summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ga/base.po12589
-rw-r--r--modules/luci-base/po/hu/base.po1469
-rw-r--r--modules/luci-base/po/tr/base.po12
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po185
4 files changed, 13561 insertions, 694 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ga/base.po b/modules/luci-base/po/ga/base.po
new file mode 100644
index 0000000000..c3ad77b3af
--- /dev/null
+++ b/modules/luci-base/po/ga/base.po
@@ -0,0 +1,12589 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2024-08-17 19:21+0000\n"
+"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ga/>\n"
+"Language: ga\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
+"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7\n"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1122
+msgid "!known (not known)"
+msgstr "! ar eolas (nach bhfuil ar eolas)"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
+msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
+msgid "\"%h\" table \"%h\""
+msgstr "Tábla “%h” “%h”"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
+msgid "%.1f dB"
+msgstr "%.1f dB"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
+msgid "%d Bit"
+msgstr "%d Giotán"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
+msgid "%d invalid field(s)"
+msgstr "%d réimsí neamhbhailí"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
+msgid "%dh ago"
+msgstr "%dh ó shin"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
+msgid "%dm ago"
+msgstr "%dm ó shin"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
+msgid "%ds ago"
+msgstr "%ds ó shin"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:311
+msgid ""
+"%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
+"connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
+"intermediary nodes."
+msgstr ""
+"Is tionscadal neamhspleách é %s a bhfuil sé mar aidhm aige latency nasc a "
+"laghdú go trédhearcach thar líonra Yggdrasil, ag baint úsáide as traschur "
+"NAT chun nóid idirghabhála a sheachbhaint."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
+msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
+msgstr "Tá %s neamhchlibeáilte i iolrchuid VLANanna!"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
+msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
+msgstr "Ciallaíonn %s “seoladh an chórais atá ag rith dnsmasq”."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
+msgid "(%d minute window, %d second interval)"
+msgstr "(fuinneog %d nóiméad, %d an dara eatramh)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
+msgid "(Max 1h == 3600)"
+msgstr "(Uasmhéid 1h == 3600)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
+msgid "(empty)"
+msgstr "(folamh)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
+msgid "(no interfaces attached)"
+msgstr "(gan aon chomhéadain ceangailte)"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:619
+msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
+msgid "+ %d more"
+msgstr "+ %d níos mó"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
+msgid "-- Additional Field --"
+msgstr "- Réimse Breise -"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
+msgid "-- Please choose --"
+msgstr "-- Roghnaigh le do thoil -"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
+msgid "-- custom --"
+msgstr "- saincheaptha --"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
+msgid "-- match by label --"
+msgstr "- meaitseáil de réir lipéad -"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
+msgid "-- match by uuid --"
+msgstr "-- meaitseáil le uuid -"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
+msgid "-- please select --"
+msgstr "-- roghnaigh le do thoil -"
+
+#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
+msgctxt "sstp log level value"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
+msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
+msgstr "0 = gan úsáid tairseach RSSI, 1 = ná athraigh réamhshocrú tiománaí"
+
+#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
+msgctxt "sstp log level value"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
+msgid "1 Minute Load:"
+msgstr "Ualach 1 nóiméad:"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
+msgctxt "nft amount of flags"
+msgid "1 flag"
+msgid_plural "%d flags"
+msgstr[0] "1 bhratach"
+msgstr[1] "%d bratacha"
+msgstr[2] "%d bratacha"
+msgstr[3] "%d bratacha"
+msgstr[4] "%d bratacha"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1095
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
+msgid "12h (12 hours - default)"
+msgstr "12h (12 uair an chloig - réamhshocraithe)"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
+msgid "15 Minute Load:"
+msgstr "Luchtaigh 15 nóiméad:"
+
+#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
+msgctxt "sstp log level value"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
+msgctxt "sstp log level value"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1094
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
+msgid "3h (3 hours)"
+msgstr "3h (3 uair an chloig)"
+
+#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
+msgctxt "sstp log level value"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
+msgid "4-character hexadecimal ID"
+msgstr "ID heicseachadach 4-charachtar"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr "464XLAT (CLÁITE)"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
+msgid "5 Minute Load:"
+msgstr "Ualach 5 nóiméad:"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
+msgid "5m (5 minutes)"
+msgstr "5m (5 nóiméad)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
+msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
+msgstr "Aitheantóir 6-octet mar shreang heicseach - gan aon colóin"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1096
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
+msgid "7d (7 days)"
+msgstr "7d (7 lá)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
+msgid "802.11k RRM"
+msgstr "802.11k RRM"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
+msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
+msgstr "802.11k: Cumasaigh tuarascáil beacon trí thomhas raidió."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
+msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
+msgstr "802.11k: Cumasaigh tuarascáil comharsa trí thomhas raidió."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
+msgid "802.11r Fast Transition"
+msgstr "Aistriú Tapa 802.11r"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
+msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
+msgstr "802.11v: BSS Max díomhaoin. Aonaid: soicind."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
+msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
+msgstr "802.11v: Bainistíocht aistrithe Bunúsach Sraith Seirbhíse (BSS)."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
+msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
+msgstr "802.11v: Fógraíocht Crios Ama Áitiúil i bhfrámaí bainistíochta."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
+msgid ""
+"802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
+msgstr ""
+"802.11v: Cuireann Proxy ARP ar chumas STA neamh-AP fanacht i sábháil "
+"cumhachta ar feadh níos faide."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
+msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
+msgstr "802.11v: Fógraíocht Am i bhfrámaí bainistíochta."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
+msgid ""
+"802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
+"for stations)."
+msgstr ""
+"802.11v: Mód Codlata Bainistíocht Líonra Gan Sreang (WNM) (modh codlata "
+"leathnaithe do stáisiúin)."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
+msgid ""
+"802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
+"reinstallation attacks."
+msgstr ""
+"802.11v: Socruithe Mód Codlata Bainistíocht Líonra Gan Sreang (WNM): Coscann "
+"ionsaithe athshuiteála."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
+msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
+msgstr "Chumann 802.11w SA Uasmhéid ama fiosraithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
+msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
+msgstr "Amach aththriail ceisteanna 802.11w Association SA"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1812
+msgid "802.11w Management Frame Protection"
+msgstr "Cosaint Fráma Bainistíochta 802.11w"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
+msgid "802.11w maximum timeout"
+msgstr "Uasmhéid ama 802.11w"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
+msgid "802.11w retry timeout"
+msgstr "Amach aththriail 802.11w"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
+msgid "; invalid MAC:"
+msgstr "; MAC neamhbhailí:"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
+msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
+msgstr "<abbr title=\"Aitheantóir Tacair Bunseirbhíse\">BSSID</abbr>"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
+msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgstr "<abbr title=\"Aitheantóir Socraithe Seirbhíse Breisithe\">ESSID</abbr>"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
+msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
+msgstr "<abbr title=\"Prótacal Idirlín Leagan 4\"> IPv4</abbr> -Netmask"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
+msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
+msgstr "<abbr title=\"Dé-óid Astaithe Solais\">LED</abbr> Cumraíocht"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
+msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
+msgstr "<abbr title=\"Dé-óid Astaithe Solais\">LED</abbr> Ainm"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
+msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Prótacal Fionnachtana Comharsanachta\""
+">NDP</abbr>-Seachfhreastalaí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
+msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
+msgstr "<abbr title=\"Tarmligean Réimír\">PD</abbr> íosfhad"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
+msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
+msgstr "<abbr title=\"Fógra Ródaire\">RA</abbr> Bratacha"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
+msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
+msgstr "<abbr title=\"Fógra Ródaire\">RA</abbr> Teorainn Hop"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
+msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
+msgstr "<abbr title=\"Fógra Ródaire\">RA</abbr> Saoil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
+msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
+msgstr "<abbr title=\"Fógra Ródaire\">RA</abbr> MTU"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
+msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
+msgstr "<abbr title=\"Fógra Ródaire\">RA</abbr>-Seirbhís"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
+msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
+msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
+msgstr "<var>%s</var> níos mó ná <strong>%s</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
+msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
+msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
+msgstr "<var>%s</var> níos mó ná nó cothrom le <strong>%s</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
+msgctxt "nft set match expression"
+msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
+msgstr "<var>%s</var> sa tacar <strong>%s</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
+msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
+msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
+msgstr "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
+msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
+msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
+msgstr "<var>%s</var> ar cheann de <strong>%s</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
+msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
+msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
+msgstr "<var>%s</var> níos ísle ná <strong>%s</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
+msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
+msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
+msgstr "<var>%s</var> níos ísle ná nó cothrom le <strong>%s</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
+msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
+msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
+msgstr "<var>%s</var> ní <strong>%s</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
+msgctxt "nft not in set match expression"
+msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
+msgstr "Níl <var>%s</var> sa tacar <strong>%s</strong>"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
+msgid ""
+"A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
+"connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
+"internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
+"entirely (which is the default setting)."
+msgstr ""
+"Is féidir le nód batman-adv rith i mód freastalaí (a nasc idirlín a roinnt "
+"leis an mogalra) nó i mód cliant (cuardach ar an nasc idirlín is oiriúnaí sa "
+"mogalra) nó an tacaíocht geata a mhúchadh go hiomlán (arb é sin an socrú "
+"réamhshocraithe)."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
+msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
+msgstr "Tá cumraíocht don fheiste “%s” ann cheana féin"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
+msgid ""
+"A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
+"default."
+msgstr ""
+"Socraíonn Yggdrasil MTU réamhshocraithe de 65535. Moltar an réamhshocrú a "
+"úsáid."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
+msgid "A directory with the same name already exists."
+msgstr "Tá eolaire leis an ainm céanna ann cheana féin."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
+msgid "A new login is required since the authentication session expired."
+msgstr ""
+"Teastaíonn logáil isteach nua ó tháinig an seisiún fíordheimhnithe in éag."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr "A43C+J43+A43"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
+msgstr "A43C+J43+A43+V43"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
+msgid "ADSL"
+msgstr "ADSL"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
+msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
+msgstr "ADSL (G.992.1) Iarscríbhinn A"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
+msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
+msgstr "ADSL (G.992.1) Iarscríbhinn B"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
+msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
+msgstr "ADSL (gach leagan) Iarscríbhinn A/L/M"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
+msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
+msgstr "ADSL (gach leagan) Iarscríbhinn A/L/M + VDSL2 Iarscríbhinn A/B/C"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
+msgid "ADSL (all variants) Annex B"
+msgstr "ADSL (gach leagan) Iarscríbhinn B"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
+msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
+msgstr "ADSL (gach leagan) Iarscríbhinn B+VDSL2 Iarscríbhinn A/B/C"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
+msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
+msgstr "ADSL (gach leagan) Iarscríbhinn B/J"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
+msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
+msgstr "ADSL (gach leagan) Iarscríbhinn B/J + VDSL2 Iarscríbhinn A/B/C"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
+msgid "ADSL (all variants) Annex M"
+msgstr "ADSL (gach leagan) Iarscríbhinn M"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
+msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
+msgstr "ADSL2 (G.992.3) Iarscríbhinn A"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
+msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
+msgstr "ADSL2 (G.992.3) Iarscríbhinn B"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
+msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
+msgstr "ADSL2 (G.992.3) Iarscríbhinn L"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
+msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
+msgstr "ADSL2 (G.992.3) Iarscríbhinn M"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
+msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
+msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Iarscríbhinn A"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
+msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
+msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Iarscríbhinn B"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
+msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
+msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Iarscríbhinn M"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr "ANSI T1.413"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
+msgid "APN"
+msgstr "APN"
+
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
+msgid "APN profile index"
+msgstr "Innéacs próifíl APN"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
+msgid "ARP"
+msgstr "ARP"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
+msgid "ARP IP Targets"
+msgstr "Spriocanna IP ARP"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
+msgid "ARP Interval"
+msgstr "Eatramh ARP"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
+msgid "ARP Validation"
+msgstr "Bailíochtú ARP"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
+msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
+msgstr "Modh ARP chun sclábhaí a mheas go bhfuil suas"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
+msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
+msgstr "Ní thacaítear le monatóireacht ARP don bheartas roghnaithe!"
+
+#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
+msgid "ARP retry threshold"
+msgstr "Tairseach aththriail ARP"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
+msgid "ARP traffic table \"%h\""
+msgstr "Tábla tráchta ARP “%h”"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
+msgid ""
+"ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
+"to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
+"in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
+msgstr ""
+"Tá ARP, IPv4 agus IPv6 (fiú 802.1Q) le MACanna ceann scríbe multicast "
+"unicast chuig an seoladh STA MAC. Nóta: Ní Seirbhís Multicast Treoraithe é "
+"seo (DMS) i 802.11v. Nóta: d'fhéadfadh sé ionchais multicast STA glacadóra a "
+"bhriseadh."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr "ATM (Mód Aistrithe Aisincrónach)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
+msgid "ATM Bridges"
+msgstr "Droichid ATM"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
+msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
+msgstr "Aitheantóir Cainéal Fíorúil ATM (VCI)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
+msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
+msgstr "Aitheantóir Conair Fíorúil ATM (VPI)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
+msgid ""
+"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
+"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
+"to dial into the provider network."
+msgstr ""
+"Nochtann droichid ATM ethernet cumhdaithe i naisc AAL5 mar chomhéadain "
+"líonra fíorúla Linux is féidir a úsáid i gcomhar le DHCP nó PPP chun "
+"dhiailiú isteach i líonra an soláthraí."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
+msgid "ATM device number"
+msgstr "Uimhir feiste ATM"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
+msgid "Absent Interface"
+msgstr "Comhéadan Neas"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
+msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
+msgstr ""
+"Glac le ceisteanna DNS ach ó óstaigh a bhfuil a seoladh ar fhoghlíon áitiúil."
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
+msgid "Accept from public keys"
+msgstr "Glac le heochracha poiblí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
+msgid "Accept local"
+msgstr "Glac le háitiúil"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
+msgctxt "nft accept action"
+msgid "Accept packet"
+msgstr "Glac le paicéad"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
+msgid "Accept packets with local source addresses"
+msgstr "Glac le paicéid le seoltaí foinse áitiúla"
+
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
+msgid "Access Concentrator"
+msgstr "Tiúchan Rochtana"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3879
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
+msgid "Access Point"
+msgstr "Pointe Rochtana"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
+msgid "Access Point Isolation"
+msgstr "Leithliú Pointe Rochtana"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
+msgid "Access Technologies"
+msgstr "Teicneolaíochtaí Rochtana"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:390
+msgid "Actions"
+msgstr "Gníomhartha"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
+msgid "Active"
+msgstr "Gníomhach"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
+msgid "Active Connections"
+msgstr "Naisc Gníomhacha"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
+msgid "Active DHCP Leases"
+msgstr "Léasanna Gníomhacha DHCP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
+msgid "Active DHCPv6 Leases"
+msgstr "Léasanna Gníomhacha DHCPv6"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
+msgid "Active IPv4 Routes"
+msgstr "Bealaí Gníomhacha IPv4"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
+msgid "Active IPv4 Rules"
+msgstr "Rialacha IPv4 Gníomhacha"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
+msgid "Active IPv6 Routes"
+msgstr "Bealaí IPv6 Gníomhacha"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
+msgid "Active IPv6 Rules"
+msgstr "Rialacha IPv6 Gníomhacha"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256
+msgid "Active peers"
+msgstr "Piaraí gníomhacha"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
+msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
+msgstr "Polasaí Cúltaca Gníomhach (cúltaca gníomhach, 1)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3880
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
+#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
+msgid "Ad-Hoc"
+msgstr "Ad-Hoc"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
+msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
+msgstr "Cothromaíocht ualaigh oiriúnaitheach (cothromaíocht alb, 6)"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
+msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
+msgstr "Cothromaíocht ualaigh tarchurtha oiriúnaitheach (cothromaíocht-tlb, 5)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
+msgid "Add"
+msgstr "Cuir"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
+msgid "Add ATM Bridge"
+msgstr "Cuir Droichead ATM leis"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
+msgid "Add IPv4 address…"
+msgstr "Cuir seoladh IPv4 leis…"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
+msgid "Add IPv6 address…"
+msgstr "Cuir seoladh IPv6 leis…"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
+msgid "Add LED action"
+msgstr "Cuir gníomh faoi stiúir leis"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
+msgid "Add VLAN"
+msgstr "Cuir VLAN leis"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
+msgid "Add device configuration"
+msgstr "Cuir cumraíocht feiste leis"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
+msgid "Add device configuration…"
+msgstr "Cuir cumraíocht feiste leis…"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
+msgid "Add instance"
+msgstr "Cuir sampla leis"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
+msgid "Add key"
+msgstr "Cuir eochair leis"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
+msgid ""
+"Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
+"Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
+"<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
+"interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
+"code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
+msgstr ""
+"Cuir éisteoirí leis chun glacadh le piaraí ag teacht isteach ó nóid "
+"neamháitiúla. Oibríonn fionnachtain piaraí ilchraolta beag beann ar "
+"éisteoirí atá leagtha síos anseo. Formáid URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> "
+"nó <code>tls://[::]:0</code> chun éisteacht ar gach comhéadan. Roghnaigh URI "
+"inghlactha <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> nó "
+"<code>quic://</code> >"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
+msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
+msgstr ""
+"Cuir iarmhír fearainn áitiúil le hainmneacha a seirbheáladh ó chomhaid "
+"óstaigh."
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:283
+msgid "Add multicast rule"
+msgstr "Cuir riail multicast leis"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
+msgid "Add new interface..."
+msgstr "Cuir comhéadan nua leis..."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:210
+msgid "Add peer"
+msgstr "Cuir piaraí"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
+msgid "Add peer address"
+msgstr "Cuir seoladh piaraí leis"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
+msgctxt "Dnsmasq instance"
+msgid "Add server instance"
+msgstr "Cuir sampla freastalaí leis"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
+msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
+msgstr "Cuir iontrálacha DNS statacha ar aghaidh agus ar ais don óstach seo."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
+msgid "Add to Blacklist"
+msgstr "Cuir leis an Liosta Dubh"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
+msgid "Add to Whitelist"
+msgstr "Cuir leis an liosta bán"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
+msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
+msgstr "Teipeann IPv6 a chur le tacar IPv4 agus a mhalairt go ciúin."
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376
+msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
+msgstr "Socruithe cumraíochta breise (i bhformáid TOML)."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
+msgid "Additional hosts files"
+msgstr "Comhaid óstach breise"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
+msgid "Additional options to send to the below match tags."
+msgstr "Roghanna breise le seoladh chuig na clibeanna meaitseála thíos."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
+msgid "Additional servers file"
+msgstr "Comhad freastalaithe breise"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
+msgid "Address"
+msgstr "Seoladh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
+msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
+msgstr ""
+"Ní mór do theaghlaigh seoltaí “Relay from” agus “Relay to address” a bheith "
+"mar a chéile."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
+msgctxt "nft meta nfproto"
+msgid "Address family"
+msgstr "Seoladh teaghlaigh"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
+msgid "Address setting is invalid"
+msgstr "Tá suíomh seoltaí neamhbhailí"
+
+#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
+msgid "Address to access local relay bridge"
+msgstr "Seoladh chun rochtain a fháil ar dhroichead"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:792
+msgid "Addresses"
+msgstr "Seoltaí"
+
+#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
+#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
+msgid "Administration"
+msgstr "Riarachán"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Ardsocruithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
+msgid "Advanced device options"
+msgstr "Roghanna feiste chun cinn"
+
+#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
+msgid ""
+"Afer making changes to network using external protocol, network must be "
+"manually restarted."
