cheart iad a "
+"threorú."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
msgid "User customizations"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheaptha úsáideora"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
@@ -496,30 +560,30 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772
msgid "Value is not a number"
-msgstr ""
+msgstr "Ní uimhir í an luach"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
msgid "Value not between 0 and 300"
-msgstr ""
+msgstr "Luach nach bhfuil idir 0 agus 300"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774
msgid "Value not between 0 and 9"
-msgstr ""
+msgstr "Luach nach bhfuil idir 0 agus 9"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
msgid "Value not between 1 and 4096"
-msgstr ""
+msgstr "Luach nach bhfuil idir 1 agus 4096"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741
msgid "Value not greater 0 or empty"
-msgstr ""
+msgstr "Luach nach mó 0 nó folamh"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
-msgstr ""
+msgstr "Raon luacha 1 go 4096, gan aon réamhshocruithe iontrála go 4096"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
@@ -529,75 +593,88 @@ msgstr "Leagan"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
msgid "Version Information"
-msgstr ""
+msgstr "Eolas Leagan"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646
msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
-msgstr ""
+msgstr "Cibé an gcaithfear le hiarratais idirghabháilte mar bhailí."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
msgid ""
"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
"state."
msgstr ""
+"Cibé an aithníonn Privoxy ceanntásca HTTP speisialta nó nach bhfuil chun "
+"stát toggle a athrú."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758
msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
msgstr ""
+"Cibé an bhfuil ábhar maolaithe comhbhrúite nó nach bhfuil roimh sheachadadh."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706
msgid ""
"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
"shared between different incoming connections."
msgstr ""
+"Ba chóir naisc imeachta a choinneáil beo a roinnt idir naisc éagsúla atá ag "
+"teacht isteach nó nach bhfuil."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
-msgstr ""
+msgstr "Cibé acu ba chóir iarratais píblínte a sheirbheáil nó nach bhfuil."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
msgstr ""
+"Cibé ar cheart nó nár cheart go n-oibreodh fíordheimhniú seachfhreastalaí "
+"trí Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
msgstr ""
+"Cibé an féidir eagarthóir comhad gníomhartha bunaithe ar an ngréasán a úsáid "
+"nó nach féidir."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
msgstr ""
+"Cibé an féidir an ghné toggle bunaithe ar an ngréasán a úsáid nó nach féidir."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653
msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
msgstr ""
+"Cibé an féidir iarratais chuig leathanaigh CGI Privoxy a bhac nó a atreorú."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660
msgid ""
"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
msgstr ""
+"Cibé an chóir don chomhéadan CGI fanacht comhoiriúnach le cliaint HTTP "
+"briste."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794
msgid "Whether to run only one server thread."
-msgstr ""
+msgstr "Cibé acu ach snáithe freastalaí amháin a reáchtáil."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
msgid "Who can access what."
-msgstr ""
+msgstr "Cé atá in ann rochtain a fháil ar cad."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
msgid "installed"
-msgstr ""
+msgstr "suiteáilte"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
msgid "or higher"
-msgstr ""
+msgstr "nó níos airde"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
msgid "required"
-msgstr ""
+msgstr "riachtanach"
diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/lt/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/lt/privoxy.po
index 5d9507e6b7..81d837aaab 100644
--- a/applications/luci-app-privoxy/po/lt/privoxy.po
+++ b/applications/luci-app-privoxy/po/lt/privoxy.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-07 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 04:11+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/lt/>\n"
@@ -9,22 +9,25 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
-"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
-"1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
+"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
msgid ""
"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
"untrusted page is denied."
msgstr ""
+"„URL“ – saitas, kuris bus rodomas klaidos puslapyje, kurį naudotojai/"
+"vartotojai matys, jei prieiga prie nepatikimo puslapio yra uždrausta."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
msgid ""
"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
"policies."
msgstr ""
+"„URL“ – saitas į dokumentaciją apie vietinę – „Privoxy“ sąranką, "
+"konfigūraciją arba politiką."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
@@ -38,10 +41,11 @@ msgstr "Prieigos valdymas"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
msgstr ""
+"Veiksmai, kurie yra taikomi visoms svetainėms ir vėliau gali būti pervaldyti."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
-msgstr ""
+msgstr "Alternatyvus/-i katalogas/vietovė, iš kurio yra įkeliami šablonai."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
@@ -61,7 +65,7 @@ msgstr "Paleidimo atidėjimas"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:873
msgid "CGI user interface"
-msgstr "„CGI“ naudotojo/vartotojo sąsaja"
+msgstr "Tipinė tinklo tarpuvartės; kompiuterijos naudotojo/vartotojo sąsaja"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:861
msgid "Common Log Format"
@@ -73,6 +77,9 @@ msgid ""
"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
"Also specified here are SOCKS proxies."
msgstr ""
+"Čia sukonfigūruokite „HTTP“ užklausų kelvadą per kelių įgaliotojų grandinę. "
+"Atminkite, kad aukštutiniai įgaliotieji gali labai sumažinti Jūsų privatumo "
+"lygį. Čia taip pat yra nurodyti „SOCKS“ įgaliotiniai."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:855
msgid "Debug GIF de-animation"
@@ -88,7 +95,7 @@ msgstr "Derinti nukreipimus/peradresavimus"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:843
msgid "Debug regular expression filters"
-msgstr ""
+msgstr "Derinti normalių išraiškų filtrus"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
@@ -122,6 +129,8 @@ msgstr "Įjungti/Įgalinti įgaliotojo autentifikavimo persiuntimą"
msgid ""
"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
msgstr ""
+"Įjungti/Įgalinti┃Išjungti/Išgalinti automatinį „Privoxy“ paleidimą sistemos "
+"paleidimo ir sąsajos ir/arba sietuvo įvykiuose"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
@@ -136,6 +145,8 @@ msgid ""
"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
"requires authentication!"
msgstr ""
+"Įjungiant/Įgalinant šią parinktį NĖRA rekomenduojama, jei nėra aukštutinio "
+"įgaliotojo, kuriam reikalingas autentifikavimas!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
@@ -155,7 +166,7 @@ msgstr "Failai ir katalogai"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
msgid "For help use link at the relevant option"
-msgstr ""
+msgstr "Jei reikia pagalbos, naudokite atitinkamos parinkties nuorodą"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
msgid "Forwarding"
@@ -166,10 +177,13 @@ msgid "Grant UCI access for luci-app-privoxy"
msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-privoxy“"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
+#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
"should not be able to bypass any blocks."
msgstr ""
+"Jei įjungtas/įgalintas, „Privoxy“ paslepia nuorodą – „Vis tiek eiti ten“. "
+"Akivaizdu, kad naudotojas/vartotojas neturėtų apeiti jokių blokų."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
msgid ""
@@ -177,6 +191,9 @@ msgid ""
"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
"do that, your policies, etc."
msgstr ""
+"Jei Jūs ketinate naudoti „Privoxy“ ne tik sau, bet ir kitiems naudotojams/"
+"vartotojams, vertėtų jiems pranešti, kaip su Jumis susisiekti, ką ir kodėl "
+"blokuojate, kokia yra Jūsų politiką ir t.t."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
msgid "Invalid email address"
@@ -270,11 +287,11 @@ msgstr "Privaloma įvestis: joks tinkamas prievadas nepateiktas!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:737
msgid "Maximum number of client connections that will be served."
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalus klientų jungčių skaičius, kurios bus aptarnaujamos."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalus turinio filtravimo buferio dydis (kilobaitais)."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
@@ -289,26 +306,32 @@ msgstr "Neįdiegta"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
msgid "No trailing '/', please."
-msgstr ""
+msgstr "Prašome rašyti be – „/“ (pasvirojo brūkšnio) skyrybos ženklo."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:885
msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
msgstr ""
+"Nelemtingos klaidos – *mes primygtinai rekomenduojame tai įjungti/įgalinti*"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:718
msgid ""
"Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
msgstr ""
+"Sekundžių skaičius, po kurio baigiasi lizdo laiko pereikvojimas, jei "
+"negaunami jokie duomenys."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:672
msgid ""
"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
msgstr ""
+"Sekundžių skaičius, po kurio atidarytas ryšys nebebus naudojamas "
+"pakartotinai."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
msgid ""
"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
msgstr ""
+"Tik naudojant „išorinius filtrus“, „Privoxy“ turi sukurti laikinus failus."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
msgid "Please install current version !"
@@ -322,6 +345,8 @@ msgstr "Prašome paspausti [Skaityta] mygtuką"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
msgid "Please read Privoxy manual for details!"
msgstr ""
+"Norėdami gauti daugiau informacijos, prašome perskaityti – „Privoxy“ vadovą, "
+"dėl išsamesnės informacijos!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
msgid "Please update to the current version!"
@@ -337,6 +362,9 @@ msgid ""
"configuration, help and logging. This section of the configuration file "
"tells Privoxy where to find those other files."
msgstr ""
+"„Privoxy“ gali (ir paprastai tą daro) naudoti daugybę kitų failų papildomai "
+"konfigūracijai, pagalbai ir žurnalinimui. Ši konfigūracijos failo dalis "
+"nurodo – „Privoxy“, kur rasti tuos kitus failus."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
msgid ""
@@ -344,6 +372,10 @@ msgid ""
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
msgstr ""
+"„Privoxy“ yra talpykloje/podėlyje neskelbiamas tinklalapio įgaliotojas, "
+"turintis pažangias filtravimo galimybes, skirtas privatumui didinti, "
+"tinklalapių duomenims ir „HTTP“ antraštėms keisti, prieigai valdyti ir "
+"reklamoms/skelbimams bei kitokiam nemalonaus interneto šlamštui pašalinti."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:912
msgid "Read / Reread log file"
@@ -359,7 +391,7 @@ msgstr "Rodyti kiekvieno prisijungimo būsenas"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:825
msgid "Show header parsing"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti antraštės sintaksės analizę"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
msgid "Software package '%s' is not installed."
@@ -384,7 +416,7 @@ msgstr "Paleisti/Stabdyti „Privoxy WEB“ įgaliotąjį"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:879
msgid "Startup banner and warnings."
-msgstr ""
+msgstr "Paleidimo reklamjuostė ir įspėjimai."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
@@ -394,7 +426,7 @@ msgstr "Sintaksė:"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:790
msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Sintaksė: klientų antraščių pavadinimai yra atskirti tarpais."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
@@ -410,80 +442,106 @@ msgid ""
"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
"are in fact recommended!"
msgstr ""
+"Naudojamas (-i) veiksmų failas (-ai). Leidžiamos kelios veiksmų failo "
+"eilutės ir iš tikrųjų jos rekomenduojamos!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
msgid ""
"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
msgstr ""
+"Adresas ir „TCP“ prievadas, kuriuo „Privoxy“ lauks prisijungimo/jungties "
+"ryšio klientų užklausų."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:770
msgid ""
"The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
"buffered content."
msgstr ""
+"Suspaudimo/Suglaudi(ni)mo lygis, kuris yra perduodamas – „zlib“ bibliotekai "
+"suspaudžiant/suglaudinant buferinį turinį."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
msgid ""
"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
"located)."
msgstr ""
+"Katalogas/Vietovė, kuriame/-oje vyksta visas žurnalinimas (t. y. kur yra "
+"žurnalo failas)."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
msgid "The directory where the other configuration files are located."
-msgstr ""
+msgstr "Katalogas/Vietovė, kuriame/-oje yra randami kiti konfigūracijos failai."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
msgid ""
"The filter files contain content modification rules that use regular "
"expressions."
msgstr ""
+"Filtro failuose yra turinio pakeitimo/redagavimo taisyklės, kuriose "
+"naudojamos reguliarios išraiškos."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
msgid "The hostname shown on the CGI pages."
msgstr ""
+"Tipinės tinklo tarpuvartės; kompiuterijos sąsajos puslapiuose rodomas "
+"įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
msgstr ""
+"Naudojamo žurnalo failas. Failo pavadinimas, susijęs/-usia su žurnalo "
+"katalogu/vietove."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:788
msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
msgstr ""
+"Tvarka, kuria klientų antraštės yra surūšiuojamos, prieš jas persiunčiant."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:755
msgid ""
"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
"document."
msgstr ""
+"Būsenos kodas – „Privoxy“ grąžinamas puslapiams, užblokuotiems naudojant – „+"
+"tvarkyti kaip tuščią dokumentą“ (+handle-as-empty-document“)."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
msgid ""
"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
"should be used with care."
msgstr ""
+"Pasitikėjimo mechanizmas yra eksperimentinė leidžiamųjų sąrašų sudarymo "
+"funkcija, todėl ją reikia naudoti atsargiai."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
msgid ""
"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
"has been activated."
msgstr ""
+"Šios parinkties reikšmė yra svarbi tik tuo atveju, jei buvo suaktyvintas "
+"eksperimentinis pasitikėjimo mechanizmas."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:800
msgid ""
"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
"performance."
msgstr ""
+"Ši parinktis yra skirta tik derinimo/trukdžių šalinimo tikslams. Tai "
+"smarkiai sumažins našumą."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
msgid ""
"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
"the more general header taggers."
msgstr ""
+"Ši parinktis bus pašalinta būsimuose leidimuose, nes ji buvo pasenusi dėl "
+"bendresnių antraštės žymų."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
msgid ""
"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
msgstr ""
+"Šis skirtukas valdo su sauga susijusius – „Privoxy“ konfigūracijos aspektus."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:633
@@ -491,14 +549,18 @@ msgid ""
"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
"specific requests should be routed."
msgstr ""
+"Per kurį „SOCKS“ įgaliotinį (ir pasirinktinai į kurį pirminį „HTTP“ "
+"įgaliotinį) turėtų būti maršrutizuotos konkrečios užklausos."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
msgstr ""
+"Į kurį pirminį „HTTP“ įgaliotinį turėtų būti maršrutizuotos konkrečios "
+"užklausos."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
msgid "User customizations"
-msgstr ""
+msgstr "Naudotojo/Vartotojo tinkinimai"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
@@ -547,51 +609,69 @@ msgstr "Versijos informacija"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:650
msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
msgstr ""
+"Nepaisyti to, ar perimtos užklausos turėtų būti laikomos galiojančiomis."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
msgid ""
"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
"state."
msgstr ""
+"Nesvarbu, ar „Privoxy“ atpažįsta specialias „HTTP“ antraštes, kad pakeistų "
+"perjungimo būseną/būklę, ar ne."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:762
msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
msgstr ""
+"Nesvarbu, ar buferinis turinys yra suspaudžiamas/suglaudinamas prieš "
+"pristatymą, ar ne."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:710
msgid ""
"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
"shared between different incoming connections."
msgstr ""
+"Nesvarbu, ar išsiunčiami ryšiai, kurie buvo „gyvi/reaguojantys“, turėtų būti "
+"bendrinami tarp skirtingų gaunamų ryšių, ar ne."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:687
msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
msgstr ""
+"Nesvarbu, ar srautinių duomenų apdorojimo užklausos tūrėtų būti "
+"aptarnaujamos, ar ne."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
msgstr ""
+"Nesvarbu, ar įgaliotojo autentifikavimas, naudojant – „Privoxy“ turėtų "
+"veikti, ar ne."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
msgstr ""
+"Nesvarbu, ar galima naudoti tinklalapio pagrįstą veiksmų failų rengyklę, ar "
+"ne."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
msgstr ""
+"Nesvarbu, ar galima naudoti tinklalapio pagrįstą perjungimo funkciją, ar ne."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:657
msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
msgstr ""
+"Ar užklausos į – tipinę tinklo tarpuvartės; „Privoxy“ kompiuterijos sąsajos "
+"(„CGI“) puslapius gali būti užblokuotos arba peradresuotos."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:664
msgid ""
"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
msgstr ""
+"Ar tipinė tinklo tarpuvartės; kompiuterijos sąsaja ir/arba sietuvas turėtų "
+"išlikti suderinama su neveikiančiais „HTTP“ klientais."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:798
msgid "Whether to run only one server thread."
-msgstr ""
+msgstr "Nepaisant to, ar vykdyti tik vieną serverio giją."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
diff --git a/applications/luci-app-qos/po/es/qos.po b/applications/luci-app-qos/po/es/qos.po
index de72e733dd..efbd1c2939 100644
--- a/applications/luci-app-qos/po/es/qos.po
+++ b/applications/luci-app-qos/po/es/qos.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-04 23:09+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 19:54+0000\n"
+"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsqos/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:23
msgid "Calculate overhead"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "todos"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:20
msgid "default"
-msgstr "predeterminado"
+msgstr "por defecto"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:41
msgid "express"
diff --git a/applications/luci-app-qos/po/yua/qos.po b/applications/luci-app-qos/po/yua/qos.po
new file mode 100644
index 0000000000..861204fb9b
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-qos/po/yua/qos.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 04:37+0000\n"
+"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Yucateco <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsqos/yua/>\n"
+"Language: yua\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:23
+msgid "Calculate overhead"
+msgstr "Calcular sobrecarga"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:33
+msgid "Classification Rules"
+msgstr "Reglas de clasificación"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:19
+msgid "Classification group"
+msgstr "Grupo de clasificación"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:79
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:61
+msgid "Destination host"
+msgstr "Host de destino"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:27
+msgid "Download speed (kbit/s)"
+msgstr "Velocidad de descarga (kbit/s)"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:16
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: applications/luci-app-qos/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-qos.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-qos"
+msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-qos"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:25
+msgid "Half-duplex"
+msgstr "Semi dúplex"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:12
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Interfaces"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:77
+msgid "Number of bytes"
+msgstr "Número de bytes"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:73
+msgid "Ports"
+msgstr "Puertos"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:66
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: applications/luci-app-qos/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-qos.json:3
+msgid "QoS"
+msgstr "QoS"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:7
+msgid "Quality of Service"
+msgstr "Calidad de Servicio"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:56
+msgid "Source host"
+msgstr "Host de origen"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:39
+msgid "Target"
+msgstr "Objetivo"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:30
+msgid "Upload speed (kbit/s)"
+msgstr "Velocidad de subida (kbit/s)"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:8
+msgid ""
+"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
+"network traffic selected by addresses, ports or services."
+msgstr ""
+"Con <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> puede priorizar el tráfico "
+"de red seleccionado por direcciones, puertos o servicios."
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:58
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:63
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:67
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:75
+msgid "all"
+msgstr "todos"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:20
+msgid "default"
+msgstr "por defecto"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:41
+msgid "express"
+msgstr "exprés"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:43
+msgid "low"
+msgstr "bajo"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:42
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
+msgid "priority"
+msgstr "prioridad"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Service"
diff --git a/applications/luci-app-radicale/po/ga/radicale.po b/applications/luci-app-radicale/po/ga/radicale.po
index 29c0cb91a3..3ccd29ee2e 100644
--- a/applications/luci-app-radicale/po/ga/radicale.po
+++ b/applications/luci-app-radicale/po/ga/radicale.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/ga/>\n"
@@ -15,78 +15,90 @@ msgstr ""
msgid ""
"'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
msgstr ""
+"Roghnaíonn 'AUTO' an leagan prótacail is airde a thacaíonn le cliant agus "
+"freastalaí."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
msgid ""
"'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
msgstr ""
+"'Óstainm:Port' nó 'IPv4:port' nó '[IPv6] :Port' Ba chóir do Radicale "
+"éisteacht ar"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
msgid "AUTO"
-msgstr ""
+msgstr "CARR"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
msgid "Additional HTTP headers"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásca breise HTTP"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
msgid "Address:Port"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh: Port"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Fíordheimhniú"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
msgid ""
"Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
"path is matched against the 'collection' key."
msgstr ""
+"Déantar logáil isteach fíordheimhnithe a mheaitseáil leis an eochair "
+"'úsáideoir', agus déantar cosán an bhailiúcháin a mheaitseáil leis an "
+"eochair 'bailiúcháin'."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
msgid "Authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Modh fíordheimhnithe"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
-msgstr ""
+msgstr "Modh fíordheimhnithe chun rochtain a fháil ar fhreastalaí Radicale."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
msgid "Auto-start"
-msgstr ""
+msgstr "Uathoibríoch"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
msgid "Boot delay"
-msgstr ""
+msgstr "Moill tosaithe"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
msgid "CalDAV/CardDAV"
-msgstr ""
+msgstr "Caldav/CardDAV"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
msgid ""
"Calendars and address books are available for both local and remote access, "
"possibly limited through authentication policies."
msgstr ""
+"Tá féilirí agus leabhair seoltaí ar fáil le haghaidh rochtana áitiúil agus "
+"iargúlta, b'fhéidir teoranta trí bheartais fíordheimhnithe."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad deimhnithe"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
msgid ""
"Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
+"Athraigh anseo an t-ionchódú a úsáidfidh Radicale in ionad 'UTF-8' le "
+"haghaidh freagraí don chliant agus/nó chun sonraí a stóráil taobh istigh de "
+"bhailiúcháin."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Leibhéal Logála Consól"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
msgid "Control the access to data collections."
-msgstr ""
+msgstr "Rialú an rochtain ar bhailiúcháin sonraí."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
@@ -100,6 +112,9 @@ msgid ""
"resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
+"Is meicníocht é comhroinnt acmhainní tras-bhunús (CORS) a cheadaíonn "
+"acmhainní srianta (m.sh. clónna, JavaScript, srl.) a iarraidh ar leathanach "
+"gréasáin ó fhearann eile lasmuigh den fhearann as a tháinig an acmhainn."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
@@ -109,52 +124,54 @@ msgstr "Dífhabhtaithe"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
-msgstr ""
+msgstr "Moill (i soicindí) le linn tosaithe an chórais sula dtosaíonn Radicale"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
msgid "Directory not exists/found !"
-msgstr ""
+msgstr "Níl eolaire ann /aimsíodh!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
msgid "Directory required !"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire ag teastáil!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire ina stóráiltear na comhaid logála rothlacha"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
-msgstr ""
+msgstr "Le linn moill ní dhéantar monatóireacht ar imeachtaí ifup!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
msgid "Enable HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh HTTPS"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
msgid ""
"Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
msgstr ""
+"Cumasach/Díchumasaigh tús uathoibríoch Radicale ar imeachtaí nuathoibrithe "
+"agus comhéadain an"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchódú"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
msgid "Encoding for responding requests."
-msgstr ""
+msgstr "Ionchódú chun iarratais a fhreagairt."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
msgid "Encoding for storing local collections."
-msgstr ""
+msgstr "Ionchódú chun bailiúcháin áitiúla a stóráil."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
msgid "Encryption method"
-msgstr ""
+msgstr "Modh criptithe"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
@@ -164,50 +181,53 @@ msgstr "Earráid"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
msgid "File '%s' not found !"
-msgstr ""
+msgstr "Níor aimsíodh comhad '%s'!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
msgid "File Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Leibhéal Logála Comhad"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
msgid "File not found !"
-msgstr ""
+msgstr "Níor aimsíodh an comhad!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
msgid "File-system"
-msgstr ""
+msgstr "Córas comhad"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
msgid ""
"For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
"means 'anybody' (including anonymous users)."
msgstr ""
+"Mar shampla, i gcás an eochair 'úsáideoir', ciallaíonn '.+' 'úsáideoir "
+"fíordheimhnitheach' agus ciallaíonn '.*' '' duine ar bith '(úsáideoirí gan "
+"ainm san áireamh)."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
msgid "Full access for Owner only"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain iomlán don Úinéir amháin"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
msgid "Full access for authenticated Users"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain iomlán d'Úsáideoirí fíordheimhnithe"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain iomlán do gach duine (lena n-áirítear gan ainm)"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
msgid "Full path and file name of certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Conair iomlán agus ainm comhad an deimhnithe"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
msgid "Full path and file name of private key"
-msgstr ""
+msgstr "Conair iomlán agus ainm comhaid an eochair phríobháideach"
#: applications/luci-app-radicale/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain UCI a dheonú do luci-app-radicale"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
@@ -217,47 +237,49 @@ msgstr "Faisnéis"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
-msgstr ""
+msgstr "Coinnigh i gcuimhne an algartam hashing ceart a úsáid!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
msgstr ""
+"Déantar sliseanna tosaigh nó críochnaithe a ghearradh ó chonair an "
+"bhailiúcháin."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
msgid "Log-backup Count"
-msgstr ""
+msgstr "Líon log-chúltaca"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
msgid "Log-file Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Breathnóir Comhad Logáil"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
msgid "Log-file directory"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire log-file"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
msgid "Log-file size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid log-chomhaid"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
msgid "Logon message"
-msgstr ""
+msgstr "Teachtaireacht logála isteach"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
msgid "Maximum size of each rotation log-file."
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid gach log-chomhad uathraithe."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Teachtaireacht a thaispeántar sa chliant nuair is gá le pasfhocal."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
msgid "NOT installed"
-msgstr ""
+msgstr "NÍL suiteáilte"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
msgid "None"
@@ -265,67 +287,71 @@ msgstr "Dada"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
msgid "Number of backup files of log to create."
-msgstr ""
+msgstr "Líon na gcomhaid chúltaca logála le cruthú."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse amháin nó níos mó atá in easnamh/neamhbhailí ar chluaisín"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaíonn úinéir scríbhneoireacht, ceadaíonn úsáideoirí fí"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
msgid "Path/File required !"
-msgstr ""
+msgstr "Conair/Comhad ag teastáil!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
msgid ""
"Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
"to Radicale."
msgstr ""
+"Cuir anseo na péirí 'úsáideoir: pasfhocal' d'úsáideoirí ar chóir go mbeadh "
+"rochtain acu ar Radicale."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
msgid "Please install current version !"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil an leagan reatha le do thoil!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
-msgstr ""
+msgstr "Brúigh an cnaipe [Reload] thíos chun an comhad a athléamh."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
msgid "Please update to current version !"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraigh go leagan reatha le do thoil!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ní thacaítear le huimhreacha calafoirt faoi bhun 1024 (calafoirt phrib"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
msgid "Private key file"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad eochair phríobhá"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí Radicale Caldav/CardDAV"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
msgstr ""
+"Úsáideann Radicale '/etc/radicale/rights' mar chomhad bunaithe ar regexp-"
+"bhunaithe."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideann Radicale '/etc/radicale/users' mar chomhad htpasswd."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
msgid "Read only!"
-msgstr ""
+msgstr "Léigh amháin!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
msgid "RegExp file"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad RegExp"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
msgid "Reload"
@@ -333,28 +359,28 @@ msgstr "Athluchtaigh"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
msgid "Response Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchódú Freagra"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Cearta"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
msgid "Rights are based on a regexp-based file"
-msgstr ""
+msgstr "Tá cearta bunaithe ar chomhad bunaithe ar regexp-bhunaithe"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
msgid "Rights backend"
-msgstr ""
+msgstr "Cúltaca cearta"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
msgid "SHA-1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-1"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
msgid "SSL Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Prótacal SSL"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
@@ -363,28 +389,30 @@ msgstr "Sábháil"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
msgid "Section names are only used for naming the rule."
-msgstr ""
+msgstr "Ní úsáidtear ainmneacha rannáin ach chun an riail a ainmniú."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
msgstr ""
+"Má shocraíonn an paraiméadar seo go '0' déanfar rothlú an log-chomhad a "
+"dhíchumasú."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
msgid "Software package '%s' is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Níl an pacáiste bogearraí '%s' suiteáilte."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
msgid "Software package '%s' is outdated."
-msgstr ""
+msgstr "Tá pacáiste bogearraí '%s' as dáta."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
msgid "Software update required"
-msgstr ""
+msgstr "Tá nuashonrú bogearraí ag"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
@@ -393,27 +421,27 @@ msgstr "Tosaigh"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
msgid "Start / Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tos/ Stop"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
msgid "Start/Stop Radicale server"
-msgstr ""
+msgstr "Tos/Stop freastalaí Radicale"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Stóráil"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
msgid "Storage Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchódú Stórála"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
msgid "Storage backend"
-msgstr ""
+msgstr "Cúltaca stórála"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
msgid "Syslog Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Leibhéal Logála Syslog"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
msgid "System"
@@ -424,39 +452,43 @@ msgid ""
"The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
"server solution."
msgstr ""
+"Is réiteach freastalaí iomlán CalDAV (féilire) agus CardDAV (teagmhála) é "
+"Tionscadal Radicale."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
msgid ""
"They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
"phones or computers."
msgstr ""
+"Is féidir iad a fheiceáil agus a chur in eagar ag féilire agus teagmháil a "
+"dhéanamh le cliaint ar fhóin phóca nó ríomhairí."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
msgid "To edit the file follow this link!"
-msgstr ""
+msgstr "Chun an comhad a chur in eagar lean an nasc seo!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
msgid "To view latest log file follow this link!"
-msgstr ""
+msgstr "Chun an comhad logála is déanaí a fheiceáil lean an nasc seo!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
msgid "Value is not a number"
-msgstr ""
+msgstr "Ní uimhir í an luach"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
-msgstr ""
+msgstr "Ní Slánuimhir é luach >= 0 !"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
msgid "Value not between 0 and 300"
-msgstr ""
+msgstr "Luach nach bhfuil idir 0 agus 300"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
-msgstr ""
+msgstr "Luach ag teastáil ! Slánuimhir >= 0 !"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
@@ -466,12 +498,14 @@ msgstr "Leagan"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
msgid "Version Information"
-msgstr ""
+msgstr "Eolas Leagan"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
msgid ""
"WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
msgstr ""
+"RABHADH: Ní dhéantar ach 'Córas Comhad' a dhoiciméadú agus a thástáil ag "
+"forbairt Radicale"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
@@ -484,45 +518,49 @@ msgid ""
"You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
"etc."
msgstr ""
+"Is féidir leat grúpaí a fháil freisin ón úsáideoir regex sa bhailiúchán le "
+"{0}, {1}, srl."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
msgid ""
"You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
"%(path)s."
msgstr ""
+"Is féidir leat luachanna idirphóite ConfigParser Python a úsáid% (logáil "
+"isteach) s agus% (path) s."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
msgid "crypt"
-msgstr ""
+msgstr "cript"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
-msgstr ""
+msgstr "comhad htpasswd"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
msgid "installed"
-msgstr ""
+msgstr "suiteáilte"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
msgid "no valid path given!"
-msgstr ""
+msgstr "níl aon chosán bailí tugtha!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
msgid "or higher"
-msgstr ""
+msgstr "nó níos airde"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
msgid "plain"
-msgstr ""
+msgstr "simplí"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
msgid "required"
-msgstr ""
+msgstr "riachtanach"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
msgid "salted SHA-1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-1 saillte"
diff --git a/applications/luci-app-radicale2/po/ga/radicale2.po b/applications/luci-app-radicale2/po/ga/radicale2.po
index fc17f12938..eb92400200 100644
--- a/applications/luci-app-radicale2/po/ga/radicale2.po
+++ b/applications/luci-app-radicale2/po/ga/radicale2.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale2/ga/>\n"
@@ -18,63 +18,63 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:8
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:7
msgid "A lightweight CalDAV/CardDAV server"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí éadrom Caldav/CardDAV"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ardsocruithe"
+msgstr "Socruithe chun cinn"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
msgid "Allowed Ciphers"
-msgstr ""
+msgstr "Cipher Ceadaithe"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:10
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Fíordheimhniú"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:21
msgid "Authentication / Users"
-msgstr ""
+msgstr "Fíordheimhniú/Úsáide"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:14
msgid "Authentication Type"
-msgstr ""
+msgstr "cineál fíordheimhnithe"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:171
msgid "Based on settings in 'Rights File'"
-msgstr ""
+msgstr "Bunaithe ar shocruithe i 'Comhad Cearts'"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
msgid "CORS"
-msgstr ""
+msgstr "CORS"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Teastas"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
msgid "Client Certificate Authority"
-msgstr ""
+msgstr "Údarás Teastais Cliant"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
msgid "Close Lock File"
-msgstr ""
+msgstr "Dún Comhad Glas"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
msgid "Close the lock file when no more clients are waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Dún an comhad glasála nuair nach bhfuil aon chliaint níos mó ag fanacht"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
msgid "Command that is run after changes to storage"
-msgstr ""
+msgstr "Ordú a reáchtáiltear tar éis athruithe ar stóráil"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:80
msgid "Confirm Plaintext Password"
-msgstr ""
+msgstr "Deimhnigh Pasfhocal Plaintext"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
msgid "DNS Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardach DNS"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
msgid "Debug"
@@ -82,64 +82,64 @@ msgstr "Dífhabhtaithe"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15
msgid "Default (htpasswd file from users below)"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocraithe (comhad htpasswd ó úsáideoirí thíos)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:14
msgid "Default (multifilesystem)"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocraithe (córas ilchomhad)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:167
msgid "Default (owner only)"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocraithe (úinéir amháin)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
msgid "Delete sync token that are older (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios comhartha sioncrónaithe atá níos sine (soicind)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:132
msgid "Document Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchódú Doicimé"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
msgid "Dump Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Timpeallacht Dump"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
msgid "Enable SSL connections"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh naisc SSL"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
msgid "Encoding for responding to requests/events"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchódú chun freagra a thabhairt ar iarratachta/imeachtaí"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
msgid "Encoding for storing local collections"
-msgstr ""
+msgstr "Ionchódú le haghaidh bailiúcháin áitiúla"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
msgid "Encrypted Password"
-msgstr ""
+msgstr "Pasfhocal Criptithe"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Criptiú"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm comhaid"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fillteán"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
msgid "Folder in which to store collections"
-msgstr ""
+msgstr "Fillteán ina mbeidh bailiúcháin a stóráil"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
msgid "For verifying client certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Chun deimhnithe cliant a fhíor"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29
msgid "General Settings"
@@ -153,42 +153,47 @@ msgid ""
"plaintext in a field that will appear on this page if python3-passlib is "
"installed."
msgstr ""
+"Ginigh an réimse seo ag baint úsáide as gineadóir do chomhaid "
+"fíordheimhnithe i stíl Apache htpasswd (don fhormáid hash a roghnaigh tú "
+"thuas), nó suiteáil python3-passlib chun an cumas an hash a chruthú tríd an "
+"téacs simplí a iontráil i réimse a bheidh le feiceáil ar an leathanach seo "
+"má tá python3-passlib suiteáilte."
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24
msgid "Go to Radicale 2.x Web UI"
-msgstr ""
+msgstr "Téigh go dtí Radicale 2.x Web UI"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:14
msgid "Go to Radicale v2 Web UI"
-msgstr ""
+msgstr "Téigh go dtí Comhéadan Gréasáin Radicale v2"
#: applications/luci-app-radicale2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale2.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale2"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain UCI a dheonú do luci-app-radicale2"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse Fíordheimhnithe Bunúsach HTTP (S)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
msgid "HTTP(S) Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásca HTTP (S)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32
msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)"
-msgstr ""
+msgstr "Éisteoirí HTTP (S) (seoladh: port)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásc: X-Access-Rialó-Ligead-Origin"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásca"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
msgid "Hook"
-msgstr ""
+msgstr "Cróca"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
msgid ""
@@ -197,120 +202,126 @@ msgid ""
"the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash "
"listed above)."
msgstr ""
+"Má líontar 'Pasfhocal Paintéacs' agus má mheaitseálann sé 'Deimhnigh "
+"Pasfhocal Paintéacs' ansin éiríonn an réimse seo de hash den phasfhocal sin, "
+"ar shlí eile fós an réimse seo an hash atá ann cheana féin (is féidir leat "
+"do luach hash féin a chur freisin don chineál hash atá liostaithe thuas)."
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
msgid "Include full environment in logs"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an timpeallacht iomlán i logaí"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
msgid "Insecure hashes"
-msgstr ""
+msgstr "Hashes neamhchinnte"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
msgid "Install package python3-openssl to support SSL connections"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil pacáiste python3-openssl chun tacú le naisc SSL"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
msgid "Install python3-passlib and python3-bcrypt to enable a secure hash"
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil python3-passlib agus python3-bcrypt chun hash slán a chumasú"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
msgid ""
"Log configuration file (no file means default procd which ends up in syslog"
msgstr ""
+"Comhad cumraíochta logála (ní chiallaíonn aon chomhad procd réamhshocraithe "
+"a chríochnaíonn i syslog"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:29
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6
msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
msgid "Logging File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad Logála"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
msgid "Lookup reverse DNS for clients for logging"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardaigh DNS ar ais do chliaint le haghaidh logála"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
msgid "Mask Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Pasfhocail Masc"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
msgid "Max Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Naisc Max"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
msgid "Max Content Length"
-msgstr ""
+msgstr "Fad Uasta Ábhar"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
msgid "Max Sync Token Age"
-msgstr ""
+msgstr "Aois Comhartha Sync Max"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
msgid "Maximum number of simultaneous connections"
-msgstr ""
+msgstr "Líon uasta na naisc chomhuaineach"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
msgid "Maximum size of request body (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid an chomhlachta iarratais (bytes)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:15
msgid "Multiple files on filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Comhaid iolracha ar chóras comhaid"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:17
msgid "No authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Gan fíordheimhniú"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:98
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:105
msgid "Password and confirmation do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Ní mheaitseálann pasfhocal agus deimhniú"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
msgid "Password encryption method"
-msgstr ""
+msgstr "Modh criptithe pasfhocal"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32
msgid "Plaintext"
-msgstr ""
+msgstr "Téacs simplí"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76
msgid "Plaintext Password"
-msgstr ""
+msgstr "Pasfhocal Simpléacs"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
msgid ""
"Prevent other instances or processes from modifying collections while in use"
msgstr ""
+"Cosc ar chásanna nó próisis eile ó bhailiúcháin a mhodhnú agus iad in úsáid"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66
-#, fuzzy
msgid "Private Key"
-msgstr "Private Key"
+msgstr "Eochair Phríobháideach"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18
msgid "REMOTE_USER from web server"
-msgstr ""
+msgstr "REMOTE_USER ón bhfreastalaí gréasáin"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172
msgid "RO: All, RW: All"
-msgstr ""
+msgstr "RO: Gach, RW: Gach"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:170
msgid "RO: Authenticated Users, RW: Owner"
-msgstr ""
+msgstr "RO: Úsáideoirí Fíordheimhnithe, RW: Úinéir"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:169
msgid "RO: None, RW: Authenticated Users"
-msgstr ""
+msgstr "RO: Níl aon, RW: Úsáideoirí Fíordheimhnithe"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:168
msgid "RO: None, RW: Owner"
-msgstr ""
+msgstr "RO: None, RW: Úinéir"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:13
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:7
@@ -318,11 +329,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:7
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:6
msgid "Radicale 2.x"
-msgstr ""
+msgstr "Radical 2.x"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:10
msgid "Radicale v2 Web UI"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan Gréasáin Radicale v2"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
msgid "Realm"
@@ -330,75 +341,76 @@ msgstr "Réimse"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
msgid "Redact passwords in logs"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh pasfhocail i logaí"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84
msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA"
-msgstr ""
+msgstr "Bain cumraíocht don deimhniú, eochair agus CA"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16
msgid "Remove configuration for logging"
-msgstr ""
+msgstr "Bain cumraíocht le haghaidh logála"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181
msgid "Remove configuration for rights file"
-msgstr ""
+msgstr "Bain cumraíocht don chomhad cearta"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
msgid "Request"
-msgstr ""
+msgstr "Iarratas"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again"
msgstr ""
+"Am riachtanach idir iarracht fíordheimhnithe theip orthu agus iarracht arís"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
msgid "Retry Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Athbhreithnigh Mhoill"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Cearta"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
msgid "Rights File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad Cearta"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166
msgid "Rights Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Cearta"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33
msgid "SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34
msgid "SSHA"
-msgstr ""
+msgstr "SHA"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
msgid "SSL not available"
-msgstr ""
+msgstr "Níl SSL ar fáil"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers"
-msgstr ""
+msgstr "Féach doiciméadú python3-openssl le haghaidh cipher atá ar fáil"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
msgid "See python3-openssl documentation for available protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Féach doiciméadú python3-openssl le haghaidh prótacail atá ar fáil"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
msgid "Select bcrypt above to enable a secure hash"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh bcrypt thuas chun hash slán a chumasú"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
msgid "Send debug information to logs"
-msgstr ""
+msgstr "Seol faisnéis dífhabhtaithe chuig logaí"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:17
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18
@@ -407,29 +419,32 @@ msgstr "Socruithe Freastalaí"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
msgid "Socket timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Amach soicéad (soicind)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:25
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:9
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Stóráil"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13
msgid "Storage Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Stórála"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:17
msgid "This permanently deletes configuration for logging"
-msgstr ""
+msgstr "Scriosann sé seo cumraíocht go buan le haghaidh logála"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85
msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
msgstr ""
+"Scriosann sé seo an teastas, an eochair agus an chumraíocht chun é a úsáid."
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182
msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same."
msgstr ""
+"Scriostann sé seo an comhad cearta agus an chumraíocht go buan chun úsáid "
+"mar an gcéanna."
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
msgid "Timeout"
@@ -437,11 +452,11 @@ msgstr "Teorainn Ama"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
msgid "Use File Locks"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid Glasanna Comhad"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
msgid "Use Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid Prótacal"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
msgid "User"
@@ -449,7 +464,7 @@ msgstr "Úsáideoir"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
msgid "User-based ACL Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe ACL bunaithe ar úsáideoir"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70
msgid "Username"
@@ -457,36 +472,36 @@ msgstr "Ainm úsáideora"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
msgid "Users and Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideoirí agus Pasfhocail"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:113
msgid "Web UI"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadain Gréasáin"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:117
msgid "Web UI Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál UI Gréasáin"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19
msgid "X-Remote-User from web server"
-msgstr ""
+msgstr "X-Remote-User ó fhreastalaí gréasáin"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39
msgid "bcrypt"
-msgstr ""
+msgstr "bcrypt"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35
msgid "crypt"
-msgstr ""
+msgstr "cript"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16
msgid "htpasswd file (manually populated)"
-msgstr ""
+msgstr "comhad htpasswd (daonra de láimh)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
msgid "htpasswd-formatted file filename"
-msgstr ""
+msgstr "ainm comhaid fhormáidithe htpasswd"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37
msgid "md5"
-msgstr ""
+msgstr "md5"
diff --git a/applications/luci-app-rp-pppoe-server/po/yua/rp-pppoe-server.po b/applications/luci-app-rp-pppoe-server/po/yua/rp-pppoe-server.po
new file mode 100644
index 0000000000..c619c608e7
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-rp-pppoe-server/po/yua/rp-pppoe-server.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 07:01-0500\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: yua\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:19
+msgid "Access Concentrator Name"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:32
+msgid "First remote IP"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-rp-pppoe-server.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-rp-pppoe-server"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:29
+msgid "IP of listening side"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:44
+msgid ""
+"Instead of starting at beginning and going to end, randomize session number"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15
+msgid "Interface on which to listen."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:62
+msgid "MSS"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:35
+msgid "Maximum sessions"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:25
+msgid "Maximum sessions per peer"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:52
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:40
+msgid "Options file"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:52
+msgid "PPP offset"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47
+msgid "PPP unit number"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:9
+msgid "PPPoE Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-rp-pppoe-server.json:3
+msgid "RP PPPoE Server"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:44
+msgid "Random session selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:8
+msgid "Roaring Penguin PPPoE Server"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:11
+msgid "Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:22
+msgid "Service Name"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:68
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:57
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47
+msgid "Unit"
+msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-samba4/po/ga/samba4.po b/applications/luci-app-samba4/po/ga/samba4.po
index f74fa99d59..18029b0c32 100644
--- a/applications/luci-app-samba4/po/ga/samba4.po
+++ b/applications/luci-app-samba4/po/ga/samba4.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-22 15:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba4/ga/>\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109
msgid "Read-only"
-msgstr "Léite amháin"
+msgstr "Inléite amháin"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93
msgid "Shared Directories"
diff --git a/applications/luci-app-smartdns/po/es/smartdns.po b/applications/luci-app-smartdns/po/es/smartdns.po
index e2557e7621..dd98849276 100644
--- a/applications/luci-app-smartdns/po/es/smartdns.po
+++ b/applications/luci-app-smartdns/po/es/smartdns.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 17:20-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 22:11+0000\n"
"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssmartdns/es/>\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "Args adicionales para servidores DNS aguas arriba"
msgid ""
"Additional Flags for rules, read help on domain-rule for more information."
msgstr ""
-"Indicadores adicionales para reglas, lea la ayuda en domain-rule para más "
-"información"
+"Indicadores adicionales para las reglas. Para obtener más información, "
+"consulte la ayuda sobre reglas de dominio."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:885
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1089
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:865
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1068
msgid "NFTset name, format: [#[4|6]:[family#table#set]]"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del conjunto NFT, formato: [#[4|6]:[familia#tabla#conjunto]]"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:66
msgid "NOT RUNNING"
@@ -496,13 +496,15 @@ msgstr "NO EN EJECUCIÓN"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:234
msgid "Name of device name listen on."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del dispositivo en el que se escucha."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:304
msgid ""
"Nftset name, Add domain result to nftset when speed check fails, format: "
"[#[4|6]:[family#table#set]]"
msgstr ""
+"Nombre de Nftset, agregando el resultado del dominio al nftset cuando falla "
+"la verificación de velocidad, formato: [#[4|6]:[family#table#set]]"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1014
msgid "No"
@@ -510,11 +512,11 @@ msgstr "No"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:282
msgid "No Speed IPset Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del conjunto IP sin velocidad"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:303
msgid "No Speed NFTset Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del conjunto NFT sin velocidad"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:718
msgid "No check certificate"
@@ -524,32 +526,35 @@ msgstr "No verificar el certificado"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1000
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1025
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:784
msgid "Only socks5 proxy support udp server."
-msgstr ""
+msgstr "Solo el proxy Socks5 admite el servidor UDP."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:780
msgid "Please set proxy server first."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, establezca primero el servidor proxy."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:567
msgid "Proxy Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor proxy"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:136
msgid "Proxy Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes de servidor proxy"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:567
msgid "Proxy Server URL, format: [socks5|http]://user:pass@ip:port."
msgstr ""
+"URL de servidor proxy, formato: [socks5|http]://usuario:contraseña@ip:puerto."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:575
msgid ""
"Proxy server URL format error, format: [socks5|http]://user:pass@ip:port."
msgstr ""
+"Error en formato de URL de servidor proxy, formato: "
+"[socks5|http]://usuario:contraseña@ip:puerto."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:390
msgid "Query DNS through specific dns server group, such as office, home."
@@ -572,7 +577,7 @@ msgstr "Responda el TTL máximo para todos los resultados del dominio."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1150
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1151
msgid "Report bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Informar errores"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:267
msgid "Resolve Local Hostnames"
@@ -586,7 +591,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:209
msgid "Response Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de respuesta"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1174
msgid "Restart"
@@ -613,7 +618,7 @@ msgstr "Grupo de servidores"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:833
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:987
msgid "Server Group %s not exists"
-msgstr ""
+msgstr "El grupo de servidores %s no existe"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:147
msgid "Server Name"
@@ -625,7 +630,7 @@ msgstr "Establecer dirección IP de dominio específico."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:806
msgid "Set Specific domain rule list."
-msgstr ""
+msgstr "Establecer lista de reglas para dominios específicos."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:808
msgid "Set Specific ip blacklist."
@@ -637,7 +642,7 @@ msgstr "Establezca el nombre de host TLS para verificar."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:758
msgid "Set mark on packets."
-msgstr ""
+msgstr "Establecer marca en los paquetes."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:738
msgid ""
@@ -650,6 +655,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:728
msgid "Sets the server name indication for query. '-' for disable SNI name."
msgstr ""
+"Establece la indicación del nombre del servidor para la consulta. '-' para "
+"desactivar el nombre SNI."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:128
msgid "Settings"
@@ -747,6 +754,9 @@ msgid ""
"Smartdns response mode, First Ping: return the first ping IP, Fastest IP: "
"return the fastest IP, Fastest Response: return the fastest DNS response."
msgstr ""
+"Modo de respuesta de SmartDNS, Primer Ping: devuelve la primera IP que "
+"responde al ping, IP Más Rápida: devuelve la IP más rápida, Respuesta Más "
+"Rápida: devuelve la respuesta DNS más rápida."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:147
msgid "Smartdns server name"
@@ -755,7 +765,7 @@ msgstr "Nombre del servidor de Smartdns"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:169
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1016
msgid "Smartdns speed check mode."
-msgstr ""
+msgstr "Modo de verificación de velocidad de SmartDNS."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1119
msgid ""
@@ -770,12 +780,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:169
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1016
msgid "Speed Check Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Verificación de Velocidad"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:202
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1050
msgid "Speed check mode is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "El modo de verificación de velocidad no es válido."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:219
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:384
@@ -785,7 +795,7 @@ msgstr "Servidor TCP"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:196
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1044
msgid "TCP port is empty"
-msgstr ""
+msgstr "El puerto TCP está vacío"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:708
msgid "TLS Hostname Verify"
@@ -813,27 +823,27 @@ msgstr "URL"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:548
msgid "URL format error, format: http:// or https://"
-msgstr ""
+msgstr "Error en el formato de la URL, formato: http:// o https://"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:523
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:514
msgid "Update Files"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar archivos"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:500
msgid "Upload Config File"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar archivo de configuración"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:507
msgid "Upload Domain List File"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar el archivo de lista de dominios"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:508
msgid "Upload domain list file to /etc/smartdns/domain-set"
-msgstr ""
+msgstr "Cargue el archivo de lista de dominios en /etc/smartdns/domain-set"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:892
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:992
@@ -841,14 +851,16 @@ msgid ""
"Upload domain list file, or configure auto download from Download File "
"Setting page."
msgstr ""
+"Cargue el archivo de la lista de dominios o configure la descarga automática "
+"desde la página Configuración de descarga de archivos."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:921
msgid "Upload domain list file."
-msgstr ""
+msgstr "Cargar el archivo de lista de dominios."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:501
msgid "Upload smartdns config file to /etc/smartdns/conf.d"
-msgstr ""
+msgstr "Cargue el archivo de configuración de smartdns en /etc/smartdns/conf.d"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:631
msgid "Upstream Servers"
@@ -864,11 +876,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:765
msgid "Use Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar proxy"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:766
msgid "Use proxy to connect to upstream DNS server."
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar proxy para conectarse al servidor DNS ascendente."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:747
msgid ""
@@ -882,7 +894,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:262
msgid "Write cache to disk on exit and load on startup."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba la caché en el disco al salir y la cargue al arrancar."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1013
msgid "Yes"
@@ -894,11 +906,11 @@ msgstr "Si"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1012
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1020
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "por defecto"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:555
msgid "domain list (/etc/smartdns/domain-set)"
-msgstr ""
+msgstr "lista de dominios (/etc/smartdns/domain-set)"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:670
msgid "https"
@@ -908,7 +920,7 @@ msgstr "https"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:452
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:858
msgid "ipset name format error, format: [#[4|6]:]ipsetname"
-msgstr ""
+msgstr "Error de formato de nombre de ipset, formato: [#[4|6]:]ipsetname"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1143
msgid "open website"
@@ -916,7 +928,7 @@ msgstr "abrir sitio web"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:556
msgid "smartdns config (/etc/smartdns/conf.d)"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de smartdns (/etc/smartdns/conf.d)"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:585
msgid "smartdns custom settings"
diff --git a/applications/luci-app-smartdns/po/ga/smartdns.po b/applications/luci-app-smartdns/po/ga/smartdns.po
index d180367f50..80839c90d1 100644
--- a/applications/luci-app-smartdns/po/ga/smartdns.po
+++ b/applications/luci-app-smartdns/po/ga/smartdns.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssmartdns/ga/>\n"
@@ -13,73 +13,80 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:792
msgid "Additional Args for upstream dns servers"
-msgstr ""
+msgstr "Args breise do fhreastalaithe dns suas sruth"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:886
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1090
msgid ""
"Additional Flags for rules, read help on domain-rule for more information."
msgstr ""
+"Bratacha breise le haghaidh rialacha, léigh cabhair ar riail fearainn le "
+"haghaidh tuilleadh faisnéise."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:885
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1089
msgid "Additional Rule Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Bratach Rialacha Breise"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:346
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:479
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:791
msgid "Additional Server Args"
-msgstr ""
+msgstr "Args Freastalaí Breise"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:347
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:480
msgid ""
"Additional server args, refer to the help description of the bind option."
msgstr ""
+"Args freastalaí breise, féach don tuairisc chabhrach ar an rogha ceangail."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:132
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:639
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ardsocruithe"
+msgstr "Socruithe chun cinn"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:253
msgid ""
"Attempts to serve old responses from cache with a TTL of 0 in the response "
"without waiting for the actual resolution to finish."
msgstr ""
+"Déanann iarracht sean-fhreagairtí ó taisce a sheirbheáil le TTL de 0 sa "
+"fhreagra gan fanacht go gcríochnóidh an réiteach iarbhír."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:161
msgid "Automatically Set Dnsmasq"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh Dnsmasq go huathoibríoch"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:161
msgid "Automatically set as upstream of dnsmasq when port changes."
msgstr ""
+"Socraigh go huathoibríoch mar thuas sruth de dnsmasq nuair a athraíonn "
+"calafort."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:229
msgid "Bind Device"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas Ceangail"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:234
msgid "Bind Device Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail Ainm Gléas"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:998
msgid "Block domain"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc fearainn"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:998
msgid "Block domain."
-msgstr ""
+msgstr "Bloc fearainn."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:262
msgid "Cache Persist"
-msgstr ""
+msgstr "Leanann taisce"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:258
msgid "Cache Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid taisce"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:121
msgid "Collecting data ..."
@@ -89,68 +96,68 @@ msgstr "Sonraí á mbailiú ..."
msgid ""
"Configure IP blacklists that will be filtered from the results of specific "
"DNS server."
-msgstr ""
+msgstr "Cumraigh liostaí dubha IP a scagfar ó thorthaí freastalaí DNS ar leith."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:929
msgid "Configure block domain list."
-msgstr ""
+msgstr "Cumraigh liosta fearainn bloc."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:950
msgid "Configure domain rule list."
-msgstr ""
+msgstr "Cumraigh liosta riail fearainn."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:900
msgid "Configure forwarding domain name list."
-msgstr ""
+msgstr "Cumraigh liosta ainm fearainn ar aghaidh."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:137
msgid "Custom Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Saincheaptha"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:805
msgid "DNS Block Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Socrú Bloc DNS"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:804
msgid "DNS Forwarding Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Socrú Seoladh DNS"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:648
msgid "DNS Server Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm Freastalaí DNS"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:675
msgid "DNS Server group"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpa freastalaí DNS"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:813
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:967
msgid "DNS Server group belongs to, such as office, home."
-msgstr ""
+msgstr "Baineann grúpa Freastalaí DNS le, mar shampla oifig, baile."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:651
msgid "DNS Server ip"
-msgstr ""
+msgstr "IP freastalaí DNS"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:656
msgid "DNS Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Calafort freastalaí DNS"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:665
msgid "DNS Server type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál freastalaí DNS"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:258
msgid "DNS domain result cache size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid taisce torthaí fearainn DNS"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:487
msgid "DNS64"
-msgstr ""
+msgstr "DNS64"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:134
msgid "DNS64 Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Freastalaí DNS64"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:560
msgid "Description"
@@ -158,91 +165,94 @@ msgstr "Cur síos"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:76
msgid "Dnsmasq Forwarded To Smartdns Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Dnsmasq ar aghaidh chuig Teip Smartdns"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:719
msgid "Do not check certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Ná seiceáil deimhniú."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:397
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:838
msgid "Do not check speed."
-msgstr ""
+msgstr "Ná seiceáil luas."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:807
msgid "Domain Address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh Fearainn"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:900
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:929
msgid "Domain List"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta Fearainn"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:891
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:921
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:991
msgid "Domain List File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad Liosta Fearainn"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:806
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:949
msgid "Domain Rule List"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta Rialacha Fearainn"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:965
msgid "Domain Rule Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm Riail Fearainn"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:800
msgid "Domain Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Rialacha Fearainn"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:800
msgid "Domain Rules Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Rialacha Fearainn"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:324
msgid "Domain TTL"
-msgstr ""
+msgstr "Fearainn TTL"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:336
msgid "Domain TTL Max"
-msgstr ""
+msgstr "Fearainn TTL Max"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:328
msgid "Domain TTL Min"
-msgstr ""
+msgstr "Fearainn TTL Min"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:246
msgid "Domain prefetch"
-msgstr ""
+msgstr "Prefetch fearainn"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1159
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Deontas"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1158
msgid "Donate to smartdns"
-msgstr ""
+msgstr "Bronnadh chuig smartdns"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:526
msgid "Download Files"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil Comhaid"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:135
msgid "Download Files Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil Socrú Comhaid"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:135
msgid ""
"Download domain list files for domain-rule and include config files, please "
"refresh the page after download to take effect."
msgstr ""
+"Íoslódáil comhaid liosta fearainn le haghaidh riail fearainn agus cuir "
+"comhaid chumraithe san áireamh, déan an leathanach a athnuachan tar éis an "
+"íoslódáil chun dul i bhfeidhm."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:240
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1007
msgid "Dual-stack IP Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnú IP dé-chraiste"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:142
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:371
@@ -253,91 +263,92 @@ msgstr "Cumasaigh"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:495
msgid "Enable Auto Update"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh Nuashonrú Auto"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:241
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1008
msgid "Enable IP selection between IPV4 and IPV6"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh roghnú IP idir IPV4 agus IPV6"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:224
msgid "Enable IPV6 DNS Server"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh Freastalaí DNS IPV6"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:219
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:384
msgid "Enable TCP DNS Server"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh Freastalaí DNS TCP"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:495
msgid "Enable daily auto update."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh nuashonrú uathoibríoch laethúil."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:247
msgid "Enable domain prefetch, accelerate domain response speed."
msgstr ""
+"Cumasaigh réamhfhillteach fearainn, luasghéarú luas freagartha fearainn."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:372
msgid "Enable or disable second DNS server."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh nó díchumasaigh an dara freastalaí DNS."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:142
msgid "Enable or disable smartdns server"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh nó díchumasaigh freastalaí smartdns"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:694
msgid "Exclude DNS Server from default group."