+msgstr ""
+"Tar éis athruithe a dhéanamh ar líonra ag baint úsáide as prótacal "
+"seachtrach, ní mór an líonra a atosú de láimh."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
+msgid "Ageing time"
+msgstr "Am dul in aois"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
+msgid "Aggregate Originator Messages"
+msgstr "Teachtaireachtaí Tionscaitheora"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
+msgid "Aggregation Selection Logic"
+msgstr "Loighic Roghnúcháin Comh"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
+msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
+msgstr ""
+"Comhiomlánóir: Gach sclábhaithe síos nó níl aon sclábhaithe aige (cobhsaí, 0)"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
+msgid ""
+"Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
+"state changes (count, 2)"
+msgstr ""
+"Comhiomlánóir: Roghnaithe ag an líon is mó calafoirt + sclábhaí a chuirtear/"
+"baintear nó athruithe stáit (comhaireamh, 2)"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
+msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
+msgstr ""
+"Comhiomlánóir: Athruithe sclábhaí/bainte nó athruithe stáit (bandaleithead, "
+"1)"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
+msgid "Alert"
+msgstr "Foláireamh"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
+msgid "Alias Interface"
+msgstr "Comhéadan Alias"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
+msgid "Alias of \"%s\""
+msgstr "Alias de “%s”"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
+msgid "All servers"
+msgstr "Gach freastalaithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
+msgid ""
+"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
+"address."
+msgstr ""
+"Leithdháileadh seoltaí IP go seicheamhach, ag tosú ón seoladh is ísle atá ar "
+"fáil."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
+msgid "Allocate IPs sequentially"
+msgstr "Leithdháileadh IPanna go seicheamhach"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:355
+msgid "Allocate listen addresses"
+msgstr "Leith seoltaí éisteachta"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
+msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
+msgstr ""
+"Ceadaigh fíordheimhniú pasfhocail <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
+msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
+msgstr "Lig do mhodh AP STAanna a dhícheangal bunaithe ar riocht íseal ACK"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:356
+msgid ""
+"Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
+"listen address and random port."
+msgstr ""
+"Lig do Yggdrasil Jumper Yggdrasil a chumrú go huathoibríoch le seoladh "
+"éisteachta ceart agus calafort randamach."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
+msgid "Allow all except listed"
+msgstr "Ceadaigh gach duine ach amháin atá liostaithe"
+
+#: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
+msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
+msgstr "Ceadaigh rochtain iomlán UCI d'iarratais oidhreachta"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr "Ceadaigh rátaí oidhreachta 802.11b"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
+msgid "Allow listed only"
+msgstr "Ceadaigh liostaithe amháin"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
+msgid "Allow localhost"
+msgstr "Ceadaigh localhost"
+
+#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
+msgid "Allow rebooting the device"
+msgstr "Lig an gléas a atosú"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
+msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
+msgstr "Lig d'óstaigh iargúlta ceangal le calafoirt áitiúla SSH seolta"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
+msgid "Allow root logins with password"
+msgstr "Ceadaigh logáil isteach fréimhe le pasfhocal"
+
+#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
+msgid "Allow system feature probing"
+msgstr "Ceadaigh tógáil gné an chórais"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
+msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
+msgstr "Lig don úsáideoir <em>root</em> logáil isteach le pasfhocal"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:608
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
+msgid "Allowed IPs"
+msgstr "IPanna ceadaithe"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
+msgid "Allowed network technology"
+msgstr "Teicneolaíocht líonra a"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
+msgid "AllowedIPs setting is invalid"
+msgstr "Tá socrú AlloweDiPS neamhbhailí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
+msgid "Always"
+msgstr "I gcónaí"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
+msgid "Always off (kernel: none)"
+msgstr "I gcónaí as (eithne: níl ar bith)"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
+msgid "Always on (kernel: default-on)"
+msgstr "Ar siúl i gcónaí (eithne: réamhshocraithe)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:824
+msgid ""
+"Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
+msgstr ""
+"Seol na roghanna DHCP roghnaithe i gcónaí. Uaireanta ag teastáil, le m.sh. "
+"PxElinux."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
+msgid ""
+"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
+"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgstr ""
+"Úsáid cainéil 40MHz i gcónaí fiú má fhorluíonn an cainéal tánaisteach Ní "
+"chomhlíonann an rogha seo a úsáid le IEEE 802.11n-2009!"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
+msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
+msgstr "Méid na dtógairí Braite Seoltaí Dúbailte le seoladh"
+
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
+msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
+msgstr "Méid na soicind le fanacht go mbeidh an móideim réidh"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
+msgid "An error occurred while saving the form:"
+msgstr "Tharla earráid agus an fhoirm á shábháil:"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
+msgid "An optional, short description for this device"
+msgstr "Cur síos gairid roghnach ar an bhfeiste seo"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
+msgid "Annex"
+msgstr "iarscríbhinn"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
+msgid ""
+"Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
+"messages."
+msgstr ""
+"Fógairt réimír NAT64 i dteachtaireachtaí <abbr title=\"Router Advertisement\""
+">RA</abbr>."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
+msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
+msgstr "Fógraigh an gléas seo mar fhreastalaí DNS IPv6."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
+msgid ""
+"Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
+"present."
+msgstr ""
+"Fógraigh an gléas seo mar ródaire réamhshocraithe má tá bealach "
+"réamhshocraithe IPv6 áitiúil i láthair."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
+msgid ""
+"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
+"regardless of local default route availability."
+msgstr ""
+"Déan an gléas seo a fhógairt mar ródaire réamhshocraithe má tá réimír IPv6 "
+"poiblí ar fáil, beag beann ar infhaighteacht an bhealaigh réamhshocraithe "
+"áitiúil."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
+msgid ""
+"Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
+"default route is present."
+msgstr ""
+"Fógraigh an gléas seo mar ródaire réamhshocraithe is cuma an bhfuil réimír "
+"nó bealach réamhshocraithe i láthair."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
+msgid "Announced DNS domains"
+msgstr "Fearainn DNS fógraithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
+msgid "Announced IPv6 DNS servers"
+msgstr "Fógraíodh freastalaithe DNS IPv6"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
+msgid "Anonymous Identity"
+msgstr "Féiniúlacht gan ainm"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr "Sliabh gan ainm"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr "Malartú Anaithnid"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
+msgctxt "nft match any traffic"
+msgid "Any packet"
+msgstr "Aon phacáiste"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
+msgid "Any zone"
+msgstr "Crios ar bith"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
+msgid "Apply backup?"
+msgstr "Cúltaca i bhfeidhm?"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4772
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr "Theip ar an iarratas a chur i bhfeidhm le stádas <code>%h</code>"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4610
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746
+msgid "Apply unchecked"
+msgstr "Cuir iarratas gan seiceáil"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4742
+msgid "Apply, reverting in case of connectivity loss"
+msgstr "Cuir iarratas, ag filleadh i gcás caillteanas nascachta"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4683
+msgid "Applying configuration changes… %ds"
+msgstr "Athruithe cumraíochta a chur i bhfeidhm... %ds"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
+msgid "Architecture"
+msgstr "Ailtireacht"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
+msgid "Arp-scan"
+msgstr "Scanadh ARP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
+msgid ""
+"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
+msgstr ""
+"Cuid den fhad áirithe de gach réimír IPv6 poiblí a shannadh don chomhéadan "
+"seo"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
+msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
+msgstr "Sann clibeanna nua saorfhoirme don iontráil seo."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
+#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
+msgid ""
+"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
+msgstr ""
+"Sann páirteanna réimír agus úsáid á baint agat as an ID fo-leasaithe "
+"heicsidheachúlach seo don chomhéadan seo."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2344
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
+msgid "Associated Stations"
+msgstr "Stáisiúin Ghlacha"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
+msgid "Associations"
+msgstr "Cumainn"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
+msgid ""
+"At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
+"strong>"
+msgstr ""
+"Ar a laghad <strong>%h</strong> in aghaidh an <strong>%h</strong>, pléasctha "
+"de <strong>%h</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
+msgid ""
+"At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
+"strong>"
+msgstr ""
+"<strong>%h</strong> ar a mhéad in aghaidh an <strong>%h</strong>, pléasctha "
+"<strong>%h</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
+msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
+msgstr "Déan iarracht pointí gléasta cumraithe a chumasú do ghléasanna"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
+msgid "Attributes to add/replace in each request."
+msgstr "Tréithe le cuirte/athsholáthar i ngach iarratas."
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
+msgid "Auth Group"
+msgstr "Grúpa Auth"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
+msgid "Authentication"
+msgstr "Fíordheimhniú"
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
+msgid "Authentication Type"
+msgstr "cineál fíordheimhnithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
+msgid "Authoritative"
+msgstr "Údarásach"
+
+#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
+#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Údarú Riachtanach"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:365
+msgid "Autofill listen addresses"
+msgstr "Seoltaí éisteachta Autofill"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
+#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
+msgid "Automatic"
+msgstr "Uathoibrithe"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
+#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
+msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
+msgstr "Homenet Uathoibríoch (HNCP)"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+"Seiceáil go huathoibríoch ar an gcóras comhaid le haghaidh earráidí sula"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
+msgid ""
+"Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
+"routing."
+msgstr ""
+"Láimhseáil go huathoibríoch comhéadain iolracha uplink ag baint úsáide as "
+"ródú polasaí foinse-bhunaithe."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr "Cuir córais comhaid go huathoibríoch ar hotplug"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr "Cuir malartú go huathoibríoch ar hotplug"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr "Córas Comhad Automount"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
+msgid "Automount Swap"
+msgstr "Malartú Uathoibríoch"
+
+#: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
+msgid "Avahi IPv4LL"
+msgstr "Avahi IPv4ll"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
+msgid "Available"
+msgstr "Ar fáil"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
+msgid "Average:"
+msgstr "Meán:"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
+msgid "Avoid Bridge Loops"
+msgstr "Seachain lúb Droichead"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr "B43+B43C"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr "B43+B43C+V43"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr "BR /DMR /AFTR"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
+msgid "BSS Transition"
+msgstr "Aistriú BSS"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1897
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
+msgid "Back to Overview"
+msgstr "Ar ais go Forbhreathnú"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:850
+msgid "Back to peer configuration"
+msgstr "Ar ais chuig cumraíocht piaraí"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
+msgid "Backup"
+msgstr "Cúltaca"
+
+#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
+msgid "Backup / Flash Firmware"
+msgstr "Cúltaca/Flash Firmware"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:353
+msgid "Backup file list"
+msgstr "Liosta comhaid chúltaca"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
+msgid "Band"
+msgstr "Banda"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bandaleithead"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
+msgid "Base device"
+msgstr "Gléas bonn"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
+msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
+msgstr ""
+"Eochair phoiblí Base64-ionchódaithe den chomhéadan seo le haghaidh roinnt."
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
+msgid "Batman Device"
+msgstr "Gléas Batman"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
+msgid "Batman Interface"
+msgstr "Comhéadan Batman"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
+msgid ""
+"Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
+"through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
+"connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
+"Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
+"adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
+"the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
+"packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
+msgstr ""
+"Tá ilroinnt ciseal 2 ionsuite ag Batman-ADV do shonraí unicast atá ag "
+"sileadh tríd an mogalra a ligfidh batman-adv a reáchtáil thar chomhéadain/"
+"naisc nach gceadaíonn an MTU a mhéadú níos faide ná an méid caighdeánach "
+"paicéad Ethernet de 1500 bait. Nuair a chumasaítear an ilroinnt, déanfaidh "
+"batman-adv pacáistí ró-mhéide a bhrúiteáil go huathoibríoch agus iad a "
+"dhífhreastú ar an gceann eile. Tá an ilroinnt réamhshocraithe cumasaithe "
+"agus neamhghníomhach má oireann an pacáiste ach is féidir an ilroinnt a "
+"dhíghníomhachtú go hiomlán."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
+msgid "Beacon Interval"
+msgstr "Eatramh Beacon"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
+msgid "Beacon Report"
+msgstr "Tuarascáil Beacon"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
+msgid ""
+"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
+"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
+"defined backup patterns."
+msgstr ""
+"Anseo thíos tá an liosta de na comhaid a chinneadh le cúltaca. Tá sé "
+"comhdhéanta de chomhaid chumraíochta athraithe marcáilte le opkg, "
+"bunchomhaid riachtanacha agus patrúin cúltaca sainithe ag an úsáideoir."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
+msgid "Bind NTP server"
+msgstr "Ceangail freastalaí NTP"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
+#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
+#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
+msgid "Bind interface"
+msgstr "Comhéadan ceangail"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
+msgid ""
+"Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
+msgstr ""
+"Ceangail ach le seoltaí comhéadain cumraithe, in ionad an seoladh cárta "
+"fiáin."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
+msgid ""
+"Bind service records to a domain name: specify the location of services."
+msgstr ""
+"Ceangail taifid seirbhíse le hainm fearainn: sonraigh suíomh na seirbhísí."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
+msgid ""
+"Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
+"<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
+msgstr ""
+"Ceangail taifid seirbhíse d'ainm fearainn: sonraigh suíomh na seirbhísí. "
+"Féach <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
+#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
+#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
+msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
+msgstr "Ceangail an tollán leis an gcomhéadan seo (roghnach)."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Giotáin"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
+msgid "Bonding Mode"
+msgstr "Mód Nascáil"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
+msgid "Bonding Policy"
+msgstr "Polasaí Nascáil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
+msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
+msgstr "Ní mór “Leaschraoladh ó” agus “Leaschraoladh go seoladh” a shonrú."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3010
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
+msgid "Bridge"
+msgstr "Droichead"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
+msgctxt "MACVLAN mode"
+msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
+msgstr "Droichead (Tacaigh le cumarsáid dhíreach idir MAC VLANanna)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
+msgid "Bridge VLAN filtering"
+msgstr "Scagadh VLAN Droichead"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
+msgid "Bridge device"
+msgstr "Gléas Droichead"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
+msgid "Bridge port specific options"
+msgstr "Roghanna sonracha calafort droich"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
+msgid "Bridge ports"
+msgstr "Calafoirt droichid"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
+msgid "Bridge traffic table \"%h\""
+msgstr "Tábla tráchta droichead “%h”"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
+msgid "Bridge unit number"
+msgstr "Uimhir aonaid droichead"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
+msgid "Bring up empty bridge"
+msgstr "Tabhair suas droichead folamh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
+msgid "Bring up on boot"
+msgstr "Tabhair suas ar an tosaithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
+msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
+msgstr ""
+"Tabhair suas comhéadan an droichead fiú mura bhfuil calafoirt ceangailte"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1138
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Craoladh"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
+msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
+msgstr "Polasaí craolacháin (craoladh, 3)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
+msgid "Browse…"
+msgstr "Brabhsáil…"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
+msgid "Buffered"
+msgstr "Maolaithe"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
+msgid ""
+"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
+"gateway certificate."
+msgstr ""
+"Teastas CA (ionchódaithe PEM; Úsáid in ionad stór ar fud an chórais chun "
+"deimhniú an geata a fhíorú."
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:181
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr "Teastas CA; má tá sé folamh sábhálfar é tar éis an chéad nasc."
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
+msgid "CLAT configuration failed"
+msgstr "Theip ar chumraíocht CLAT"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
+msgid "CNAME"
+msgstr "CNAME"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
+msgid "CNAME or fqdn"
+msgstr "CNAME nó fqdn"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
+msgid "CPU usage (%)"
+msgstr "Úsáid LAP (%)"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
+msgid "Cached"
+msgstr "Cocháilte"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
+msgid "Call failed"
+msgstr "Theip ar an glao"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
+msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
+msgstr "Is féidir a chur in iúl trí 4 nó 6 a chur leis an ainm."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
+msgid ""
+"Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
+msgstr ""
+"Féadfaidh sé a bheith úsáideach má tá freastalaí ainmneacha IPv6 ag ISP ach "
+"nach soláthraíonn sé ródú IPv6."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4219
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4738
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2218
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:297
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:471
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cealaigh"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:333
+msgid "Cannot parse configuration: %s"
+msgstr "Ní féidir cumraíocht a pháirseáil: %s"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
+msgctxt "Chain hook: forward"
+msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
+msgstr "Gabháil pacáistí isteach atá dírithe chuig óstach eile"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
+msgctxt "Chain hook: prerouting"
+msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
+msgstr "Gabháil pacáistí atá ag teacht isteach roimh aon chinneadh ródaithe"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
+msgctxt "Chain hook: input"
+msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
+msgstr "Gabháil pacáistí isteach a atreoraítear chuig an gcóras áitiúil"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
+msgctxt "Chain hook: postrouting"
+msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
+msgstr "Gabháil pacáistí amach tar éis aon chinneadh ródaithe"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
+msgctxt "Chain hook: output"
+msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
+msgstr "Gabháil pacáistí amach a thagann as an gcóras áitiúil"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
+msgctxt "Chain hook: ingress"
+msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
+msgstr "Pacáistí a ghabháil go díreach tar éis don NIC iad a fháil"
+
+#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
+msgid "Category"
+msgstr "Catagóir"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
+msgid "Cell ID"
+msgstr "ID cille"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
+msgid "Cell Location"
+msgstr "Suíomh Cill"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
+msgid "Cellular Network"
+msgstr "Líonra Ceallacha"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
+msgid "Certificate constraint (Domain)"
+msgstr "Srianadh deimhnithe (Fearainn)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
+msgid "Certificate constraint (SAN)"
+msgstr "Srianadh deimhnithe (SAN)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1719
+msgid "Certificate constraint (Subject)"
+msgstr "Srianadh deimhnithe (Ábhar)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
+msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
+msgstr "Srianadh deimhnithe (Cárta Fiáin)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1719
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
+msgid ""
+"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
+"`logread -f` during handshake for actual values"
+msgstr ""
+"Fotheaghrán sriantachta deimhnithe - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />Féach `"
+"logread -f` le linn chroitheadh láimhe le haghaidh luachanna iarbhír"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
+msgid ""
+"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
+"Subject CN (exact match)"
+msgstr ""
+"Srianta teastais i gcoinne luachanna DNS SAN (má tá siad ar fáil)<br />nó "
+"Ábhar CN (meaitseáil beacht)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
+msgid ""
+"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
+"Subject CN (suffix match)"
+msgstr ""
+"Srianta teastais i gcoinne luachanna DNS SAN (má tá siad ar fáil)<br />nó "
+"Ábhar CN (meaitseáil iarmhír)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
+msgid ""
+"Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
+"attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
+msgstr ""
+"Srianta teastais trí luachanna Ainm Malartach an Ábhair<br />(airíonna "
+"tacaithe: EMAIL, DNS, URI) - m.sh. DNS:wifi.mycompany.com"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
+msgid "Chain"
+msgstr "Slabhra"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
+msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
+msgid "Chain hook \"%h\""
+msgstr "Croca slabhra “%h”"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466
+msgid "Changes"
+msgstr "Athruithe"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4733
+msgid ""
+"Changes have been made to the existing connection via \"%h\". This could "
+"inhibit access to this device. Any IP change requires <strong>connecting to "
+"the new IP</strong> within %d seconds to retain the changes."
+msgstr ""
+"Rinneadh athruithe ar an gceangal reatha trí \"%h\". D'fhéadfadh sé seo bac "
+"a chur ar rochtain ar an ngléas seo. Teastaíonn <strong>ceangal leis an IP "
+"nua</strong> laistigh de %d soicind chun aon athrú IP a dhéanamh chun na "
+"hathruithe a choinneáil."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4808
+msgid "Changes have been reverted."