-msgstr ""
+msgstr "Fág Freastalaí DNS as an ngrúpa réamhshocraithe."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:694
msgid "Exclude Default Group"
-msgstr ""
+msgstr "An Grúpa Réamhshocraithe"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:215
msgid "Fastest IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP is tapúla"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:216
msgid "Fastest Response"
-msgstr ""
+msgstr "Freagra is gasta"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:535
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an Chomhaid"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:554
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Comhad"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:702
msgid "Filtering IP with blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Scagadh IP le liosta dubh"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:214
msgid "First Ping"
-msgstr ""
+msgstr "An Chéad Ping"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:272
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:436
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:842
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1056
msgid "Force AAAA SOA"
-msgstr ""
+msgstr "Fórsa AAAA SOA"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:272
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:436
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:842
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1056
msgid "Force AAAA SOA."
-msgstr ""
+msgstr "Fórsa AAAA SOA."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:277
msgid "Force HTTPS SOA"
-msgstr ""
+msgstr "Fórsa HTTPS SOA"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:277
msgid "Force HTTPS SOA."
-msgstr ""
+msgstr "Fórsa HTTPS SOA."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:128
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:131
@@ -347,80 +358,86 @@ msgstr "Socruithe Ginearálta"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:599
msgid "Generate Coredump"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh Coredump"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:600
msgid ""
"Generate Coredump file when smartdns crash, coredump file is located at /tmp/"
"smartdns.xxx.core."
msgstr ""
+"Cruthaigh comhad Coredump nuair a thimpiste smartdns, tá comhad coredump "
+"suite ag /tmp/smartdns.xxx.core."
#: applications/luci-app-smartdns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-smartdns.json:3
msgid "Grant access to LuCI app smartdns"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain a dheonú ar aip LuCi smartdns"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:737
msgid "HTTP Host"
-msgstr ""
+msgstr "Óstach HTTP"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:808
msgid "IP Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta Dubh IP"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:701
msgid "IP Blacklist Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Scagadh Liosta Dubh IP"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:224
msgid "IPV6 Server"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí IPV6"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:440
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:846
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1062
msgid "IPset Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm IPSet"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:440
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:846
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1062
msgid "IPset name."
-msgstr ""
+msgstr "Ainm IPSet."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1138
msgid "If you like this software, please buy me a cup of coffee."
-msgstr ""
+msgstr "Más maith leat na bogearraí seo, ceannaigh cupán caife dom le do thoil."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:353
msgid "Include Config Files<br>/etc/smartdns/conf.d"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Comhaid Cumraíochta san áireamh<br>/etc/smartdns/conf.d"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:354
msgid ""
"Include other config files from /etc/smartdns/conf.d or custom path, can be "
"downloaded from the download page."
msgstr ""
+"Cuir comhaid chumraithe eile san áireamh ó /etc/smartdns/conf.d nó cosán "
+"saincheaptha, is féidir iad a íoslódáil ón leathanach íoslódála."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:283
msgid "Ipset name, Add domain result to ipset when speed check fails."
msgstr ""
+"Ainm Ipset, Cuir toradh fearainn le ipset nuair a theipeann ar sheiceáil "
+"luais."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:527
msgid "List of files to download."
-msgstr ""
+msgstr "Liosta na gcomhaid le híoslódáil."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:229
msgid "Listen only on the specified interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Éist ach ar na comhéadain shonraithe."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:153
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:377
msgid "Local Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port Áitiúil"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:624
msgid "Log File"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad Logáil"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:608
msgid "Log Level"
@@ -428,29 +445,29 @@ msgstr "Leibhéal Logála"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:620
msgid "Log Number"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir Logála"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:604
msgid "Log Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid Logála"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:757
msgid "Marking Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Pacáistí Marcála"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:337
msgid "Maximum TTL for all domain result."
-msgstr ""
+msgstr "TTL uasta do gach toradh fearainn."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:329
msgid "Minimum TTL for all domain result."
-msgstr ""
+msgstr "TTL íosta do gach toradh fearainn."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:459
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:865
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1068
msgid "NFTset Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm NFTSet"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:316
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:471
@@ -458,12 +475,13 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1081
msgid "NFTset name format error, format: [#[4|6]:[family#table#set]]"
msgstr ""
+"Earráid formáid ainm NFTSet, formáid: [# [4|6]: [teaghlach #table #set]]"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:459
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:865
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1068
msgid "NFTset name, format: [#[4|6]:[family#table#set]]"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm NFTSet, formáid: [# [4|6]: [teaghlach #table #set]]"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:66
msgid "NOT RUNNING"
@@ -471,13 +489,15 @@ msgstr "NÍ RÚCHÁN"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:234
msgid "Name of device name listen on."
-msgstr ""
+msgstr "Ainm ainm na feiste éist air."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:304
msgid ""
"Nftset name, Add domain result to nftset when speed check fails, format: "
"[#[4|6]:[family#table#set]]"
msgstr ""
+"Ainm Nftset, Cuir toradh fearainn le nftset nuair a theipeann ar sheiceáil "
+"luais, formáid: [# [4|6]: [teaghlach #table #set]]"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1014
msgid "No"
@@ -485,15 +505,15 @@ msgstr "Níl"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:282
msgid "No Speed IPset Name"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Ainm Luas IPSet"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:303
msgid "No Speed NFTset Name"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Ainm Luas NFTSet"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:718
msgid "No check certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Gan deimhniú seiceála"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:177
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1000
@@ -503,32 +523,36 @@ msgstr "Dada"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:784
msgid "Only socks5 proxy support udp server."
-msgstr ""
+msgstr "Ní thacaíonn ach socks5 seachfhreastalaí udp."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:780
msgid "Please set proxy server first."
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh seachfhreastalaí ar dtús."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:567
msgid "Proxy Server"
-msgstr ""
+msgstr "Seachfhreastalaí"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:136
msgid "Proxy Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Freastalaí Proxy"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:567
msgid "Proxy Server URL, format: [socks5|http]://user:pass@ip:port."
msgstr ""
+"URL Freastalaí Seachfhreastalaí, formáid: [socks5|http] "
+"http://user:pass@ip:port."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:575
msgid ""
"Proxy server URL format error, format: [socks5|http]://user:pass@ip:port."
msgstr ""
+"Earráid formáid URL seachfhreastalaí, formáid: [socks5|http]//user:pass "
+"@ip:port."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:390
msgid "Query DNS through specific dns server group, such as office, home."
-msgstr ""
+msgstr "Fiosraigh DNS trí ghrúpa freastalaí dns ar leith, mar oifig, baile."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:64
msgid "RUNNING"
@@ -536,28 +560,28 @@ msgstr "REATHA"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:341
msgid "Reply Domain TTL Max"
-msgstr ""
+msgstr "Freagra Réimse TTL Max"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:342
msgid "Reply maximum TTL for all domain result."
-msgstr ""
+msgstr "Freagra ar TTL uasta do gach toradh fearainn."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1150
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1151
msgid "Report bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Tuairisc fabhtanna"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:267
msgid "Resolve Local Hostnames"
-msgstr ""
+msgstr "Réiteach Óstaigh Áitiúla"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:267
msgid "Resolve local hostnames by reading Dnsmasq lease file."
-msgstr ""
+msgstr "Réiteach óstainmneacha áitiúla trí chomhad léasa Dnsmasq a léamh."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:209
msgid "Response Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mód Freagartha"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1174
msgid "Restart"
@@ -565,60 +589,64 @@ msgstr "Athosaigh"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1165
msgid "Restart Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís atosaigh"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:133
msgid "Second Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Dara Freastalaí"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:252
msgid "Serve expired"
-msgstr ""
+msgstr "Freastal in éag"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:389
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:813
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:967
msgid "Server Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpa Freastalaí"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:833
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:987
msgid "Server Group %s not exists"
-msgstr ""
+msgstr "Níl Grúpa Freastalaí %s ann"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:147
msgid "Server Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm Freastalaí"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:807
msgid "Set Specific domain ip address."
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh seoladh ip fearainn sonrach."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:806
msgid "Set Specific domain rule list."
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh liosta riail fearainn sonrach."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:808
msgid "Set Specific ip blacklist."
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh liosta dubh IP sonrach."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:709
msgid "Set TLS hostname to verify."
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh ainm óstach TLS le fíorú."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:758
msgid "Set mark on packets."
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh marc ar phacéid."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:738
msgid ""
"Set the HTTP host used for the query. Use this parameter when the host of "
"the URL address is an IP address."
msgstr ""
+"Socraigh an t-óstach HTTP a úsáidtear don cheist. Úsáid an paraiméadar seo "
+"nuair is seoladh IP é óstach an seoladh URL."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:728
msgid "Sets the server name indication for query. '-' for disable SNI name."
msgstr ""
+"Socraíonn sé tásc ainm an fhreastalaí le haghaidh ceist. '-' le haghaidh "
+"ainm SNI a dhíchumasú."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:128
msgid "Settings"
@@ -626,100 +654,108 @@ msgstr "Socruithe"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:402
msgid "Skip Address Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Rialacha Seoladh Scipeála"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:431
msgid "Skip Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Scipeáil Cache"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:431
msgid "Skip Cache."
-msgstr ""
+msgstr "Scipeáil Cache."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:425
msgid "Skip Dualstack Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Scipeáil Roghnú Dualstack"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:426
msgid "Skip Dualstack Selection."
-msgstr ""
+msgstr "Scipeáil Roghnú Dualstack."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:414
msgid "Skip Ipset Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Skip Ipset Riail"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:408
msgid "Skip Nameserver Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Skipeáil Riail Seirbhíse Ainmneacha"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:420
msgid "Skip SOA Address Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Skip Riail Seoladh SOA"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:421
msgid "Skip SOA address rules."
-msgstr ""
+msgstr "Scipeáil rialacha seoltaí SOA."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:396
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:837
msgid "Skip Speed Check"
-msgstr ""
+msgstr "Scipeáil Seiceáil Luais"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:403
msgid "Skip address rules."
-msgstr ""
+msgstr "Skipeáil rialacha seoltaí."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:415
msgid "Skip ipset rules."
-msgstr ""
+msgstr "Scipeáil rialacha ipset."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:409
msgid "Skip nameserver rules."
-msgstr ""
+msgstr "Scipeáil rialacha freastalaí ainmneacha."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:95
#: applications/luci-app-smartdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-smartdns.json:3
msgid "SmartDNS"
-msgstr ""
+msgstr "SmartDNS"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:96
msgid "SmartDNS Server"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí SmartDNS"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:97
msgid ""
"SmartDNS is a local high-performance DNS server, supports finding fastest "
"IP, supports ad filtering, and supports avoiding DNS poisoning."
msgstr ""
+"Is freastalaí DNS ardfheidhmíochta áitiúil é SmartDNS, tacaíonn sé le teacht "
+"ar an IP is tapúla, tacaíonn sé le scagadh fógraí, agus tacaíonn sé le "
+"nimhiú DNS a sheachaint."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1142
msgid "SmartDNS official website"
-msgstr ""
+msgstr "Láithreán gréasáin oifigiúil SmartDNS"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:377
msgid "Smartdns local server port"
-msgstr ""
+msgstr "Port freastalaí áitiúil Smartdns"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:154
msgid ""
"Smartdns local server port, smartdns will be automatically set as main dns "
"when the port is 53."
msgstr ""
+"Socrófar calafort freastalaí áitiúil Smartdns, smartdns go huathoibríoch mar "
+"phríomhdns nuair a bhíonn an calafort 53."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:210
msgid ""
"Smartdns response mode, First Ping: return the first ping IP, Fastest IP: "
"return the fastest IP, Fastest Response: return the fastest DNS response."
msgstr ""
+"Modh freagartha Smartdns, An Chéad Ping: cuir an chéad IP ping ar ais, IP is "
+"tapúla: cuir an IP is tapúla ar ais, Freagra is tapa: cuir an freagra DNS is "
+"gasta ar ais."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:147
msgid "Smartdns server name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm freastalaí Smartdns"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:169
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1016
msgid "Smartdns speed check mode."
-msgstr ""
+msgstr "Modh seiceála luais Smartdns."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1119
msgid ""
@@ -727,54 +763,57 @@ msgid ""
"in the domains are never forwarded and always replied to with the specified "
"IP address which may be IPv4 or IPv6."
msgstr ""
+"Sonraigh seoladh IP le filleadh d'aon óstach sna fearainn ar leith, Ní "
+"chuirtear ceisteanna sna fearainn ar aghaidh riamh agus freagraítear iad i "
+"gcónaí leis an seoladh IP sonraithe a d'fhéadfadh a bheith IPv4 nó IPv6."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:169
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1016
msgid "Speed Check Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mód Seiceála Luais"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:202
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1050
msgid "Speed check mode is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Tá modh seiceála luais neamhbhailí."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:219
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:384
msgid "TCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí TCP"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:196
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1044
msgid "TCP port is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Tá calafort TCP folamh"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:708
msgid "TLS Hostname Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Fíoraigh Óstainm TLS"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:727
msgid "TLS SNI name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm TLS SNI"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:746
msgid "TLS SPKI Pinning"
-msgstr ""
+msgstr "Pin TLS SPKI"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:324
msgid "TTL for all domain result."
-msgstr ""
+msgstr "TTL le haghaidh gach toradh fearainn."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1137
msgid "Technical Support"
-msgstr ""
+msgstr "Tacaíocht Theicniúil"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:539
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:548
msgid "URL format error, format: http:// or https://"
-msgstr ""
+msgstr "Earráid formáid URL, formáid: http://nó https://"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:523
msgid "Update"
@@ -782,19 +821,19 @@ msgstr "Nuashonraigh"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:514
msgid "Update Files"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonrú Comhaid"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:500
msgid "Upload Config File"
-msgstr ""
+msgstr "Uaslódáil Comhad Configúrtha"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:507
msgid "Upload Domain List File"
-msgstr ""
+msgstr "Uaslódáil Comhad Liosta Fearainn"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:508
msgid "Upload domain list file to /etc/smartdns/domain-set"
-msgstr ""
+msgstr "Uaslódáil comhad liosta fearainn chuig /etc/smartdns/domain-set"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:892
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:992
@@ -802,32 +841,39 @@ msgid ""
"Upload domain list file, or configure auto download from Download File "
"Setting page."
msgstr ""
+"Uaslódáil comhad liosta fearainn, nó cumraigh íoslódáil uathoibríoch ó "
+"leathanach Socrú Comhad Íoslódáil."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:921
msgid "Upload domain list file."
-msgstr ""
+msgstr "Uaslódáil comhad liosta fearainn."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:501
msgid "Upload smartdns config file to /etc/smartdns/conf.d"
-msgstr ""
+msgstr "Uaslódáil comhad cumraíochta smartdns chuig /etc/smartdns/conf.d"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:631
msgid "Upstream Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaithe suas sruth"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:632
msgid ""
"Upstream Servers, support UDP, TCP protocol. Please configure multiple DNS "
"servers, including multiple foreign DNS servers."
msgstr ""
+"Freastalaithe In aghaidh an tsrutha, tacú le UDP, prótacal TCP. Cumraigh "
+"freastalaithe DNS iolracha, lena n-áirítear go leor freastalaithe DNS "
+"coigríche."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:765
msgid "Use Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid Proxy"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:766
msgid "Use proxy to connect to upstream DNS server."
msgstr ""
+"Úsáid seachfhreastalaí chun ceangal leis an bhfreastalaí DNS in aghaidh an "
+"tsrutha."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:747
msgid ""
@@ -835,10 +881,13 @@ msgid ""
"SPKI fingerprint, leaving blank to indicate that the validity of TLS is not "
"verified."
msgstr ""
+"Úsáidtear chun bailíocht an fhreastalaí TLS a fhíorú, Is é an luach méarlorg "
+"SPKI ionchódaithe Base64, ag fágáil bán chun a léiriú nach ndéantar "
+"bailíocht TLS a fhíorú."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:262
msgid "Write cache to disk on exit and load on startup."
-msgstr ""
+msgstr "Scríobh taisce chuig an diosca ar imeacht agus luchtaigh ar thosú."
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1013
msgid "Yes"
@@ -854,42 +903,42 @@ msgstr "réamhshocraithe"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:555
msgid "domain list (/etc/smartdns/domain-set)"
-msgstr ""
+msgstr "liosta fearainn (/etc/smartdns/domain-set)"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:670
msgid "https"
-msgstr ""
+msgstr "https"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:295
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:452
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:858
msgid "ipset name format error, format: [#[4|6]:]ipsetname"
-msgstr ""
+msgstr "earráid formáid ainm ipset, formáid: [# [4|6]:] ipsetname"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:1143
msgid "open website"
-msgstr ""
+msgstr "suíomh Gréasáin oscailte"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:556
msgid "smartdns config (/etc/smartdns/conf.d)"
-msgstr ""
+msgstr "cumraíocht smartdns (/etc/smartdns/conf.d)"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:585
msgid "smartdns custom settings"
-msgstr ""
+msgstr "socruithe saincheaptha smartdns"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:668
msgid "tcp"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:669
msgid "tls"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:554
msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "cineál"
#: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:667
msgid "udp"
-msgstr ""
+msgstr "udp"
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/ga/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/ga/splash.po
index 930ee998dc..19c480b89d 100644
--- a/applications/luci-app-splash/po/ga/splash.po
+++ b/applications/luci-app-splash/po/ga/splash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-18 21:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/ga/>\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "%s with the operator of this access point."
-msgstr ""
+msgstr "%s le hoibreoir an phointe rochtana seo."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Glacadh le"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
msgid ""
@@ -31,6 +31,11 @@ msgid ""
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
msgstr ""
+"B'fhéidir go mbeadh rochtain ar an idirlíon indéanta áfach, toisc go "
+"roinneann roinnt gníomhaí den tionscadal seo a gcuid naisc Roinntear an "
+"cúpla nasc seo idir gach úsáideoir. Ciallaíonn sé sin go bhfuil "
+"bandaleithead atá ar fáil teoranta agus mar gheall air seo iarraimid ort gan "
+"aon cheann de na nithe seo a leanas a dhéanamh:"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
msgid ""
@@ -38,20 +43,26 @@ msgid ""
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
"for certain users."
msgstr ""
+"Ní ráthaítear rochtain ar an líonra. Is féidir é a chur isteach ag am ar "
+"bith gan fógra ar chúis ar bith, le haghaidh feistí áirithe, agus/nó "
+"d'úsáideoirí áirithe a bhac."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
msgid "Active Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Cliaint Gníomhacha"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
msgid "Allowed hosts/subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Óstach/fo-líonraí ceadaithe"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
msgid ""
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
msgstr ""
+"Mar mhalairt ar an téacs splanctha iomlán a chur in eagar is féidir leat "
+"roinnt téacs saincheaptha a áireamh sa leathanach splanctha réamhshocraithe "
+"tríd é a iontráil anseo."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
msgid ""
@@ -59,133 +70,152 @@ msgid ""
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
"Whitelisted clients are not limited."
msgstr ""
+"Ní ghníomhachtar teorainn bandaleithead do chliaint ach nuair a shocraítear "
+"teorainn suas agus íoslódála araon. Úsáid luach 0 anseo chun an teorannú seo "
+"a dhíchumasú go hiomlán. Níl cliaint atá ar liosta bán teoranta."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
msgid ""
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
msgstr ""
+"Bí i do bhall gníomhach den phobal seo agus cuidigh trí do nód féin a oibriú"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta Dubh"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Blocáilte"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
msgid ""
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
"time you need to accept these rules again."
msgstr ""
+"Trí ghlacadh leis na rialacha seo is féidir leat an líonra seo a úsáid ar "
+"feadh %s uair an chloig. Tar éis an ama seo ní mór duit glacadh leis na "
+"rialacha seo arís."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
msgid "Clearance time"
-msgstr ""
+msgstr "Am imréitigh"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
msgid "Client-Splash"
-msgstr ""
+msgstr "Cliant-Splash"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
msgstr ""
+"Is córas fíordheimhnithe hotspot é Client-Splash do líonraí mogalra gan "
+"sreang."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
msgid ""
"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
msgstr ""
+"Déantar cliaint a atreorú chuig an leathanach seo tar éis dóibh glacadh leis "
+"an splancáil. Má fhágtar é seo folamh atreoraítear iad chuig an leathanach a "
+"d'iarr siad."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tá luas íoslódála cliant teoranta don luach seo (kbyte/s)"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
msgid ""
"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
"that many hours."
msgstr ""
+"Ceadaítear do chliaint a ghlac leis an splancáil an líonra a úsáid ar feadh "
+"na huaire an chloig sin."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tá luas uaslódála cliant teoranta don luach seo (kbyte/s)"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
msgid "Contact the owner"
-msgstr ""
+msgstr "Téigh i dteagmháil leis an"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "Diúltú"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
msgid ""
"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
"are always allowed."
msgstr ""
+"Óstach ceann scríbe agus líonraí atá eisiata ó spéascáil, ie ceadaítear iad "
+"i gcónaí."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
msgstr ""
+"Deonaigh roinnt airgid chun cabhrú linn an tionscadal seo a choinneáil beo."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
msgid "Download limit"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn íoslódáil"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
msgid "Edit the complete splash text"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an téacs sciortha iomlán in eagar"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
msgid "Fair Use Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Polasaí Úsáide Cóir"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
msgid "Firewall zone"
-msgstr ""
+msgstr "Crios balla dóiteáin"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ginearálta"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
msgid "Get in contact"
-msgstr ""
+msgstr "Téigh i dteagmháil"
#: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain UCI a dheonú le haghaidh luci-app-splash"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Óstainm"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh IP"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
msgid ""
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
msgstr ""
+"Má oibríonn tú do threalamh wifi féin bain úsáid as cainéil difriúil óna "
+"dtrealamh féin."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
-msgstr ""
+msgstr "Má úsáideann tú an líonra seo ar bhonn rialta iarrfaimid do thacaíocht:"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
msgid "Include your own text in the default splash"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir do théacs féin san áireamh sa splash réamhshocraithe"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Trácht cliant a thrascadh ar an gComhéadan seo"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
msgid "Interfaces"
@@ -193,41 +223,45 @@ msgstr "Comhéadain"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
msgid "Interfaces that are used for Splash."
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadain a úsáidtear le haghaidh Splash."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
msgid ""
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
"contributing to this project."
msgstr ""
+"Kb/s (Íoslódáil/Uaslódáil). B'fhéidir go mbeidh tú in ann an teorainn seo a "
+"bhaint trí chuidiú go gníomhach leis an tionscadal seo."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
msgid "Legally Prohibited Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Gníomhaíochtaí Dlíthiúil"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
msgid "Legally Prohibited content"
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar Toirmiscthe go"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh MAC"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
msgid "MAC addresses in this list are blocked."
-msgstr ""
+msgstr "Cuirtear bac ar sheoltaí MAC sa liosta seo."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
msgid ""
"MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
"and are not bandwidth limited."
msgstr ""
+"Seoltaí MAC na gcliant atá ar liosta bán. Ní gá leo seo glacadh leis an "
+"splancáil agus níl siad teoranta bandaleithead."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Líonmasc"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
msgid "Network"
@@ -236,25 +270,27 @@ msgstr "Líonra"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
msgid "No clients connected"
-msgstr ""
+msgstr "Níl aon chliaint nasctha"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
msgid ""
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
"community network."
msgstr ""
+"Tabhair faoi deara le do thoil nach soláthraí seirbhíse idirlín muid ach "
+"líonra pobail turgnamhach."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Beartas"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
msgid "Redirect target"
-msgstr ""
+msgstr "Sprioc a atreorú"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
msgid "Safety"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháilteach"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
@@ -263,17 +299,19 @@ msgstr "Sábháil"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
-msgstr ""
+msgstr "Tá rialacha Splash comhtháite sa chrios balla dóiteáin seo"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
msgid "Splashtext"
-msgstr ""
+msgstr "Splashtext"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
+"Tá an líonra, cosúil leis an Idirlíon, neamhchriptithe agus oscailte. Tá "
+"gach rannpháirtí freagrach as sábháilteacht a naisc agus a bhfeistí féin."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
msgid ""
@@ -281,6 +319,9 @@ msgid ""
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
"their own expense."
msgstr ""
+"Soláthraíonn an líonra gan sreang oscailte agus saor in aisce deonacha "
+"(“Oibreoirí”) an trealamh agus na naisc Idirlín riachtanacha (“Bonneagar”) "
+"ar a gcostas féin."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
msgid ""
@@ -288,64 +329,80 @@ msgid ""
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
"use of the network."
msgstr ""
+"Ní éilíonn an t-oibreoir aon dliteanas as caillteanas sonraí, rochtain neamhú"
+"daraithe/damáiste ar fheistí, nó as caillteanais airgeadais a d’fhéadfadh "
+"rannpháirtithe a bheith thíos le húsáid an líonra."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
msgid ""
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
msgstr ""
+"Aontaíonn an rannpháirtí gan aon ghníomh a dhéanamh agus staonadh ó "
+"ghníomhartha a d'fhéadfadh an dlí a shárú nó cearta tríú páirtithe a shárú."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
msgid ""
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
"violates the law."
msgstr ""
+"Aontaíonn an rannpháirtí gan ábhar a aistriú thar an líonra a sháraíonn an "
+"dlí."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
msgid ""
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
msgstr ""
+"Aontaíonn an rannpháirtí gan an líonra a úsáid ar bhealach ar bith a "
+"dhéanfaidh dochar don bhonneagar, don líonra féin, dá oibreoirí nó do "
+"rannpháirtithe eile."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
msgid ""
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
msgstr ""
+"Rialaíonn na Téarmaí Úsáide seo úsáid an líonra ag ríomhaire a "
+"rannpháirtithe, PDA, nó gléas den chineál céanna (“Feistí”) laistigh den "
+"líonra."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
msgid "Time remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Am atá fágtha"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
msgid ""
"To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
"can try to contact the owner of this access point:"
msgstr ""
+"Chun iarraidh ar an gcúis gur cuireadh bac ort nó rochtain a iarraidh arís "
+"is féidir leat iarracht a dhéanamh teagmháil a dhéanamh le húinéir an "
+"phointe rochtana seo:"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
msgid "Traffic in/out"
-msgstr ""
+msgstr "Trácht isteach/amach"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
msgid "Upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn uaslódáil"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
msgid "Usage Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Comhaontú Úsáide"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Fáilte"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta bán"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
-msgstr ""
+msgstr "Tá tú nasctha anois leis an líonra mogalra gan sreang saor in aisce"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
msgid ""
@@ -353,61 +410,67 @@ msgid ""
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
msgstr ""
+"Is féidir leat do théacs féin a thaispeánfar do chliaint a chur isteach "
+"anseo.<br />Is féidir na marcóirí seo a leanas a úsáid: ###COMMUNITY###, "
+"###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### agus "
+"###ACCEPT###."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
msgid ""
"Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
"something that our rules explicitly forbid."
msgstr ""
+"Cuireadh bac ar do rochtain ar an líonra seo, is dóichí toisc go ndearna tú "
+"rud a chuireann ár rialacha cosc go sainráite."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
msgid "Your bandwidth is limited to"
-msgstr ""
+msgstr "Tá do bandaleithead teoranta do"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
msgid "blacklisted"
-msgstr ""
+msgstr "liostaithe dubh"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
msgid "expired"
-msgstr ""
+msgstr "in éag"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
msgid "optional when using host addresses"
-msgstr ""
+msgstr "roghnach agus seoltaí óstach á úsáid agat"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
msgid "perform any kind of illegal activities"
-msgstr ""
+msgstr "aon chineál gníomhaíochtaí mídhleathacha a dhéanamh"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
msgid "splashed"
-msgstr ""
+msgstr "scaipeáilte"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
msgid "temporarily blocked"
-msgstr ""
+msgstr "bac go sealadach"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "anaithnid"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
msgid "use filesharing applications on this network"
-msgstr ""
+msgstr "úsáid feidhmchláir comhad a roinnt ar an líonra seo"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
-msgstr ""
+msgstr "bandaleithid dramhaíola le híoslódálacha nó sruthan"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
msgid "whitelisted"
-msgstr ""
+msgstr "liostaithe bán"
diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/es/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/es/sqm.po
index 5295d6e248..cd9c01eaa1 100644
--- a/applications/luci-app-sqm/po/es/sqm.po
+++ b/applications/luci-app-sqm/po/es/sqm.po
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-07-15 18:06+0000\n"
-"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 19:54+0000\n"
+"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/es/>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid "Advanced Configuration"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
-msgstr "predeterminado"
+msgstr "por defecto"
#~ msgid ""
#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/ga/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/ga/sqm.po
index 0e23f7b0a2..d5d146560f 100644
--- a/applications/luci-app-sqm/po/ga/sqm.po
+++ b/applications/luci-app-sqm/po/ga/sqm.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/ga/>\n"
@@ -13,117 +13,135 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid "Advanced Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht Casta"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
msgid "Advanced Linklayer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ardroghanna Linklayer"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
msgid ""
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr ""
+"Teaghrán roghanna chun cinn le dul ar aghaidh chuig na disciplíní scuaine as "
+"bealach; gan seiceáil earráide, bain úsáid as go han-chúramach."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
msgid ""
"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr ""
+"Teaghrán ardroghanna le dul ar aghaidh chuig na disciplíní scuaine chun dul "
+"isteach; gan seiceáil earráide, bain úsáid as go han-chúramach."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
msgid ""
"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
"needed if MTU > 1500)."
msgstr ""
+"Ní bhainfear úsáid as ardroghanna ach a fhad is atá an bosca seo ticte (ní "
+"gá ach amháin má tá MTU > 1500)."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
msgstr ""
+"Ní bhainfear úsáid as ardroghanna ach a fhad agus a bheidh an bosca seo "
+"ticte."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Bunúsacha"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
msgid ""
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
"[start|stop]-sqm.log."
msgstr ""
+"Cruthaigh logchomhad don ásc SQM seo faoi /var/run/sqm/"
+"${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
msgid "Dangerous Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíocht Contúirteach"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
msgstr ""
+"Ní bhainfear úsáid as roghanna contúirteacha ach amháin a fhad agus a bheidh "
+"an bosca seo á sheiceáil."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
msgid "Download speed (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Luas íoslódála (dul isteach)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
msgid ""
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
"shaping"
msgstr ""
+"Luas íoslódála (kbit/s) (dul isteach) socraithe go 0 chun múnlú iontrála a "
+"dhíchumasú go roghnach"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
msgid "ECN (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "ECN (dul amach)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
msgid "ECN (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "ECN (dul isteach)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
msgid "Enable SQM"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh SQM"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
msgid "Enable debug logging"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh logáil dífhabhtaithe"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
msgid "Enable this SQM instance."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh an sampla SQM seo."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas fógra plódaithe sainráite (ECN) ar phaicéid isteach"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas fógra plódaithe sainráite (ECN) ar phaicéid amach"
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
-msgstr ""
+msgstr "Deonaigh rochtain UCI ar luci-app-sqm"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
msgstr ""
+"Teorainn chrua ar scuainí bealach amach; fág folamh le haghaidh "
+"réamhshocraithe."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
msgstr ""
+"Teorainn chrua ar scuainí dul isteach; fág folamh le haghaidh "
+"réamhshocraithe."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
msgid "Hard queue limit (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn chrua scuaine (dul amach)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
msgid "Hard queue limit (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn chrua scuaine (dul isteach)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
msgid "Ignore DSCP (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Déan neamhaird de DSCP (dul isteach)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Déan neamhaird de mharcálacha DSCP ar phaicéid isteach"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
msgid "Interface name"
@@ -131,118 +149,133 @@ msgstr "Ainm an chomhéadain"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
msgid "Latency target (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "Sprioc folaigh (dul amach)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
msgid "Latency target (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Sprioc latency (teacht isteach)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
msgid ""
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
+"Sprioc latency le haghaidh imeacht, e.g. 5ms [aonaid: s, ms, nó us]; fág "
+"folamh le haghaidh roghnú uathoibríoch, cuir isteach an focal "
+"réamhshocraithe le haghaidh réamhshocraithe an qdisc."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
msgid ""
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
+"Sprioc fholaigh le haghaidh dul isteach, m.sh. 5ms [aonaid: s, ms, nó sinne];"
+" fág folamh le haghaidh roghnú uathoibríoch, cuir isteach an focal "
+"réamhshocraithe le haghaidh réamhshocraithe an qdisc."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
msgid "Link Layer Adaptation"
-msgstr ""
+msgstr "Oiriúnú Ciseal Nasc"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
msgid "Link layer"
-msgstr ""
+msgstr "Ciseal nasc"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
msgid "Linklayer adaptation mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "Meicníocht oiriúnaithe Linklayer"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
msgid ""
"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
msgstr ""
+"Liostaítear disciplíní scuaine atá inúsáidte ar an gcóras seo. Tar éis duit "
+"qdisc nua a shuiteáil, ní mór duit an ródaire a atosú chun nuashonruithe a "
+"fheiceáil!"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Log verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Log briathrachais"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid ""
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
"interface MTU + overhead"
msgstr ""
+"Uasmhéid le haghaidh ríomh méid agus ráta, tcMTU (beart); ní mór é a bheith "
+">= comhéadan MTU + lastuas"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid "Maximum packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid paicéad"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
msgid ""
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
msgstr ""
+"Íosmhéid paicéad, MPU (beart); ní mór é a bheith > 0 le haghaidh táblaí méid "
+"ethernet"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
msgid "Minimum packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Íosmhéid paicéad"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
msgid ""
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
"+ 1) / 16"
msgstr ""
+"Líon na n-iontrálacha i dtáblaí méideanna/rátaí, TSIZE; le haghaidh ATM "
+"roghnaigh TSIZE = (tcMTU + 1) / 16"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "In aghaidh an Phaicéad Lastuas (bearta)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
msgid "Qdisc options (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Qdisc (egress)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
msgid "Qdisc options (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Qdisc (dul isteach)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
msgid "Queue Discipline"
-msgstr ""
+msgstr "Disciplín scuaine"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
msgid "Queue setup script"
-msgstr ""
+msgstr "Script socraithe scuaine"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
msgid "Queueing discipline"
-msgstr ""
+msgstr "Smacht scuaine"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Scuainí"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
msgid "Rate table size"
-msgstr ""
+msgstr "Ráta méid tábla"
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "SQM QoS"
-msgstr ""
+msgstr "SQM QoS"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
msgid "Smart Queue Management"
-msgstr ""
+msgstr "Bainistíocht Chliste scuaine"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
msgid "Squash DSCP (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Scuais DSCP (dul isteach)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Scuais marcanna DSCP ar phaicéid isteach"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
msgid ""
@@ -250,33 +283,41 @@ msgid ""
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
"change was not wished for."
msgstr ""
+"Tá an SQM GUI díreach tar éis an initscript sqm a chumasú ar do shon. Ná "
+"déan dearmad an initscript méadar cearnach a dhíchumasú de láimh faoin "
+"roghchlár Tosaithe an Chórais ar eagla nach dteastaíonn an t-athrú seo."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
msgid ""
"The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
"activate this service."
msgstr ""
+"Is cosúil go bhfuil an tseirbhís SQM díchumasaithe. Úsáid an cnaipe thíos "
+"chun an tseirbhís seo a ghníomhachtú."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
msgid "Upload speed (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "Luas uaslódála (dul amach)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
msgid ""
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
msgstr ""
+"Luas uaslódála (kbit/s) (dul amach) socraithe go 0 chun múnlú an bealach "
+"amach a dhíchumasú go roghnach"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
-msgstr ""
+msgstr "Earráideacht aschur SQM isteach i loga an chórais."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
msgid "Which link layer technology to account for"
-msgstr ""
+msgstr "Cén teicneolaíocht ciseal nasc le cuntas a thabhairt air"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
msgstr ""
+"Cén meicníocht oiriúnaithe linklayer a úsáid; le haghaidh tástála amháin"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
msgid ""
@@ -284,6 +325,10 @@ msgid ""
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
msgstr ""
+"Le <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> is féidir leat múnlú "
+"tráchta a chumasú, meascadh níos fearr (Scuaine Cothrom), bainistiú "
+"gníomhach ar fhad na scuaine (AQM) agus tosaíocht a thabhairt do chomhéadan "
+"líonra amháin."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
diff --git a/applications/luci-app-squid/po/ga/squid.po b/applications/luci-app-squid/po/ga/squid.po
index b37da715b3..8d5995a94f 100644
--- a/applications/luci-app-squid/po/ga/squid.po
+++ b/applications/luci-app-squid/po/ga/squid.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-02 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssquid/ga/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:42
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ardsocruithe"
+msgstr "Socruithe chun cinn"
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:38
msgid "Coredump files directory"
diff --git a/applications/luci-app-squid/po/yua/squid.po b/applications/luci-app-squid/po/yua/squid.po
new file mode 100644
index 0000000000..9924fc56ca
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-squid/po/yua/squid.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Language: yua\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:42
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:38
+msgid "Coredump files directory"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:28
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-squid/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-squid.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-squid"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:30
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:21
+#: applications/luci-app-squid/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-squid.json:3
+msgid "Squid"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:34
+msgid "Visible Hostname"
+msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-sshtunnel/po/ga/sshtunnel.po b/applications/luci-app-sshtunnel/po/ga/sshtunnel.po
index dbb733d17e..ebe466ae46 100644
--- a/applications/luci-app-sshtunnel/po/ga/sshtunnel.po
+++ b/applications/luci-app-sshtunnel/po/ga/sshtunnel.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssshtunnel/ga/>\n"
@@ -16,22 +16,24 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:113
msgid "<code>*</code> means to listen all interfaces <b>including public</b>."
msgstr ""
+"Ciallaíonn <code>*</code> éisteacht le gach comhéadain <b>go poiblí san "
+"áireamh</b>."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:138
msgid "A key with that name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Tá eochair leis an ainm sin ann cheana."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:124
msgid "Accept new and check if not changed"
-msgstr ""
+msgstr "Glac le nua agus seiceáil mura n-athraítear é"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:123
msgid "Add the pub key to %s or %s."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an eochair tábhairne le %s nó %s."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:35
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ardsocruithe"
+msgstr "Socruithe chun cinn"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:36
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:49
@@ -42,30 +44,32 @@ msgid ""
"Bind IP address e.g. <code>192.168.1.1</code> or hostname e.g. "
"<code>localhost</code>."
msgstr ""
+"Ceangail seoladh IP e.g. <code>192.168.1.1</code> nó óstainm m.sh. "
+"<code>localhost</code>."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:110
msgid "Check host IP"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil IP an óstaigh"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:111
msgid "Check the host IP address in the %s file."
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil seoladh IP an óstaigh sa chomhad %s."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:76
msgid "Compression may be useful on slow connections."
-msgstr ""
+msgstr "D'fhéadfadh comhbhrú a bheith úsáideach ar naisc mhall."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:126
msgid "Configure TUN/TAP devices for VPN tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "Cumraigh gléasanna TUN/TAP do tholláin VPN."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:85
msgid "Delay after a connection failure before trying to reconnect."
-msgstr ""
+msgstr "Moill tar éis teip ceangail roimh iarracht a dhéanamh athcheangal."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:99
msgid "Dynamic Tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Tolláin Dinimiciúla"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:30
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:68
@@ -76,23 +80,27 @@ msgstr "Cumasaithe"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:52
msgid "For Dropbear %s"
-msgstr ""
+msgstr "Le haghaidh Dropbear %s"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:53
msgid "For OpenSSH %s"
-msgstr ""
+msgstr "Le haghaidh OpenSSH %s"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:132
msgid "For example, the following command would connect via an HTTP proxy:"
msgstr ""
+"Mar shampla, nascfadh an t-ordú seo a leanas trí sheachfhreastalaí HTTP:"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:62
msgid "Forward a port on the local host to a service on the remote host."
msgstr ""
+"Cuir calafort ar aghaidh chuig an ósta áitiúil chuig seirbhís ar an "
+"gcianóstach."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:24
msgid "Forward a port on the remote host to a service on the local host."
msgstr ""
+"Cuir calafort ar an gcianósta ar aghaidh chuig seirbhís ar an ósta áitiúil."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:34
msgid "General Settings"
@@ -100,59 +108,61 @@ msgstr "Socruithe Ginearálta"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:116
msgid "Generate"
-msgstr ""
+msgstr "Gin"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:97
msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
+msgstr "Gin eochair nua"
#: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sshtunnel.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-sshtunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Deonaigh rochtain UCI ar luci-app-sshtunnel"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:39
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:37
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Óstainm"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:49
msgid "Identity Key"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair Aitheantais"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:51
msgid "If not specified then a default will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Mura sonraítear é, úsáidfear réamhshocrú."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:125
msgid ""
"In LuCI you can do that with <a %s>System / Administration / SSH-Keys</a>"
msgstr ""
+"I LuCI is féidir leat é sin a dhéanamh le <a %s>Córas / Riarachán / "
+"Eochracha SSH</a>"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:50
msgid "Keys of SSH servers found in %s."
-msgstr ""
+msgstr "Aimsíodh eochracha na n-fhreastalaí SSH i %s."
#: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:38
msgid "Known Hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Óstach Aitheanta"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:48
msgid "Known hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Óstach aitheanta"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:61
msgid "Local Tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Tolláin Áitiúla"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:48
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:73
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:111
msgid "Local address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh áitiúil"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:142
msgid "Local dev"
-msgstr ""
+msgstr "Forbairt áitiúil"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:55
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:81
@@ -177,7 +187,7 @@ msgstr "Níl"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:19
msgid "No SSH keys found, <a %s>generate a new one</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Níor aimsíodh eochracha SSH ar bith, <a %s>gin ceann nua</a>"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:42
msgid "Port"
@@ -185,33 +195,33 @@ msgstr "Calafort"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:50
msgid "Private key file with authentication identity."
-msgstr ""
+msgstr "Comhad eochair phríobháideach le haitheantas fíordheimhnithe."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:130
msgid "Proxy tunnel command"
-msgstr ""
+msgstr "Ordú tollán seachfhreastalaí"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:40
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:89
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair Phoiblí"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:121
msgid "Refuse to connect to hosts whose host key has changed."
-msgstr ""
+msgstr "Diúltaigh nascadh le hóstach a bhfuil a n-eochair óstaigh athraithe."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:23
msgid "Remote Tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Tolláin cianda"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:35
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:86
msgid "Remote address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh cianda"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:147
msgid "Remote dev"
-msgstr ""
+msgstr "Forbairt cianda"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:43
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:93
@@ -220,16 +230,16 @@ msgstr "Port cianda"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:84
msgid "Retry delay"
-msgstr ""
+msgstr "Bain triail eile as moill"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:100
msgid "SOCKS proxy via remote host."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS seachfhreastalaí trí óstach cianda."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:121
#: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:14
msgid "SSH Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Eochracha SSH"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:24
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:39
@@ -238,11 +248,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:3
#: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:30
msgid "SSH Tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Tolláin SSH"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:165
msgid "See %s."
-msgstr ""
+msgstr "Féach %s."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:157
msgid "Server"
@@ -250,50 +260,54 @@ msgstr "Freastalaí"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:93
msgid "Server keep alive attempts"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí a choinneáil beo iarrachtaí"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:102
msgid "Server keep alive interval (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí coinnigh beo eatraimh (soicindí)"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:29
#: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:22
msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaithe"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:120
msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil eochair óstach dian"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:131
msgid "The command to use to connect to the server."
-msgstr ""
+msgstr "An t-ordú a úsáid chun ceangal leis an bhfreastalaí."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:94
msgid ""
"The number of server alive messages which may be sent before SSH disconnects "
"from the server."
msgstr ""
+"Líon na dteachtaireachtaí beo ón bhfreastalaí is féidir a sheoladh sula "
+"ndínascann SSH ón bhfreastalaí."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:112
msgid ""
"This allows SSH to detect whether a host key changed due to DNS spoofing."
msgstr ""
+"Ligeann sé seo do SSH a bhrath cibé an athraigh eochair óstach mar gheall ar "
+"spoofing DNS."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:25
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:40
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:25
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:19
msgid "This configures <a %s>SSH Tunnels</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Cumraíonn sé seo <a %s>Tolláin SSH</a>."
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:157
msgid "Unable to generate a key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir eochair a ghiniúint: %s"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:75
msgid "Use compression"
-msgstr ""
+msgstr "Bain úsáid as comhbhrú"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:46
msgid "User"
@@ -301,11 +315,11 @@ msgstr "Úsáideoir"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:125
msgid "VPN Tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Tolláin VPN"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:137
msgid "VPN type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál VPN"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:79
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:115
diff --git a/applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po b/applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po
index 28c7dfec79..8cbf757ae9 100644
--- a/applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po
+++ b/applications/luci-app-sshtunnel/po/lt/sshtunnel.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-07 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssshtunnel/lt/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:37
#: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:75
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/ga/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/ga/statistics.po
index a480cea50f..1b388ec523 100644
--- a/applications/luci-app-statistics/po/ga/statistics.po
+++ b/applications/luci-app-statistics/po/ga/statistics.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/ga/>\n"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Éist óstach"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
msgid "Listen port"
-msgstr "Port éisteachta"
+msgstr "Éist port"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
msgid "Listener interfaces"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Na naisc uasta ceadaithe"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
msgid "Maximum packet size"
-msgstr "Méid uasta an phacáiste"
+msgstr "Uasmhéid paicéad"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:11
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/lt/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/lt/statistics.po
index 00640830e8..528a187ef0 100644
--- a/applications/luci-app-statistics/po/lt/statistics.po
+++ b/applications/luci-app-statistics/po/lt/statistics.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-31 05:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/lt/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:47
msgid "0 - At most once"
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/yua/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/yua/statistics.po
new file mode 100644
index 0000000000..10a3ffee13
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-statistics/po/yua/statistics.po
@@ -0,0 +1,1892 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-26 11:25+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: yua\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:47
+msgid "0 - At most once"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:48
+msgid "1 - At least once"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:49
+msgid "2 - Exactly once"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
+msgid "Absolute values"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
+msgid "Add IPv4 rule selector"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
+msgid "Add IPv6 rule selector"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
+msgid "Add command for reading values"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
+msgid "Add notification command"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
+msgid "Address family"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
+msgid "Aggregate number of connected users"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
+msgid "Apply interval »"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
+msgid "Awaiting email input at %s"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
+msgid "Backup RRD statistics"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:20
+msgid ""
+"Backup and restore RRD statistics to/from non-volatile storage around "
+"shutdown, reboot, and/or sysupgrade"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
+msgid "Base Directory"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
+msgid "Basic monitoring"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
+msgid "Basic process monitoring enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
+msgid "Bitswap Down"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
+msgid "Bitswap Up"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
+msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
+msgid "CPU Frequency"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
+msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
+msgid "CPU Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
+msgid "CPU monitoring is enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
+msgid "CSV Output"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
+msgid "CSV Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
+msgid "Cache collected data for"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
+msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
+msgid "Chrony"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
+msgid "Chrony Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
+msgid "Chrony monitoring enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:72
+msgid "CleanSession"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
+msgid "CollectLinks"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
+msgid "CollectRoutes"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
+msgid "CollectTopology"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
+msgid "Collectd Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
+msgid "Command monitoring enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
+msgid "Comment / Rule Number"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
+msgid "Configure…"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
+msgid "Conntrack"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
+msgid "Conntrack Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
+msgid "Conntrack monitoring enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
+msgid "Context switch monitoring enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
+msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
+msgid "Create statistics about the network plugin itself"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
+msgid "DF Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
+msgid "DHCP Leases"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
+msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
+msgid "DHCP leases file"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
+msgid "DNS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
+msgid "DSL Flags"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
+msgid "DSL Line Uptime"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
+msgid "DSL Signal"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
+msgid "Data Rate Down"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
+msgid "Data Rate Up"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
+msgid "Data collection interval"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
+msgid "Datasets definition file"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
+msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
+msgid "Dhcpleases"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
+msgid "Directory for collectd plugins"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
+msgid "Directory for sub-configurations"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
+msgid "Disk Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
+msgid "Disk Space Usage"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
+msgid "Disk Usage"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
+msgid "Display timespan »"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
+msgid "Do not refresh"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
+msgid "E-Mail Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
+msgid "Empty value = monitor all"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
+msgid "Enable forwarding"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
+msgid "Enable statistics"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:10
+msgid "Enable this plugin"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
+msgid "Entropy"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
+msgid "Entropy Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
+msgid "Entropy monitoring enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
+msgid "Every 30 seconds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
+msgid "Every 5 seconds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
+msgid "Every minute"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
+msgid "Exec"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
+msgid "Exec Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:72
+msgid "Expecting decimal value lower than one"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
+msgid "Expecting permssions in octal notation"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:54
+msgid "Expecting valid time range"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
+msgid "Extra items"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:61
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:68
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:75
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
+msgid "Fetch pages"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
+msgid "Filter class monitoring"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
+msgid "Firewall (IPv6)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
+msgid "Flush cache after"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
+msgid "Forwarding between listen and server addresses"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
+msgid ""
+"Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
+msgid "Gather compression statistics"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
+msgid "General plugins"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
+msgid "Generate a separate graph for each logged user"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
+msgid "Grant access to statistics resources"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
+msgid "Graphs"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
+msgid ""
+"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
+"order to read certain values. The values will be read from stdout."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
+msgid ""
+"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
+"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
+"will be fed to the the called programs stdin."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
+msgid ""
+"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
+"are selected."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
+msgid "Hide free memory"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
+msgid ""
+"Hiding the free memory item makes the graph to scale to actual memory usage, "
+"not to 100%."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:29
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
+msgid "Host running chrony"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
+msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
+msgid "IP-Statistics"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
+msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
+msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
+msgid "IRQ Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
+msgid "Ignore source addresses"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
+msgid "Instance name"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
+msgid "Interface Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
+msgid "Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
+msgid "Interrupts"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
+msgid "Interval for pings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
+msgid "Iptables Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
+msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
+msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
+msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:44
+msgid ""
+"List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
+"Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
+"y, year(s)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
+msgid "Listen host"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
+msgid "Listen port"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
+msgid "Listener interfaces"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
+msgid "Load Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
+msgid "Load monitoring enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
+msgid "Loading data…"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
+msgid "Log level"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
+msgid "Match IPv4 iptables rules"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
+msgid "Match IPv6 iptables rules"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
+msgid ""
+"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
+"average RRAs'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
+msgid "Maximum Missed Packets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
+msgid "Maximum allowed connections"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
+msgid "Maximum packet size"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:11
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
+msgid "Memory Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
+msgid "Memory monitoring enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
+msgid "Monitor all except specified"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
+msgid "Monitor all local listen ports"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
+msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
+msgid "Monitor devices"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
+msgid "Monitor disks and partitions"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
+msgid "Monitor filesystem types"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
+msgid "Monitor hosts"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
+msgid "Monitor interfaces"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
+msgid "Monitor interrupts"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
+msgid "Monitor local ports"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
+msgid "Monitor mount points"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
+msgid "Monitor processes"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
+msgid "Monitor remote ports"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
+msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
+msgid "Monitoring %s, %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
+msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
+msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
+msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
+msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
+msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
+msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
+msgid "Monitoring all but one disk"
+msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
+msgid "Monitoring all but one interface"
+msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
+msgid "Monitoring all but one interrupt"
+msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
+msgid "Monitoring all but one sensor"
+msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
+msgid "Monitoring all disks"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
+msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
+msgid "Monitoring all interfaces"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
+msgid "Monitoring all interrupts"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
+msgid "Monitoring all partitions"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
+msgid "Monitoring all sensors"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
+msgid "Monitoring all thermal zones"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
+msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
+msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
+msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
+msgid "Monitoring one UPS"
+msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
+msgid "Monitoring one disk"
+msgid_plural "Monitoring %d disks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
+msgid "Monitoring one host"
+msgid_plural "Monitoring %d hosts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
+msgid "Monitoring one interface"
+msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
+msgid "Monitoring one interrupt"
+msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
+msgid "Monitoring one process"
+msgid_plural "Monitoring %d processes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
+msgid "Monitoring one sensor"
+msgid_plural "Monitoring %d sensors"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:14
+msgid "Monitoring shell users count"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
+msgid "Monitoring splash leases"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
+msgid "Monitoring thermal zones %s"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
+msgid "More details about frequency usage and transitions"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/mqtt.json:2
+msgid "Mqtt"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:6
+msgid "Mqtt Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:86
+msgid "Mqtt plugin enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:25
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
+msgid "Netlink"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
+msgid "Netlink Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
+msgid "Network Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
+msgid "Network communication enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
+msgid "Network plugins"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
+msgid "No RRD data found"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
+msgid "Noise Margin Down (SNR)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
+msgid "Noise Margin Up (SNR)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
+msgid "Notify level"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
+msgid "Number of threads for data collection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
+msgid "OLSRd"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
+msgid "OLSRd Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
+msgid "Only create average RRAs"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
+msgid "OpenVPN"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
+msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
+msgid "OpenVPN status files"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
+msgid "Output plugins"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:41
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
+msgid "Percent values"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
+msgid "Ping Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
+msgid "Plugin is disabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:34
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
+msgid "Port for chronyd"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
+msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:53
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
+msgid "Processes"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
+msgid "Processes Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:21
+msgid "Publish"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
+msgid "Qdisc monitoring"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:46
+msgid "QoS"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:62
+msgid "RRD XFiles Factor"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
+msgid "RRD heart beat interval"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
+msgid "RRD step interval"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
+msgid "RRDTool"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
+msgid "RRDTool Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
+msgid "Report also the value for the idle metric"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
+msgid "Report by CPU"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
+msgid "Report by state"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
+msgid "Report in percent"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:58
+msgid "Retain"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
+msgid "Rows per RRA"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
+msgid "Rule monitoring enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
+msgid "Rx Corrupted Far"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
+msgid "Rx Corrupted Near"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
+msgid "Rx Retransmitted Far"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
+msgid "Rx Retransmitted Near"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
+msgid "SNMP6"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
+msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
+msgid "SQM"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
+msgid "SQM-Cake"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:11
+msgid "Sends or receives data via mqtt"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
+msgid "Sensor list"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
+msgid "Sensors"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
+msgid "Sensors Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
+msgid "Server host"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
+msgid "Server interfaces"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
+msgid "Server port"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
+msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
+msgid "Set up collectd"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
+msgid "Sets the syslog log-level."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
+msgid "Shaping class monitoring"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
+msgid "Show Idle state"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
+msgid "Show max values instead of averages"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
+msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
+msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
+msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
+msgid "Snmp6"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
+msgid "Socket %s active"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
+msgid "Socket file"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
+msgid "Socket group"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
+msgid "Socket path"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
+msgid "Socket permissions"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
+msgid "Specifies what information to collect about links."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
+msgid "Specifies what information to collect about routes."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
+msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
+msgid "Storage directory"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
+msgid "Storage directory for the csv files"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
+msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:65
+msgid "StoreRates"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:43
+msgid "Stored timespans"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
+msgid "Storing CSV data in %s"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:22
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
+msgid "Summary of all ports"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
+msgid "Syslog"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
+msgid "Syslog Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
+msgid "Syslog enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
+msgid "System Load"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
+msgid "TCP Connections"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
+msgid "TCPConns Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
+msgid "TTL for network packets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
+msgid "TTL for ping packets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
+msgid ""
+"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
+"plugin of OLSRd."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
+msgid ""
+"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
+"status."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
+msgid ""
+"The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
+"to syslog."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
+msgid "The chain name must not contain spaces"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
+msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
+msgid "The comment to match must not contain spaces"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
+msgid ""
+"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
+msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
+msgid ""
+"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
+"processing by external programs."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
+msgid ""
+"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
+"devices, mount points or filesystem types."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
+msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
+msgid ""
+"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
+"or whole disks."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
+msgid ""
+"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
+"selected interfaces."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
+msgid ""
+"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
+"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
+"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
+"be used in other ways as well."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
+msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
+msgid ""
+"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
+"external processes when certain threshold values have been reached."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
+msgid "The instance name must not contain spaces"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
+msgid ""
+"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
+msgid ""
+"The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
+msgid ""
+"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
+"information about processed bytes and packets per rule."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
+msgid ""
+"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
+"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
+msgid ""
+"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
+"and quality."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
+msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
+msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
+msgid ""
+"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
+"filter-statistics for selected interfaces."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
+msgid ""
+"The network plugin provides network based communication between different "
+"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
+"client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
+"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
+msgid ""
+"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
+"the roundtrip time for each host."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
+msgid ""
+"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
+"memory usage of selected processes."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
+msgid ""
+"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
+"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
+"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
+"directory. This can render the device unusable!</strong>"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
+msgid ""
+"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
+"statistics."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
+msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
+msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
+msgid ""
+"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
+"selected ports."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
+msgid ""
+"The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
+"read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
+"read, e.g. thermal_zone1 )"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
+msgid ""
+"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
+"collected data from a running collectd instance."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:7
+msgid ""
+"The users plugin collects statistics about users logged in locally via "
+"shell. NOTE: Local shell (wtmp) tracking is NOT enabled in default builds. "
+"Additional setup is required to get non-zero counts."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
+msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
+msgid "Thermal"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
+msgid "Thermal Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
+msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
+msgid ""
+"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
+msgid ""
+"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
+msgid "Timeout for polling chrony"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:79
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:60
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:67
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:74
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
+msgid "Try to look up fully qualified hostname"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
+msgid "Tx Retransmitted Far"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
+msgid "Tx Retransmitted Near"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:20
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
+msgid "UnixSock"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
+msgid "Unixsock Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
+msgid "Uptime monitoring enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
+msgid "Use improved naming schema"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
+msgid "Used PID file"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:38
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/users.js:7
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:6
+msgid "Users Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
+msgid "Vectoring Down"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
+msgid "Vectoring Up"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
+msgid "Verbose monitoring"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
+msgid ""
+"When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
+"the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
+msgid "When none selected, all disks will be monitored."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
+msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
+msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
+msgid "When set to true, we request absolute values"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
+msgid "When set to true, we request percentage values"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
+msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:102
+msgid "Writing *.rrd files to %s"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
+msgid ""
+"You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
+msgid "all local listening ports,"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
+msgid "cURL plugin enabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
+#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
+msgid "cUrl"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
+msgid "cUrl Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "no summary"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
+msgid "one device"
+msgid_plural "%d devices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
+msgid "one filesystem type"
+msgid_plural "%d filesystem types"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
+msgid "one local"
+msgid_plural "%d local"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
+msgid "one mount"
+msgid_plural "%d mounts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
+msgid "one remote port"
+msgid_plural "%d remote ports"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
+msgid "reduces rrd size"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
+msgid "summary of all ports"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Cache flush interval"
+#~ msgstr "Cache flush interval"
+
+#~ msgid "Action (target)"
+#~ msgstr "Action (target)"
+
+#~ msgid "Add matching rule"
+#~ msgstr "Add matching rule"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
+#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
+#~ "for the collectd daemon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
+#~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
+#~ "for the collectd daemon."