+msgstr "Tá athruithe curtha ar ais."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
+msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
+msgstr "Athraíonn sé pasfhocal an riarthóra chun an gléas a rochtain"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1895
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
+msgid "Channel"
+msgstr "Cainéal"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
+msgid "Channel Analysis"
+msgstr "Anailís Cainéal"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
+msgid "Channel Width"
+msgstr "Leithead Cainéal"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
+msgid "Check filesystems before mount"
+msgstr "Seiceáil córais chomhaid sula gcuirtear isteach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
+msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
+msgstr ""
+"Seiceáil an rogha seo chun na líonraí atá ann cheana a scriosadh ón raidió "
+"seo."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
+msgid "Checking archive…"
+msgstr "Cartlann a sheiceáil…"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:197
+msgid "Checking image…"
+msgstr "Íomhá a sheiceáil…"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:429
+msgid "Choose mtdblock"
+msgstr "Roghnaigh mtdblock"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2208
+msgid ""
+"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
+"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
+"fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
+"interface to it."
+msgstr ""
+"Roghnaigh an crios balla dóiteáin is mian leat a shannadh don chomhéadan "
+"seo. Roghnaigh <em>neamhshonraithe</em> chun an comhéadan a bhaint den "
+"chrios gaolmhar nó líon isteach an réimse <em>saincheaptha</em> chun crios "
+"nua a shainiú agus an comhéadan a cheangal leis."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
+msgid ""
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>custom</em> field to define a new network."
+msgstr ""
+"Roghnaigh an líonra(eanna) is mian leat a cheangal leis an gcomhéadan gan "
+"sreang seo nó líon isteach an réimse <em>custom</em> chun líonra nua a "
+"shainiú."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
+msgid "Cipher"
+msgstr "Rúnscríobh"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
+msgid "Cisco UDP encapsulation"
+msgstr "Cumhdú Cisco UDP"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
+msgid ""
+"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
+"configuration files."
+msgstr ""
+"Cliceáil “Cruthaigh cartlann” chun cartlann tar de na comhaid cumraíochta "
+"reatha a íoslódáil."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
+msgid ""
+"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
+"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
+msgstr ""
+"Cliceáil “Sábháil mtdblock” chun comhad mtdblock sonraithe a íoslódáil. "
+"(NÓTAÍ: TÁ AN GHNÉ SEO DO GHAIRMITHE! )"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3881
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
+msgid "Client"
+msgstr "Cliant"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
+msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
+msgstr "Aitheantas Cliant le seoladh nuair a iarrtar DHCP"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4485
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
+msgid "Close"
+msgstr "Dún"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
+#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
+msgid ""
+"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
+"persist connection"
+msgstr ""
+"Dún nasc neamhghníomhach tar éis an méid soicind tugtha, bain úsáid as 0 "
+"chun nasc a leanúint"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2342
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
+#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Sonraí a bhailiú..."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
+msgid "Collisions seen"
+msgstr "Imbhuailtí a fheictear"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
+msgid "Command"
+msgstr "Ordú"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
+msgid "Command OK"
+msgstr "Ordú OK"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
+msgid "Command failed"
+msgstr "Theip ar ordú"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
+msgid "Comment"
+msgstr "Trácht"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
+msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
+msgstr ""
+"Ainm coitianta nó aitheantas uimhriúil an %s ina bhfuil an bealach seo le "
+"fáil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+"Déanann sé ionsaithe eochair-athshuiteála ar thaobh an chliaint trí ath-"
+"tharchur frámaí EAPOL-Eochair a úsáidtear chun eochracha a shuiteáil a "
+"dhíchumasú. D’fhéadfadh saincheisteanna idir-inoibritheachta a bheith mar "
+"thoradh ar an réiteach seo agus d’fhéadfadh sé go laghdófaí láidreacht na "
+"bpríomh-idirbheartaíochta, go háirithe i dtimpeallachtaí ina bhfuil ualach "
+"trom tráchta."
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
+msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
+msgstr "Ríomh seiceáil amach (roghnach)."
+
+#: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
+msgid "Config File"
+msgstr "Comhad Configuration"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
+msgid "Configuration"
+msgstr "Cumraíocht"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:674
+msgid "Configuration Export"
+msgstr "Cumraíocht Easpórtá"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4658
+msgid "Configuration changes applied."
+msgstr "Athruithe cumraíochta i bhfeidhm."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
+msgid "Configuration changes have been rolled back!"
+msgstr "Tá athruithe cumraíochta curtha ar ais!"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
+msgid "Configuration failed"
+msgstr "Theip ar chumraíocht"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
+msgid ""
+"Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
+"basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
+"5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
+"rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
+"the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
+"offered."
+msgstr ""
+"Cumraíonn sé rátaí sonraí bunaithe ar an dlús cille clúdaigh. Cumraíonn "
+"gnáthrátaí bunúsacha go 6, 12, 24 Mbps mura n-úsáidtear rátaí oidhreachta "
+"802.11b eile go 5.5, 11 Mbps. Cumraíonn High rátaí bunúsacha go 12, 24 Mbps "
+"mura n-úsáidtear rátaí oidhreachta 802.11b eile leis an ráta 11 Mbps. "
+"Cumraíonn An-High 24 Mbps mar an ráta bunúsach. Ní thairgtear rátaí tacaithe "
+"níos ísle ná an ráta bunúsach íosta."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
+msgid ""
+"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
+"Advertisement\">RA</abbr> messages."
+msgstr ""
+"Cumraíonn sé an fógra ródaire réamhshocraithe i dteachtaireachtaí <abbr "
+"title=\"Fógraíocht Ródaire\">RA</abbr>."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
+msgid ""
+"Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
+"downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
+"unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
+"than or equal to the requested prefix."
+msgstr ""
+"Cumraíonn sé an fad réimír tarmligthe íosta a shanntar do ródaire íossruth "
+"iarratach, rud a d'fhéadfadh fad réimír iarrtha a shárú. Má fhágtar gan "
+"shonrú, sannfaidh an gléas an réimír is lú atá ar fáil níos mó ná nó "
+"comhionann leis an réimír iarrtha."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
+msgid ""
+"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
+"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
+msgstr ""
+"Cumraíonn sé modh oibríochta na seirbhíse <abbr title=\"Router "
+"Advertisement\">RA</abbr> ar an gcomhéadan seo."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
+msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
+msgstr "Cumraíonn sé modh oibríochta na seirbhíse DHCPv6 ar an gcomhéadan seo."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
+msgid ""
+"Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
+msgstr ""
+"Cumraíonn sé modh oibríochta na seirbhíse seachfhreastalaí NDP ar an "
+"gcomhéadan seo."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
+msgid "Configure…"
+msgstr "Cumraigh…"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
+msgid "Confirm disconnect"
+msgstr "Deimhnigh dícheangal"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Deimhniú"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
+msgid "Connected"
+msgstr "Ceangailte"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
+msgid "Connection attempt failed"
+msgstr "Theip ar iarracht nasc"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
+msgid "Connection attempt failed."
+msgstr "Theip ar iarracht nasc."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
+msgid "Connection endpoint"
+msgstr "Críochphointe ceangail"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Ceangal caillte"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
+msgid "Connections"
+msgstr "Naisc"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
+msgid "Connectivity change"
+msgstr "Athrú nascachta"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
+msgctxt "nft ct state"
+msgid "Conntrack state"
+msgstr "Stát Conntrack"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
+msgctxt "nft ct status"
+msgid "Conntrack status"
+msgstr "Stádas Conntrack"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
+msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
+msgstr ""
+"Smaoinigh ar an sclábhaí suas nuair a bhíonn gach spriocanna IP ARP "
+"inrochtana (gach, 1)"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
+msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
+msgstr ""
+"Smaoinigh ar an sclábhaí suas nuair a bhíonn aon sprioc IP ARP inrochtana ("
+"aon, 0)"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
+msgid "Contents have been saved."
+msgstr "Sábháiltear an t-ábhar."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271
+msgid "Continue"
+msgstr "Lean ar aghaidh"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
+msgctxt "nft jump action"
+msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
+msgstr "Lean ar aghaidh i <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
+msgid "Continue in calling chain"
+msgstr "Lean ar aghaidh sa slabhra glaonna"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
+msgctxt "Chain policy: accept"
+msgid "Continue processing unmatched packets"
+msgstr "Leanúint ar aghaidh ag próiseáil pacáistí"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4632
+msgid ""
+"Could not regain access to the device after applying the configuration "
+"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
+"settings such as the IP address or wireless security credentials."
+msgstr ""
+"Ní féidir rochtain ar an bhfeiste a fháil ar ais tar éis na hathruithe "
+"cumraíochta a chur i bhfeidh B'fhéidir go mbeidh ort athnascadh má "
+"mhodhnaigh tú socruithe a bhaineann le líonra mar an seoladh IP nó dintiúir "
+"slándála gan sreang."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
+msgid "Country"
+msgstr "Tír"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
+msgid "Country Code"
+msgstr "Cód Tíre"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
+msgid "Coverage cell density"
+msgstr "Dlús cille clúdaigh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2208
+msgid "Create / Assign firewall-zone"
+msgstr "Cruthaigh/sannadh crios balla dóiteáin"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
+msgid "Create interface"
+msgstr "Cruthaigh comhéadan"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
+msgid "Critical"
+msgstr "Criticiúil"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
+msgid "Cron Log Level"
+msgstr "Leibhéal Logála Cron"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
+msgid "Cross Pass (Japan only)"
+msgstr "Cross Pas (An tSeapáin amháin)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
+msgid "Current power"
+msgstr "Cumhacht reatha"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
+msgctxt "nft meta hour"
+msgid "Current time"
+msgstr "Am reatha"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
+msgctxt "nft meta day"
+msgid "Current weekday"
+msgstr "Lá na seachtaine reatha"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
+msgid "Custom Interface"
+msgstr "Comhéadan Saincheaptha"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+"Féadfaidh comhaid saincheaptha (teastais, scripteanna) fanacht ar an gcóras. "
+"Chun é seo a chosc, déan athshocrú monarchan ar dtús."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
+msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
+msgstr "Eatraimh splanc saincheaptha (eithne: lasc ama)"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
+msgid ""
+"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
+"Diode\">LED</abbr>s if possible."
+msgstr ""
+"Déanann sé iompraíocht an ghléis <abbr title=\"Dé-óid astaithe Solais\">LED</"
+"abbr>s a shaincheapadh más féidir."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
+msgid "DAD transmits"
+msgstr "Tarchuireann DAD"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
+msgid "DAE-Client"
+msgstr "DAE-Cliant"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
+msgid "DAE-Port"
+msgstr "CALAFORT DAE"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
+msgid "DAE-Secret"
+msgstr "Rúnda DAE"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
+msgid "DHCP Options"
+msgstr "Roghanna DHCP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
+msgid "DHCP Server"
+msgstr "Freastalaí DHCP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
+#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
+msgid "DHCP and DNS"
+msgstr "DHCP agus DNS"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Cliant DHCP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
+msgid "DHCP-Options"
+msgstr "Roghanna DHCP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
+msgid ""
+"DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
+"IPv6 prefix."
+msgstr ""
+"Úsáidtear DHCPv4 <code>am léasa</code> mar theorainn agus mar shaolré "
+"roghnaithe don réimír IPv6."
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
+msgid "DHCPv6 client"
+msgstr "DHCPv6 cliant"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
+msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
+msgid "DHCPv6 option 56. %s."
+msgstr "DHCPv6 rogha 56. %s."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
+msgid "DHCPv6-Service"
+msgstr "Seirbhís DHCPv6"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
+msgid "DNS Forwards"
+msgstr "Seoladh DNS"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
+msgid "DNS Records"
+msgstr "Taifid DNS"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:787
+msgid "DNS Servers"
+msgstr "Freastalaithe DNS"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
+msgid "DNS query port"
+msgstr "Calafort fiosrúcháin DNS"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
+msgid "DNS search domains"
+msgstr "Fearainn cuardaigh DNS"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
+msgid "DNS server port"
+msgstr "Port freastalaí DNS"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:787
+msgid ""
+"DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
+"Some wireguard clients require this to be set."
+msgstr ""
+"Freastalaithe DNS do na cliaint iargúlta a úsáideann an tollán seo chuig do "
+"ghléas openwrt. Éilíonn roinnt cliaint wireguard é seo a shocrú."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
+msgid "DNS setting is invalid"
+msgstr "Tá socrú DNS neamhbhailí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
+msgid "DNS weight"
+msgstr "Meáchan DNS"
+
+#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
+msgid "DNS-Label / FQDN"
+msgstr "Lipéad DNS/FQDN"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
+msgid "DNSSEC"
+msgstr "DNSSEC"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
+msgid "DNSSEC check unsigned"
+msgstr "Seiceáil DNSSEC gan shíniú"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
+msgid "DPD Idle Timeout"
+msgstr "Amach Díomhaoin DPD"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
+msgid "DS-Lite AFTR address"
+msgstr "Seoladh DS-lite AFTR"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
+msgid "DSL Status"
+msgstr "Stádas DSL"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
+msgid "DSL line mode"
+msgstr "Modh líne DSL"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
+msgid "DTIM Interval"
+msgstr "Eatramh DTIM"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
+msgid "DUID"
+msgstr "DUID"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
+msgid "Data Rate"
+msgstr "Ráta Sonraí"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
+msgid "Data Received"
+msgstr "Sonraí a Fuarthas"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
+msgid "Data Transmitted"
+msgstr "Sonraí Tarchuirte"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:159
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:346
+msgid "Debug"
+msgstr "Dífhabhtú"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
+msgid "Default gateway"
+msgstr "Geata réamhshocraithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
+msgctxt "Dnsmasq instance"
+msgid "Default instance"
+msgstr "Sampla réamhshocraithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
+msgid "Default router"
+msgstr "Réamhshocraithe ródaire"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
+msgid "Default state"
+msgstr "Stáit réamhshocraithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
+msgid "Defaults to IPv4+6."
+msgstr "Réamhshocraithe go IPv4+6."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
+msgid "Defaults to fw4."
+msgstr "Réamhshocraithe go fw4."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
+msgid ""
+"Define additional DHCP options, for example "
+"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
+"servers to clients."
+msgstr ""
+"Sainmhínigh roghanna breise DHCP, mar shampla \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2"
+".2</code>\" a fhógraíonn freastalaithe DNS éagsúla do chliaint."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
+msgid ""
+"Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
+"but for outgoing frames"
+msgstr ""
+"Sainmhíníonn mapáil ar thosaíocht paicéad inmheánach Linux le tosaíocht "
+"ceanntásc VLAN ach le haghaidh frámaí amach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
+msgid ""
+"Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
+"priority on incoming frames"
+msgstr ""
+"Sainmhíníonn sé mapáil ar thosaíocht ceanntásc VLAN do thosaíocht paicéad "
+"inmheánach Linux ar fhrámaí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
+msgid "Defines a specific MTU for this route"
+msgstr "Sainmhíníonn MTU ar leith don bhealach seo"
+
+#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
+msgid "Delay"
+msgstr "Moill"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
+msgid "Delegate IPv6 prefixes"
+msgstr "Réamhfhoirmeacha IPv6 Toscaitheoir"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
+msgid "Delete"
+msgstr "Scrios"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
+msgid "Delete key"
+msgstr "Scrios eochair"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
+msgid "Delete request failed: %s"
+msgstr "Theip ar iarratas a scriosadh: %s"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
+msgid "Delete this network"
+msgstr "Scrios an líonra seo"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
+msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
+msgstr "Eatramh Teachtaireachta Táscairí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
+msgid "Description"
+msgstr "Cur síos"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
+msgid "Deselect"
+msgstr "Díroghnaigh"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
+msgid "Design"
+msgstr "Dearadh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
+msgid "Designated master"
+msgstr "Máistir ainmnithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
+msgid "Destination"
+msgstr "Ceann Scríbe"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
+msgctxt "nft ip daddr"
+msgid "Destination IP"
+msgstr "IP ceann scríbe"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
+msgctxt "nft ip6 daddr"
+msgid "Destination IPv6"
+msgstr "Ceann scríbe IPv6"
+
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
+msgid "Destination port"
+msgstr "Port ceann scríbe"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
+msgctxt "nft ip dport"
+msgid "Destination port"
+msgstr "Port ceann scríbe"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Crios ceann scríbe"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
+#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
+msgid "Device"
+msgstr "Gléas"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
+msgid "Device Configuration"
+msgstr "Cumraíocht Gléas"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
+msgid "Device Identifier"
+msgstr "Aitheantóir Gléas"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
+msgid "Device is not active"
+msgstr "Níl an gléas gníomhach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
+msgid "Device is restarting…"
+msgstr "Tá an gléas ag atosú…"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
+msgid "Device name"
+msgstr "Ainm gléas"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
+msgid "Device not managed by ModemManager."
+msgstr "Gléas nach mbainistíonn ModemManager."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
+msgid "Device not present"
+msgstr "Níl an gléas i láthair"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
+msgid "Device type"
+msgstr "Cineál gléas"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4631
+msgid "Device unreachable!"
+msgstr "Gléas neamh-inrochtana!"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
+msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
+msgstr "Gléas neamh-inrochtana! Fós ag fanacht le feiste..."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
+msgid "Devices"
+msgstr "Gléasanna"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
+msgid "Devices &amp; Ports"
+msgstr "Gléasanna &amp; Calafoirt"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
+#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnóiseach"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
+msgid "Dial number"
+msgstr "Uimhir dhiailiú"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
+msgid "Dir"
+msgstr "Dir"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
+msgid "Directory"
+msgstr "Eolaire"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
+msgid ""
+"Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
+"(the local service)."
+msgstr ""
+"Treoraíonn sé sreafaí paicéid chuig CPUanna ar leith ina n-éisteann úinéir "
+"áitiúil an tsoicéid (an tseirbhís áitiúil)."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
+msgid "Disable"
+msgstr "Díchumasaigh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
+msgid ""
+"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
+"this interface."
+msgstr ""
+"Díchumasaigh <abbr title=\"Prótacal Cumraíochta Óstáin Dinimiciúla\">DHCP</"
+"abbr> don chomhéadan seo."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
+msgid "Disable DNS lookups"
+msgstr "Díchumasaigh cuardaigh DNS"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
+msgid "Disable Encryption"
+msgstr "Díchumasaigh criptiú"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
+msgid "Disable Inactivity Polling"
+msgstr "Díchumasaigh Vótáil Neamhgh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
+msgid "Disable this interface"
+msgstr "Díchumasaigh an comhéadan seo"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
+msgid "Disable this network"
+msgstr "Díchumasaigh an líonra seo"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:499
+msgid "Disabled"
+msgstr "Míchumas"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:528
+msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Míchumas"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
+msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
+msgstr "Dícheangail Ar Aitheantas Íseal"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
+msgid ""
+"Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
+"private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
+msgstr ""
+"Scaoil freagraí suas srutha ina bhfuil Seoltaí IPv6 {rfc_4193_link}, Link-"
+"Local agus príobháideach IPv4 mapáilte {rfc_4291_link}."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
+msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
+msgstr "Scaoil freagraí suas srutha ina bhfuil seoltaí {rfc_1918_link}."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Dícheangail"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
+msgid "Disconnection attempt failed"
+msgstr "Theip ar iarracht dícheangail"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
+msgid "Disconnection attempt failed."
+msgstr "Theip ar iarracht dícheangail."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
+msgid "Disk space"
+msgstr "Spás diosca"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4602
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Díbhunaigh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
+msgid "Distance Optimization"
+msgstr "Optamú Fad"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
+msgid ""
+"Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
+"one kilometer; otherwise it is harmful."
+msgstr ""
+"Fad go dtí an ball líonra is faide i méadair. Socraigh ach le haghaidh "
+"achair os cionn ciliméadar amháin; ar shlí eile tá sé díobhálach."
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
+msgid "Distributed ARP Table"
+msgstr "Tábla ARP Dáilte"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1128
+msgid ""
+"Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
+"the section is valid for all dnsmasq instances."