+
+#~ msgid "Destination ip range"
+#~ msgstr "Destination ip range"
+
+#~ msgid "Incoming interface"
+#~ msgstr "Incoming interface"
+
+#~ msgid "Name of the rule"
+#~ msgstr "Name of the rule"
+
+#~ msgid "Network protocol"
+#~ msgstr "Network protocol"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Options"
+
+#~ msgid "Outgoing interface"
+#~ msgstr "Outgoing interface"
+
+#~ msgid "Source ip range"
+#~ msgstr "Source ip range"
+
+#~ msgid "e.g. br-ff"
+#~ msgstr "e.g. br-ff"
+
+#~ msgid "e.g. br-lan"
+#~ msgstr "e.g. br-lan"
+
+#~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
+#~ msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
+
+#~ msgid "max. 16 chars"
+#~ msgstr "max. 16 chars"
+
+#~ msgid "seconds; multiple separated by space"
+#~ msgstr "seconds; multiple separated by space"
+
+#~ msgid "server interfaces"
+#~ msgstr "server interfaces"
diff --git a/applications/luci-app-tinyproxy/po/ga/tinyproxy.po b/applications/luci-app-tinyproxy/po/ga/tinyproxy.po
index 8dc762f4f2..997d04b7c8 100644
--- a/applications/luci-app-tinyproxy/po/ga/tinyproxy.po
+++ b/applications/luci-app-tinyproxy/po/ga/tinyproxy.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstinyproxy/ga/>\n"
@@ -21,54 +21,70 @@ msgid ""
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr ""
+"Déanann <em>Trí seachfhreastalaí</em> iarratais chuig an sprioc a thugtar "
+"tríd an seachfhreastalaí in aghaidh an tsrutha sonraithe, díchumasaíonn "
+"<em>Diúltaigh rochtain</em> aon seachfhreastalaí in aghaidh an tsrutha don "
+"sprioc"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
msgid ""
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""
+"Cuireann sé ceanntásc HTTP \"X-Tinyproxy\" le seoladh IP an chliaint le "
+"hiarratais a chuirtear ar aghaidh"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
msgid "Allowed clients"
-msgstr ""
+msgstr "Cliaint ceadaithe"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
msgid "Allowed connect ports"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaithe calafoirt nascadh"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
msgid "Bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh ceangail"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
msgstr ""
+"De réir réamhshocraithe, úsáidtear abairtí bunúsacha POSIX le haghaidh "
+"scagadh. Cumasaigh é seo chun sloinn rialta sínte a ghníomhachtú"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
"make the matching case-sensitive"
msgstr ""
+"De réir réamhshocraithe, láimhseáiltear teaghráin scagaire mar chás-"
+"neamhíogair. Cumasaigh é seo chun an cás meaitseála a dhéanamh íogair"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
msgstr ""
+"De réir réamhshocraithe, déantar an scagadh bunaithe ar ainmneacha fearainn. "
+"Cumasaigh é seo chun meaitseáil le URLanna ina ionad sin"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
"allow matched URLs or domain names"
msgstr ""
+"De réir réamhshocraithe, feidhmíonn na rialacha scagaire mar liosta dubh. "
+"Cumasaigh an rogha seo gan ach URLanna comhoiriúnaithe nó ainmneacha "
+"fearainn a cheadú"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
msgid ""
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
"without domain"
msgstr ""
+"Is féidir seoladh IP nó raon, ainm fearainn nó \".\" d'aon ósta gan fearann"
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:23
msgid "Configuration"
@@ -76,86 +92,89 @@ msgstr "Cumraíocht"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
msgid "Connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn ama ceangail"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
msgid "Default deny"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú shéanadh"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
msgid "Enable Tinyproxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh freastalaí Tinyproxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
msgid "Error page"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanach earráide"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar staitisticí a aisghabháil ón URL:"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
msgid "Filter by RegExp"
-msgstr ""
+msgstr "Scag de réir RegExp"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
msgid "Filter by URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Scag de réir URLanna"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
msgid "Filter case-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Scag cás-íogair"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
msgid "Filter file"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad scagaire"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
msgid "Filtering and ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "Scagadh agus ACLanna"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe ginearálta"
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
-msgstr ""
+msgstr "Deonaigh rochtain UCI do luci-app-tinyproxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grúpa"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad teimpléad HTML le freastal ar iarratais óstaigh stat"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad teimpléad HTML le freastal nuair a tharlaíonn earráidí HTTP"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
msgid "Header whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta bán ceanntásca"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
+"Liosta seoltaí IP nó raonta IP a bhfuil cead acu an seachfhreastalaí a úsáid"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" disables "
"CONNECT completely, an empty list allows all ports"
msgstr ""
+"Liosta de na poirt ceadaithe don mhodh CONNECT. Díchumasaíonn luach aonair "
+"\"0\" CONNECT go hiomlán, ceadaíonn liosta folamh gach calafort"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
msgid "Listen address"
-msgstr ""
+msgstr "Éist leis an seoladh"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
msgid "Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Éist port"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
msgid "Log file"
@@ -163,7 +182,7 @@ msgstr "Comhad logála"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
msgid "Log file to use for dumping messages"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad logála le húsáid chun teachtaireachtaí a dhumpáil"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
msgid "Log level"
@@ -171,118 +190,135 @@ msgstr "Leibhéal logála"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
-msgstr ""
+msgstr "Fíorfhocal logála an phróisis Tinyproxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
msgid "Max. clients"
-msgstr ""
+msgstr "Uasta. cliaint"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
msgid "Max. requests per server"
-msgstr ""
+msgstr "Uas. iarratais in aghaidh an fhreastalaí"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
msgid "Max. spare servers"
-msgstr ""
+msgstr "Uas. freastalaithe spártha"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
-msgstr ""
+msgstr "An t-uaslíon cliant atá nasctha go comhthráthach"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
+"An líon uasta iarratas a cheadaítear in aghaidh an phróisis. Má sháraítear "
+"é, atosófar an próiseas. Ciallaíonn nialais gan teorainn."
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
-msgstr ""
+msgstr "Líon uasta na bpróiseas díomhaoin ullmhaithe"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
-msgstr ""
+msgstr "Uaslíon soicind coinnítear nasc neamhghníomhach ar oscailt"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
msgid "Min. spare servers"
-msgstr ""
+msgstr "Min. freastalaithe spártha"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslíon na bpróiseas díomhaoin ullmhaithe"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
-msgstr ""
+msgstr "Líon na bpróiseas díomhaoin le tosú agus Tinyproxy á sheoladh"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr ""
+"Comhad gnáth-théacs le URLanna nó fearainn le scagadh. Iontráil amháin in "
+"aghaidh an líne"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Beartas"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
msgid "Privacy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe príobháideachta"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
msgid "Reject access"
-msgstr ""
+msgstr "Diúltaigh rochtain"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Freastalaí"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
msgid "Server limits"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainneacha freastalaí"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
+"Sonraíonn sé ainmneacha ceanntásca HTTP a bhfuil cead acu pas a fháil, "
+"cuirtear gach ceann eile i leataobh. Fág folamh chun scagadh ceanntásca a "
+"dhíchumasú"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
+"Sonraítear an port HTTP a bhfuil Tinyproxy ag éisteacht air le haghaidh "
+"iarratas"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraíonn sé an t-óstainm Tinyproxy le húsáid sa cheanntásc Via HTTP"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
+"Sonraítear an seoladh a nascann Tinyproxy leis le haghaidh iarratais a "
+"chuirtear ar aghaidh amach"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
+"Sonraítear na seoltaí a bhfuil Tinyproxy ag éisteacht leo le haghaidh "
+"iarratas"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraíonn an t-ainm grúpa atá an próiseas Tinyproxy ag rith mar"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>"
msgstr ""
+"Sonraíonn sé an seachfhreastalaí in aghaidh an tsrutha le húsáid chun "
+"rochtain a fháil ar an spriocóstach. Is éard atá san fhormáid ná "
+"<code>seoladh:port</code> nó <code>seoladh stocaí5: port</code>"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
+"Sonraíonn sé an t-ainm úsáideora a bhfuil an próiseas Tinyproxy ag rith mar"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
msgid "Start spare servers"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaigh freastalaithe spártha"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
msgid "Statistics page"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanach staitisticí"
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:14
msgid "Status"
@@ -290,34 +326,37 @@ msgstr "Stádas"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
msgid "Target host"
-msgstr ""
+msgstr "Sprioc-óstach"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
msgid "Tinyproxy"
-msgstr ""
+msgstr "Tinyproxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
msgid "Tinyproxy Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas Tinyproxy"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Is HTTP(S)-Seachfhreastalaí é Tinyproxy beag agus tapa neamh-taisce"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
msgid "Upstream Proxies"
-msgstr ""
+msgstr "Proxies in aghaidh srutha"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
+"Sainmhíníonn rialacha seachfhreastalaí in aghaidh an tsrutha freastalaithe "
+"seachfhreastalaí le húsáid agus rochtain á fáil acu ar sheoltaí IP nó ar "
+"fhearainn áirithe."
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
msgid "Use syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid syslog"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
msgid "User"
@@ -325,20 +364,20 @@ msgstr "Úsáideoir"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
msgid "Via hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Tríd an óstainm"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
msgid "Via proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Trí seachfhreastalaí"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
-msgstr ""
+msgstr "Scríobhann teachtaireachtaí logála chuig syslog in ionad logchomhad"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
msgid "X-Tinyproxy header"
-msgstr ""
+msgstr "Ceanntásc X-Tinyproxy"
#~ msgid "Allow access from"
#~ msgstr "Allow access from"
diff --git a/applications/luci-app-tor/po/ar/tor.po b/applications/luci-app-tor/po/ar/tor.po
index 338c334d63..a8a8987bfa 100644
--- a/applications/luci-app-tor/po/ar/tor.po
+++ b/applications/luci-app-tor/po/ar/tor.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-12 15:04+0000\n"
-"Last-Translator: Rex_sa <rex.sa@pm.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: 20-ONE <imeone@ymail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstor/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93
msgid "A pair <code>PublicPort;LocalPort</code> e.g. <code>80;8080</code>."
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "مفعَّل"
#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:34
#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:12
msgid "For further information <a %s>check the documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "لمزيد من المعلومات <a %s>راجع الوثائق</a>"
#: applications/luci-app-tor/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tor.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-tor"
diff --git a/applications/luci-app-tor/po/ga/tor.po b/applications/luci-app-tor/po/ga/tor.po
index 6d3cf80259..30dafb2c8e 100644
--- a/applications/luci-app-tor/po/ga/tor.po
+++ b/applications/luci-app-tor/po/ga/tor.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-08-31 22:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstor/ga/>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Cur síos"
#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:85
msgid "Destination address"
-msgstr "Seoladh cinn scríbe"
+msgstr "Seoladh scríbe"
#: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:50
msgid "Enabled"
diff --git a/applications/luci-app-transmission/po/ga/transmission.po b/applications/luci-app-transmission/po/ga/transmission.po
index 9554564461..d65756c1a1 100644
--- a/applications/luci-app-transmission/po/ga/transmission.po
+++ b/applications/luci-app-transmission/po/ga/transmission.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/ga/>\n"
@@ -17,75 +17,75 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
msgid "Alternative download speed"
-msgstr ""
+msgstr "Luas íoslódáil malartach"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:59
msgid "Alternative speed enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Luas malartach cumasaithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:277
msgid "Alternative speed time begin"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaíonn am luais malartach"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:283
msgid "Alternative speed time day"
-msgstr ""
+msgstr "Lá ama luais malartach"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:280
msgid "Alternative speed time end"
-msgstr ""
+msgstr "Deireadh ama luais malartach"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:274
msgid "Alternative speed timing enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Cumas uainiú luais malartach"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:62
msgid "Alternative upload speed"
-msgstr ""
+msgstr "Luas uaslódáil malartach"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:113
msgid "Automatically start added torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaigh torrents breise go huathoibrí"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:56
msgid "Bandwidth settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe bandaleithid"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:174
msgid "Binding address IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh ceangailteach IPv4"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:176
msgid "Binding address IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh ceangailteach IPv6"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:86
msgid "Block list enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta bloc cumasaithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:89
msgid "Blocklist URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL blocliosta"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:83
msgid "Blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "Blocliostaí"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:131
msgid "Cache size in MB"
-msgstr ""
+msgstr "Méid taisce i MB"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:50
msgid "Config file directory"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire comhad cumraithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:53
msgid "Custom Web UI directory"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire Comhéadain Gréasáin Saincheaptha"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:133
msgid "DHT enabled"
-msgstr ""
+msgstr "DHT cumasaithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:151
msgid "Debug"
@@ -93,19 +93,19 @@ msgstr "Dífhabhtaithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:97
msgid "Download directory"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil eolaire"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:211
msgid "Download queue enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil cuaine cumasaithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:217
msgid "Download queue size"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslódáil méid scuaine"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:121
msgid "Enable watch directory"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh eolaire faire"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:47
msgid "Enabled"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Cumasaithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:136
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Criptiú"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:149
msgid "Error"
@@ -121,19 +121,19 @@ msgstr "Earráid"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:107
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Gasta"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:94
msgid "Files and Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Comhaid agus Suíomhanna"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:108
msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Iomlán"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:183
msgid "Global peer limit"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn piaraí domhanda"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:44
msgid "Global settings"
@@ -141,23 +141,23 @@ msgstr "Socruithe domhanda"
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-transmission.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain UCI a dheonú le haghaidh tarchur luci-app"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:289
msgid "Idle seeding limit"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn síolaithe díomhaoin"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:286
msgid "Idle seeding limit enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaíodh teorainn síolaithe díomhaoin"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:102
msgid "Incomplete directory"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire neamhiomlán"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:99
msgid "Incomplete directory enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire neiomlán cumasaithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:150
msgid "Info"
@@ -165,19 +165,19 @@ msgstr "Faisnéis"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:144
msgid "LPD enabled"
-msgstr ""
+msgstr "LPD cumasaithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:141
msgid "Lazy bitfield enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaithe bitfield Lazy"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:147
msgid "Message level"
-msgstr ""
+msgstr "Leibhéal teachtaireachta"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:128
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Ilghnéireach"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:148
msgid "None"
@@ -189,6 +189,9 @@ msgid ""
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
msgstr ""
+"Uimhre/Bitfield. Tosaigh le 0, ansin do gach lá ba mhaith leat an "
+"sceidealóir a chumasú, cuir luach leis. Do Dé Domhnaigh - 1, Luain - 2, Dé "
+"Máirt - 4, Dé Céadaoin - 8, Déardaoin - 16, Dé hAoine - 32, Dé Sathairn - 64"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:106
msgid "Off"
@@ -196,195 +199,195 @@ msgstr "As"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:38
msgid "Open Web Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan Gréasáin Oscailte"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:153
msgid "PEX enabled"
-msgstr ""
+msgstr "PEX cumasaithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:190
msgid "Peer Port settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Port Piaraí"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:178
msgid "Peer congestion algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algartam plósta piaraí"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:185
msgid "Peer limit per torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn piaraí in aghaidh an torrent"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:193
msgid "Peer port"
-msgstr ""
+msgstr "Port piaraí"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:198
msgid "Peer port random high"
-msgstr ""
+msgstr "Port piaraí randamach ard"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:201
msgid "Peer port random low"
-msgstr ""
+msgstr "Port piaraí randamach íseal"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:195
msgid "Peer port random on start"
-msgstr ""
+msgstr "Port piaraí randamach ar an tús"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:171
msgid "Peer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe piaraí"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:187
msgid "Peer socket <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "Soicéad piaraí <abbr title=\"Cineál Seirbhíse\">TOS</abbr>"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:204
msgid "Port forwarding enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh calafort cumasaithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:105
msgid "Preallocation"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhleithdhátú"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:138
msgid "Prefer encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Is fearr criptithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:137
msgid "Prefer unencrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Is fearr leat gan chriptiú"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:156
msgid "Prefetch enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Prefetch cumasaithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:214
msgid "Queue stalled enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaithe an scuaine"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:223
msgid "Queue stalled minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Scuaine nóiméad ag stopadh"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:208
msgid "Queueing"
-msgstr ""
+msgstr "Cuaineáil"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:242
msgid "RPC URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL RPC"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:259
msgid "RPC authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Fíordheimhniú RPC ag teastáil"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:236
msgid "RPC bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh ceangail RPC"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:233
msgid "RPC enabled"
-msgstr ""
+msgstr "RPC cumasaithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:249
msgid "RPC host whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta bán óstach RPC"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:245
msgid "RPC host whitelist enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta bán óstach RPC cumasaithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:266
msgid "RPC password"
-msgstr ""
+msgstr "Pasfhocal RPC"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:239
msgid "RPC port"
-msgstr ""
+msgstr "Calafort RPC"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:230
msgid "RPC settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe RPC"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:263
msgid "RPC username"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm úsáideora RPC"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:256
msgid "RPC whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta bán RPC"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:252
msgid "RPC whitelist enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta bán RPC cumasaithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:295
msgid "Ratio limit"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn cóimheas"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:292
msgid "Ratio limit enabled"
-msgstr ""
+msgstr "teorainn cóimheas cumasaithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:181
msgid "Recycle peer id after"
-msgstr ""
+msgstr "Athchúrsáil id piaraí tar éis"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:110
msgid "Rename partial files"
-msgstr ""
+msgstr "Athainmnigh comhaid pháirteacha"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:139
msgid "Require encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Teastaíonn criptithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:52
msgid "Run daemon as group"
-msgstr ""
+msgstr "Rith deamhan mar ghrúpa"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:51
msgid "Run daemon as user"
-msgstr ""
+msgstr "Rith deamhan mar úsáideoir"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:271
msgid "Scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Sceidealú"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:158
msgid "Scrape paused torrents enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaíodh torrents stop a scríobadh"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:161
msgid "Script torrent done enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Script torrent déanta cumasaithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:164
msgid "Script torrent done filename"
-msgstr ""
+msgstr "Script torrent déanta ainm comhaid"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:220
msgid "Seed queue enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Cuaine síol cumasaithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:226
msgid "Seed queue size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid scuaine síol"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:71
msgid "Speed limit down"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn luais síos"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:68
msgid "Speed limit down enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn luais síos cumasaithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:77
msgid "Speed limit up"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn luais suas"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:74
msgid "Speed limit up enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn luais suas cumasaithe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
msgid ""
@@ -392,42 +395,49 @@ msgid ""
"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
"\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr ""
+"Tá sé seo doiciméadaithe ar <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/"
+"bittorrent/tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion- rialú</a>."
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
msgid "Transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Tras-seoladh"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:42
msgid ""
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
"the settings."
msgstr ""
+"Is cliant simplí bittorrent é daemon tarchurtha, anseo is féidir leat na "
+"socruithe a chumrú."
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:116
msgid "Trash original torrent files"
-msgstr ""
+msgstr "Comhaid torrent bunaidh bruscar"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:80
msgid "Upload slots per torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Uaslódáil sliotáin trí torrent"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:124
msgid "Watch directory"
-msgstr ""
+msgstr "Féach ar eolaire"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:274
msgid "When enabled, this will toggle the <b>alt-speed-enabled</b> setting"
msgstr ""
+"Nuair a bheidh sé seo cumasaithe, scoirfidh sé seo an socrú <b>alt-speed-"
+"enabled</b>"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:181
msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "uaireanta"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:277
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:280
msgid "in minutes from midnight"
-msgstr ""
+msgstr "i nóiméid ó mheán oíche"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
msgid "uTP enabled"
-msgstr ""
+msgstr "UTP cumasaithe"
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/es/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/es/travelmate.po
index 9c6815829f..fb29897231 100644
--- a/applications/luci-app-travelmate/po/es/travelmate.po
+++ b/applications/luci-app-travelmate/po/es/travelmate.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 04:11+0000\n"
"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/es/>\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Encriptación"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
-msgstr "Manos ext."
+msgstr "Ganchos externos"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:618
msgid ""
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 personal (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:320
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
msgid "WPA2 Ent."
-msgstr "WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA2 Empresarial"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:321
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "WPA2 personal (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
msgid "WPA2/WPA3 Ent."
-msgstr "Encriptación WPA2/WPA3"
+msgstr "WPA2/WPA3 Empresarial"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:319
msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
@@ -901,11 +901,11 @@ msgstr "WPA2/WPA3 personal (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
msgid "WPA3 Ent."
-msgstr "Encriptación WPA3"
+msgstr "WPA3 Empresarial"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318
msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
-msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
+msgstr "WPA3 Empresarial (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:954
msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/ga/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/ga/travelmate.po
index c7d25fc337..e86987e70c 100644
--- a/applications/luci-app-travelmate/po/ga/travelmate.po
+++ b/applications/luci-app-travelmate/po/ga/travelmate.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/ga/>\n"
@@ -13,28 +13,29 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
msgid "-- AP Selection --"
-msgstr ""
+msgstr "- Roghnú AP --"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
msgid "AP QR-Codes..."
-msgstr ""
+msgstr "Cóid AP QR..."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1037
msgid "Add Uplink %q"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Uplink %q leis"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:868
msgid "Add Uplink..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Uplink leis..."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Breise"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
+"Moill spreagtha breise i soicindí sula dtosaíonn próiseáil cairde taistil."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:439
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:994
@@ -44,37 +45,44 @@ msgstr "Féiniúlacht gan ainm"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Fíordheimhniú"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:539
msgid "Auto Added Open Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink Oscailte Uathoibríoch"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:617
msgid "Auto Login Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script Logáil Isteach Auto"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:352
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
-msgstr ""
+msgstr "AutoAdd Uplinks Oscailte"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:600
msgid ""
"Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
+"Cumasaigh (ath)an nasc suas go huathoibríoch tar éis <em>n</em> nóiméad, "
+"m.sh. tar éis iarrachtaí logáil isteach teipthe.<br /> Díchumasaítear an "
+"ghné seo le réamhshocrú '0'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:352
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgstr ""
+"Cuir uplinks oscailte cosúil le tairseacha uathoibríoch óstáin le do "
+"chumraíocht gan sreang."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:582
msgid ""
"Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
"connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
+"Díchumasaigh an uplink go huathoibríoch tar éis <em>n</em> nóiméad, m.sh. le "
+"haghaidh naisc amaithe.<br /> Díchumasaítear an ghné seo le réamhshocrú '0'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:677
msgid ""
@@ -82,36 +90,40 @@ msgid ""
"requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
"em>."
msgstr ""
+"Láimhseáil naisc VPN go huathoibríoch.<br /> Tabhair faoi deara: Teastaíonn "
+"cumraíocht bhreise <em>Wireguard</em> nó <em>OpenVPN</em> leis an ngné seo."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:506
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
msgid "BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:422
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980
msgid "CHAP"
-msgstr ""
+msgstr "CHAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Braite Tairseach Gabháilte"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390
msgid "Captive Portal URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Tairseach Gabhála"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Cainéal"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
+"Seiceáil infhaighteacht an idirlín, láimhseáil athtreoracha tairseach caite "
+"agus coinnigh an nasc uplink 'beo'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
@@ -122,26 +134,33 @@ msgid ""
"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
"once, to make the necessary network- and firewall settings."
msgstr ""
+"Cumraíocht an phacáiste travelmate chun feidhmiúlacht an ródaire taistil a "
+"chumasú. Le haghaidh tuilleadh eolais <a href=\"https://github.com/openwrt/"
+"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
+"\"noreferrer noopener\">seiceáil an doiciméadú ar líne </a>. <br /> "
+"<em>Tabhair faoi deara le do thoil:</em> Ar an gcéad tosú cuir glaoch ar an "
+"'Treoraí Comhéadain' uair amháin, chun na socruithe riachtanacha líonra agus "
+"balla dóiteáin a dhéanamh."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:528
msgid "Connection End"
-msgstr ""
+msgstr "Deireadh Ceangail"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:599
msgid "Connection End Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Éag Deireadh Ceangail"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Connection Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn Ceangail"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:517
msgid "Connection Start"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaigh Ceangal"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581
msgid "Connection Start Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Éag Tosaigh Ceangail"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:296
msgid "Device"
@@ -149,7 +168,7 @@ msgstr "Gléas"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:901
msgid "Device Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm Gléas"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1003
@@ -165,11 +184,11 @@ msgstr "Díbhe"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261
msgid "Drag to reorder"
-msgstr ""
+msgstr "Tarraing chun athordú"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:420
msgid "E-Mail Hook"
-msgstr ""
+msgstr "Ríomhphost Hook"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:438
msgid "E-Mail Profile"
@@ -194,47 +213,47 @@ msgstr "Ábhar ríomhphoist"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:425
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:983
msgid "EAP-GTC"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-GTC"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
msgid "EAP-MD5"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-MD5"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:427
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:985
msgid "EAP-MSCHAPV2"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-MSCHAPV2"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:969
msgid "EAP-Method"
-msgstr ""
+msgstr "Modh EAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:428
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:986
msgid "EAP-TLS"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-TLS"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir in eagar"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
msgid "Edit this network"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh an líonra seo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh an tseirbhís cairde taistil."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh logáil dífhabhtaithe fabhrach i gcás aon earráidí próiseála."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272
msgid "Enable/Disable this network"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasach/Díchumasaigh an líonra seo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:284
@@ -245,22 +264,24 @@ msgstr "Cumasaithe"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:758
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Criptiú"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
msgid "Ext. Hooks"
-msgstr ""
+msgstr "Ext. Crúcaí"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:618
msgid ""
"External script reference which will be called for automated captive portal "
"logins."
msgstr ""
+"Tagairt scripte seachtraí a ghlaofar le haghaidh logáil isteach uathoibrithe "
+"tairsí faoi chuing."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974
msgid "FAST"
-msgstr ""
+msgstr "TAPA"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
@@ -268,25 +289,26 @@ msgstr "Socruithe Ginearálta"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:348
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
-msgstr ""
+msgstr "Ginigh seoladh randamach MAC unicast do gach nasc uplink."
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain a dheonú ar aipeanna LuCi travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
+"Cá fhad ba chóir do chairde taistil fanacht le nasc rathúil uplink wlan."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:435
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
msgid "Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Féiniúlacht"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:920
msgid "Ignore BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "Déan neamhaird ar BSSID"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
@@ -294,19 +316,19 @@ msgstr "Eolas"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:905
msgid "Interface Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm Comhéadain"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Interface Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Amach Comhéadan"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
msgid "Interface Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Draoi Comhéadan"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
msgid "Interface Wizard..."
-msgstr ""
+msgstr "Draoi Comhéadan..."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
msgid "Last Run"
@@ -314,25 +336,27 @@ msgstr "Rith Deiridh"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
msgid "Limit AutoAdd"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn le AutoAdd"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn le próiseáil VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn le próiseáil VPN go comhéadain áirithe."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
+"Teorainn leis an líon uasta na n-uplinks oscailte a chuirtear go huathoibr "
+"Chun an teorannú seo a dhíchumasú socraigh é go '0'."
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
msgid "Log View"
-msgstr ""
+msgstr "Amharc Logáil"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:556
msgid "MAC Address"
@@ -341,48 +365,50 @@ msgstr "Seoladh MAC"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:423
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981
msgid "MSCHAP"
-msgstr ""
+msgstr "MSCHAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:424
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:982
msgid "MSCHAPV2"
-msgstr ""
+msgstr "MSCHAPV2"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:443
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998
msgid "Mgmt. Frame Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Mgmt. Cosaint Fráma"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
+"Tairseach cáilíochta comhartha íosta mar faoin gcéad do naisc coinníollach "
+"uplink (dis-)."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
msgid "Net Error Check"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil Earráid Glan"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:327
msgid "OWE"
-msgstr ""
+msgstr "DLITE"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274
msgid "On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Ar/As"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1004
msgid "Optional"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnach"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Overall Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Amach Foriomlán"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Overall retry timeout in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Am aththriail foriomlán i soicindí."
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
msgid "Overview"
@@ -397,16 +423,23 @@ msgid ""
"connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
"bold\">green</span>."
msgstr ""
+"Forbhreathnú ar gach nasc suas cumraithe le haghaidh travelmate. Is féidir "
+"leat naisc atá ann cheana féin a chur in eagar, a bhaint nó a chur in ord "
+"tosaíochta trí &#38; scaoil agus scanadh le haghaidh cinn nua.<br /> Leagtar "
+"béim ar an nasc uplink a úsáidtear faoi láthair i <span style=\"color:rgb("
+"51, 119, 204); font-weight:bold\">gorm</span>, criptithe Leagtar béim ar "
+"nasc uplink VPN i <span style=\"color:rgb(68, 170, 68); font-weight:bold\""
+">uaine</span>."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
msgid "PAP"
-msgstr ""
+msgstr "PAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
msgid "PEAP"
-msgstr ""
+msgstr "PEAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:398
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
@@ -418,17 +451,17 @@ msgstr "Pasfhocal"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:481
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1031
msgid "Password of Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Pasfhocal Eochair Príobháideach"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:465
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1018
msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Conair chuig Teastas CA"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:471
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1023
msgid "Path to Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Conair chuig Teastas Cliant"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:476
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1027
@@ -437,43 +470,48 @@ msgstr "An cosán go dtí an eochair phríobháideach"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
-msgstr ""
+msgstr "Suiteáil an pacáiste 'qrencode' ar leithligh le do thoil."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid ""
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
"<em>msmtp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
msgstr ""
+"Tabhair faoi deara le do thoil: Teastaíonn socrú ar leith an phacáiste "
+"<em>msmtp</em> le fógraí ríomhphoist.<br /><p>&#xa0;</p>"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:344
msgid "ProActive Uplink Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Lasc Uplink ProActive"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:344
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
+"Scanadh réamhghníomhach agus aistrigh go dtí uaslinc tosaíochta níos airde, "
+"in ainneoin nasc atá ann cheana féin."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:438
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Próifíl a úsáideann 'msmtp' le haghaidh Ríomhphoist fógra taistealaí."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
msgid "QR-Code Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Forbhreathnú ar chód QR"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
msgid "Radio Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnú Raidió"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:348
msgid "Randomize MAC Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Seoltaí MAC a randamú"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
+"Seoladh glacadóra le haghaidh R-phoist fógra do chomhpháirtithe taistil."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:279
msgid "Remove"
@@ -481,22 +519,24 @@ msgstr "Bain"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:277
msgid "Remove this network"
-msgstr ""
+msgstr "Bain an líonra seo"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
msgid ""
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgstr ""
+"Déan cód QR an Phointe Rochtana roghnaithe chun na dintiúir WLAN a aistriú "
+"go compordach chuig do ghléasanna soghluaiste."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:775
msgid "Repeat Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Déan scanadh arís"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:450
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Riachtanach"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
msgid "Restart Interface"
@@ -506,10 +546,12 @@ msgstr "Comhéadan Atosaigh"
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
msgstr ""
+"Cuir teorainn le taistealaí le raidió amháin nó athraigh an t-ordú scanadh "
+"foriomlán."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
-msgstr ""
+msgstr "Déan iarracht ar an teorainn chun nasc a dhéanamh le uplink."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
msgid "Run Flags"
@@ -524,7 +566,7 @@ msgstr "SSID"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:910
msgid "SSID (hidden)"
-msgstr ""
+msgstr "SSID (i bhfolach)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1048
@@ -533,23 +575,24 @@ msgstr "Sábháil"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:739
msgid "Scan on"
-msgstr ""
+msgstr "Scanadh ar"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:656
msgid "Script Arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Argóintí Script"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
+"Seoladh an tseoltóra le haghaidh R-phoist fógra do chomhpháirtithe taistil."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:420
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
-msgstr ""
+msgstr "Seolann sé ríomhphoist fógra tar éis gach nasc uileáin rathúil."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
msgid "Service Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaíocht Seirbhíse"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
msgid "Settings"
@@ -557,110 +600,121 @@ msgstr "Socruithe"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
msgid "Signal Quality Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Tairseach Cáilíochta Com"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:657
msgid ""
"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
"Script, i.e. username and password"
msgstr ""
+"Liosta scartha spáis d'argóintí breise a chuirtear chuig an Script Logáil "
+"Isteach Auto, ie ainm úsáideora agus pasfho"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
msgid "Standard VPN Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Caighdeánach VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid "Standard VPN interface"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan caighdeánach VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
msgid ""
"Standard VPN interface which will be automatically added to new STA profiles."
msgstr ""
+"Comhéadan caighdeánach VPN a chuirfear go huathoibríoch le próifílí nua STA."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
msgid ""
"Standard VPN service which will be automatically added to new STA profiles."
msgstr ""
+"Seirbhís chaighdeánach VPN a chuirfear go huathoibríoch le próifílí nua STA."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
msgid "Starting wireless scan on '"
-msgstr ""
+msgstr "Ag tosú ag scanadh gan sreang ar '"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
msgid "Station ID"
-msgstr ""
+msgstr "Aitheantas Stáisiúin"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
msgid "Station Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadain Stáisiún"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
msgid "Station MAC"
-msgstr ""
+msgstr "Stáisiún MAC"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
msgid "Status / Version"
-msgstr ""
+msgstr "Stádus/ Leagan"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
msgid "Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Neart"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:971
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:414
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
msgid "TTLS"
-msgstr ""
+msgstr "TTLS"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
msgid "The QR-Code could not be generated!"
-msgstr ""
+msgstr "Ní fhéadfaí an QR-cód a ghiniúint!"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34
msgid "The firewall zone name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an chrios balla dóiteáin"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39
msgid "The interface metric"
-msgstr ""
+msgstr "Méadrach an chomhéadan"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:709
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
-msgstr ""
+msgstr "An comhéadan líonra loighciúil vpn cosúil le 'wg0'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
+"Úsáidfear an URL roghnaithe le haghaidh seiceálacha nascachta agus "
+"tairseacha caingne."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr ""
+"Úsáidfear an tosaíocht roghnaithe le haghaidh próisis chomhpháirtí taistil."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:399
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
msgstr ""
+"Úsáidfear an gníomhaire úsáideora roghnaithe le haghaidh seiceálacha "
+"nascachta agus tairseacha caingne."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
msgid "The uplink interface has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraíodh an comhéadan uplink."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29
msgid "The uplink interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm an chomhéadain uplink"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:540
msgid ""
"This option is selected by default if this uplink was added automatically "
"and counts as 'Open Uplink'."
msgstr ""
+"Roghnaítear an rogha seo de réir réamhshocraithe má cuireadh an uplink seo "
+"leis go huathoibríoch agus má áirítear é mar 'Open Uplink'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
msgid ""
@@ -668,22 +722,25 @@ msgid ""
"creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
"network- and firewall settings."
msgstr ""
+"Chun Travelmate a úsáid, caithfidh tú comhéadan uplink a chur ar bun uair "
+"amháin. Cruthaíonn an draoi seo comhéadan líonra alias IPv4- agus IPv6 leis "
+"na socruithe líonra agus balla dóiteáin riachtanacha go léir."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Ábhar le haghaidh ríomhphoist fógra taistealaí."
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
msgid "Travelmate"
-msgstr ""
+msgstr "Taistealaí"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:254
msgid "Travelmate Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
msgid "Treat missing internet availability as an error."
-msgstr ""
+msgstr "Déileáil le hinfhaighteacht idirlín atá ar iarraidh mar earráid."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
msgid "Trigger Delay"
@@ -692,44 +749,44 @@ msgstr "Moill Scorraitheoir"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:458
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1012
msgid "Use system certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid teastais chórais"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid an seoladh MAC sonraithe don uplink seo."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:399
msgid "User Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Gníomhaire Úsá"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:677
msgid "VPN Hook"
-msgstr ""
+msgstr "Crúca VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:709
msgid "VPN Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:694
msgid "VPN Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:255
msgid "VPN Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
-msgstr ""
+msgstr "Beidh naisc VPN á bhainistiú ag travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
msgid "VPN processing"
-msgstr ""
+msgstr "Próiseáil VPN"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:458
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1012
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Bailíochtaigh deimhniú freastalaí ag baint úsáide as beartán CA"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Verbose Debug Logging"
@@ -738,151 +795,151 @@ msgstr "Logáil Dífhabhtú Eorbhéiseach"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:323
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:950
msgid "WPA Ent. (CCMP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:324
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
msgid "WPA Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Bratacha WPA"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
msgid "WPA Pers."
-msgstr ""
+msgstr "WPA Pers."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
msgid "WPA Pers. (CCMP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA Pers. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942
msgid "WPA Pers. (TKIP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA Pers. (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:325
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:952
msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:326
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:953
msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944
msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:320
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
msgid "WPA2 Ent."
-msgstr ""
+msgstr "WPA2 Ent."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:321
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948
msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:322
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:949
msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
msgid "WPA2 Pers."
-msgstr ""
+msgstr "WPA2 Pers."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938
msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939
msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
msgid "WPA2/WPA3 Ent."
-msgstr ""
+msgstr "WPA2/WPA3 Ent."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:319
msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
msgid "WPA3 Ent."
-msgstr ""
+msgstr "WPA3 Ent."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318
msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:954
msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA3 DLITE (CCMP)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
-msgstr ""
+msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:764
msgid "Wireless Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Scanadh Gan Sreang"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:253
msgid "Wireless Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Gan Sreang"
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
msgid "Wireless Stations"
-msgstr ""
+msgstr "Stáisiúin Gan Sreang"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:988
msgid "auth=MSCHAPV2"
-msgstr ""
+msgstr "Auth=MSCHAPv2"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:429
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
msgid "auth=PAP"
-msgstr ""
+msgstr "Auth=PAP"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:328
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:955
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "níl aon"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
-msgstr ""
+msgstr "bain úsáid as an dá raidió, gnáthordú sórtála (raidio0 raidió1)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
-msgstr ""
+msgstr "bain úsáid as an dá raidió, ordú sórtála droim (raidio1 raidió0)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
msgid "use the first radio only (radio0)"
-msgstr ""
+msgstr "bain úsáid as an chéad raidió amháin (raidio0)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the second radio only (radio1)"
-msgstr ""
+msgstr "bain úsáid as an dara raidió amháin (raidio1)"
diff --git a/applications/luci-app-ttyd/po/ga/ttyd.po b/applications/luci-app-ttyd/po/ga/ttyd.po
index d833177f86..fba2b99610 100644
--- a/applications/luci-app-ttyd/po/ga/ttyd.po
+++ b/applications/luci-app-ttyd/po/ga/ttyd.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsttyd/ga/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:64
msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
-msgstr ""
+msgstr "Glac le cliant amháin agus scoir ar dhícheangal"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:15
msgid "Add instance"
@@ -21,25 +21,27 @@ msgstr "Cuir shampla"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:48
msgid "Allow URL args"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaigh args URL"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:48
msgid ""
"Allow client to send command line arguments in URL (eg: http://"
"localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
msgstr ""
+"Lig don chliant argóintí na n-orduithe a sheoladh i URL (m.sh.: "
+"http://localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
msgid "Bind to UNIX domain socket instead of IP port"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail le soicéad fearainn UNIX in ionad an chalafoirt IP"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:58
msgid "Check origin"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil bunús"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:52
msgid "Client option"
-msgstr ""
+msgstr "Rogha cliant"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:88
msgid "Command"
@@ -47,19 +49,19 @@ msgstr "Ordú"
#: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:23
msgid "Config"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraigh"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:36
msgid "Credential"
-msgstr ""
+msgstr "Dintiúir"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:36
msgid "Credential for Basic Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Dintiúir le haghaidh Fíordheimhnithe Bunúsach"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:66
msgid "Custom index.html path"
-msgstr ""
+msgstr "Conair saincheaptha index.html"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:81
msgid "Debug"
@@ -67,11 +69,11 @@ msgstr "Dífhabhtaithe"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
msgid "Do not allow clients to write to the TTY"
-msgstr ""
+msgstr "Ná lig do chliaint scríobh chuig an TTY"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:58
msgid "Do not allow websocket connection from different origin"
-msgstr ""
+msgstr "Ná ceadaigh nasc gréasáin-soicéad ó bhunús difriúil"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:17
msgid "Enable"
@@ -79,11 +81,11 @@ msgstr "Cumasaigh"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:68
msgid "Enable IPv6 support"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh tacaíocht IPv6"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
msgid "Enable SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh SSL"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:82
msgid "Error"
@@ -91,23 +93,23 @@ msgstr "Earráid"
#: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ttyd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-ttyd"
-msgstr ""
+msgstr "Deonaigh rochtain UCI do luci-app-ttyd"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
msgid "Group ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID grúpa"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
msgid "Group id to run with"
-msgstr ""
+msgstr "Aitheantas grúpa le rith leis"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:68
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:66
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacs"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:85
msgid "Info"
@@ -119,23 +121,25 @@ msgstr "Comhéadan"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:93
msgid "Make sure to set up another authorization method."
-msgstr ""
+msgstr "Bí cinnte modh údaraithe eile a shocrú."
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:60
msgid "Max clients"
-msgstr ""
+msgstr "Cliaint uasta"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:60
msgid "Maximum clients to support (default: 0, no limit)"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid cliant le tacaíocht a thabhairt (réamhshocrú: 0, gan teorainn)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:27
msgid "Network interface to bind (eg: eth0)"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan líonra le ceangal (m.sh.: eth0)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:92
msgid "Note that reverse proxied pages is NOT protected by password like LuCI."
msgstr ""
+"Tabhair faoi deara NACH bhfuil leathanaigh seachfhreastalaí cosanta ag "
+"pasfhocal cosúil le LuCI."
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:84
msgid "Notice"
@@ -143,11 +147,13 @@ msgstr "Fógra"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:64
msgid "Once"
-msgstr ""
+msgstr "Uair amháin"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:91
msgid "Override URL in Terminal tab. For use with reverse proxy."
msgstr ""
+"Sáraigh URL sa chluaisín Teirminéil. Le húsáid le seachfhreastalaí droim ar "
+"ais."
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:22
msgid "Port"
@@ -156,97 +162,102 @@ msgstr "Calafort"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:22
msgid "Port to listen (default: 7681, use `0` for random port)"
msgstr ""
+"Port le héisteacht (réamhshocrú: 7681, úsáid `0` le haghaidh port randamach)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/term.js:15
msgid ""
"Random ttyd port (port=0) is not supported.<br />Change to a fixed port and "
"try again."
msgstr ""
+"Ní thacaítear le port randamach ttyd (port=0).<br />Athraigh go port seasta "
+"agus bain triail eile as."
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Inléite amháin"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:78
msgid "SSL CA file path for client certificate verification"
-msgstr ""
+msgstr "Conair comhaid SSL CA le haghaidh fíorú teastas an chliaint"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:78
msgid "SSL ca"
-msgstr ""
+msgstr "SSL ca"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:72
msgid "SSL cert"
-msgstr ""
+msgstr "Teastas SSL"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:72
msgid "SSL certificate file path"
-msgstr ""
+msgstr "Conair an chomhaid teastais SSL"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:75
msgid "SSL key"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair SSL"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:75
msgid "SSL key file path"
-msgstr ""
+msgstr "Conair comhad eochair SSL"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:52
msgid "Send option to client"
-msgstr ""
+msgstr "Rogha a sheoladh chuig an gcliant"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:81
msgid "Set log level (default: 7)"
-msgstr ""
+msgstr "Socraigh leibhéal loga (réamhshocraithe: 7)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:45
msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Comhartha"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:45
msgid "Signal to send to the command when exit it (default: 1, SIGHUP)"
msgstr ""
+"Comhartha le seoladh chuig an ordú nuair a scoirfidh sé (réamhshocraithe: 1, "
+"SIGHUP)"
#: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:3
#: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:14
msgid "Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Teirminéal"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:55
msgid "Terminal type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál teirminéil"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:55
msgid "Terminal type to report (default: xterm-256color)"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál críochfoirt le tuairisciú (réamhshocraithe: xterm-256color)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:31
msgid "UNIX domain socket path (eg: /var/run/ttyd.sock)"
-msgstr ""
+msgstr "Conair soicéad fearainn UNIX (m.sh.: /var/run/ttyd.sock)"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
msgid "UNIX socket"
-msgstr ""
+msgstr "Soicéad UNIX"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:31
msgid "UNIX socket path"
-msgstr ""
+msgstr "Cosán soicéad UNIX"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:90
msgid "URL override"
-msgstr ""
+msgstr "Sárú URL"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:39
msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID úsáideora"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:39
msgid "User id to run with"
-msgstr ""
+msgstr "Aitheantas úsáideora le rith leis"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:83
msgid "Warning"
@@ -254,4 +265,4 @@ msgstr "Aire"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:12
msgid "ttyd Instance"
-msgstr ""
+msgstr "ttyd Eintiteas"
diff --git a/applications/luci-app-uhttpd/po/ga/uhttpd.po b/applications/luci-app-uhttpd/po/ga/uhttpd.po
index 55d7c72787..7e5858bbb9 100644
--- a/applications/luci-app-uhttpd/po/ga/uhttpd.po
+++ b/applications/luci-app-uhttpd/po/ga/uhttpd.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsuhttpd/ga/>\n"
@@ -17,97 +17,104 @@ msgstr ""
msgid ""
"(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
msgstr ""
+"(/old/path=/new/path) nó (/old/path a thagann chun bheith /cgi-prefix/old/"
+"path)"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:170
msgid "404 Error"
-msgstr ""
+msgstr "404 Earráid"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:17
msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí HTTP(S) éadrom aon-snáithe"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ardsocruithe"
+msgstr "Socruithe chun cinn"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:160
msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Ailiasanna"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173
msgid "Base directory for files to be served"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire bonn le haghaidh comhaid a bheidh le seirbheáil"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:27
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:55
msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address)"
msgstr ""
+"Ceangail le comhéadan sonrach: port (trí sheoladh an chomhéadain a shonrú)"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:151
msgid "CGI filetype handler"
-msgstr ""
+msgstr "Láimhseálaí cineál comhaid CGI"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:177
msgid "CGI is disabled if not present."
-msgstr ""
+msgstr "Tá CGI díchumasaithe mura bhfuil sé i láthair."
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:167
msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad cumraíochta (m.sh. le haghaidh dintiúir don Údar Bunúsach)"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:211
msgid "Connection reuse"
-msgstr ""
+msgstr "Athúsáid ceangail"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:253
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Tír"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:197
msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
-msgstr ""
+msgstr "Díchumasaigh údarú JSON-RPC trí ubus session API"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:154
msgid "Do not follow symlinks outside document root"
-msgstr ""
+msgstr "Ná lean naisc shimplí taobh amuigh de fhréamh an doiciméid"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:157
msgid "Do not generate directory listings."
-msgstr ""
+msgstr "Ná gin liostaí eolaire."
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173
msgid "Document root"
-msgstr ""
+msgstr "Fréamh doiciméad"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147
msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
-msgstr ""
+msgstr "E.g. sonraigh le index.html agus index.php agus PHP á úsáid"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:184
msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
-msgstr ""
+msgstr "Díchumasaítear ateangaire leabaithe Lua mura bhfuil sé i láthair."
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:193
msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh Tacaíocht Acmhainne Tras-Thionscnaimh JSON-RPC"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:106
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:110
msgid ""
"Files can only be uploaded and saved to the /etc/luci-uploads directory."
msgstr ""
+"Ní féidir comhaid a uaslódáil agus a shábháil ach chuig an eolaire /etc/luci-"
+"uploads."
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:24
msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
msgstr ""
+"Do shuíomhanna atá dírithe go príomha ar fhreastal ar níos mó ná an "
+"Chomhéadain Gréasáin"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:24
msgid "Full Web Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Freastalaí Gréasáin Iomlán"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:184
msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Cosán iomlán fíor chuig an láimhseálaí le haghaidh scripteanna Lua"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:23
msgid "General Settings"
@@ -115,108 +122,114 @@ msgstr "Socruithe Ginearálta"
#: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
-msgstr ""
+msgstr "Deonaigh rochtain UCI do luci-app-uhttpd"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:27
msgid "HTTP listeners (address:port)"
-msgstr ""
+msgstr "Éisteoirí HTTP (address:port)"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:106
msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
-msgstr ""
+msgstr "Teastas HTTPS (formáid DER nó PEM)"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:110
msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
-msgstr ""
+msgstr "Eochair Phríobháideach HTTPS (formáid DER nó PEM)"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:55
msgid "HTTPS listener (address:port)"
-msgstr ""
+msgstr "Éisteoir HTTPS(address:port)"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:245
msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
-msgstr ""
+msgstr "Má tá sé folamh, úsáidtear luach randamach/uathúil i nginiúint teastas"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:102
msgid "Ignore private IPs on public interface"
-msgstr ""
+msgstr "Déan neamhaird de IPanna príobháideacha ar chomhéadan poiblí"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147
msgid "Index page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanaigh innéacs(anna)"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:151
msgid ""
"Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
"usr/bin/php-cgi')"
msgstr ""
+"Ateangaire chun ceangal le deirí comhaid ('suffix=handler', e.g. '.php=/usr/"
+"bin/php-cgi')"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:238
msgid "Length of key in bits"
-msgstr ""
+msgstr "Fad an eochair i giotán"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:247
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Suíomh"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:221
msgid "Maximum number of connections"
-msgstr ""
+msgstr "An líon uasta nasc"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:225
msgid "Maximum number of script requests"
-msgstr ""
+msgstr "Líon uasta na n-iarratas scripte"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:201
msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid ama feithimh do chur i gcrích Lua, CGI, nó ubus"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:206
msgid "Maximum wait time for network activity"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid ama feithimh do ghníomhaíocht líonra"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:245
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Eagraíocht"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:190
msgid "Override path for ubus socket"
-msgstr ""
+msgstr "Sáraigh cosán le haghaidh soicéad ubus"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:177
msgid "Path prefix for CGI scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Réimír conair do scripteanna CGI"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:102
msgid ""
"Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
"public IP address"
msgstr ""
+"Cosc a chur ar rochtain ó IPanna príobháideacha (RFC1918) ar chomhéadan má "
+"tá seoladh IP poiblí aige"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:163
msgid "Realm for Basic Auth"
-msgstr ""
+msgstr "Ríocht don Údar Bunúsach"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:98
msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "Atreorú gach HTTP go HTTPS"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:128
msgid "Remove configuration for certificate and key"
-msgstr ""
+msgstr "Bain cumraíocht don teastas agus eochair"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:114
msgid "Remove old certificate and key"
-msgstr ""
+msgstr "Bain an seanteastas agus eochair"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:242
msgid "Server Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Óstainm Freastalaí"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25
msgid ""
"Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
msgstr ""
+"Socruithe is annamh a bhíonn ag teastáil nó a chuireann isteach ar fhreastal "
+"ar an WebUI"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:250
msgid "State"
@@ -224,56 +237,61 @@ msgstr "Stáit"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:216
msgid "TCP Keepalive"
-msgstr ""
+msgstr "TCP Coinnigh Beo"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:128
msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
msgstr ""
+"Scriosann sé seo an teastas, an eochair agus an chumraíocht chun é a úsáid."
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:234
msgid "Valid for # of Days"
-msgstr ""
+msgstr "Bailí ar feadh # de Lá"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:170
msgid ""
"Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
"with '/'"
msgstr ""
+"URL fíorúil nó script CGI le taispeáint ar an stádas '404 Gan Aimsiú'. Ní "
+"mór tosú le '/'"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:180
msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Réimír cosán fíorúil le haghaidh scripteanna Lua"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:187
msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
-msgstr ""
+msgstr "Réimír cosáin fhíorúil le haghaidh ubus trí chomhtháthú JSON-RPC"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:167
msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
-msgstr ""
+msgstr "Ní úsáidfear fíordheimhniú HTTP mura bhfuil sé i láthair"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:242
msgid "a.k.a CommonName"
-msgstr ""
+msgstr "a.k.a Ainm Coitianta"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:17
#: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
msgid "uHTTPd"
-msgstr ""
+msgstr "uHTTPd"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:229
msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "uHTTPd Paraiméadair Deimhnithe Féin-shínithe"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:114
msgid ""
"uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
"shown below."
msgstr ""
+"Ginfidh uHTTPd teastas nua féin-shínithe ag baint úsáide as an gcumraíocht a "
+"thaispeántar thíos."
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:187
msgid "ubus integration is disabled if not present"
-msgstr ""
+msgstr "tá comhtháthú ubus díchumasaithe mura bhfuil sé i láthair"
#~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
#~ msgstr "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
diff --git a/applications/luci-app-uhttpd/po/lt/uhttpd.po b/applications/luci-app-uhttpd/po/lt/uhttpd.po
index bd81bade6f..d7959d9f6d 100644
--- a/applications/luci-app-uhttpd/po/lt/uhttpd.po
+++ b/applications/luci-app-uhttpd/po/lt/uhttpd.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-07 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 04:11+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsuhttpd/lt/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:160
msgid ""
@@ -50,11 +50,13 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:151
msgid "CGI filetype handler"
-msgstr "„CGI“ failo tipo doroklė"
+msgstr "Tipinė tinklo tarpuvartės; kompiuterijos sąsajos failo tipo doroklė"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:177
msgid "CGI is disabled if not present."
-msgstr "„CGI“ yra išjungtas/neįgalintas, jei jo nėra."
+msgstr ""
+"Tipinė tinklo tarpuvartės; kompiuterijos sąsaja yra išjungta/išgalinta, jei "
+"jos nėra."
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:167
msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
@@ -184,7 +186,9 @@ msgstr "Maksimalus skripto prašymų skaičius"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:201
msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
-msgstr "Maksimalus laukimo laikas „Lua“, „CGI“ ar „ubus“ vykdymui"
+msgstr ""
+"Maksimalus „Lua“, tipinės tinklo tarpuvartės; kompiuterijos sąsajos („CGI“) "
+"ar „ubus“ vykdymo laukimo laikas"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:206
msgid "Maximum wait time for network activity"
@@ -200,7 +204,9 @@ msgstr "Perrašyti „ubus socket“ kelią"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:177
msgid "Path prefix for CGI scripts"
-msgstr "„CGI“ skriptų kelio prielinksnis/priešdėlis"
+msgstr ""
+"Tipinės tinklo tarpuvartės; kompiuterijos sąsajos skriptų kelio prielinksnis/"
+"priešdėlis"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:102
msgid ""
@@ -260,8 +266,9 @@ msgid ""
"Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
"with '/'"
msgstr ""
-"Virtualus „URL – Saitas“ arba „CGI“ skriptas, kad rodytų būklėje – „404 "
-"Nerasta/-s“. Privalo prasidėti su – /"
+"Virtualus „URL – Saitas“ arba tipinės tinklo tarpuvartės; kompiuterijos "
+"sąsajos skriptas, kad rodytų būklėje – „404 Nerasta/-s“. Privalo prasidėti "
+"su – /"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:180
msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
diff --git a/applications/luci-app-uhttpd/po/yua/uhttpd.po b/applications/luci-app-uhttpd/po/yua/uhttpd.po
index 6779cbb4f0..c62d5be05f 100644
--- a/applications/luci-app-uhttpd/po/yua/uhttpd.po
+++ b/applications/luci-app-uhttpd/po/yua/uhttpd.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-03 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 04:34+0000\n"
"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Yucateco <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsuhttpd/yua/>\n"
@@ -16,47 +16,53 @@ msgstr ""
msgid ""
"(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
msgstr ""
+"(/vieja/ruta=/nueva/ruta) o (solo /vieja/ruta que se convierte en /cgi-"
+"prefix/vieja/ruta)"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:170
msgid "404 Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error 404"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:17
msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
-msgstr ""
+msgstr "Un servidor HTTP(S) liviano de un solo hilo"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ajustes Avanzados"
+msgstr "Ajustes avanzados"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:160
msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173
msgid "Base directory for files to be served"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio base para los archivos que se van a servir"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:27
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:55
msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address)"
msgstr ""
+"Vincula a una interfaz específica: puerto (especificando la dirección de la "
+"interfaz)"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:151
msgid "CGI filetype handler"
-msgstr ""
+msgstr "Manejador de tipo de archivo CGI"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:177
msgid "CGI is disabled if not present."
-msgstr ""
+msgstr "CGI es desactivado si no está presente."