+msgstr ""
+"Sampla Dnsmasq lena bhfuil an chuid óstach DHCP seo ceangailte leis. Mura "
+"bhfuil sé sonraithe, tá an chuid bailí do gach cás dnsmasq."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:829
+msgid ""
+"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
+"section is valid for all dnsmasq instances."
+msgstr ""
+"Sampla Dnsmasq lena bhfuil an chuid tosaithe seo ceangailte leis. Mura "
+"bhfuil sé sonraithe, tá an chuid bailí do gach cás dnsmasq."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
+msgid ""
+"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
+"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
+"abbr> forwarder."
+msgstr ""
+"Is freastalaí éadrom <abbr title=\"Prótacal Cumraíochta Óstáin Dinimiciúla\""
+">DHCP</abbr> agus seoltóir <abbr title=\"Córas Ainm Fearainn\">DNS</abbr> é "
+"Dnsmasq."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
+msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
+msgstr ""
+"Ná déan freagraí diúltacha a thaisceadh, m.sh. do fearainn nach bhfuil ann."
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
+#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
+msgid "Do not create host route to peer (optional)."
+msgstr "Ná cruthaigh bealach óstach chuig piaraí (roghnach)."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
+msgid "Do not listen on the specified interfaces."
+msgstr "Ná éist ar na comhéadain sonraithe."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
+msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
+msgstr "Ná cuir seirbhís DHCPv6 ar fáil ar an gcomhéadan seo."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
+msgid ""
+"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
+"packets."
+msgstr ""
+"Ná seachfhreastalaí ar aon phaicéid <abbr title=\"Prótacal Fionnachtana "
+"Comharsanachta\">NDP</abbr>."
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
+msgid "Do not send a Release when restarting"
+msgstr "Ná seol Scaoileadh agus tú ag atosú"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
+msgid "Do not send a hostname"
+msgstr "Ná seol ainm óstach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
+msgid ""
+"Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
+"abbr> messages on this interface."
+msgstr ""
+"Ná seol aon teachtaireacht <abbr title=\"Fógrán Ródaire, ICMPv6 Cineál 134\""
+">RA</abbr> ar an gcomhéadan seo."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
+msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
+msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh “%s” a scriosadh i ndáiríre?"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
+msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
+msgstr "Ar mhaith leat an eochair SSH seo a leanas a scriosadh i ndáiríre?"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
+msgid "Do you really want to erase all settings?"
+msgstr "Ar mhaith leat gach socruithe a scriosadh i ndáiríre?"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
+msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
+msgstr ""
+"An bhfuil tú i ndáiríre ag iarraidh an eolaire “%s” a scriosadh go "
+"athshlánach?"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
+msgid "Domain"
+msgstr "Fearainn"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
+msgid "Domain required"
+msgstr "Fearainn ag teastáil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
+msgid "Domain whitelist"
+msgstr "Liosta bán fearainn"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
+#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
+msgid "Don't Fragment"
+msgstr "Ná Déan Brúin"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
+msgid "Down"
+msgstr "Síos"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
+msgid "Down Delay"
+msgstr "Moill síos"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
+msgid "Download"
+msgstr "Íoslódáil"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
+msgid "Download backup"
+msgstr "Íoslódáil cúltaca"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
+msgid "Download failed: %s"
+msgstr "Theip ar íoslódáil: %s"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
+msgid "Download mtdblock"
+msgstr "Íoslódáil mtdblock"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr "Fhritháireamh SNR iarshrutha"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:421
+msgid ""
+"Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
+"WireGuard interface."
+msgstr ""
+"Tarraing nó greamaigh comhad bailí <em>*.conf</em> thíos chun an comhéadan "
+"áitiúil WireGuard a chumrú."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
+msgid "Drag to reorder"
+msgstr "Tarraing chun athordú"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
+msgid "Drop Duplicate Frames"
+msgstr "Scaoil frámaí dúblacha"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
+msgid ""
+"Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
+"proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
+"802.11, must not be used to prevent attacks."
+msgstr ""
+"Scaoil gach fráma ARP saor in aisce, mar shampla má tá seachfhreastalaí "
+"maith ARP ar eolas ar an líonra agus nach gá frámaí den sórt sin a úsáid nó "
+"i gcás 802.11, níor cheart iad a úsáid chun ionsaithe a chosc."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
+msgid ""
+"Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
+"good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
+"of 802.11, must not be used to prevent attacks."
+msgstr ""
+"Scaoil gach fógra comharsa gan iarraidh, mar shampla má tá seachfhreastalaí "
+"maith NA ar eolas ar an líonra agus nach gá frámaí den sórt sin a úsáid nó i "
+"gcás 802.11, níor cheart iad a úsáid chun ionsaithe a chosc."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
+msgid "Drop gratuitous ARP"
+msgstr "Scaoil ARP saor in aisce"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
+msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
+msgstr "Scaoil sraith 2 frámaí multicast ina bhfuil pacáistí unicast IPv4."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
+msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
+msgstr "Scaoil sraith 2 frámaí multicast ina bhfuil pacáistí unicast IPv6."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
+msgid "Drop nested IPv4 unicast"
+msgstr "Buail nead IPv4 unicast"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
+msgid "Drop nested IPv6 unicast"
+msgstr "Scaoil neadaithe IPv6 unicast"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
+msgctxt "nft drop action"
+msgid "Drop packet"
+msgstr "Paicéad titim"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
+msgctxt "Chain policy: drop"
+msgid "Drop unmatched packets"
+msgstr "Scaoil paicéid gan chomhoiriúnú"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
+msgid "Drop unsolicited NA"
+msgstr "Scaoil NA gan iarraidh"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
+msgid "Dropbear Instance"
+msgstr "Sampla Dropbear"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
+msgid ""
+"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
+"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
+msgstr ""
+"Tairgeann Dropbear rochtain blaosc líonra <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
+"abbr> agus freastalaí <abbr title=\"Cóip Shlán\">SCP</abbr> comhtháite"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
+msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
+msgstr "Lite Dé-Stack (RFC6333)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
+msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
+msgstr "Taisce dumpáil ar SIGUSR1, san áireamh IP a iarraidh."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
+msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Prótacal Cumraíochta Óstach Dinimiciúla\"> DHCP</abbr> "
+"dinimiciúil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
+msgid "Dynamic Authorization Extension client."
+msgstr "Cliant Síneadh Údaraithe Dinimiciúil."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
+msgid "Dynamic Authorization Extension port."
+msgstr "Port Síneadh Údaraithe Dinimiciúil."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
+msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
+msgstr "Rúin Síneadh Údaraithe Dinimiciúil."
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
+msgid "Dynamic tunnel"
+msgstr "Tollán dinimiciúil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
+msgid ""
+"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
+"having static leases will be served."
+msgstr ""
+"Leathadh go dinimiciúil seoltaí DHCP do chliaint. Má tá sé faoi mhíchumas, "
+"ní sheirbheálfar ach cliaint a bhfuil léasanna statacha acu."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
+msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
+msgstr "M.sh. <code>br-vlan</code> nó <code>brvlan</code>."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
+msgid "E.g. eth0, eth1"
+msgstr "M.sh. eth0, eth1"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
+msgid "EA-bits length"
+msgstr "Fad EA giotán"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
+msgid "EAP-Method"
+msgstr "Modh EAP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
+msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
+msgstr "Sanntar a chomhéadan AP_VLAN féin do gach STA."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
+msgid "Edit"
+msgstr "Cuir in eagar"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:977
+msgid "Edit IP set"
+msgstr "Cuir tacar IP in eagar"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
+msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
+msgstr "Cuir Óstach PXE/TFTP/BOOTP in eagar"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
+msgid "Edit peer"
+msgstr "Cuir piara in eagar"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1018
+msgid "Edit static lease"
+msgstr "Cuir léas statach in eagar"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
+msgid ""
+"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
+"reload the page."
+msgstr ""
+"Cuir na sonraí cumraíochta amh thuas in eagar chun aon earráid a shocrú agus "
+"buail “Sábháil” chun an leathanach a athluchtú."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
+msgid "Edit this network"
+msgstr "Athraigh an líonra seo"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
+msgid "Edit wireless network"
+msgstr "Athraigh líonra gan sreang"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
+msgctxt "nft rt mtu"
+msgid "Effective route MTU"
+msgstr "Bealach éifeachtach MTU"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
+msgid "Egress QoS mapping"
+msgstr "Mapáil Egress QoS"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
+msgctxt "nft meta oif"
+msgid "Egress device id"
+msgstr "ID gléas imeachta"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
+msgctxt "nft meta oifname"
+msgid "Egress device name"
+msgstr "Ainm gléas imeachta"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
+msgid "Emergency"
+msgstr "Éigeandála"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
+msgid "Enable"
+msgstr "Cumasaigh"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:499
+msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
+msgstr ""
+"Cumasaí/Díchumasaigh piaraí. Athosaigh comhéadan wireguard chun athruithe a "
+"chur i bhfeidhm."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
+msgid ""
+"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
+"snooping"
+msgstr ""
+"Cumasaigh <abbr title=\"Prótacal Bainistíochta Grúpa Idirlín\"> IGMP</abbr> "
+"suanbhruith"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
+msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
+msgstr "Cumasaigh sampla seirbhíse <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
+msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
+msgstr "Cumasaigh <abbr title=\"Prótacal Crann a Chuimsíonn\">STP</abbr>"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
+msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
+msgstr "Cumasaigh <abbr title=\"Uathchumraíocht Seoltaí Gan Stát\">SLAAC</abbr>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
+msgid "Enable DNS lookups"
+msgstr "Cumasaigh cuardaigh DNS"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
+msgid "Enable Debugmode"
+msgstr "Cumasaigh Debugmode"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
+msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
+msgstr "Cumasaigh Cruthú Dinimiciúil Sreafaí"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
+msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
+msgstr "Cumasaigh nuashonrú críochphointe dinimiciúil HE.net"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr "Cumasaigh IPv6"
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
+msgid "Enable IPv6 negotiation"
+msgstr "Cumasaigh idirbheartaíocht IPv6"
+
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
+#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
+msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
+msgstr "Cumasaigh idirbheartaíocht IPv6 ar an nasc PPP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
+msgid "Enable IPv6 segment routing"
+msgstr "Cumasaigh ródú deighleog IPv6"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
+msgid "Enable Instance"
+msgstr "Cumasaigh Sampla"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
+msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
+msgstr "Cumasaigh pas trí Fráma Jumbo"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
+msgid "Enable MAC address learning"
+msgstr "Cumasaigh foghlaim seoltaí MAC"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
+msgid "Enable NTP client"
+msgstr "Cumasaigh cliant NTP"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
+msgid "Enable Single DES"
+msgstr "Cumasaigh DES Aonair"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
+msgid "Enable TFTP server"
+msgstr "Cumasaigh freastalaí TFTP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
+msgid "Enable VLAN filtering"
+msgstr "Cumasaigh scagadh VLAN"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
+msgid "Enable VLAN functionality"
+msgstr "Cumasaigh feidhmiúlacht VLAN"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
+msgstr "Cumasaigh brúchnaipe WPS, teastaíonn WPA (2) -PSK/WPA3-SAE"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:319
+msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
+msgstr "Cumasaigh Jumper Yggdrasil"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
+msgid ""
+"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
+"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
+"Secure\">HTTPS</abbr> port."
+msgstr ""
+"Cumasaigh atreorú uathoibríoch iarratas <abbr title=\"Prótacal Aistrithe "
+"Hipirtéacs\">HTTP</abbr> chuig an bport <abbr title=\"Prótacal Aistrithe "
+"Hipirtéacs Slán\">HTTPS</abbr>."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
+msgid ""
+"Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
+msgstr ""
+"Cumasaigh tarmligean iarsrutha réamhfhoirmeacha IPv6 atá ar fáil ar an "
+"gcomhéadan seo"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr "Cumasaigh frithbhearta eochracha athshuiteála (KRACK)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
+msgid "Enable learning and aging"
+msgstr "Cumasaigh foghlaim agus dul in aois"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr "Cumasaigh scáthú pacáistí atá ag teacht isteach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr "Cumasaigh scáthú pacáistí amach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
+msgid "Enable multicast fast leave"
+msgstr "Cumasaigh saoire tapa multicast"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
+msgid "Enable multicast querier"
+msgstr "Cumasaigh fiosrú multicast"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
+msgid "Enable multicast support"
+msgstr "Cumasaigh tacaíocht multicast"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
+msgid ""
+"Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
+"sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
+"Yggdrasil version are included."
+msgstr ""
+"Cumasaigh príobháideacht faisnéise nód ionas nach gcuirfear ach míreanna a "
+"shonraítear i “Eolas Nód” ar ais. Seachas sin tá réamhshocruithe lena n-"
+"áirítear an t-ardán, an ailtireacht agus an leagan Yggdrasil san áireamh."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
+msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
+msgstr ""
+"Cumasaigh stiúrú pacáiste ar fud na CPUanna. Féadfaidh sé cabhrú nó bac a "
+"chur ar luas líonra."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
+msgid "Enable promiscuous mode"
+msgstr "Cumasaigh modh neamhchoitianta"
+
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
+msgid "Enable rx checksum"
+msgstr "Cumasaigh seiceáim rx"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
+msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
+msgstr "Cumasaigh tacaíocht do thrácht multicast (roghnach)."
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
+#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
+msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
+msgstr "Cumasaigh bratach DF (Don't Fragment) na bpacáit chumhdaithe."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:765
+msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
+msgstr "Cumasaigh an freastalaí TFTP aonchás ionsuite."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
+msgid "Enable this network"
+msgstr "Cumasaigh an líonra seo"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
+msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
+msgstr "Cumasaigh an seans go n-athrófar réimír a íoslaghdú tar éis atosú"
+
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
+msgid "Enable tx checksum"
+msgstr "Cumasaigh seiceáim tx"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
+msgid "Enable unicast flooding"
+msgstr "Cumasaigh tuilte unicast"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
+msgid "Enabled"
+msgstr "Cumasaithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
+msgid "Enabled (all CPUs)"
+msgstr "Cumasaithe (gach CPUanna)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
+msgid "Enabled (workaround mode)"
+msgstr "Cumasaithe (modh réiteach)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
+msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
+msgstr "Cumasaíonn sé snooping IGMP ar an droichead seo"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
+msgid ""
+"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
+"Domain"
+msgstr ""
+"Cumasaíonn sé fánaíocht tapa i measc pointí rochtana a bhaineann leis an "
+"bhFearainn Soghlu"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
+msgid ""
+"Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
+"batman-adv."
+msgstr ""
+"Cumasaíonn sé bonneagar seolta multicast níos éifeachtaí, atá ar an eolas "
+"faoi ghrúpa i batman-adv."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
+msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
+msgstr "Cumasaíonn Prótacal na Crainn Spánna ar an droichead seo"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:61
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
+msgid "Encapsulation limit"
+msgstr "Teorainn ionfhabhtaithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
+msgid "Encapsulation mode"
+msgstr "Modh ionfhabhtaithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1898
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
+msgid "Encryption"
+msgstr "Criptiú"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
+msgid "Endpoint"
+msgstr "Críochphointe"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:646
+msgid "Endpoint Host"
+msgstr "Óstach críochphointe"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
+msgid "Endpoint Port"
+msgstr "Calafort Críochphointe"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:311
+msgid "Endpoint setting is invalid"
+msgstr "Tá socrú críochphointe neamhbhailí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
+msgid "Enforce IGMPv1"
+msgstr "IGMPv1 a fhorfheidhmiú"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
+msgid "Enforce IGMPv2"
+msgstr "IGMPv2 a fhorfheidhmiú"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
+msgid "Enforce IGMPv3"
+msgstr "IgMPv3 a fhorfheidhmiú"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
+msgid "Enforce MLD version 1"
+msgstr "Forfheidhmiú MLD leagan 1"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
+msgid "Enforce MLD version 2"
+msgstr "Forfheidhmiú MLD leagan 2"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
+msgid "Enter custom value"
+msgstr "Cuir isteach luach saincheaptha"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
+msgid "Enter custom values"
+msgstr "Cuir isteach luachanna saincheaptha"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
+msgid "Erasing..."
+msgstr "Scriosadh..."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:343
+msgid "Error"
+msgstr "Earráid"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
+msgid "Error getting PublicKey"
+msgstr "Earráid ag fáil PublicKey"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3023
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
+msgid "Ethernet Adapter"
+msgstr "Cuibheoir Ethernet"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
+msgid "Ethernet Switch"
+msgstr "Athraigh Ethernet"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
+msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
+msgstr "Gach 30 soicind (mall, 0)"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
+msgid "Every second (fast, 1)"
+msgstr "Gach soicind (tapa, 1)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
+msgid "Exclude interfaces"
+msgstr "Comhéadain a eisiamh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
+msgid ""
+"Execution of various network commands to check the connection and name "
+"resolution to other systems."
+msgstr ""
+"Forghníomhú orduithe líonra éagsúla chun an nasc agus an réiteach ainm le "
+"córais eile a sheiceáil."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
+msgid ""
+"Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
+"for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
+msgstr ""
+"Díolmhaithe {loopback_slash_8_v4} agus {localhost_v6} ó sheiceálacha "
+"athcheangail, m.sh. le haghaidh seirbhísí <abbr title=\"Blocliosta Fíor-ama\""
+">RBL</abbr>."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
+msgid "Existing device"
+msgstr "Gléas atá ann cheana"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
+msgid "Expand hosts"
+msgstr "Óstaigh a leathnú"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
+msgid "Expected port number."
+msgstr "Uimhir chalafort súil leis."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
+msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
+msgstr "Ag súil le leid sannadh heicseachadúil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
+msgid "Expecting a valid IPv4 address"
+msgstr "Ag súil le seoladh bailí IPv4"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
+msgid "Expecting a valid IPv6 address"
+msgstr "Ag súil le seoladh bailí IPv6"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
+msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
+msgstr "Ag súil le seoladh MAC bailí, lena n-áirítear cártaí fiáin go roghnach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
+msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
+msgstr "Ag súil le dhá luach tosaíochta atá scartha le colon"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
+msgid "Expecting: %s"
+msgstr "Ag súil le: %s"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
+msgid "Expecting: non-empty value"
+msgstr "Ag súil le: luach neamh-folamh"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
+msgid "Expires"
+msgstr "In éag"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
+msgid ""
+"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
+msgstr "Am éaga seoltaí ar léas, 2 nóiméad ar a laghad (<code>2m</code>)."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
+msgid ""
+"Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
+"with caution."
+msgstr ""
+"Leathnaigh luachanna gearra TTL go dtí an luach soicind a thugtar agus iad á "
+"gcúisceáil. Úsáid go cúramach."
+
+#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
+msgid "External"
+msgstr "Seachtrach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
+msgid "External R0 Key Holder List"
+msgstr "Liosta Sealbhóirí Eochair R0 Seachtrach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
+msgid "External R1 Key Holder List"
+msgstr "Liosta Sealbhóirí Eochair R1 Seachtrach"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
+msgid "External system log server"
+msgstr "Freastalaí logála córais seachtrach"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
+msgid "External system log server port"
+msgstr "Port freastalaí logála córais seachtrach"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
+msgid "External system log server protocol"
+msgstr "Prótacal freastalaí log córais seachtrach"
+
+#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
+msgid "Externally managed interface"
+msgstr "Comhéadan bainistithe go seach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
+msgid "Extra DHCP logging"
+msgstr "Logáil DHCP breise"
+
+#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr "Roghanna ordaithe breise SSH"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:375
+msgid "Extra config"
+msgstr "Cumraíocht bhreise"
+
+#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
+msgid "Extra pppd options"
+msgstr "Roghanna breise pppd"
+
+#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
+msgid "Extra sstpc options"
+msgstr "Roghanna breise sstpc"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
+msgid "FQDN"
+msgstr "FQDN"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
+msgid "FT over DS"
+msgstr "FT thar DS"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
+msgid "FT over the Air"
+msgstr "FT thar an Aeir"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
+msgid "FT protocol"
+msgstr "Prótacal FT"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
+msgid "Failed Reason"
+msgstr "Cúis Theip"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
+msgid "Failed to change the system password."
+msgstr "Theip ar phasfhocal an chórais a athrú."
+
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
+msgid "Failed to configure modem"
+msgstr "Theip ar an móideim a chumrú"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
+msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
+msgstr ""
+"Theip ar iarratas a dhearbhú laistigh de %ds, ag fanacht le rolladh ar ais…"
+
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
+msgid "Failed to connect"
+msgstr "Theip ar nascadh"
+
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
+msgid "Failed to disconnect"
+msgstr "Theip ar dhícheangal"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
+msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
+msgstr "Theip ar ghníomh “/etc/init.d/%s %s” a fhorghníomhú: %s"
+
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
+msgid "Failed to get modem information"
+msgstr "Theip ar fhaisnéis móideim a fháil"
+
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
+msgid "Failed to initialize modem"
+msgstr "Theip ar an móideim a thosú"
+
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
+msgid "Failed to set operating mode"
+msgstr "Theip ar mhodh oibríochta a shocrú"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
+msgid "File"
+msgstr "Comhad"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
+msgid ""
+"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
+"{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
+msgstr ""
+"Comhad a liostaíonn réitigh suas srutha, roghnach go sonrach le fearann, "
+"m.sh. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
+msgid "File not accessible"
+msgstr "Níl an comhad inrochtana"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
+msgid "File to store DHCP lease information."
+msgstr "Comhad chun faisnéis léasa DHCP a stóráil."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
+msgid "File with upstream resolvers."
+msgstr "Comhad le réitigh suas srutha."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
+msgid "Filename"
+msgstr "Ainm comhaid"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
+msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
+msgstr "Ainm comhaid na híomhá tosaithe fógraíodh do chliaint."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Córas comhaid"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
+msgid "Filter"
+msgstr "Scagaire"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
+msgid "Filter IPv4 A records"
+msgstr "Scagaire taifid IPv4 A"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
+msgid "Filter IPv6 AAAA records"
+msgstr "Scagaigh taifid IPv6 AAAA"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
+msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
+msgstr "Scagaire fionnachtain seirbhíse SRV/SOA"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
+msgid "Filter private"
+msgstr "Scagaire príobháide"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
+msgid "Filtering for all slaves, no validation"
+msgstr "Scagadh do gach sclábhaithe, gan aon bhailíochtú"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
+msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
+msgstr "Scagadh do gach sclábhaithe, bailíochtú do sclábhaí gníomhach"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
+msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
+msgstr "Scagadh do gach sclábhaithe, bailíochtú do sclábhaithe cúltaca amháin"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
+msgid ""
+"Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
+msgstr ""
+"Scagairí fionnachtain seirbhíse SRV/SOA, chun naisc dhiailiú ar éileamh a "
+"spreagadh a sheachaint."
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
+msgid "Finalizing failed"
+msgstr "Theip ar chríochnú"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+"Faigh gach córas comhaid atá ceangailte faoi láthair agus déan cumraíocht a "
+"mhaltaigh agus cuir in ionad réamhshocruithe bunaithe ar an méid a aimsíodh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
+msgid "Find and join network"
+msgstr "Aimsigh agus bí isteach sa líonra"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
+msgid "Finish"
+msgstr "Críochnaigh"
+
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
+msgid "Firewall"
+msgstr "Balla dóiteáin"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr "Marc Balla Dóiteáin"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
+msgid "Firewall Settings"
+msgstr "Socruithe Dóiteáin"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
+msgid "Firewall Status"
+msgstr "Stádas Balla dóiteáin"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
+msgid "Firewall mark"
+msgstr "Marca balla dóiteáin"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
+msgid "Firmware File"
+msgstr "Comhad Firmware"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
+msgid "Firmware Version"
+msgstr "Leagan Firmware"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
+msgid "First answer wins."
+msgstr "Bhuaigh an chéad fhreagra."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
+msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
+msgstr "Port foinse seasta le haghaidh ceisteanna DNS amach."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:314
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:451
+msgid "Flash image..."
+msgstr "Íomhá Flash..."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
+msgid "Flash image?"
+msgstr "Íomhá Flash?"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
+msgid "Flash new firmware image"
+msgstr "Flash íomhá firmware nua"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
+msgid "Flash operations"
+msgstr "Oibríochtaí Flash"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
+msgid "Flashing…"
+msgstr "Splancadh…"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
+msgid "Follow IPv4 Lifetime"
+msgstr "Lean IPv4 Saoil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
+msgid "Force"
+msgstr "Fórsa"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
+msgid "Force 40MHz mode"
+msgstr "Mód Fórsa 40MHz"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
+msgid "Force CCMP (AES)"
+msgstr "Fórsa CCMP (AES)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
+msgid "Force CCMP-256 (AES)"
+msgstr "Fórsa CCMP-256 (AES)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
+msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
+msgstr ""
+"Déan DHCP a chur i bhfeidhm ar an líonra seo fiú má aimsítear freastalaí "
+"eile."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
+msgid "Force GCMP (AES)"
+msgstr "Fórsa GCMP (AES)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
+msgid "Force GCMP-256 (AES)"
+msgstr "Fórsa GCMP-256 (AES)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
+msgid "Force IGMP version"
+msgstr "Leagan Fórsa IGMP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
+msgid "Force MLD version"
+msgstr "Leagan Force MLD"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
+msgid "Force TKIP"
+msgstr "Fórsa TKIP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
+msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
+msgstr "Fórsa TKIP agus CCMP (AES)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
+msgid "Force broadcast DHCP response."
+msgstr "Freagra DHCP a chraoladh an fhórsa."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
+msgid "Force link"
+msgstr "Nasc fórsa"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
+msgid "Force upgrade"
+msgstr "Uasghrádú fórsa"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
+msgid "Force use of NAT-T"
+msgstr "Úsáid fórsa NAT-T"
+
+#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr "Neamhoiriú comhartha foirme"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
+msgid "Format:"
+msgstr "Formáid:"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
+msgid ""
+"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
+"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
+"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
+"designated master interface and downstream interfaces."
+msgstr ""
+"Ar aghaidh <abbr title=\"Prótacal Fionnachtana Comharsanachta\">NDP</abbr> "
+"<abbr title=\"Aistriú Comharsanachta, Cineál 135\"> NS</abbr> agus <abbr "
+"title=\"Fógra Comharsanachta, Cineál 136\">NA</abbr> > teachtaireachtaí idir "
+"an máistir-chomhéadan ainmnithe agus na comhéadain iartheachtacha."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
+msgid ""
+"Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
+"messages received on the designated master interface to downstream "
+"interfaces."
+msgstr ""
+"Seol teachtaireachtaí <abbr title=\"Fógrán Ródaire, ICMPv6 Cineál 134\">RA</"
+"abbr> ar aghaidh ar an máistir-chomhéadan ainmnithe chuig comhéadain "
+"iartheachtacha."
+
+#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
+msgid "Forward DHCP traffic"
+msgstr "Trácht DHCP ar aghaidh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
+msgid ""
+"Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
+"downstream interfaces."
+msgstr ""
+"Cuir teachtaireachtaí DHCPv6 ar aghaidh idir an máistir-chomhéadan ainmnithe "
+"agus comhéadain iarshrutha."
+
+#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
+msgid "Forward broadcast traffic"
+msgstr "Trácht craolta ar aghaidh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
+msgid "Forward delay"
+msgstr "Moill ar aghaidh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr "Tracht piaraí mogalra ar aghaidh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
+msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
+msgstr ""
+"Cuir paicéid multicast ar aghaidh mar phacéid unicast ar an bhfeiste seo."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
+msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
+msgstr ""
+"Cuir fiosrúcháin fearainn ar leith ar aghaidh chuig freastalaithe in aghaidh "
+"an tsrutha ar leith."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1142
+msgid "Forward/reverse DNS"
+msgstr "DNS ar agair/aisiompú"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
+msgid "Forwarding mode"
+msgstr "Modh seolta"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
+msgid "Forwards"
+msgstr "Ar aghaidh"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Ilroinnt"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
+msgid "Fragmentation Threshold"
+msgstr "Tairseach Ilroinnte"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
+msgctxt "nft nat flag fully-random"
+msgid "Full port randomization"
+msgstr "Randamú calafort iomlán"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
+msgid ""
+"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
+"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
+msgstr ""
+"Tuilleadh eolais faoi chomhéadain WireGuard agus piaraí ag <a "
+"href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
+msgid "GHz"
+msgstr "GHz"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
+msgid "GPRS only"
+msgstr "GPRS amháin"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
+msgid "GRE tunnel over IPv4"
+msgstr "Tollán GRE thar IPv4"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
+msgid "GRE tunnel over IPv6"
+msgstr "Tollán GRE thar IPv6"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
+msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
+msgstr "Tollán GRETAP thar IPv4"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
+msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
+msgstr "Tollán GRETAP thar IPv6"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
+msgid "Gateway"
+msgstr "Geata"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
+msgid "Gateway Mode"
+msgstr "Mód Geata"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
+msgid "Gateway Ports"
+msgstr "Calafoirt Geata"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
+msgid "Gateway address is invalid"
+msgstr "Tá seoladh geata neamhbhailí"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
+msgid "Gateway metric"
+msgstr "Méadrach geata"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
+msgid "General"
+msgstr "Ginearálta"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
+msgid "General Settings"
+msgstr "Socruithe Ginearálta"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
+msgid "General Setup"
+msgstr "Socrú Ginearálta"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
+msgid "General device options"
+msgstr "Roghanna gléas ginearálta"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
+msgid "Generate Config"
+msgstr "Cruthaigh Configúr"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr "Ginigh PMK go háitiúil"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
+msgid "Generate archive"
+msgstr "Cruthaigh cartlann"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:835
+msgid "Generate configuration"
+msgstr "Cruthaigh cumraíocht"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:875
+msgid "Generate configuration…"
+msgstr "Cumraíocht a ghiniúint…"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
+msgid "Generate new key pair"
+msgstr "Cruthaigh péire eochair nua"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:605
+msgid "Generate preshared key"
+msgstr "Cruthaigh eochair réamhroinnte"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:675
+msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
+msgstr "Gineann sé cumraíocht atá oiriúnach le hallmhairiú ar phiaraí WireGuard"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:809
+msgid "Generating QR code…"
+msgstr "Cód QR a ghiniúint…"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
+msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
+msgstr "Mar gheall nár mheaitseáil dearbhú pasfhocal, níor athraigh pasfhocal!"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Socruithe Domhanda"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
+msgid "Global network options"
+msgstr "Roghanna líonra domhanda"
+
+#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
+#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:85
+msgid "Go to firmware upgrade..."
+msgstr "Téigh chuig uasghrádú firmware..."
+
+#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
+#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:75
+msgid "Go to password configuration..."
+msgstr "Téigh go dtí cumraíocht pasfhocal..."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
+msgid "Go to relevant configuration page"
+msgstr "Téigh chuig an leathanach cumraíochta ábhartha"
+
+#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
+msgid "Grant access to DHCP configuration"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar chumraíocht DHCP"
+
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
+msgid "Grant access to DHCP status display"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar thaispeáint stádas DHCP"
+
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
+msgid "Grant access to DSL status display"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar thaispeáint stádas DSL"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
+msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar nósanna imeachta LuCi OpenConnect"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
+msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar nósanna imeachta LuCi Wireguard"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
+msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar nósanna imeachta LuCi Yggdrasil"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
+msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar nósanna imeachta LuCi openfortivpn"
+
+#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
+msgid "Grant access to SSH configuration"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar chumraíocht SSH"
+
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
+msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar thaispeáint stádas Stórála agus Mount"
+
+#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
+msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar nósanna imeachta bunúsacha LuCi"
+
+#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
+msgid "Grant access to crontab configuration"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar chumraíocht crontab"
+
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:67
+msgid "Grant access to firewall status"
+msgstr "Rochtain a thabhairt ar stádas balla dóiteáin"
+
+#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
+msgid "Grant access to flash operations"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar oibríochtaí splanc"
+
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
+msgid "Grant access to main status display"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar phríomhthaispeántas"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
+msgid "Grant access to mmcli"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar mmcli"
+
+#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
+msgid "Grant access to mount configuration"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar chumraíocht gléasta"
+
+#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
+msgid "Grant access to network configuration"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar chumraíocht líonra"
+
+#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
+msgid "Grant access to network diagnostic tools"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar uirlisí diagnóiseacha"
+
+#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
+msgid "Grant access to network status information"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar fhaisnéis ar stádas an"
+
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
+msgid "Grant access to port status display"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar thaispeáint stádas"
+
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
+msgid "Grant access to process status"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar stádas próisis"
+
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
+msgid "Grant access to realtime statistics"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar staitisticí fíor-ama"
+
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:44
+msgid "Grant access to routing status"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar stádas ródaithe"
+
+#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
+msgid "Grant access to startup configuration"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar chumraíocht tosaithe"
+
+#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
+msgid "Grant access to system configuration"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar chumraíocht chórais"
+
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
+msgid "Grant access to system logs"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar logaí córais"
+
+#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
+msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar chumraíocht uHTTPD"
+
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:58
+msgid "Grant access to wireless channel status"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar stádas cainéal gan sreang"
+
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
+msgid "Grant access to wireless status display"
+msgstr "Rochtain a dheonú ar thaispeáint stádas"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
+msgid "Group Password"
+msgstr "Pasfhocal Grúpa"
+
+#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
+msgid "Guest"
+msgstr "Aoi"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
+msgid "HE.net password"
+msgstr "Pasfhocal He.NET"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
+msgid "HE.net username"
+msgstr "He.net ainm úsáideora"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
+#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
+msgid "HTTP(S) Access"
+msgstr "Rochtain HTTP (S)"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
+msgid "Hang Up"
+msgstr "Croch Suas"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
+msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
+msgstr "Eatramh buille croí (eithne: buille croí)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
+msgid "Hello interval"
+msgstr "Dia duit eatramh"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
+msgid ""
+"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
+"the timezone."
+msgstr ""
+"Anseo is féidir leat gnéithe bunúsacha de do ghléas a chumrú mar a ainm "
+"óstach nó an crios ama."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
+msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgstr ""
+"Folaigh <abbr title=\"Aitheantóir Tacaí Seirbhíse Breisithe\">ESSID</abbr>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
+msgid "Hide empty chains"
+msgstr "Folaigh slabhraí folamh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
+msgid "High"
+msgstr "Ard"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
+msgid "Honor gratuitous ARP"
+msgstr "Onóir ARP saor in aisce"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
+msgctxt "Chain hook description"
+msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
+msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Tosaíocht: <strong>%d</strong>"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
+msgid "Hop Penalty"
+msgstr "Pionós Hop"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2336
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
+msgid "Host"
+msgstr "Óstach"
+
+#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
+msgid "Host expiry timeout"
+msgstr "Am éaga óstach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
+msgid "Host requests this filename from the boot server."
+msgstr "Iarrann óstach an t-ainm comhaid seo ón bhfreastalaí tosaithe."
+
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
+msgid "Host-Uniq tag content"
+msgstr "Ábhar clibeanna Óst-Uniq"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
+msgid ""
+"Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
+"code>."
+msgstr ""
+"Am léasa a bhaineann go sonrach le hóstach, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</"
+"code>, <code>7d</code>."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1021
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
+msgid "Hostname"
+msgstr "Ainm óstach"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
+msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
+msgstr "Ainm óstach le seoladh agus DHCP á iarraidh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
+msgid "Hostnames"
+msgstr "Ainmneacha óstach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
+msgid ""
+"Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
+"redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
+"useful to rebind an FQDN."
+msgstr ""
+"Úsáidtear óstainmneacha chun ainm fearainn a cheangal le seoladh IP. Tá an "
+"socrú seo iomarcach d'ainmneacha óstacha atá cumraithe cheana féin le "
+"léasanna statacha, ach d'fhéadfadh sé a bheith úsáideach FQDN a athcheangal."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
+msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
+msgstr "Cé chomh fada (i milleasoicind) ba chóir go mbeadh an stiúir as"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
+msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
+msgstr "Cá fhad (i milleasoicind) ba chóir go mbeadh an stiúir air"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
+msgid "Human-readable counters"
+msgstr "Cuntair inléite don duine"
+
+#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
+msgid "Hybrid"
+msgstr "Hibrideach"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
+msgctxt "nft icmp code"
+msgid "ICMP code"
+msgstr "Cód ICMP"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
+msgctxt "nft icmp type"
+msgid "ICMP type"
+msgstr "Cineál ICMP"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
+msgctxt "nft icmpv6 code"
+msgid "ICMPv6 code"
+msgstr "Cód ICMPv6"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
+msgctxt "nft icmpv6 type"
+msgid "ICMPv6 type"
+msgstr "Cineál ICMPv6"
+
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
+msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
+msgstr "ID a úsáidtear chun an VXLAN a aithint go uathúil"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
+msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
+msgstr "Comhiomlánú nasc dinimiciúil IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
+msgid "IKE DH Group"
+msgstr "Grúpa IKE DH"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
+msgid "IP Address"
+msgstr "Seoladh IP"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
+msgid "IP Addresses"
+msgstr "Seoltaí IP"
+
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
+msgid "IP Protocol"
+msgstr "Prótacal IP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
+msgid "IP Sets"
+msgstr "Tacair IP"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
+msgid "IP Type"
+msgstr "Cineál IP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
+msgid "IP address"
+msgstr "Seoladh IP"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
+msgid "IP address is invalid"
+msgstr "Tá seoladh IP neamhbhailí"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
+msgid "IP address is missing"
+msgstr "Tá seoladh IP ar iarraidh"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:792
+msgid ""
+"IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
+"this setting."
+msgstr ""
+"Seoltaí IP don phiaraí le húsáid taobh istigh den tollán. Teastaíonn an "
+"socrú seo ó roinnt cliaint."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
+msgid ""
+"IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
+"tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
+"packets with matching destination IP."