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:167
msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
msgstr ""
+"Archivo de configuración (por ejemplo, para credenciales de autenticación "
+"básica)"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:211
msgid "Connection reuse"
-msgstr ""
+msgstr "Reutilización de conexión"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:253
msgid "Country"
@@ -64,215 +70,233 @@ msgstr "País"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:197
msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar autorización JSON-RPC a través de la API de sesión ubus"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:154
msgid "Do not follow symlinks outside document root"
-msgstr ""
+msgstr "No siga enlaces simbólicos fuera de la raíz del documento"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:157
msgid "Do not generate directory listings."
-msgstr ""
+msgstr "No generar listados de directorios."
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173
msgid "Document root"
-msgstr ""
+msgstr "Raíz del documento"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147
msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
-msgstr ""
+msgstr "Ej. especifique con index.html e index.php cuando use PHP"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:184
msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
-msgstr ""
+msgstr "El intérprete Lua integrado es desactivado si no está presente."
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:193
msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
-msgstr ""
+msgstr "Activar el soporte de recursos de origen cruzado JSON-RPC"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:106
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:110
msgid ""
"Files can only be uploaded and saved to the /etc/luci-uploads directory."
msgstr ""
+"Los archivos solo se pueden cargar y guardar en el directorio /etc/luci-"
+"uploads."
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:24
msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
msgstr ""
+"Para ajustes orientados principalmente a servir más que la interfaz de "
+"usuario web"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:24
msgid "Full Web Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes completos del servidor web"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:184
msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta real completa al manejador de scripts Lua"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:23
msgid "General Settings"
-msgstr "General Settings"
+msgstr "Ajustes generales"
#: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
-msgstr ""
+msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-uhttpd"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:27
msgid "HTTP listeners (address:port)"
-msgstr ""
+msgstr "Escuchas HTTP (direccion:puerto)"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:106
msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado HTTPS (formato DER o PEM)"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:110
msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
-msgstr ""
+msgstr "Clave privada HTTPS (formato DER o PEM)"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:55
msgid "HTTPS listener (address:port)"
-msgstr ""
+msgstr "Escuchas HTTPS (dirección:puerto)"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:245
msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
msgstr ""
+"Si está vacío, se usa un valor aleatorio/único en la generación de "
+"certificados"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:102
msgid "Ignore private IPs on public interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar IPs privadas en la interfaz pública"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147
msgid "Index page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Página(s) índice"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:151
msgid ""
"Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
"usr/bin/php-cgi')"
msgstr ""
+"Intérprete para asociar con terminaciones de archivos ('sufijo=handler', por "
+"ejemplo, '.php=/usr/bin/php-cgi')"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:238
msgid "Length of key in bits"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud de clave en bits"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:247
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:221
msgid "Maximum number of connections"
-msgstr ""
+msgstr "Número máximo de conexiones"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:225
msgid "Maximum number of script requests"
-msgstr ""
+msgstr "Número máximo de solicitudes de script"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:201
msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo máximo de espera para la ejecución de Lua, CGI o ubus"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:206
msgid "Maximum wait time for network activity"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo máximo de espera para la actividad de la red"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:245
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Organización"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:190
msgid "Override path for ubus socket"
-msgstr ""
+msgstr "Anular ruta para ubus socket"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:177
msgid "Path prefix for CGI scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo de ruta para scripts CGI"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:102
msgid ""
"Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
"public IP address"
msgstr ""
+"Impide el acceso desde direcciones IP privadas (RFC1918) en una interfaz si "
+"tiene una dirección IP pública"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:163
msgid "Realm for Basic Auth"
-msgstr ""
+msgstr "Ámbito para la Autenticación Básica"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:98
msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "Redirigir todo el tráfico HTTP a HTTPS"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:128
msgid "Remove configuration for certificate and key"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar configuración para certificado y clave"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:114
msgid "Remove old certificate and key"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar certificado y clave antiguos"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:242
msgid "Server Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de host del servidor"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25
msgid ""
"Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
msgstr ""
+"Ajustes que rara vez se necesitan o que afectan el funcionamiento de la "
+"interfaz de usuario web"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:250
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:216
msgid "TCP Keepalive"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener vivo TCP"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:128
msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
msgstr ""
+"Esto elimina permanentemente el certificado, la clave y la configuración "
+"para su uso."
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:234
msgid "Valid for # of Days"
-msgstr ""
+msgstr "Válido por # de días"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:170
msgid ""
"Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
"with '/'"
msgstr ""
+"URL virtual o script CGI para mostrar en el estado '404 No encontrado'. Debe "
+"comenzar con '/'"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:180
msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo de ruta virtual para scripts Lua"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:187
msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo de ruta virtual para ubus a través de la integración JSON-RPC"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:167
msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
-msgstr ""
+msgstr "No utilizará la autenticación HTTP si no está presente"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:242
msgid "a.k.a CommonName"
-msgstr ""
+msgstr "También conocido como CommonName"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:17
#: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
msgid "uHTTPd"
-msgstr ""
+msgstr "uHTTPd"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:229
msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros del certificado autofirmado de uHTTPd"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:114
msgid ""
"uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
"shown below."
msgstr ""
+"uHTTPd generará un nuevo certificado autofirmado utilizando la configuración "
+"que se muestra a continuación."
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:187
msgid "ubus integration is disabled if not present"
-msgstr ""
+msgstr "La integración de ubus es desactivada si no está presente"
#~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
#~ msgstr "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po
index 9616e351e6..342c8eb7bf 100644
--- a/applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po
+++ b/applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-04 22:52+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 04:11+0000\n"
+"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Recurso"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
msgid "Root DSKEY Age"
-msgstr "Root DSKEY Age"
+msgstr "Edad de la Clave DS de la Raíz"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "aceptar resultados anteriores para"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:125
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:308
msgid "default"
-msgstr "predeterminado"
+msgstr "por defecto"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
msgid "download from <var>%s</var>"
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/ga/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/ga/unbound.po
index c7cd542688..5eaf706e03 100644
--- a/applications/luci-app-unbound/po/ga/unbound.po
+++ b/applications/luci-app-unbound/po/ga/unbound.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/ga/>\n"
@@ -14,107 +14,107 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(níl aon)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
msgid "(root)"
-msgstr ""
+msgstr "(fréamh)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
-msgstr ""
+msgstr ", agus <var>%s</var> iontrálacha"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
msgid ", and try <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr ", agus bain triail as <var>%s</var>"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
msgid "AXFR"
-msgstr ""
+msgstr "AXFR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
msgid "Accept queries only from local subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Glac le ceisteanna ó fho-líonraí áitiúla amháin"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
-msgstr ""
+msgstr "Tá liosta fearainn Adblock ró-mhór le taispeáint i LuCi."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Ardleibhéal"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
msgid "Aggressive"
-msgstr ""
+msgstr "Ionsaitheach"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
msgid "Allow open recursion when record not in zone"
-msgstr ""
+msgstr "Lig athshlánú oscailte nuair nach bhfuil an taifead sa chrios"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
msgid "Authoritative (zone file)"
-msgstr ""
+msgstr "Údarásach (comhad crios)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Bunúsach"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
msgid "Break down query components for limited added privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Déan comhpháirteanna ceisteanna a bhriseadh síos le haghaidh"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Briseadh an lúb ina dteastaíonn NTP ó DNSSEC agus teastaíonn DNS ó NTP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
-msgstr ""
+msgstr "Seiceáil ar chlár áitiúil chun cead a chur ar aghaidh chuig localhost"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:85
msgid "Choose Unbounds listening port"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh calafort éisteachta Unbounds"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
msgid "Choose the IP versions used upstream and downstream"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh na leaganacha IP a úsáidtear suas an sruth agus anuas"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
msgid "Connect to servers using TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail le freastalaithe ag úsáid TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
msgid "DHCP Link"
-msgstr ""
+msgstr "Nasc DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
msgid "DHCPv4 to SLAAC"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv4 chuig SLAAC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
msgid "DNS Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Taisce DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
msgid "DNS Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Breiseán DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
msgid "DNS over TLS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS thar TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
msgid "DNS64 Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Réimír DNS64"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
msgid "DNSSEC NTP Fix"
-msgstr ""
+msgstr "Deisiúchán DNSSEC NTP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
@@ -124,66 +124,68 @@ msgstr "Réamhshocrú"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
msgid "Denied (nxdomain)"
-msgstr ""
+msgstr "Diúltaithe (nxdomain)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
msgid "Directed Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Crios Stiúrtha"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:86
msgid "Directory only part of URL"
-msgstr ""
+msgstr "Eolaire ach cuid den URL"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
msgid "Domain Insecure"
-msgstr ""
+msgstr "Fearainn Neamhchinnte"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:81
msgid "Domain name to verify TLS certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm fearainn chun deimhniú TLS a fhíorú"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
-msgstr ""
+msgstr "Iarmhír fearainn don ródaire seo agus do chliaint DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
msgid "EDNS Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid EDNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir in eagar '"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir roghanna clásal 'freastalaí: 'in eagar do' san áireamh:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
msgid ""
"Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
"recursion."
msgstr ""
+"Cuir in eagar crios taisce comhaid ar aghaidh, stub, nó crios le haghaidh "
+"Neamhcheangailte le húsáid in ionad athshlánú."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuimsíonn clásail eagarthóireachta ar nós 'fore-chrios: 'le haghaidh':"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
msgid "Edit: Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh: Leathnaithe"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
msgid "Edit: Server"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh: Freastalaí"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
msgid "Edit: UCI"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh: UCI"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
msgid "Edit: Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh: Neamhcheangailte"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
msgid "Enable"
@@ -191,35 +193,35 @@ msgstr "Cumasaigh"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
msgid "Enable DNS64"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh DNS64"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
msgid "Enable DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh DNSSEC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
msgid "Enable Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh Neamhcheangailte"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
msgid "Enable access for unbound-control"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh rochtain le haghaidh rialú neamhtheoranta"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:104
msgid "Enable the DNS64 module"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh an modúl DNS64"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
msgid "Enable the DNSSEC validator module"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh modúl bailíochtóra DNSSEC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh na scripteanna tosaithe le haghaidh Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
msgid "Enable this directed zone"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh an crios treoraithe seo"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
msgid "Enabled"
@@ -227,196 +229,197 @@ msgstr "Cumasaithe"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
msgid "Extended Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Staitisticí síne"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:299
msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
-msgstr ""
+msgstr "Priontáiltear staitisticí leathnaithe ó rialú gan teorainn"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
msgid "Extra DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS breise"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
msgid "Fall Back"
-msgstr ""
+msgstr "Titim Ar Ais"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "Cúltaca"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Comhaid"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:100
msgid "Filter Entire Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaigh Foghlíon Iomlán"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
msgid "Filter Localhost Rebind"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire Localhost Rebind"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
msgid "Filter Private Address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh Príobháideach a"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
msgid "Filter Private Rebind"
-msgstr ""
+msgstr "Scagaire Príobháideach Rebind"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Ar aghaidh"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
msgid "Forward (simple handoff)"
-msgstr ""
+msgstr "Ar aghaidh (aistriú simplí)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
msgid "Forward TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS ar aghaidh"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:61
msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
-msgstr ""
+msgstr "Ar aghaidh chuig freastalaithe ainmneacha suas srutha (ISP)"
#: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Rochtain UCI a dheonú do luci-app-unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
msgid "Host FQDN, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Óstach FQDN, Gach Seoladh"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
msgid "Host Records"
-msgstr ""
+msgstr "Taifid Óstach"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
msgid "Host/MX/SRV RR"
-msgstr ""
+msgstr "Óstach/MX/SRV RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
-msgstr ""
+msgstr "Óst/MX/SRV/CNAME RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
msgid "Hostname, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm óstach, Gach Seoladh"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
msgid "Hostname, Primary Address"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm Óstach, Seoladh Bunscoile"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Conas dul isteach sa LAN nó an ródaire líonra áitiúil i DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
msgid "How to treat queries of this local domain"
-msgstr ""
+msgstr "Conas ceisteanna an fhearann áitiúil seo a chóireáil"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
msgid "IP4 All and IP6 Local"
-msgstr ""
+msgstr "IP4 Gach agus IP6 Áitiúil"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
msgid "IP4 Only"
-msgstr ""
+msgstr "IP4 Amháin"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
msgid "IP4 and IP6"
-msgstr ""
+msgstr "IP4 agus IP6"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
msgid "IP6 Only*"
-msgstr ""
+msgstr "IP6 Amhain*"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
msgid "IP6 Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "IP6 Is fearr leat"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhaird"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
msgid "Interface FQDN, All Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan FQDN, Gach Seoladh"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
msgid "LAN DNS"
-msgstr ""
+msgstr "LAN DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
msgid "LAN Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Líonraí LAN"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Mór"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:305
msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
msgstr ""
+"Teorainn laethanta idir cóipeanna RFC5011 chun scríobhanna splanc a laghdú"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
msgid "Limit extended DNS packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn le méid leathnaithe pacáiste"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Nasc le cláir tacaithe chun DHCP a luchtú isteach i DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:117
msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "Liostaigh fearainn chun seiceálacha DNSSEC a sheachbhóthar"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
msgid "Listening Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port Éisteachta"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
msgid "Local Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí Áitiúla"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
msgid "Local Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Fearainn Áitiúil"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
msgid "Local Domain Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Fearainn Áitiúil"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
msgid "Local Host, Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Óstach Áitiúil, Criptithe"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
msgid "Local Host, No Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Óstach Áitiúil, Gan Criptiú"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
msgid "Local Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Áitiúil"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
msgid "Local Subnet, Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Subnet Áitiúil, Criptithe"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
msgid "Local Subnet, Static Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Foghlíon Áitiúil, Criptiú Statach"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
msgid "Local Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Criosanna Áitiúla"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
msgid "Log"
@@ -424,132 +427,142 @@ msgstr "Loga"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
msgid "Manual Conf"
-msgstr ""
+msgstr "Lámhleabhar Conf"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Meánach"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
msgid "Memory Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Acmhainn Cuimhne"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:150
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:315
msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
msgstr ""
+"Líonraí a d'fhéadfadh Neamhcheangailte a spreagadh chun athluchtú (seachain "
+"wan6)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
msgstr ""
+"Líonraí chun LAN (a sheirbheáiltear) a mheas níos faide ná iad siúd a "
+"sheirbhe"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
-msgstr ""
+msgstr "Líonraí le WAN a mheas (gan freastal)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
msgid "No Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Iontráil"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
msgid "No Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Scagaire"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
msgid "No Remote Control"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Cianrialtán"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
msgid ""
"Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
msgstr ""
+"Nóta: Tá API in easnamh ar leabharlann SSL/TLS. Déan athbhreithniú ar "
+"syslog. >> logléamh ..."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
msgid ""
"Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
"trigger is incorrectly set:"
msgstr ""
+"Nóta: tá DNS áitiúil cumraithe chun breathnú ar odhpcd, ach tá truicear "
+"léasa odhpcd UCI socraithe go mícheart:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
msgid ""
"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">(help)</a>."
msgstr ""
+"Eagraigh criosanna dírithe ar aghaidh, stub, agus údarásacha <a href=\"%s\" "
+"target=\"_blank\">(cabhair)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh iontráil an ródaire taobh WAN i DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
msgid "Passive"
-msgstr ""
+msgstr "Ighníomhach"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:69
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:75
msgid "Port servers will receive queries on"
-msgstr ""
+msgstr "Gheobhaidh freastalaithe calafoirt ceisteanna"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:109
msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Réimír do sheoltaí DNS64 a ghintear"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:293
msgid "Prevent client query overload; zero is off"
-msgstr ""
+msgstr "Cosc ar ró-ualach ceisteanna cliant; tá nialas as"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
msgid "Prevent excessively short cache periods"
-msgstr ""
+msgstr "Tréimhsí taisce ró-ghearr a"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:92
msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
-msgstr ""
+msgstr "Cosaint ar fhreagra suas sruth de 127.0.0.0/8"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Cosaint i gcoinne freagraí suas srutha laistigh de fho-líonta"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
msgid "Query Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslaghdú ceist"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
msgid "Query Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn Ráta Fiosraithe"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
msgid "Recurse"
-msgstr ""
+msgstr "Athbhreithniú"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
msgid "Recursion Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Prótacal Athchúrsála"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
msgid "Recursion Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Neart Athshlánaithe"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
-msgstr ""
+msgstr "Bíonn tionchar ag gníomhaíocht athshlánaithe ar fhás cuimhne"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
msgid "Recursive DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS athshlánach"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
msgid "Refused"
-msgstr ""
+msgstr "Diúltaíodh"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Acmhainn"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
msgid "Root DSKEY Age"
-msgstr ""
+msgstr "Aois Fréamh DSKEY"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
@@ -560,49 +573,50 @@ msgstr "Sábháil"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
msgid "Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port Freastalaí"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
msgid "Server TLS Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port TLS Freastalaí"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaithe"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
msgstr ""
+"Freastalaithe don chrios seo; féach README.md le haghaidh foirm roghnach"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
msgid "Show: Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin: Adblock"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
msgid "Show: DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin: DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
msgid "Show: Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin: Neamhcheangailte"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Scipeáil UCI agus bain úsáid as /etc/unbound/unbound.conf"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Beag"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
msgid "Static (local only)"
-msgstr ""
+msgstr "Statach (áitiúil amháin)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Staitisticí"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
msgid "Status"
@@ -610,69 +624,80 @@ msgstr "Stádas"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
msgid "Strict Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Íoslaghdú docht"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Leagan dian de 'íoslaghdú ceisteach' ach féadann sé DNS a bhriseadh"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
msgid "Stub (forced recursion)"
-msgstr ""
+msgstr "Stub (athshlánú éigeantach)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
msgid "TLS Name Index"
-msgstr ""
+msgstr "Innéacs Ainm TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
msgid "TTL Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "TTL Íosta"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
+"D'fhéadfadh sé seo níos mó staitisticí a thaispeáint leis an bpacáiste "
+"rialaithe gan teorainn."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
msgid "This shows '"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeánann sé seo '"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
+"Taispeánann sé seo 'ubound-control dump_cache' le haghaidh taifid iniúchta "
+"lena n-áirítear DNSSEC."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
+"Taispeánann sé seo iontrálacha 'local-data: 'neamhcheangailte ó "
+"réamhshocraithe, .conf, nó rialú."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
+"Taispeánann sé seo iontrálacha neamhcheangailte 'local-zone: 'ó "
+"réamhshocraithe, .conf, nó rialú."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
+"Léiríonn sé seo staitisticí feidhmíochta féintuairiscithe neamhcheangailte."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
+"Taispeánann sé seo syslog scagtha le haghaidh imeachtaí a bhaineann le "
+"Unbound."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Beag bídeach"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
msgid "Transparent (local/global)"
-msgstr ""
+msgstr "Trédhearcach (áitiúil/domhanda)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
msgid "Trigger Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Líonraí Triogaire"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
msgid "Type"
@@ -680,7 +705,7 @@ msgstr "Cineál"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
msgid "Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhcheangailte"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
msgid ""
@@ -688,71 +713,74 @@ msgid ""
"recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
"a>."
msgstr ""
+"Is réititheoir DNS bailíochtaithe, athfhillteach agus taisceála é <a href=\"%"
+"s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> <a href=\"%s\" target=\"_blank\""
+">(cabhair) </a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
msgid "Unbound Control App"
-msgstr ""
+msgstr "Aip Rialaithe Neamhcheangailte"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
-msgstr ""
+msgstr "Tá taisce neamhcheangailte ró-mhór le taispeáint i LuCi."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
msgid "Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Neamhshainithe"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid 'resolv.conf.auto'"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid DHCPv4 MAC chun óstacha IP6 SLAAC (EUI64) a fháil amach"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
msgid "Use Upstream"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid Upstream"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid iontrálacha breise DNS a fhaightear in /etc/config/dhcp"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid an roghchlár Córas/Próisis chun aon fás cuimhne a"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
msgid "WAN DNS"
-msgstr ""
+msgstr "WAN DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
msgid "WAN Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Líonraí WAN"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
-msgstr ""
+msgstr "Ainmneacha crios (fearainn) san áireamh sa teaglaim crios seo"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
msgid "Zone Download URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Íoslódála Crios"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
msgid "Zone Names"
-msgstr ""
+msgstr "Ainmneacha Crios"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
msgid "Zone Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál Crios"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
msgid "Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Criosanna"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
msgid "accept upstream results for"
-msgstr ""
+msgstr "glacadh le torthaí suas srutha do"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:125
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:308
@@ -761,33 +789,33 @@ msgstr "réamhshocraithe"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
msgid "download from <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr "íoslódáil ó <var>%s</var>"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:128
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:311
msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "riamh"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
msgid "prefetch zone files for"
-msgstr ""
+msgstr "comhaid crios réamh-aimsiú le haghaidh"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
msgid "select recursion for"
-msgstr ""
+msgstr "roghnaigh athshlánú le haghaidh"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
msgid "unknown action for"
-msgstr ""
+msgstr "gníomh anaithnid do"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
-msgstr ""
+msgstr "úsáid <var>%s</var> seachfhreastalaithe"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
msgid "use nameservers"
-msgstr ""
+msgstr "úsáid ainmfreastalaí"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr "le teastas réamhshocraithe do <var>%s</var>"
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/lt/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/lt/unbound.po
index afcc0cc03d..245a340a30 100644
--- a/applications/luci-app-unbound/po/lt/unbound.po
+++ b/applications/luci-app-unbound/po/lt/unbound.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-07 18:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-05 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/lt/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Agresyvus"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
msgid "Allow open recursion when record not in zone"
-msgstr ""
+msgstr "Leisti atvirą rekursiją, kai įrašas nėra zonoje"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
msgid "Authoritative (zone file)"
@@ -67,22 +67,24 @@ msgstr "Paprastas"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
msgid "Break down query components for limited added privacy"
msgstr ""
+"Išskaidyti užklausos komponentus, kad užtikrintumėte ribotą papildomą "
+"privatumą"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Nutraukti ciklą, kai „DNSSEC“ reikia – „NTP“, o „NTP“ – „DNS“"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
-msgstr ""
+msgstr "Patikrinti vietinę programą, kad galėtumėte persiųsti į – „localhost“"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:85
msgid "Choose Unbounds listening port"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkti „Unbound“ laukiančius prisijungimo/jungties ryšio prievadus"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
msgid "Choose the IP versions used upstream and downstream"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkti IP versijas, naudojamas išsiuntimo ir atsiuntimo srautui"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
msgid "Connect to servers using TLS"
@@ -136,19 +138,19 @@ msgstr "Nurodyta zona"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:86
msgid "Directory only part of URL"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogas/Vietovė, tik „URL“ – saito dalis"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
msgid "Domain Insecure"
-msgstr ""
+msgstr "Domeno-Sritis nesaugi"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:81
msgid "Domain name to verify TLS certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Domeno-srities pavadinimas, su kuriuo tikrinamas – „TLS“ sertifikatas"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
-msgstr ""
+msgstr "Šio maršrutizatoriaus ir „DHCP“ klientų domeno-srities priesaga"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
msgid "EDNS Size"
@@ -168,10 +170,13 @@ msgid ""
"Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
"recursion."
msgstr ""
+"Redaguoti persiuntimo, atšakos arba zonos-failo talpyklos/podėlio zoną, kad "
+"„Unbound“ ją naudotu vietoj rekursijos."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
+"Redaguoti tokius straipsnius kaip – „forward-zone:“, skirtai – „include:“"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
msgid "Edit: Extended"
@@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "Filtruoti visą potinklį"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
msgid "Filter Localhost Rebind"
-msgstr ""
+msgstr "Filtruoti „Localhost per-rišimas“"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
msgid "Filter Private Address"
@@ -267,7 +272,7 @@ msgstr "Filtruoti privatų adresą"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
msgid "Filter Private Rebind"
-msgstr ""
+msgstr "Filtruoti „Private Rebind“"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
msgid "Forward"
@@ -275,7 +280,7 @@ msgstr "Persiųsti"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
msgid "Forward (simple handoff)"
-msgstr ""
+msgstr "Tolyn/Persiųsti (paprastas perdavimas)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
msgid "Forward TLS"
@@ -319,11 +324,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Kaip įvesti „LAN“ arba vietinio tinklo maršrutizatorių į – „DNS“"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
msgid "How to treat queries of this local domain"
-msgstr ""
+msgstr "Kaip tvarkyti šio vietinio domeno-srities užklausas"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
msgid "IP4 All and IP6 Local"
@@ -370,18 +375,20 @@ msgstr "Didelis"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:305
msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
msgstr ""
+"Riboti dienas tarp „RFC5011“ kopijų skaičių, kad sumažintumėte Išliekamosios "
+"atminties įrašus"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
msgid "Limit extended DNS packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Apriboti išplėstinio „DNS“ paketo dydį"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Nuoroda į palaikomas programas, skirtas įkelti „DHCP“ į – „DNS“"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:117
msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "Pateikti domenus-sritys, kad būtų galima apeiti – „DNSSEC“ patikras"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
msgid "Listening Port"
@@ -444,15 +451,17 @@ msgstr "Atminties ištekliai"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:150
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:315
msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
-msgstr ""
+msgstr "Tinklai, kurie gali suaktyvinti – „Unbound“ perkrovimą (venkite „wan6“)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
msgstr ""
+"Tinklai, į kuriuos reikia atsižvelgti „LAN“ (aptarnaujami), išskyrus tuos, "
+"kuriuos aptarnauja – „DHCP“"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
-msgstr ""
+msgstr "Tinklai, į kuriuos reikia atsižvelgti „WAN“ (neaptarnaujami)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
msgid "No Entry"
@@ -478,16 +487,20 @@ msgid ""
"Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
"trigger is incorrectly set:"
msgstr ""
+"Pastaba: vietinis „DNS“ sukonfigūruotas taip, kad ieškotų – „odhpcd“, tačiau "
+"„odhpcd UCI“ nuomos suaktyvinimas yra neteisingai nustatytas:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
msgid ""
"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">(help)</a>."
msgstr ""
+"Sutvarkyti nukreiptus persiuntimus, atšakas ir autoritetingas zonas <a href="
+"\"%s\" target=\"_blank\">(pagalba)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Perkeisti/Perrašyti „WAN“ pusės maršrutizatoriaus įrašą per – „DNS“"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
msgid "Passive"
@@ -496,56 +509,56 @@ msgstr "Pasyvus"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:69
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:75
msgid "Port servers will receive queries on"
-msgstr ""
+msgstr "Prievado serveriai gaus užklausas per"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:109
msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Priešdėlis, skirtas sugeneruotiems „DNS64“ adresams"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:293
msgid "Prevent client query overload; zero is off"
-msgstr ""
+msgstr "Išvengti kliento užklausų perkrovas; nulis yra – „išjungta“"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
msgid "Prevent excessively short cache periods"
-msgstr ""
+msgstr "Išvengti pernelyg trumpų talpyklos/podėlio laikotarpių"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:92
msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
-msgstr ""
+msgstr "Apsaugoti prieš – 127.0.0.0.0/8; išsiunčiamo srauto atsakas"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Apsaugoti prieš išsiunčiamo srauto atsakas, vietiniuose potinkliuose"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
msgid "Query Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Užklausos sumažinimas"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
msgid "Query Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Užklausos spartos riba"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
msgid "Recurse"
-msgstr ""
+msgstr "Rekursija"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
msgid "Recursion Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Rekursijos protokolas"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
msgid "Recursion Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Rekursijas stiprumas"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
-msgstr ""
+msgstr "Rekursijos veikla turi įtakos atminties didėjimui ir „CPU“ apkrovai"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
msgid "Recursive DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Rekursinis „DNS“"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
msgid "Refused"
@@ -558,7 +571,7 @@ msgstr "Išteklis"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
msgid "Root DSKEY Age"
-msgstr ""
+msgstr "Šakninis „DSKEY“ amžius"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
@@ -582,7 +595,7 @@ msgstr "Serveriai"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
-msgstr ""
+msgstr "Šios zonos serveriai; žr.: „README.md“, pasirinktinei formai"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
msgid "Show: Adblock"
@@ -623,11 +636,11 @@ msgstr "Griežtas minimizavimas"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Griežta užklausos sumažinimo versija, tačiau ji gali pažeisti „DNS“"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
msgid "Stub (forced recursion)"
-msgstr ""
+msgstr "Atšaka (priverstinė rekursija)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
msgid "TLS Name Index"
@@ -640,6 +653,8 @@ msgstr "„TTL“ minimumas"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
+"Tai galėtų rodyti daugiau statistinių duomenų, naudojant – „unbound-control“ "
+"paketą."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
@@ -651,24 +666,28 @@ msgstr "Šis rodo – '"
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
+"Tai rodo „ubound-control dump_cache“, skirtas audito įrašams, įskaitant – "
+"„DNSSEC“."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
+"Tai rodo „Unbound“, „local-data:“ įrašus iš numatytųjų, „.conf“ arba valdymų."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
+"Tai rodo „Unbound“, „local-zone:“ įrašus iš numatytųjų, „.conf“ arba valdymų."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
-msgstr ""
+msgstr "Šis rodo „Unbound“ savarankiškai pateiktas našumo statistikas."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
-msgstr ""
+msgstr "Tai rodo „syslog“ filtruojamus įvykius, susijusius su – „Unbound“."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
msgid "Tiny"
@@ -681,7 +700,7 @@ msgstr "Permatomas (vietinis/išorinis/visuotinis)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
msgid "Trigger Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Suaktyvinimo tinklai"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
msgid "Type"
@@ -697,6 +716,9 @@ msgid ""
"recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
"a>."