+msgstr ""
+"Seoltaí IP a cheadaítear taobh istigh den tollán. Glacfaidh an piaraí le "
+"paicéid tollánaithe le seoltaí IP foinseacha a mheaitseálann an liosta seo "
+"agus na paicéid ar ais le seoladh IP ceann scríbe a mheaitseálann."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
+msgctxt "nft ip protocol"
+msgid "IP protocol"
+msgstr "Prótacal IP"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
+msgctxt "nft meta l4proto"
+msgid "IP protocol"
+msgstr "Prótacal IP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
+msgid "IP sets"
+msgstr "Leagann IP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
+msgid "IPs to override with {nxdomain}"
+msgstr "IPanna chun athshlánú le {nxdomain}"
+
+#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
+msgid "IPsec XFRM"
+msgstr "IPsec XFRM"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr "Balla dóiteáin IPv4"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
+msgid "IPv4 Neighbours"
+msgstr "IPv4 Comharsanna"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
+msgid "IPv4 Routing"
+msgstr "Ródú IPv4"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
+msgid "IPv4 Rules"
+msgstr "Rialacha IPv4"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr "IPv4 Suas Sruth"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1056
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Seoladh IPv4"
+
+#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
+msgid "IPv4 assignment length"
+msgstr "Fad sannadh IPv4"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
+msgid "IPv4 broadcast"
+msgstr "Craoladh IPv4"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
+msgid "IPv4 gateway"
+msgstr "Geata IPv4"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
+msgid "IPv4 netmask"
+msgstr "Masc líonra IPv4"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
+msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
+msgstr "Líonra IPv4 i nótaí seoltadh/líonmasc"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:140
+msgid "IPv4 only"
+msgstr "IPv4 amháin"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
+msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
+msgstr "IPv4 thar IPv6 (RFC2473-IPv6)"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr "Réimír IPv4"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
+msgid "IPv4 prefix length"
+msgstr "Fad réimír IPv4"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
+msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
+msgstr "Tábla tráchta IPv4 “%h”"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
+msgid "IPv4+6"
+msgstr "IPv4+6"
+
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr "IPv4+IPv6"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
+#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
+msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
+msgstr "IPv4 in-IPv4 (RFC2003)"
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
+msgid "IPv4/IPv6"
+msgstr "IPv4/IPv6"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
+msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
+msgstr "IPv4/IPv6 (an dá cheann - réamhshocraithe go IPv4)"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
+msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
+msgstr "Tábla tráchta IPv4/IPv6 “%h”"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
+msgid "IPv6 APN"
+msgstr "IPv6 APN"
+
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
+msgid "IPv6 APN profile index"
+msgstr "Innéacs próifíl APN IPv6"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr "Balla dóiteáin IPv6"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
+msgid "IPv6 MTU"
+msgstr "IPv6 MTU"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr "Comharsanna IPv6"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
+msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
+msgstr "Réimír IPv6 Saolré"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
+msgid "IPv6 RA Settings"
+msgstr "Socruithe IPv6 RA"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
+msgid "IPv6 Routing"
+msgstr "Ródú IPv6"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
+msgid "IPv6 Rules"
+msgstr "Rialacha IPv6"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr "Socruithe IPv6"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
+msgid "IPv6 ULA-Prefix"
+msgstr "Réimír ULA IPv6"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr "IPv6 Suas Sruth"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Seoladh IPv6"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
+#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
+msgid "IPv6 assignment hint"
+msgstr "Leid sannadh IPv6"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
+msgid "IPv6 assignment length"
+msgstr "Fad sannadh IPv6"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
+msgid "IPv6 gateway"
+msgstr "Geata IPv6"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
+msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
+msgstr "Líonra IPv6 i nótaí seoltadh/líonmask"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:141
+msgid "IPv6 only"
+msgstr "IPv6 amháin"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
+msgid "IPv6 preference"
+msgstr "Rogha IPv6"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "Réimír IPv6"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
+msgid "IPv6 prefix filter"
+msgstr "Scagaire réimír IPv6"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
+msgid "IPv6 prefix length"
+msgstr "Fad réimír IPv6"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
+msgid "IPv6 routed prefix"
+msgstr "Réimír iontráilte IPv6"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
+msgid "IPv6 source routing"
+msgstr "Ródú foinse IPv6"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
+msgid "IPv6 suffix"
+msgstr "Iarmhír IPv6"
+
+#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
+msgid "IPv6 support"
+msgstr "Tacaíocht IPv6"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
+msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
+msgstr "Tábla tráchta IPv6 “%h”"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr "IPv6-PD"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
+msgid "IPv6-Suffix (hex)"
+msgstr "Iarmhír IPv6 (heicseach)"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
+msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
+msgstr "IPv6 i-IPv4 (RFC4213)"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
+msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
+msgstr "IPv6 thar IPv4 (6ú)"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
+msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
+msgstr "IPv6 thar IPv4 (6 go 4)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1799
+msgid "Identity"
+msgstr "Féiniúlacht"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1120
+msgid ""
+"If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
+"address on a different subnet, the tag %s is set."
+msgstr ""
+"Má mheaitseálann óstach iontráil nach féidir a úsáid toisc go sonraíonn sé "
+"seoladh ar fhoghlíon difriúil, socraítear an clib %s."
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
+msgstr "Má dhéantar é a sheiceáil, cumasaítear 1DES"
+
+#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
+msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
+msgstr "Má tá sé á sheiceáil, cuireann sé “+ipv6\" leis na roghanna pppd"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
+msgid "If checked, encryption is disabled"
+msgstr "Má dhéantar é a sheiceáil, tá criptiú faoi"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
+msgid ""
+"If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
+"affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
+msgstr ""
+"Má tá sé folamh, ceadfar gach nasc atá ag teacht isteach (réamhshocraithe). "
+"Ní dhéanann sé seo difear do phiaraí atá ag imeacht, ná do phiaraí nasc-"
+"áitiúla a aimsítear trí multicast."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
+msgid ""
+"If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
+"classes."
+msgstr ""
+"Má tá sé socraithe, ní leithdháiltear fo-líonta íossrutha ach ó na haicmí "
+"réimír IPv6 a thugtar."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
+msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
+msgstr "Má tá sé socraithe, cuirtear brí na roghanna meaitseála inbhéartaithe"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
+msgid ""
+"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
+msgstr "Má shonraítear é, cuir an gléas lena UUID in ionad nód feiste seasta"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
+msgid ""
+"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
+"device node"
+msgstr ""
+"Má shonraítear é, cuir an gléas leis an lipéad deighilte in ionad nód feiste "
+"seasta"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
+msgid "If unchecked, no default route is configured"
+msgstr "Mura ndéantar seiceáil, níl aon bhealach réamhshocraithe cum"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
+msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
+msgstr "Mura ndéantar seiceáil, déantar neamhaird ar na seoltaí freastalaí DNS"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
+msgid ""
+"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
+"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
+"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
+"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
+"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
+msgstr ""
+"Mura leor do chuimhne fhisiciúil, is féidir sonraí nár úsáideadh a mhalartú "
+"go sealadach go gléas babhtála a mbeidh méid níos mó de <abbr title=\"Cuimhne"
+" Rochtana Randamach\">RAM</abbr> inúsáidte mar thoradh air. Tabhair faoi "
+"deara gur próiseas an-mhall é sonraí a mhalartú mar ní féidir rochtain a "
+"fháil ar an ngléas babhtála leis na rátaí arda sonraí den <abbr title="
+"\"Cuimhne Rochtana Randamach\">RAM</abbr>."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057
+msgid "Ignore"
+msgstr "Neamhaird"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
+msgid "Ignore interface"
+msgstr "Déan neamhaird de"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
+msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
+msgstr "Déan neamhaird de iarratais ó mheaisíní anaithnide a úsáideann %s."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
+msgid "Ignore resolv file"
+msgstr "Déan neamhaird ar chomhad resolv"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
+msgid "Ignore {etc_hosts}"
+msgstr "Déan neamhaird a dhéanamh ar {etc_hosts}"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
+msgid "Image"
+msgstr "Íomhá"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
+msgid "Image check failed:"
+msgstr "Theip ar sheiceáil íomhá:"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:462
+msgid "Import as peer"
+msgstr "Allmhairigh mar phiaraí"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:462
+msgid "Import configuration"
+msgstr "Cumraíocht iompórtá"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
+msgid "Import configuration as peer…"
+msgstr "Cumraíocht iompórtáil mar phiaraí…"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
+msgid "Import settings"
+msgstr "Socruithe iompórtá"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:362
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:389
+msgid "Imported peer configuration"
+msgstr "Cumraíocht piaraí allmhair"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
+msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
+msgstr "Socruithe a allmhairiú ó chomhad cumraíochta WireGuard atá ann cheana"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
+msgid "In"
+msgstr "In"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1038
+msgid ""
+"In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
+"an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
+"a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
+"works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
+msgstr ""
+"I DHCPv4, is féidir níos mó ná seoladh mac amháin a áireamh. Ligeann sé seo "
+"seoladh IP a bheith bainteach le macaddrs iolracha, agus tréigeann dnsmasq "
+"léas DHCP chuig duine de na macaddrs nuair a iarrann duine eile léas. Ní "
+"oibríonn sé go hiontaofa ach mura bhfuil ach ceann amháin de na macaddrs "
+"gníomhach ag am ar bith."
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
+msgid ""
+"In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
+"order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
+msgstr ""
+"I socruithe LAN droicheadaithe moltar an lúb droichead a sheachaint d'fhonn "
+"lúb craolta a sheachaint ar féidir leis an LAN iomlán a thabhairt go stad."
+
+#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+"D'fhonn rochtain neamhúdaraithe ar an gcóras a chosc, cuireadh bac ar "
+"d'iarratas. Cliceáil “Lean ar aghaidh” thíos chun filleadh ar an leathanach "
+"roimhe seo."
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:148
+msgid "In seconds"
+msgstr "I soicindí"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
+#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
+msgid "Inactivity timeout"
+msgstr "Amach neamhghníomhaíochta"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
+msgid "Inbound:"
+msgstr "Isteach:"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
+msgid ""
+"Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
+"installed_packages.txt"
+msgstr ""
+"Cuir liosta de na pacáistí suiteáilte reatha ag /etc/backup/"
+"installed_packages.txt i gcúltaca"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
+msgid "Incoming checksum"
+msgstr "Seicsum atá ag teacht isteach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
+msgid "Incoming interface"
+msgstr "Comhéadan Isteach"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
+#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
+msgid "Incoming key"
+msgstr "Eochair ag teacht isteach"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
+msgid "Incoming serialization"
+msgstr "Sraitheadh isteach"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:158
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:345
+msgid "Info"
+msgstr "Eolas"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
+msgid "Information"
+msgstr "Eolas"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
+msgid "Ingress QoS mapping"
+msgstr "Mapáil QoS iontrála"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
+msgctxt "nft meta iif"
+msgid "Ingress device id"
+msgstr "ID gléas iontrála"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
+msgctxt "nft meta iifname"
+msgid "Ingress device name"
+msgstr "Ainm gléas iontrála"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
+msgid "Initialization failure"
+msgstr "Teip ar thionscnamh"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
+msgid "Initscript"
+msgstr "Initscript"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
+msgid "Initscripts"
+msgstr "Scriptí Initscriptí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
+msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
+msgstr "Srianadh teastais istigh (Fearainn)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
+msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
+msgstr "Srianadh teastais istigh (SAN)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
+msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
+msgstr "Srianadh teastais inmheánach (Ábhar)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
+msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
+msgstr "Srianadh teastais istigh (Cárta Fiáin)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
+msgid "Install protocol extensions..."
+msgstr "Suiteáil síntí prótacal..."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1127
+msgid "Instance"
+msgstr "Sampla"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
+msgctxt "WireGuard instance heading"
+msgid "Instance \"%h\""
+msgstr "Sampla “%h”"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
+msgctxt "Dnsmasq instance"
+msgid "Instance \"%q\""
+msgstr "Sampla “%q”"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
+msgid "Instance Details"
+msgstr "Sonraí Sampla"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2204
+msgid ""
+"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
+"BSSID <code>%h</code>."
+msgstr ""
+"In ionad aon líonra a cheangal le SSID atá comhoiriúnach, ná ceangail leis "
+"an BSSID <code>%h</code> amháin."
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
+msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
+msgstr "Ceadanna neamhleor chun cumraíocht UCI a léamh."
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
+msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
+msgstr "Aitheantóir Cárta Ciorcaid"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
+msgid "Interface"
+msgstr "Comhéadan"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
+msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
+msgstr "Tá comhéadan “%h” marcáilte cheana féin mar mháistir ainmnithe."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
+msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
+msgstr "Cuireadh comhéadan feiste %q ar imirce go huathoibríoch ó% q go %q."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
+msgid "Interface Configuration"
+msgstr "Cumraíocht Comhéadain"
+
+#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
+msgid "Interface ID"
+msgstr "ID Comhéadan"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
+msgid "Interface has %d pending changes"
+msgstr "Tá athruithe %d ar feitheamh ag comhéadan"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
+msgid "Interface is disabled"
+msgstr "Tá an comhéadan díchumasaithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
+msgid "Interface is marked for deletion"
+msgstr "Tá comhéadan marcáilte lena scriosadh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
+msgid "Interface is reconnecting..."
+msgstr "Tá an comhéadan ag athnascadh..."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
+msgid "Interface is shutting down..."
+msgstr "Tá an comhéadan ag múnadh..."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
+msgid "Interface is starting..."
+msgstr "Tá an comhéadan ag tosú..."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
+msgid "Interface is stopping..."
+msgstr "Tá an comhéadan ag stopadh..."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
+msgid "Interface name"
+msgstr "Ainm comhéadain"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
+msgid "Interface not present or not connected yet."
+msgstr "Comhéadan nach bhfuil i láthair nó nach bhfuil ceangailte fós."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
+#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Comhéadain"
+
+#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
+msgid "Internal"
+msgstr "Inmheánach"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
+msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
+msgstr "Féiniúlacht Trealamh Stáisiúin Sogh"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
+msgid "International Mobile Subscriber Identity"
+msgstr "Féiniúlacht Idirnáisiúnta Sín"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
+msgid "Interval For Sending Learning Packets"
+msgstr "Eatraimh Chun Pacáid Foghlama a Seoladh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
+msgid ""
+"Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
+"value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
+"larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
+msgstr ""
+"Eatramh i centiseconds idir ceisteanna ginearálta multicast. Trí an luach a "
+"athrú, féadfaidh riarthóir líon na dteachtaireachtaí IGMP ar an bhfo-líon a "
+"thiúnadh; is cúis le luachanna níos mó go seolfar Fiosruithe IGMP níos lú "
+"minice"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
+msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
+msgstr "Eatramh i soicindí le haghaidh pacáistí Dia duit STP"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
+msgid "Invalid"
+msgstr "Neamhbhailí"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
+msgid "Invalid APN provided"
+msgstr "APN neamhbhailí curtha ar fáil"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
+msgid "Invalid Base64 key string"
+msgstr "Eochair sreang Base64 neamhbhailí"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:121
+msgid "Invalid IPv6 address"
+msgstr "Seoladh IPv6 neamhbhailí"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
+msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
+msgstr "Luach TOS neamhbhailí, ag súil le 00.. FF nó oidhreacht"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
+msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
+msgstr "Luach Aicme Tráchta neamhbhailí, súil leis 00.. FF nó oidhreacht"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
+msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
+msgstr "Tugadh ID VLAN neamhbhailí! Ní cheadaítear ach ID idir %d agus %d."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
+msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
+msgstr "Tugadh ID VLAN neamhbhailí! Ní cheadaítear ach ID uathúla"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Argóint bhailí"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
+msgid ""
+"Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
+"supports one and only one bearer."
+msgstr ""
+"Liosta iompróra neamhbhailí. B'fhéidir go cruthaíodh an iomarca iompróirí. "
+"Tacaíonn an prótacal seo le hiompróiseoir amháin agus amháin amháin."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
+msgid "Invalid command"
+msgstr "Ordú neamhbhailí"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:191
+msgid "Invalid hexadecimal value"
+msgstr "Luach heicseachadúil neamhbhailí"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:130
+msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
+msgstr "Ainm óstach nó seoladh IPv4 neamhbhailí"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
+msgid "Invalid port"
+msgstr "Port neamhbhailí"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
+msgid "Invalid private key string %s"
+msgstr "Teagán eochair phríobháideach ne"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
+msgid "Invalid public key string %s"
+msgstr "Sreang eochair phoiblí neamhbhail"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
+msgid "Invalid server URL"
+msgstr "URL freastalaí nebhailí"
+
+#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
+#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
+msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
+msgstr "Úsáideoir úsáideora agus/nó pasfhocal Bain triail as arís."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
+msgid "Invert blinking"
+msgstr "Inbhéarú ag glacadh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
+msgid "Invert match"
+msgstr "Meaitseáil inbhéartaithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
+msgctxt "VLAN port state"
+msgid "Is Primary VLAN"
+msgstr "An bhfuil VLAN Bunscoile"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
+msgid "Isolate Clients"
+msgstr "Cliaint a leithligh"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:238
+msgid ""
+"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
+"flash memory, please verify the image file!"
+msgstr ""
+"Dealraíonn sé go bhfuil tú ag iarraidh íomhá a splancadh nach n-oireann sa "
+"chuimhne splanc, fíoraigh an comhad íomhá le do thoil!"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:312
+msgid ""
+"It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
+"direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
+"without requiring firewall or port configuration."
+msgstr ""
+"Déanann sé iniúchadh tréimhsiúil ar sheisiúin ghníomhacha agus socraíonn sé "
+"piaraí díreacha go huathoibríoch ar an idirlíon le nóid chianda ag rith "
+"Yggdrasil Geansaí gan balla dóiteáin nó cumraíocht calafoirt a bheith ag "
+"teastáil."
+
+#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
+#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:65
+msgid "JavaScript required!"
+msgstr "JavaScript ag teastáil!"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
+msgid "Join Network"
+msgstr "Bí ar an Líonra"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1912
+msgid "Join Network: Wireless Scan"
+msgstr "Bí ar Líonra: Scanadh Gan Sreang"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2212
+msgid "Joining Network: %q"
+msgstr "Líonra a bheith ag teacht isteach:% q"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
+msgid "Jump to rule"
+msgstr "Léim go riail"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:303
+msgid "Jumper"
+msgstr "Jumper"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:230
+msgid "Keep settings and retain the current configuration"
+msgstr "Coinnigh socruithe agus coinnigh an chumraíocht reatha"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
+msgid "Keep-Alive"
+msgstr "Coinnigh Beo"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
+msgid "Kernel Log"
+msgstr "Logáil Eithne"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
+msgid "Kernel Version"
+msgstr "Leagan Eithne"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
+msgid "Key"
+msgstr "Eochair"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
+msgid "Key #%d"
+msgstr "Eochair #%d"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
+#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
+msgid "Key for incoming packets (optional)."
+msgstr "Eochair do phacéid atá ag teacht isteach (roghnach)."
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
+#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
+msgid "Key for outgoing packets (optional)."
+msgstr "Eochair do phacáistí amach (roghnach)."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
+msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
+msgid "Key missing"
+msgstr "Eochair ar iarraidh"
+
+#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
+msgid "Key used to sign network config"
+msgstr "Eochair a úsáidtear chun comhshíniú líonra"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
+msgctxt "nft unit"
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
+msgid "Kill"
+msgstr "Maraigh"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
+msgid "L2TP"
+msgstr "L2TP"
+
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
+msgid "L2TP Server"
+msgstr "Freastalaí L2TP"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
+msgid "LACPDU Packets"
+msgstr "Pacáistí LACPDU"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
+#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
+msgid "LCP echo failure threshold"
+msgstr "Tairseach teip macasamhail LCP"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
+#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
+msgid "LCP echo interval"
+msgstr "Eatramh macasamhail LCP"
+
+#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
+msgid "LED Configuration"
+msgstr "Cumraíocht faoi stiúir"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
+msgid "LLC"
+msgstr "LLC"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
+msgid "Label"
+msgstr "Lipéad"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
+msgid "Language"
+msgstr "Teanga"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
+msgid "Language and Style"
+msgstr "Teanga agus Stíl"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
+msgid ""
+"Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
+"probability of being selected."
+msgstr ""
+"Tugtar dóchúlacht go comhréireach níos airde meáchain níos mó (den prio "
+"céanna) go roghnófar iad."
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:147
+msgid "Last Error"
+msgstr "Earráid Deiridh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
+msgid "Last member interval"
+msgstr "Eatramh ball deireanach"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:143
+msgid "Latency"
+msgstr "Aga folaigh"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
+msgid "Latest Handshake"
+msgstr "Láimhe is déanaí"
+
+#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
+msgid "Leaf"
+msgstr "Duilleog"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
+msgid "Learn"
+msgstr "Foghlaim"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
+msgid "Learn routes"
+msgstr "Bealaí a fhoghlaim"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
+msgid "Lease file"
+msgstr "Comhad léasa"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
+msgid "Lease time"
+msgstr "Am léasa"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
+msgid "Lease time remaining"
+msgstr "Am léasa atá fágtha"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
+msgid "Leave empty to autodetect"
+msgstr "Fág folamh chun autodetector"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
+msgid "Leave empty to use the current WAN address"
+msgstr "Fág folamh chun an seoladh WAN reatha a úsáid"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
+msgid ""
+"Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
+"interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
+"are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
+msgstr ""
+"D'fhéadfadh go mbeadh rátaí oidhreachta 802.11b ag teastáil ó ghléasanna "
+"oidhreachta nó ar fheistí a iompraíonn Féadfar éifeachtúlacht ama aeir a "
+"laghdú go suntasach nuair a úsáidtear iad Moltar gan rátaí 802.11b a cheadú "
+"nuair is féidir."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
+msgid "Legacy rules detected"
+msgstr "Braithíodh rialacha oidhreachta"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4468
+msgid "Legend:"
+msgstr "Finscéal:"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
+msgid "Limit"
+msgstr "Teorainn"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
+msgid ""
+"Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
+"subnet of the querying interface."
+msgstr ""
+"Teorainn le taifid fhreagartha (ó {etc_hosts}) leo siúd a thagann laistigh "
+"de fhoghlíon an chomhéadain fiosraithe."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
+msgid "Limits"
+msgstr "Teorainneacha"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
+msgid "Line Mode"
+msgstr "Mód Líne"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
+msgid "Line State"
+msgstr "Stát Líne"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
+msgid "Line Uptime"
+msgstr "Uptime Líne"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
+msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
+msgstr "Comhiomlánú Nasc (Nascadh Cainéal)"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
+msgid "Link Monitoring"
+msgstr "Monatóireacht Nasc"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
+msgid "Link On"
+msgstr "Nasc Ar"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
+msgctxt "nft @ll,off,len"
+msgid "Link layer header bits %d-%d"
+msgstr "Giotáin ceanntásc ciseal nasc %d-%d"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
+msgid ""
+"List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
+"also specified here."
+msgstr ""
+"Liosta de na tacair IP le comhlánú le IPanna torthaí cuardaigh DNS de na "
+"FQDNS a shonraítear anseo freisin."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
+msgid ""
+"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
+"Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
+"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
+"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
+"Association."
+msgstr ""
+"Liosta de R0KHanna san Fhearann Soghluaisteachta céanna. <br />Formáid: MAC-"
+"seoladh, NAS-Aitheantóir, eochair 256-giotán mar teaghrán heicsidheachúlach. "
+"<br />Úsáidtear an liosta seo chun R0KH-ID (Aitheantóir NAS) a mhapáil chuig "
+"seoladh MAC ceann scríbe agus eochair PMK-R1 á hiarraidh ón R0KH a d’úsáid "
+"an STA le linn an Chumainn Fearainn Soghluaisteachta Tosaigh."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
+msgid ""
+"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
+"as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
+"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
+"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
+"PMK-R1 keys."
+msgstr ""
+"Liosta de R1KHanna san Fhearann Soghluaisteachta céanna. <br />Formáid: MAC-"
+"seoladh, R1KH-ID mar 6 octets le coilíneachtaí, eochair 256-giotán mar "
+"theaghrán heicsidheachúlach. <br />Úsáidtear an liosta seo chun R1KH-ID a "
+"mhapáil chuig seoladh MAC ceann scríbe agus eochair PMK-R1 á seoladh ón "
+"R0KH. Is é seo freisin an liosta de na R1KHanna údaraithe sa MD ar féidir "
+"leo eochracha PMK-R1 a iarraidh."
+
+#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr "Liosta de phríomhchomhaid SSH le haghaidh auth"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
+msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
+msgstr "Liosta de na bhfearann chun freagraí {rfc_1918_link} a cheadú dóibh."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
+msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
+msgstr "Liosta d'iarrthóirí freastalaí NTP suas srutha chun sioncrónú leo."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
+msgid "Listen Port"
+msgstr "Éist Port"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
+msgid "Listen addresses"
+msgstr "Éist seoltaí"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:260
+msgid "Listen for peers"
+msgstr "Éist do phiaraí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
+msgid "Listen interfaces"
+msgstr "Éist comhéadain"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
+msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
+msgstr ""
+"Ní éist ach ar an gcomhéadan a thugtar nó, mura bhfuil sé sonraithe, ar gach "
+"duine"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
+msgid ""
+"Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
+"explicitly."
+msgstr ""
+"Éist ach ar na comhéadain shonraithe, agus lúb siar mura ndéantar iad a "
+"eisiamh go sainráite."
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:292
+msgid "Listen to multicast beacons"
+msgstr "Éist le rabhacháin multicast"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:285
+msgid "ListenPort setting is invalid"
+msgstr "Tá socrú ListenPort neamhbhailí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
+msgid "Listening port for inbound DNS queries."
+msgstr "Port éisteachta le haghaidh ceisteanna DNS isteach."
+
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:47
+msgid "Load"
+msgstr "Luchtaigh"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
+msgid "Load Average"
+msgstr "Meán Luchtaigh"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
+msgid ""
+"Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
+"resources."
+msgstr ""
+"Is méadracht é Meán Luchtaithe a úsáideann Linux chun súil a choinneáil ar "
+"acmhainní an chórais."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
+msgid "Load configuration…"
+msgstr "Cumraíocht luchtaigh…"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2141
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
+msgid "Loading data…"
+msgstr "Sonraí á luchtú…"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
+msgid "Loading directory contents…"
+msgstr "Ábhar eolaire á lódáil…"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
+#: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
+#: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
+#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
+msgid "Loading view…"
+msgstr "Amharc á lódáil…"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
+msgid "Local"
+msgstr "Áitiúil"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Seoladh IP áitiúil"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
+msgid "Local IP address is invalid"
+msgstr "Tá seoladh IP áitiúil neamhbhailí"
+
+#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr "Seoladh IP áitiúil le sannadh"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
+#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
+#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
+#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
+msgid "Local IPv4 address"
+msgstr "Seoladh IPv4 áitiúil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
+msgid "Local IPv6 DNS server"
+msgstr "Freastalaí DNS IPv6 áitiúil"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
+msgid "Local IPv6 address"
+msgstr "Seoladh IPv6 áitiúil"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
+msgid "Local Startup"
+msgstr "Tosú Áitiúil"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
+msgid "Local Time"
+msgstr "Am Áitiúil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
+msgid "Local ULA"
+msgstr "ULA áitiúil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
+msgid "Local domain"
+msgstr "Fearainn áitiúil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
+msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
+msgstr ""
+"Iarmhír fearainn áitiúil curtha le hainmneacha DHCP agus iontrálacha comhad "
+"óstach."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
+msgid "Local service only"
+msgstr "Seirbhís áitiúil amháin"
+
+#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
+msgid "Local wireguard key"
+msgstr "Eochair sreinge áitiúil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
+msgid "Localise queries"
+msgstr "Ceisteanna a chur i láthair"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
+msgid "Location Area Code"
+msgstr "Cód Limistéar Suímh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2204
+msgid "Lock to BSSID"
+msgstr "Glas go BSSID"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
+msgid "Log"
+msgstr "Logáil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
+msgid ""
+"Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
+msgstr ""
+"Logáil gach rogha a sheoltar chuig cliaint DHCP agus na clibeanna a "
+"úsáidtear chun iad a chinneadh."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
+msgctxt "nft log action"
+msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
+msgstr "Logáil imeacht \"<strong>%h</strong>…\""
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
+msgid "Log facility"
+msgstr "Áis logála"
+
+#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
+#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
+msgid "Log in"
+msgstr "Logáil isteach"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
+msgid "Log in…"
+msgstr "Logáil isteach…"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
+msgid "Log level"
+msgstr "Leibhéal logála"
+
+#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
+msgid "Log out"
+msgstr "Logáil amach"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
+msgid "Log output level"
+msgstr "Leibhéal aschuir logála"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
+msgid "Log queries"
+msgstr "Fiosrúcháin logála"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
+msgid "Logging"
+msgstr "Logáil"
+
+#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
+msgid "Logging in…"
+msgstr "Logáil isteach…"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
+msgid ""
+"Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
+"address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
+msgstr ""
+"Líonra loighciúil ón gcríochphointe áitiúil a roghnú má tá seoladh IPv6 "
+"áitiúil folamh agus níl aon WAN IPv6 ar fáil (roghnach)."
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
+msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
+msgstr "Líonra loighciúil lena gcuirfear an tollán leis (droichid) (roghnach)."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
+msgid "Loose filtering"
+msgstr "Scagadh scaoilte"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
+msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
+msgstr "An seoladh ar léas is ísle mar fhritháireamh ón seoladh líonra."
+
+#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
+msgid "Lua compatibility mode active"
+msgstr "Modh comhoiriúnachta Lua gníomh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
+msgid "MAC"
+msgstr "MAC"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
+msgid "MAC Address"
+msgstr "Seoladh MAC"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
+msgid "MAC Address Filter"
+msgstr "Scagaire Seoladh MAC"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
+msgid "MAC Address For The Actor"
+msgstr "Seoladh MAC Don Aisteoir"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
+msgid "MAC VLAN"
+msgstr "MAC VLAN"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2335
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
+msgid "MAC address"
+msgstr "Seoladh MAC"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1036
+msgid "MAC address(es)"
+msgstr "Seoladh MAC (í)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
+msgid "MAC-Filter"
+msgstr "Mac scagaire"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
+msgid "MAC-List"
+msgstr "Mac Liosta"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr "LÉARSCÁILEÁILE/ LW4Over6"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
+msgid "MAP rule is invalid"
+msgstr "Tá riail MAP neamhbhailí"
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
+msgid "MBIM Cellular"
+msgstr "MBIM Ceallach"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:225
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
+msgid "MHz"
+msgstr "MHz"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
+msgid "MII"
+msgstr "MII"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
+msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
+msgstr "MII/ETHTOOL ioctls"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
+msgid "MII Interval"
+msgstr "Eatramh MII"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
+#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
+msgid "MX"
+msgstr "MX"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+"Déan cinnte an córas comhaid fréimhe a chlónú ag úsáid rud éigin cosúil leis "
+"na horduithe thíos:"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
+msgid "Manual"
+msgstr "Lámhleabhar"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Monaróir"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3883
+msgid "Master (VLAN)"
+msgstr "Máistir (VLAN)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1117
+msgid "Match Tag"
+msgstr "Clib Meaitseála"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
+msgid "Match this Tag"
+msgstr "Meaitseáil an Clib seo"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
+msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
+msgstr "Uasmhéid <abbr title=\"Fógraíocht Ródaire\">RA</abbr> eatraimh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
+msgid "Max cache TTL"
+msgstr "Uasmhéid taisce TTL"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
+msgid "Max valid value %s."
+msgstr "Uasluach bailí %s."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
+msgid "Max. DHCP leases"
+msgstr "Uasmhéid. Léasanna DHCP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
+msgid "Max. EDNS0 packet size"
+msgstr "Uasmhéid. Méid an phacáiste EDNS0"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
+msgid "Max. concurrent queries"
+msgstr "Max. ceisteanna comhthráthacha"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
+msgid "Maximum age"
+msgstr "Aois uasta"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
+msgid "Maximum allowed Listen Interval"
+msgstr "Eatramh Éisteachta uasta a che"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
+msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
+msgstr "Líon uasta a cheadaítear léasanna gníomhacha DHCP."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
+msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
+msgstr "Líon uasta ceadaithe na gceisteanna comhthráthacha DNS."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:731
+msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
+msgstr "Uasmhéid ceadaithe paicéid UDP EDNS0."
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
+msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
+msgstr "Uasmhéid soicind le fanacht go mbeidh an móideim réidh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
+msgid "Maximum number of leased addresses."
+msgstr "Líon uasta na seoltaí ar léasú."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
+msgid "Maximum snooping table size"
+msgstr "Uasmhéid tábla snooping"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
+msgid "Maximum source port #"
+msgstr "Port foinse uasta #"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
+msgid ""
+"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
+"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
+msgstr ""
+"Uasmhéid ama a cheadaítear idir <abbr title=\"Fógrán Ródaire, ICMPv6 Cineál "
+"134\">RA</abbr> gan iarraidh a sheoladh. Is é 600 soicind an réamhshocrú."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
+msgid "Maximum transmit power"
+msgstr "Cumhacht tarchuir uasta"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
+msgid "May prevent VoIP or other services from working."
+msgstr "Féadfaidh sé cosc a chur ar VoIP nó seirbhísí eile ó oibriú."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
+msgid "Mbit/s"
+msgstr "Mbit/s"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
+msgid "Medium"
+msgstr "Meánach"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
+msgid "Memory"
+msgstr "Cuimhne"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
+msgid "Memory usage (%)"
+msgstr "Úsáid cuimhne (%)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
+msgid "Mesh ID"
+msgstr "ID Mogalra"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
+msgid "Mesh Id"
+msgstr "ID Mogalra"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3885
+msgid "Mesh Point"
+msgstr "Pointe Mogalra"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
+msgid "Mesh Routing"
+msgstr "Ródú Mogalra"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
+msgid "Mesh and routing related options"
+msgstr "Roghanna a bhaineann le mogalra agus ródú"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
+msgid "Method not found"
+msgstr "Níor aimsíodh an modh"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
+msgid "Method of link monitoring"
+msgstr "Modh monatóireachta nasc"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
+msgid "Method to determine link status"
+msgstr "Modh chun stádas nasc a chinneadh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
+msgid "Metric"
+msgstr "Méadrach"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
+msgctxt "nft unit"
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
+msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
+msgstr "An t-eatramh <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> íosta"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
+msgid "Min cache TTL"
+msgstr "An taisce íosta TTL"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
+msgid "Min valid value %s."
+msgstr "Luach bailí íosta %s."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
+msgid "Minimum ARP validity time"
+msgstr "Íosmhéadam bailíochta ARP"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
+msgid "Minimum Number of Links"
+msgstr "Líon Íosta na Naisc"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
+msgid ""
+"Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
+"Prevents ARP cache thrashing."
+msgstr ""
+"Is féidir an t-am íosta riachtanach i soicindí roimh iontráil ARP a "
+"athsholáthar. Cuireann cosc ar bhualadh taisce ARP."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
+msgid "Minimum source port #"
+msgstr "Port foinse íosta #"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
+msgid ""
+"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
+"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
+msgstr ""
+"Íosmhéid ama a cheadaítear idir <abbr title=\"Fógrán Ródaire, ICMPv6 Cineál "
+"134\">RA</abbr> gan iarraidh a sheoladh. Is é 200 soicind an réamhshocrú."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr "Port monatóireachta scátháin"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
+msgid "Mirror source port"
+msgstr "Port foinse scátháin"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
+msgid "Mobile Country Code"
+msgstr "Cód Tíre Soghluaiste"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
+msgid "Mobile Data"
+msgstr "Sonraí Soghluaiste"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
+msgid "Mobile Network Code"
+msgstr "Cód Líonra Sogaiste"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
+msgid "Mobility Domain"
+msgstr "Fearainn Socraitheachta"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1896
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
+msgid "Mode"
+msgstr "Mód"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
+msgid "Model"
+msgstr "múnla"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
+msgid "Modem Info"
+msgstr "Eolas Móideim"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
+msgid ""
+"Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Ceangal móideim ar siúl. Fan le do thoil. Beidh an próiseas seo amach tar "
+"éis 2 nóiméad."
+
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
+msgid "Modem default"
+msgstr "Réamhshocrú móideim"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
+msgid "Modem device"
+msgstr "Gléas móideim"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
+msgid "Modem information query failed"
+msgstr "Theip ar cheist faisnéise móideim"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
+msgid "Modem init timeout"
+msgstr "Timeout init móideim"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
+msgid "ModemManager"
+msgstr "Bainisteoir mód"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3882
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monatóireacht"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
+msgid "More Characters"
+msgstr "Tuilleadh Carachtair"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
+msgid "More…"
+msgstr "Tuilleadh…"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Mount Point"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
+#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
+msgid "Mount Points"
+msgstr "Pointí Mount"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
+msgid "Mount Points - Mount Entry"
+msgstr "Mount Points - Iontráil Sliabh"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
+msgid "Mount Points - Swap Entry"
+msgstr "Mount Points - Iontráil Babhtála"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
+msgid ""
+"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
+"filesystem"
+msgstr ""
+"Sainmhíníonn Mount Points ag cén pointe a bheidh gléas cuimhne ceangailte "
+"leis an gcóras comhaid"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
+msgid "Mount attached devices"
+msgstr "Feistí ceangailte gléasta"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr "Córais comhaid gléasta nach bhfuil cumraithe go sonrach"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
+msgid "Mount options"
+msgstr "Roghanna Mount"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
+msgid "Mount point"
+msgstr "Mount point"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr "Malartú sliabh nach bhfuil cumraithe go sonrach"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
+msgid "Mounted file systems"
+msgstr "Córais comhad suite"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
+msgid "Move down"
+msgstr "Bogadh síos"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
+msgid "Move up"
+msgstr "Bogadh suas"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
+msgid "Multi To Unicast"
+msgstr "Multi Chun Unicast"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
+msgid "Multicast"
+msgstr "Ilchraoladh"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
+msgid "Multicast Mode"
+msgstr "Mód Multicast"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
+msgid "Multicast routing"
+msgstr "Ródú multicast"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:281
+msgid "Multicast rules"
+msgstr "Rialacha multicast"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
+msgid "Multicast to unicast"
+msgstr "Multicast go unicast"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
+msgid "Must be in %s format."
+msgstr "Caithfidh sé a bheith i bhformáid %s."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
+msgid "NAS ID"
+msgstr "ID NAS"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
+msgid "NAT action chain \"%h\""
+msgstr "Slabhra gníomhaíochta NAT “%h”"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
+msgid "NAT-T Mode"
+msgstr "Mód NAT-T"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr "Réimír NAT64"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
+msgid "NAT64 prefix"
+msgstr "Réimír NAT64"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
+msgid "NCM"
+msgstr "NCM"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
+msgid "NDP-Proxy slave"
+msgstr "Slábhaithe seachfhreastalaí"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
+msgid "NT Domain"
+msgstr "NT Fearainn"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
+msgid "NTP Servers"
+msgstr "Freastalaithe NTP"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
+msgid "NTP server candidates"
+msgstr "iarrthóirí freastalaí NTP"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4234
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
+msgid "Name"
+msgstr "Ainm"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2181
+msgid ""
+"Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
+"name/SSID)"
+msgstr ""
+"Ainm do chumraíocht líonra OpenWRT. (Níl aon ghaol le hainm líonra gan "
+"sreang/SSID)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
+msgid "Name of the new network"
+msgstr "Ainm an líonra nua"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
+msgid "Name of the set"
+msgstr "Ainm an tacar"
+
+#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
+msgid "Name of the tunnel device"
+msgstr "Ainm na feiste tolláin"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
+msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
+msgstr "Freagraítear ainmneacha nach bhfuil i {etc_hosts} {not_found}."