msgstr ""
+"„Unbound“ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> – yra "
+"patvirtinantis, rekursinis ir spartinantis „DNS“ sprendiklis <a href=\"%s\" "
+"target=\"_blank\">(pagalba)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
msgid "Unbound Control App"
@@ -705,6 +727,8 @@ msgstr "„Unbound“ valdymo programėlė"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
+"„Unbound“ talpykla/podėlis yra per didelis, kad jį būtų galima rodyti per – "
+"„LuCI“."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
msgid "Undefined"
@@ -717,6 +741,8 @@ msgstr "Naudoti „resolv.conf.auto“"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
msgstr ""
+"Naudoti „DHCPv4 MAC“, kad surastumėte IP6 skleidėjų/vedėjų – „SLAAC“ "
+"(„EUI64“)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
msgid "Use Upstream"
@@ -724,11 +750,13 @@ msgstr "Naudoti išsiunčiamąjį srautą"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti papildomus „DNS“ įrašus, randamus per – „/etc/config/dhcp“"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
msgstr ""
+"Naudoti meniu – „Sistema/Procesai“, kad stebėtumėte bet kokios atminties "
+"augimą"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
msgid "WAN DNS"
@@ -740,7 +768,7 @@ msgstr "„WAN“ tinklai"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
-msgstr ""
+msgstr "Zonų (domenų-sričių) pavadinimai, įtraukti į šį zonų derinį/kombinaciją"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
msgid "Zone Download URL"
@@ -761,7 +789,7 @@ msgstr "Zonos"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
msgid "accept upstream results for"
-msgstr ""
+msgstr "priimti išsiunčiamų srautų rezultatus, skirtus"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:125
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:308
@@ -779,11 +807,11 @@ msgstr "niekada"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
msgid "prefetch zone files for"
-msgstr ""
+msgstr "iš anksto gauti zonos failus, skirtus"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
msgid "select recursion for"
-msgstr ""
+msgstr "pasirinkti rekursija, skirtai"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
msgid "unknown action for"
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/ga/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/ga/upnp.po
index 830ea6238c..afcf65dbbc 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/ga/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/ga/upnp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-02 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsupnp/ga/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:202
msgid "Action"
-msgstr "Gníomh"
+msgstr "Gníomhaíocht"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:31
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:113
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Port Gníomhach ar Aghaidh"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:119
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ardsocruithe"
+msgstr "Socruithe chun cinn"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:131
msgid "Advertise as UPnP IGDv1 device (no IPv6) instead of IGDv2"
diff --git a/applications/luci-app-usteer/po/ga/usteer.po b/applications/luci-app-usteer/po/ga/usteer.po
index 9f954d1d89..0465606161 100644
--- a/applications/luci-app-usteer/po/ga/usteer.po
+++ b/applications/luci-app-usteer/po/ga/usteer.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsusteer/ga/>\n"
@@ -16,78 +16,81 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:254
msgctxt "Name or IP address of access point"
msgid "AP"
-msgstr ""
+msgstr "AP"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:424
msgid "All debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Gach teachtaireacht dífhabhtú"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:486
msgid "Allow ignoring probe requests for steering purposes"
-msgstr ""
+msgstr "Ligean neamhaird a dhéanamh ar iarratais ar thiomáint"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:483
msgid "Allow rejecting assoc requests for steering purposes"
-msgstr ""
+msgstr "Ceadaigh iarratais assoc a dhiúltú chun críocha stiúr"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:278
msgid "Also be sure to enable rrm reports, 80211kv, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Bí cinnte freisin tuarascálacha rrm, 80211kv, srl a chumasú."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:372
msgid "An incorrect parameter can cause usteer to fail to start up."
msgstr ""
+"Féadann paraiméadar mícheart a bheith ina chúis go dteipeann ar usteer tosú."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:483
msgid "Assoc steering"
-msgstr ""
+msgstr "Stiúrthóireacht Assoc"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:587
msgid ""
"Attempting to steer clients to a higher frequency-band every n ms. A value "
"of 0 disables band-steering."
msgstr ""
+"Ag iarraidh cliaint a stiúradh chuig banda minicíochta níos airde gach n ms. "
+"Díchumasaíonn luach 0 stiúrú banda."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:235
msgid "BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:587
msgid "Band steering interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatraimh stiúrtha banna"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:592
msgid "Band steering min SNR"
-msgstr ""
+msgstr "Stiúrthóireacht banna min SNR"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:468
msgid "Band steering threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Tairseach stiúrtha banna"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:229
msgid "Client list"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta cliant"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:83
msgctxt "Connection state in usteer overview"
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangailte"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:418
msgid "Debug level"
-msgstr ""
+msgstr "Leibhéal dífhabhtaithe"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:411
msgid "Disable network communication"
-msgstr ""
+msgstr "Déan cumarsáid líonra"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562
msgid "Enable kicking client on excessive channel load"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh cliant ciceála ar ualach iomarcach cainéil"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:609
msgid "Event log types"
-msgstr ""
+msgstr "Cineálacha logála imeachtaí"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:419
msgid "Fatal"
@@ -98,41 +101,43 @@ msgstr "Marfach"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:257
msgctxt "BSS operating frequency in usteer overview"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Minicíocht"
#: applications/luci-app-usteer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-usteer.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app usteer"
-msgstr ""
+msgstr "Deonaigh rochtain UCI ar úsáideoir aip LuCi"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:60
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:391
msgid "Hearing map"
-msgstr ""
+msgstr "Léarscáil éisteachta"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:260
msgctxt "host hint in usteer overview"
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Óstach"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:220
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Óstainm"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:219
msgid "IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh IP"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:414
msgid "IPv6 mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mód IPv6"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:221
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Aitheantóir"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:526
msgid "In case this option is disabled, the client is kicked instead"
msgstr ""
+"Sa chás go bhfuil an rogha seo faoi dhíchumasacht, cuirtear an cliant ina "
+"ionad"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:420
msgid "Info"
@@ -140,224 +145,251 @@ msgstr "Faisnéis"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:557
msgid "Initial connect delay"
-msgstr ""
+msgstr "Moill ceangail tosaigh"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:557
msgid ""
"Initial delay (ms) before responding to probe requests (to allow other APs "
"to see packets as well)"
msgstr ""
+"Moill tosaigh (ms) sula bhfreagraíonn sé iarratais ar thionscrúdú (chun "
+"ligean do APanna eile paicéid a fheiceáil freisin)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:80
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:234
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:255
msgctxt "interface name in usteer overview"
msgid "Interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm comhéadain"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:473
msgid "Interval (ms) between sending state updates to other APs"
-msgstr ""
+msgstr "Eatramh (ms) idir nuashonruithe stáit a sheoladh chuig APanna eile"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:598
msgid ""
"Interval (ms) the device is sent a link-measurement request to help assess "
"the bi-directional link quality."
msgstr ""
+"Eatraimh (ms) seoltar iarratas ar thomhas nasc don fheiste chun cabhrú le "
+"cáilíocht an nasc déthreorach a mheas."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:597
msgid "Link measurement interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatraimh tomhais nasc"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:625
msgid "List of SSIDs to enable steering on"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta de na SSIDanna chun stiúrú a chumasú"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:240
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:258
msgctxt "Channel load in usteer overview"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:463
msgid "Load balancing threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Tairseach cothromú ualaigh"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:570
msgid "Load kick delay"
-msgstr ""
+msgstr "Moill cic luchtaigh"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562
msgid "Load kick enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Cuic luchtaithe cumasaithe"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:575
msgid "Load kick min clients"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh cliaint kick min"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:580
msgid "Load kick reason code"
-msgstr ""
+msgstr "Cód cúis cic luchtaigh"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:565
msgid "Load kick threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Tairseach cic luchtaithe"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:411
msgid "Local mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modh áitiúil"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:438
msgid "Local sta timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout áitiúil sta"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:448
msgid "Local sta update"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonrú sta áitiúil"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:448
msgid "Local station information update interval (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Eatramh nuashonraithe faisnéise stáisiúin áitiúil"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:407
msgid "Log messages to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil teachtaireachtaí chuig syslog"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:241
msgctxt "Max associated clients in usteer overview"
msgid "Max assoc"
-msgstr ""
+msgstr "Max Assoc"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:428
msgid "Max neighbor reports"
-msgstr ""
+msgstr "Tuairiscí comharsa Max"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:453
msgid "Max retry band"
-msgstr ""
+msgstr "Banda athbhreithnithe Max"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:438
msgid "Maximum amount of time (ms) a local unconnected station is tracked"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid ama (ms) a rianaítear stáisiún neamhnasctha áitiúil"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:443
msgid "Maximum amount of time (ms) a measurement report is stored"
-msgstr ""
+msgstr "Uasmhéid ama (ms) a stóráiltear tuarascáil tomhais"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:433
msgid ""
"Maximum amount of time (ms) a station may be blocked due to policy decisions"
msgstr ""
+"Uasmhéid ama (ms) féadfar stáisiún a bhac mar gheall ar chinntí beartais"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:458
msgid ""
"Maximum idle time of a station entry (ms) to be considered for policy "
"decisions"
msgstr ""
+"Am díomhaoin uasta iontrála stáisiúin (ms) atá le breithniú le haghaidh "
+"cinntí beartais"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:519
msgid "Maximum number of client roaming scan trigger attempts"
-msgstr ""
+msgstr "Líon uasta iarrachtaí spreagtha scanadh fánaíochta cliant"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:453
msgid "Maximum number of consecutive times a station may be blocked by policy"
msgstr ""
+"An líon uasta uaireanta as a chéile d'fhéadfaí stáisiún a bhac de réir "
+"beartas"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:428
msgid "Maximum number of neighbor reports set for a node"
-msgstr ""
+msgstr "Líon uasta na dtuarascálacha comharsa atá leagtha amach do nód"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:443
msgid "Measurement report timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tráth ama tuarascála tomhais"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:609
msgid "Message types to include in log."
-msgstr ""
+msgstr "Cineálacha teachtaireachtaí le cur san áireamh i log."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:494
msgid "Min SNR"
-msgstr ""
+msgstr "SNR íosmhéid"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:499
msgid "Min SNR kick delay"
-msgstr ""
+msgstr "Mhoill cic SNR íosta"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:489
msgid "Min connect SNR"
-msgstr ""
+msgstr "Min nasc SNR"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:592
msgid ""
"Minimal SNR or absolute signal a device has to maintain over "
"band_steering_interval to be steered to a higher frequency band."
msgstr ""
+"SNR íosta nó comhartha iomlán caithfidh gléas a choinneáil thar "
+"band_steering_interval chun é a stiúradh chuig banda minicíochta níos airde."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:570
msgid ""
"Minimum amount of time (ms) that channel load is above threshold before "
"starting to kick clients"
msgstr ""
+"Íosmhéid ama (ms) go bhfuil ualach cainéil os cionn an tairseach sula "
+"dtosaíonn sé ag ciocadh cliaint"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:565
msgid "Minimum channel load (%) before kicking clients"
-msgstr ""
+msgstr "Ualach cainéil íosta (%) sula ndéanann tú cliaint a chosc"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:575
msgid ""
"Minimum number of connected clients before kicking based on channel load"
msgstr ""
+"Líon íosta na gcliant ceangailte sula ndéantar iad a chiceáil bunaithe ar "
+"ualach"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:463
msgid ""
"Minimum number of stations delta between APs before load balancing policy is "
"active"
msgstr ""
+"Líon íosta stáisiúin a dhéantar idir APanna sula mbíonn beartas "
+"cothromaíochta ualaigh gníomh"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:468
msgid ""
"Minimum number of stations delta between bands before band steering policy "
"is active"
msgstr ""
+"Líon íosta stáisiúin a dhéantar idir bandaí sula mbeidh beartas stiúrtha "
+"banna gníomhach"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:552
msgid "Minimum signal strength difference until AP steering policy is active"
-msgstr ""
+msgstr "An difríocht íosta neart comhartha go dtí go mbeidh beartas stiúrtha AP"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:514
msgid ""
"Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) before attempting to "
"trigger client scans for roam"
msgstr ""
+"Íosta cóimheas comhartha-go-torann nó leibhéal comhartha (dBm) sula ndéanann "
+"iarracht scananna cliant a spreagadh le haghaidh fánaíocht"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:537
msgid ""
"Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) before attempting to "
"trigger forced client roaming"
msgstr ""
+"Íosta cóimheas comhartha-go-torann nó leibhéal comhartha (dBm) sula ndéanann "
+"iarracht fánaíocht éigeantach cliant"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:489
msgid ""
"Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) to allow connections"
msgstr ""
+"Íosta cóimheas comhartha-go-torann nó leibhéal comhartha (dBm) chun naisc a "
+"cheadú"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:494
msgid "Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) to remain connected"
msgstr ""
+"Íosta cóimheas comhartha-go-torann nó leibhéal comhartha (dBm) chun fanacht "
+"ceangailte"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:532
msgid "Minimum time (ms) between client roaming scan trigger attempts"
-msgstr ""
+msgstr "Am íosta (ms) idir iarrachtaí spreagtha scanadh fánaíochta cliant"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:542
msgid "Minimum time (ms) between client roaming trigger attempts"
-msgstr ""
+msgstr "Am íosta (ms) idir iarrachtaí spreagtha fánaíochta cliant"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:238
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:259
msgctxt "Number of associated clients in usteer overview"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:405
msgid "Network"
@@ -365,7 +397,7 @@ msgstr "Líonra"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:423
msgid "Network packet info"
-msgstr ""
+msgstr "Eolas paicéad líonra"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:89
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:226
@@ -376,91 +408,95 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:355
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:361
msgid "No data"
-msgstr ""
+msgstr "Gan aon sonraí"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:605
msgid "Node up script"
-msgstr ""
+msgstr "Script nód suas"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:239
msgctxt "Channel noise in usteer overview"
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Torann"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:478
msgid "Number of remote update intervals after which a remote-node is deleted"
msgstr ""
+"Líon na n-eatraimh nuashonraithe iargúlta ina dhiaidh sin scriostar nód "
+"iargúl"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:486
msgid "Probe steering"
-msgstr ""
+msgstr "Stiúrthóir sonraithe"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:581
msgid "Reason code on client kick based on channel load."
-msgstr ""
+msgstr "Cód cúis ar chic cliant bunaithe ar ualach cainéil."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:61
msgid "Refresh page to get new mac addresses to show up"
-msgstr ""
+msgstr "Athnuachan an leathanach chun seoltaí mac nua a fháil le taispeáint"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:215
msgid "Remote hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Óstaigh iargúlta"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:478
msgid "Remote node timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Am iargúlta nód"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:473
msgid "Remote update interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatramh nuashonraithe"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:525
msgid ""
"Retry scanning when roam_scan_tries is exceeded after this timeout (in ms)."
msgstr ""
+"Déan iarracht scanadh arís nuair a sháraítear roam_scan_tries tar éis an t-"
+"am amach seo (i ms)."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:547
msgid "Roam kick delay"
-msgstr ""
+msgstr "Moill cic Roam"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:509
msgid "Roam process timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Amach an phróisis fánaíochta"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:514
msgid "Roam scan SNR"
-msgstr ""
+msgstr "Scanadh Roam SNR"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:532
msgid "Roam scan interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatramh scanadh fánaíochta"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:524
msgid "Roam scan timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Amach scanadh Roam"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:519
msgid "Roam scan tries"
-msgstr ""
+msgstr "Déanann scanadh Roam iarracht"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:242
msgctxt "Roam source in usteer overview"
msgid "Roam src"
-msgstr ""
+msgstr "Roam src"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:243
msgctxt "Roam target in usteer overview"
msgid "Roam tgt"
-msgstr ""
+msgstr "Roam TGT"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:537
msgid "Roam trigger SNR"
-msgstr ""
+msgstr "SNR a spreagadh roam"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:542
msgid "Roam trigger interval"
-msgstr ""
+msgstr "Eatraimh spreagtha róna"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:81
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:236
@@ -470,23 +506,23 @@ msgstr "SSID"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:625
msgid "SSID list"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta SSID"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:605
msgid "Script to run after bringing up a node"
-msgstr ""
+msgstr "Script le rith tar éis nód a thabhairt suas"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:279
msgid "See <a %s>documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Féach ar <a %s>doiciméadúchán</a>"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:458
msgid "Seen policy timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Breathnaithe ama beartais"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:599
msgid "Setting the interval to 0 disables link-measurements."
-msgstr ""
+msgstr "Déanann an t-eatramh a shocrú go 0, míchumasaíonn tomhais nasc."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:275
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:392
@@ -496,19 +532,19 @@ msgstr "Socruithe"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:84
msgctxt "Signal strength reported by wireless station in usteer overview"
msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Comhartha"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:552
msgid "Signal diff threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Tairseach diff comhartha"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:422
msgid "Some debug"
-msgstr ""
+msgstr "Roinnt dífhabhtú"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:433
msgid "Sta block timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Sta block time"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:390
msgid "Status"
@@ -516,63 +552,70 @@ msgstr "Stádas"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:504
msgid "Steer reject timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Diúltú stiúir ama"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:277
msgid "The first four options below are mandatory."
-msgstr ""
+msgstr "Tá na chéad cheithre rogha thíos éigeantach."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:405
msgid "The network interface for inter-AP communication"
-msgstr ""
+msgstr "An comhéadan líonra le haghaidh cumarsáide Idir-AP"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:24
msgid "This AP"
-msgstr ""
+msgstr "An AP seo"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:509
msgid ""
"Timeout (in ms) after which a association following a disassociation is not "
"seen as a roam"
msgstr ""
+"Tráth ama (i ms) ina dhiaidh sin ní fheictear comhlachas tar éis dícheangail "
+"mar bhráthóg"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:547
msgid ""
"Timeout (ms) for client roam requests. usteer will kick the client after "
"this times out."
msgstr ""
+"Timeout (ms) d'iarratais ar bhróthú cliant. ciocfaidh usteer an cliant tar "
+"éis na hamanna seo amach."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:504
msgid ""
"Timeout (ms) for which a client will not be steered after rejecting a BSS-"
"transition-request"
msgstr ""
+"Amach (ms) nach ndéanfar cliant a stiúradh ina leith tar éis iarratas ar "
+"Aistriú BSS a dhiúltú"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:499
msgid "Timeout after which a station with SNR < min_SNR will be kicked"
msgstr ""
+"Teorainn ama agus cuirfear tús le stáisiún le SNR < min_SNR ina dhiaidh sin"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:373
msgid "To start it running try %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chun é a thosú ag rith triail as %s"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:414
msgid "Use IPv6 for remote exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid IPv6 le haghaidh cianmhalartú"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:370
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:378
#: applications/luci-app-usteer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-usteer.json:3
msgid "Usteer"
-msgstr ""
+msgstr "Usteer"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:371
msgid "Usteer is not running. Make sure it is installed and running."
-msgstr ""
+msgstr "Níl Usteer ag rith. Déan cinnte go bhfuil sé suiteáilte agus ag rith."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:421
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Foclach"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:411
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:414
@@ -580,12 +623,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:486
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562
msgid "default false"
-msgstr ""
+msgstr "réamhshocrú bréagach"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:407
msgid "default true"
-msgstr ""
+msgstr "réamhshocraithe fíor"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:625
msgid "empty means all"
-msgstr ""
+msgstr "ciallaíonn folamh go léir"
diff --git a/applications/luci-app-v2raya/po/ga/v2raya.po b/applications/luci-app-v2raya/po/ga/v2raya.po
index a5f0e3b653..391a086678 100644
--- a/applications/luci-app-v2raya/po/ga/v2raya.po
+++ b/applications/luci-app-v2raya/po/ga/v2raya.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsv2raya/ga/>\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Ar"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:30
msgid "Open Web Interface"
-msgstr "Oscail Comhéadan Gréasáin"
+msgstr "Comhéadan Gréasáin Oscailte"
#: applications/luci-app-v2raya/htdocs/luci-static/resources/view/v2raya/config.js:31
msgid "RUNNING"
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/ar/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/ar/watchcat.po
index ace246ca1e..28115a4597 100644
--- a/applications/luci-app-watchcat/po/ar/watchcat.po
+++ b/applications/luci-app-watchcat/po/ar/watchcat.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-07 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: Said Zakaria <said.zakaria@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: 20-ONE <imeone@ymail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswatchcat/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
msgid ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضع"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
msgid "Name of ModemManager Interface"
diff --git a/applications/luci-app-xinetd/po/ga/xinetd.po b/applications/luci-app-xinetd/po/ga/xinetd.po
index 3b0a27696f..dc69b965d8 100644
--- a/applications/luci-app-xinetd/po/ga/xinetd.po
+++ b/applications/luci-app-xinetd/po/ga/xinetd.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsxinetd/ga/>\n"
@@ -13,53 +13,55 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:72
msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "Rialú Rochtana"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:244
msgid "Access times"
-msgstr ""
+msgstr "Amanna rochtana"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:37
msgid "Add new service entry"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir iontráil seirbhíse nua leis"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:186
msgid ""
"Additional arguments passed to the server. There is no validation of this "
"input."
msgstr ""
+"Argóintí breise curtha ar aghaidh chuig an bhfreastalaí. Níl aon bhailíochtú "
+"ar an ionchur seo."
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:71
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe chun cinn"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:219
msgid "Allowed hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Óstach ceadaithe"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:70
msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Bunúsacha"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:108
msgid "Bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh ceangail"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:166
msgid "Complete path to the executable server file"
-msgstr ""
+msgstr "Comhlánaigh cosán go dtí an comhad freastalaí inrite"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:234
msgid "Connection limit"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn ceangail"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:208
msgid "Duration of a service session"
-msgstr ""
+msgstr "Fad seisiún seirbhíse"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:87
msgid "Enable or Disable this service"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh nó Díchumasaigh an tseirbhís seo"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:64
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:87
@@ -68,87 +70,90 @@ msgstr "Cumasaithe"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:241
msgid "Expected '[Number] [Number]'"
-msgstr ""
+msgstr "Bhíothas ag súil le '[Uimhir] [Uimhir]'"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:250
msgid "Expected 'hh:mm-hh:mm'"
-msgstr ""
+msgstr "Bhíothas ag súil le 'hh:mm-hh:mm'"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:15
msgid "Expecting: non-empty value"
-msgstr ""
+msgstr "Ag súil le: luach neamhfholamh"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:215
msgid "Failed attempts"
-msgstr ""
+msgstr "Iarrachtaí teipthe"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:224
msgid "Forbidden hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Óstaigh toirmiscthe"
#: applications/luci-app-xinetd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-xinetd.json:3
msgid "Grant access to luci-app-xinetd"
-msgstr ""
+msgstr "Deonaigh rochtain ar luci-app-xinetd"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:30
msgid "Here you can configure Xinetd services"
-msgstr ""
+msgstr "Anseo is féidir leat seirbhísí Xinetd a chumrú"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:103
msgid "INTERNAL"
-msgstr ""
+msgstr "INMHEÁNACH"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:55
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:94
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:126
msgid "Identification"
-msgstr ""
+msgstr "Aitheantas"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:84
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:137
msgid "Invalid character"
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar neamhbhailí"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:219
msgid "List of allowed hosts to access this service"
msgstr ""
+"Liosta de na hóstach ceadaithe chun rochtain a fháil ar an tseirbhís seo"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:224
msgid "List of forbidden hosts to access this service"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta de na hóstach toirmiscthe rochtain a fháil ar an tseirbhís seo"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:94
msgid "Listen on IPv6 additional"
-msgstr ""
+msgstr "Éist ar IPv6 breise"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:212
msgid "Log on failure"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil ar teip"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:203
msgid "Log on success"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil ar rath"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:199
msgid "Multi-Threaded Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Il-snáithithe"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:77
msgid "Name for the service, if INTERNAL from /etc/services"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm na seirbhíse, más INMHEÁNACH ó /etc/services"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:229
msgid "Number of instances"
-msgstr ""
+msgstr "Líon cásanna"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:229
msgid ""
"Number of simultaneously running servers for this service. Argument is any "
"number or the keyword 'UNLIMITED'"
msgstr ""
+"Líon na bhfreastalaithe a ritheann go comhuaineach don tseirbhís seo. Is "
+"ionann argóint agus uimhir ar bith nó an eochairfhocal 'UNLIMITED'"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:46
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:140
@@ -163,104 +168,106 @@ msgstr "Prótacal"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:61
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:162
msgid "Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Atreorú"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:162
msgid "Redirect incoming TCP requests to this IP address:port."
-msgstr ""
+msgstr "Iarratais TCP isteach a atreorú chuig an seoladh IP seo: port."
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:205
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:213
msgid "Remote host address"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh cianda óstaigh"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:126
msgid "Required if a services can use tcp and udp."
-msgstr ""
+msgstr "Ag teastáil más féidir le seirbhísí tcp agus udp a úsáid."
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:196
msgid "Selection of the threading for this service"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnú na snáitheála don tseirbhís seo"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:52
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:166
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:204
msgid "Server PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID freastalaí"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:186
msgid "Server arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Argóintí freastalaí"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:207
msgid "Server exited along with the exit status"
-msgstr ""
+msgstr "Scoir an freastalaí mar aon leis an stádas scoir"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:178
msgid "Service \"%s\": Invalid server file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís \"%s\": Comhad freastalaí neamhbhailí \"%s\""
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:181
msgid "Service \"%s\": No access to server file \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís \"%s\": Níl rochtain ar chomhad an fhreastalaí \"%s\" (%s)"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:33
msgid "Service definitions to be used by Xinetd"
-msgstr ""
+msgstr "Sainmhínithe seirbhíse le húsáid ag Xinetd"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:40
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:77
msgid "Servicename"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm seirbhíse"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:198
msgid "Single-Threaded Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbhís Snáithe Aonair"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:153
msgid "Socket type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál soicéad"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:148
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:234
msgid ""
"Takes two arguments: [Number of connections per second] [Number of seconds "
"to reenable service]"
msgstr ""
+"Déantar dhá argóint: [Líon nasc sa soicind] [Líon soicind chun an tseirbhís "
+"a athchumasú]"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:140
msgid "The port used for this service, valid range: 0 - 65535"
-msgstr ""
+msgstr "An calafort a úsáidtear don tseirbhís seo, raon bailí: 0 - 65535"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:146
msgid "The protocol to be used for this service"
-msgstr ""
+msgstr "An prótacal atá le húsáid don tseirbhís seo"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:153
msgid "The type of the socket used for this service"
-msgstr ""
+msgstr "An cineál soicéad a úsáidtear don tseirbhís seo"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:196
msgid "Threading behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Iompar snáithithe"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:244
msgid "Time intervals within service is available (Format hh:mm-hh:mm)"
-msgstr ""
+msgstr "Tá eatraimh ama laistigh den tseirbhís ar fáil (Formáid hh:mm-hh:mm)"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:108
msgid "To which address to bind"
-msgstr ""
+msgstr "Cén seoladh lena gceangal"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:209
msgid "Total bytes in and out for a redirected service"
-msgstr ""
+msgstr "Bearta iomlána isteach agus amach le haghaidh seirbhíse atreoraithe"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:49
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:101
@@ -273,63 +280,63 @@ msgstr "Cineál seirbhíse"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:149
msgid "UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:104
msgid "UNLISTED"
-msgstr ""
+msgstr "NEAMHLIOSTAITHE"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:192
msgid "User (UID)"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideoir (UID)"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:192
msgid "User ID for the server process for this service"
-msgstr ""
+msgstr "Aitheantas Úsáideora don phróiseas freastalaí don tseirbhís seo"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:206
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:214
msgid "User ID of the remote user"
-msgstr ""
+msgstr "Aitheantas úsáideora an úsáideora chianda"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:212
msgid "What to log for failed connections"
-msgstr ""
+msgstr "Cad atá le logáil isteach le haghaidh naisc theip"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:203
msgid "What to log for successful connections"
-msgstr ""
+msgstr "Cad atá le logáil isteach le haghaidh naisc rathúla"
#: applications/luci-app-xinetd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-xinetd.json:3
msgid "Xinetd"
-msgstr ""
+msgstr "Xinetd"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:30
msgid "Xinetd Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Xinetd"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:156
msgid "datagram-based service"
-msgstr ""
+msgstr "seirbhís datagram-bhunaithe"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:157
msgid "direct access to IP service"
-msgstr ""
+msgstr "rochtain dhíreach ar sheirbhís IP"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:57
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:66
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "níl"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:158
msgid "sequential datagram transmission service"
-msgstr ""
+msgstr "seirbhís tarchurtha datagram seicheamhach"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:155
msgid "stream-based service"
-msgstr ""
+msgstr "seirbhís sruthbhunaithe"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:57
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:66
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "tá"