+
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:43
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nascleanúint"
+
+#: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
+msgid "Nebula Network"
+msgstr "Líonra Nebula"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
+msgid "Neighbour Report"
+msgstr "Tuarascáil Comharsana"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
+msgid "Neighbour cache validity"
+msgstr "Bailíocht taisce comharsana"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
+msgid "Netfilter table name"
+msgstr "Ainm tábla Netfilter"
+
+#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2334
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
+msgid "Network"
+msgstr "Líonra"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
+msgid "Network Coding"
+msgstr "Códú Líonra"
+
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
+msgid "Network Mode"
+msgstr "Mód Líonra"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
+msgid "Network Registration"
+msgstr "Clárú Líonra"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
+msgid "Network SSID"
+msgstr "SSID Líonra"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
+msgid "Network address"
+msgstr "Seoladh líonra"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
+msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
+msgstr "Líonra agus a masc a shainmhíníonn méid na ceann scríbe"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
+msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
+msgstr ""
+"Líonra agus a masc a shainigh na seoltaí foinse a úsáideann an bealach seo"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
+msgid "Network boot image"
+msgstr "Íomhá tosaithe líonra"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
+msgid "Network bridge configuration migration"
+msgstr "Imirce cumraíochta droichid líon"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
+msgid "Network device"
+msgstr "Gléas líonra"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
+msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
+msgstr "Gníomhaíocht gléas líonra (eithne: netdev)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
+msgid "Network device is not present"
+msgstr "Níl gléas líonra i láthair"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
+msgid "Network device table \"%h\""
+msgstr "Tábla gléas líonra “%h”"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
+msgctxt "nft @nh,off,len"
+msgid "Network header bits %d-%d"
+msgstr "Giotáin ceanntásc líonra %d-%d"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
+msgid "Network ifname configuration migration"
+msgstr "Imirce cumraíochta ifname líonra"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
+msgid "Network interface"
+msgstr "Comhéadan líonra"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
+msgid "Never"
+msgstr "Ná riamh"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
+msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
+msgid "Never"
+msgstr "Ná riamh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
+msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
+msgstr ""
+"Ná chur ar aghaidh fiosruithe DNS nach bhfuil poncanna nó páirteanna "
+"fearainn acu."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
+msgid ""
+"Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
+"hosts files only."
+msgstr ""
+"Ná chuir na fearainn nó na fo-fhearann meaitseála seo ar aghaidh riamh; "
+"réiteach ó DHCP nó comhaid óstach amháin."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
+msgctxt "Dnsmasq instance"
+msgid "New instance name…"
+msgstr "Ainm nua sampla…"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
+msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
+msgstr "Ní féidir comhéadan nua do “%s” a chruthú: %s"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
+msgid "New interface name…"
+msgstr "Ainm comhéadain nua…"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
+msgid "Next »"
+msgstr "Ar Aghaidh”"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
+msgid "No"
+msgstr "Níl"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
+msgid "No DHCP Server configured for this interface"
+msgstr "Níl aon Freastalaí DHCP cumraithe don chomhéadan seo"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
+msgid "No Data"
+msgstr "Gan aon Sonraí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
+msgid "No Encryption"
+msgstr "Gan Criptiú"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
+msgid "No Host Routes"
+msgstr "Gan Bealaí Óstach"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
+msgid "No NAT-T"
+msgstr "Níl NAT-T"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
+msgid "No RX signal"
+msgstr "Gan aon chomhartha RX"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
+msgid "No WireGuard interfaces configured."
+msgstr "Níl aon chomhéadain WireGuard cumraithe."
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
+msgid "No allowed mode configuration found."
+msgstr "Níor aimsíodh aon chumraíocht modh ceadaithe."
+
+#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
+#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:83
+msgid ""
+"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
+"mode should only be used to install a firmware upgrade"
+msgstr ""
+"Ní stóráilfear aon athruithe ar shocruithe agus caillfear iad tar éis a "
+"atosú. Níor chóir an modh seo a úsáid ach chun uasghrádú firmware a shuiteáil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
+msgid "No client associated"
+msgstr "Níl aon chliant ag baint"
+
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
+msgid "No control device specified"
+msgstr "Níl aon fheiste rialaithe sonraithe"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
+msgctxt "empty table placeholder"
+msgid "No data"
+msgstr "Gan aon sonraí"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
+msgid "No data received"
+msgstr "Níl aon sonraí faighte"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
+msgid "No enforcement"
+msgstr "Gan forfheidhmiú"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
+msgid "No entries available"
+msgstr "Níl aon iontrálacha ar fáil"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
+msgid "No entries in this directory"
+msgstr "Níl aon iontrálacha san eolaire seo"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:857
+msgid ""
+"No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
+"initiate connections to this WireGuard instance!"
+msgstr ""
+"Níl aon chalafort éisteachta comhéadan seasta sainithe, b'fhéidir nach "
+"mbeidh piaraí in ann naisc a thionscnamh leis an gcás WireGuard seo!"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
+#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
+msgid "No host route"
+msgstr "Gan aon bhealach óstach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
+msgid "No information available"
+msgstr "Níl aon fhaisnéis ar fáil"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
+msgid "No matching prefix delegation"
+msgstr "Níl aon toscaireacht réimír"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
+msgid "No more slaves available"
+msgstr "Níl níos mó sclábhaithe ar fáil"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
+msgid "No more slaves available, can not save interface"
+msgstr "Níl níos mó sclábhaithe ar fáil, ní féidir comhéadan a shábháil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
+msgid "No negative cache"
+msgstr "Gan taisce diúltach"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
+msgid "No nftables ruleset loaded."
+msgstr "Níl aon raon rialacha nftables luchtaithe."
+
+#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
+#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:72
+msgid "No password set!"
+msgstr "Níl aon pasfhocal socraithe!"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
+msgid "No peers connected"
+msgstr "Níl aon phiaraí nasctha"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:496
+msgid "No peers defined yet."
+msgstr "Níl aon phiaraí sainithe fós."
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
+msgid "No preferred mode configuration found."
+msgstr "Níor aimsíodh aon chumraíocht modh is fearr leat."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
+msgid "No public keys present yet."
+msgstr "Níl eochracha poiblí ar fáil fós."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
+msgid "No related logs yet!"
+msgstr "Níl aon logaí gaolmhara fós!"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
+msgctxt "nft chain is empty"
+msgid "No rules in this chain"
+msgstr "Níl aon rialacha sa slabhra seo"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
+msgid "No rules in this chain."
+msgstr "Níl aon rialacha sa slabhra seo."
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
+msgid "No validation or filtering"
+msgstr "Gan aon bhailíochtú ná scagadh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
+msgid "No zone assigned"
+msgstr "Níl aon chrios sannta"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
+msgid "Node info"
+msgstr "Eolas Nód"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
+msgid "Node info privacy"
+msgstr "Príobháideacht faisnéise nó"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
+msgid "Noise"
+msgstr "Torann"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
+msgid "Noise Margin"
+msgstr "Corrlaigh Torainn"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
+msgid "Noise:"
+msgstr "Torann:"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
+msgid "Non-wildcard"
+msgstr "Neamh-chárta fiáin"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
+msgid "None"
+msgstr "Níl aon"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
+msgid "Normal"
+msgstr "Gnáth"
+
+#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
+msgid "Not Found"
+msgstr "Níor aimsíodh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
+msgctxt "VLAN port state"
+msgid "Not Member"
+msgstr "Ní Comhalta"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
+msgid "Not associated"
+msgstr "Níl gaolmhar"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
+msgid "Not connected"
+msgstr "Níl ceangailte"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
+msgid "Not present"
+msgstr "Níl i láthair"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
+msgid "Not started on boot"
+msgstr "Níor thosaigh ar thosaitheoir"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
+msgid "Not supported"
+msgstr "Níl tacaíocht"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
+msgid "Note: IPv4 only."
+msgstr "Nóta: IPv4 amháin."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1812
+msgid ""
+"Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
+"have problems"
+msgstr ""
+"Nóta: Ní thacaíonn roinnt tiománaithe gan sreang le 802.11w go hiomlán. Eis. "
+"d'fhéadfadh fadhbanna a bheith ag mwlwifi"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
+msgid ""
+"Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect "
+"even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF."
+msgstr ""
+"Nóta: Ligeann modh réiteach do STA a éilíonn cumas OCV nascadh fiú mura "
+"seolann an STA OCI nó PMF a chaibidlíocht."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
+msgid ""
+"Note: this setting is for local services on the device only (not for "
+"forwarding)."
+msgstr ""
+"Nóta: tá an socrú seo le haghaidh seirbhísí áitiúla ar an bhfeiste amháin ("
+"ní le haghaidh seoladh)."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
+msgid ""
+"Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
+"a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
+msgstr ""
+"Tabhair faoi deara: seans go mbeidh Proxy DHCP de dhíth ort freisin (níl sé "
+"ar fáil faoi láthair) nuair atá calafort neamhchaighdeánach á shonrú agat "
+"(<code>addr#port</code>)."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
+msgid "Notes"
+msgstr "Nótaí"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
+msgid "Notice"
+msgstr "Fógra"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
+msgid "Nslookup"
+msgstr "Nslookup"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
+msgid "Number of IGMP membership reports"
+msgstr "Líon na dtuarascálacha ballraíochta IGMP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
+msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
+msgstr ""
+"Líon na n-iontrálacha DNS a chosáilte, is é 10000 an t-uasmhéid, níl aon "
+"chaching 0."
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
+msgid "Number of peer notifications after failover event"
+msgstr "Líon na bhfógraí piaraí tar éis imeachta teip"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
+msgid "Obfuscated Group Password"
+msgstr "Pasfhocal Grúpa Dúilte"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
+msgid "Obfuscated Password"
+msgstr "Pasfhocal neamhdhíobhálaithe"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
+#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
+msgid "Obtain IPv6 address"
+msgstr "Faigh seoladh IPv6"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
+msgid "Off"
+msgstr "Lasmuigh"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
+msgid "Off-State Delay"
+msgstr "Moill Lasmuigh den Stát"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
+msgid ""
+"Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
+"<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
+msgstr ""
+"As: <code>vlanXXX</code>, m.sh., <code>vlan1</code>. Ar: "
+"<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, m.sh. <code>eth0.1</code>."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
+msgid "On"
+msgstr "Ar"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
+msgid "On-State Delay"
+msgstr "Moill Ar an Stát"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
+msgid "On-link"
+msgstr "Ar nasc"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
+msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
+msgstr "Caithfear ceann d'ainm óstach nó seoladh MAC a shonrú!"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
+msgid "One of the following: %s"
+msgstr "Ceann de na nithe seo a leanas: %s"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
+msgid "One or more fields contain invalid values!"
+msgstr "Tá luachanna neamhbhailí i réimse amháin nó níos mó!"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
+msgid "One or more invalid/required values on tab"
+msgstr "Luach neamhbhailí/riachtanacha amháin nó níos mó ar chluaisín"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
+msgid "One or more required fields have no value!"
+msgstr "Níl aon luach ag réimse riachtanacha amháin nó níos mó!"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:818
+msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
+msgstr "Ní sheoltar ach Cliaint DHCP leis an gcliant seo an rogha tosaithe seo."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
+msgid "Only accept replies via"
+msgstr "Glac le freagraí ach trí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
+msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
+msgstr "Ní cheadaigh cumarsáid ach le calafoirt droichead neamh-scoite"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
+msgid ""
+"Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
+msgstr ""
+"Ní amháin má theipeann ar sclábhaí gníomhach reatha agus má tá an príomh-"
+"sclábhaí suas (teip,"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
+msgid "Open iptables rules overview…"
+msgstr "Forbhreathnú ar rialacha iptables oscailte…"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:474
+msgid "Open list..."
+msgstr "Liosta oscailte..."
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
+msgid "OpenConnect"
+msgstr "Oscailceangail"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
+msgid "OpenFortivpn"
+msgstr "OpenFortiVPN"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
+msgid ""
+"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
+"configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
+"Protocol\">NDP</abbr> proxying."
+msgstr ""
+"Oibriú i <em>mód sealaíochta</em> má tá máistir-chomhéadan sainithe "
+"cumraithe agus gníomhach, nó díchumasaigh seachfhreastalaí <abbr title="
+"\"Prótacal Fionnachtana Comharsanachta\">NDP</abbr>."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
+msgid ""
+"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
+"configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
+msgstr ""
+"Oibriú i <em>mód sealaíochta</em> má tá máistir-chomhéadan sainithe "
+"cumraithe agus gníomhach, nó tar ar ais go <em>mód an fhreastalaí</em>."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
+msgid ""
+"Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
+"otherwise disable service."
+msgstr ""
+"Oibriú i <em>mód sealaíochta</em> má tá réimír IPv6 in aghaidh an tsrutha i "
+"láthair, nó díchumasaigh an tseirbhís."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
+msgid "Operating Channel Validation"
+msgstr "Bailíochtú Cainéil Oi"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Minicíocht oibríochta"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
+msgid "Operator"
+msgstr "Oibreoir"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
+msgid "Operator Code"
+msgstr "Cód Oibreora"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
+msgid "Operator Name"
+msgstr "Ainm Oibreora"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
+msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
+msgstr "Tá luach ionchuir neamhbhailí sa rogha “%s”."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
+msgid "Option \"%s\" must not be empty."
+msgstr "Níor chóir go mbeadh an rogha “%s” folamh."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4475
+msgid "Option changed"
+msgstr "Athraigh an rogha"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4477
+msgid "Option removed"
+msgstr "Rogha bainte"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
+msgid "Optional"
+msgstr "Roghnach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
+msgid "Optional hostname to assign"
+msgstr "Ainm óstach roghnach le sannadh"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
+msgstr ""
+"Eolas nód roghnach. Caithfidh sé seo a bheith ina léarscáil {“key”: "
+"“value”,...} nó socraithe mar null. Tá sé seo roghnach go hiomlán ach, má tá "
+"sé socraithe, le feiceáil don líonra iomlán arna iarraidh."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
+msgid "Optional, free-form notes about this device"
+msgstr "Nótaí roghnacha, saorfhoirme faoin bhfeiste seo"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
+msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
+msgstr ""
+"Roghnach, i soicindí. Má tá sé socraithe ar '0', ní dhéanfar iarracht ar aon "
+"athnasc."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+"Roghnach. Marc 32-giotán le haghaidh paicéid criptithe atá ag dul as oifig. "
+"Cuir isteach luach i heicsidheachúlach, ag tosú le <code>0x</code>."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
+msgid ""
+"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
+"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
+"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
+"for the interface."
+msgstr ""
+"Roghnach. Luachanna ceadaithe: 'eui64', 'randamach', luach seasta mar ': :1' "
+"nó':: 1:2 '. Nuair a fhaightear réimír IPv6 (cosúil le 'a:b:c:d: :') ó "
+"fhreastalaí tarmligthe, bain úsáid as an iarmhír (cosúil le ': :1') chun an "
+"seoladh IPv6 ('a:b:c:d: :1') a fhoirmiú don chomhéadan."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
+msgid ""
+"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
+"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
+msgstr ""
+"Roghnach. Eochair réamhchomhroinnte Base64. Cuireann sé ciseal breise de "
+"chripteagrafaíocht eochair siméadrach le haghaidh friotaíocht iar-chúantach."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:643
+msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
+msgstr "Roghnach. Cruthaigh bealaí do IPanna Ceadaithe don phiaraí seo."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
+msgid "Optional. Description of peer."
+msgstr "Roghnach. Cur síos ar phiaraí."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
+msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
+msgstr "Roghnach. Ná cruthaigh bealaí óstach chuig piaraí."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:646
+msgid ""
+"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
+"interface."
+msgstr ""
+"Roghnach. Óstach piaraí. Réitear ainmneacha sula dtugtar an comhéadan suas."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:608
+msgid ""
+"Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
+"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
+"routes through the tunnel."
+msgstr ""
+"Roghnach. Seoltaí IP agus réamhfhoirmeacha a cheadaítear don phiaraí seo a "
+"úsáid taobh istigh den tollán. De ghnáth seoltaí IP tollán an phiaraí agus "
+"na líonraí na bealaí piaraí tríd an tollán."
+
+#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
+msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
+msgstr "Roghnach. Aonad Tarchur Uasta an chomhéadan XFRM."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
+msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
+msgstr "Roghnach. Aonad Tarchur Uasta an chomhéadan tolláin."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
+msgid "Optional. Port of peer."
+msgstr "Roghnach. Port piaraí."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:577
+msgid ""
+"Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
+"establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
+"code if available. It can be removed after the configuration has been "
+"exported."
+msgstr ""
+"Roghnach. Eochair phríobháideach an phiaraí WireGuard. Ní theastaíonn an "
+"eochair chun nasc a bhunú ach ceadaíonn sé cumraíocht piaraí nó cód QR a "
+"ghiniúint má tá sé ar fáil. Is féidir é a bhaint tar éis an chumraíocht a "
+"onnmhairiú."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:667
+msgid ""
+"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
+"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
+msgstr ""
+"Roghnach. Soicind idir teachtaireachtaí a choinneáil beo. Is é "
+"réamhshocraithe 0 (míchumasaithe). Is é 25 an luach a mholtar má tá an gléas "
+"seo taobh thiar de NAT."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
+msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
+msgstr ""
+"Roghnach. Port UDP a úsáidtear le haghaidh pacáistí amach agus ag teacht "
+"isteach."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
+msgid "Options"
+msgstr "Roghanna"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
+msgid "Options:"
+msgstr "Roghanna:"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:878
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:910
+msgid "Ordinal: lower comes first."
+msgstr "Ordánach: tagann níos ísle ar dtús."
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
+msgid "Originator Interval"
+msgstr "Eatramh Tionscnóra"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
+msgid "Other:"
+msgstr "Eile:"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
+msgid "Out"
+msgstr "Amach"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
+msgid "Outbound:"
+msgstr "Aiseach:"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
+msgid "Outgoing checksum"
+msgstr "Seicsum atá ag imeacht"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
+msgid "Outgoing interface"
+msgstr "Comhéadan amach"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
+#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
+msgid "Outgoing key"
+msgstr "Eochair amach"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
+msgid "Outgoing serialization"
+msgstr "Sraitheadh amach"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
+msgid "Output Interface"
+msgstr "Comhéadan Aschur"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
+msgid "Output zone"
+msgstr "Crios aschuir"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
+msgid "Overlap"
+msgstr "Forluí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
+msgid "Override IPv4 routing table"
+msgstr "Tábla ródúcháin IPv4 a chur ar aghaidh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
+msgid "Override IPv6 routing table"
+msgstr "Tábla ródúcháin IPv6 a chur ar aghaidh"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
+#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:144
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:193
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
+#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
+#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
+msgid "Override MTU"
+msgstr "Sáraigh MTU"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
+#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
+msgid "Override TOS"
+msgstr "Sáraigh TOS"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
+#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
+msgid "Override TTL"
+msgstr "TTL a chur ar aghaidh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
+msgid ""
+"Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
+"limited by the driver"
+msgstr ""
+"Seoladh MAC réamhshocraithe a thástáil - d'fhéadfadh an tiománaí a bheith "
+"teoranta ag an raon seoltaí inúsáid"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
+msgid "Override default interface name"
+msgstr "Ainm comhéadain réamhshocraithe a chur"
+
+#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
+msgid "Override the gateway in DHCP responses"
+msgstr "Athraigh an geata i bhfreagraí DHCP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
+msgid ""
+"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
+"subnet that is served."
+msgstr ""
+"Athraigh an líonmask a sheoltar chuig cliaint. De ghnáth ríomhtar é ón bhfo-"
+"líon a sheirbheáltar."
+
+#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
+msgid "Override the table used for internal routes"
+msgstr "Athraigh an tábla a úsáidtear le haghaidh bealaí inmheánacha"
+
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
+msgid "Overview"
+msgstr "Forbhreathnú"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
+msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
+msgstr "An comhad atá ann cheana “%s” a fhorscríobh?"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:341
+msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
+msgstr "Athscríobh na socruithe reatha leis an gcumraíocht allmhairithe?"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
+msgid "Own Numbers"
+msgstr "Uimhreacha Féin"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
+msgid "Owner"
+msgstr "Úinéir"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3886
+msgid "P2P Client"
+msgstr "Cliant P2P"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3887
+msgid "P2P Go"
+msgstr "P2P Go"
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAPA/CHAP"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
+#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
+msgid "PAP/CHAP password"
+msgstr "Pasfhocal PAP/CHAP"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
+#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
+msgid "PAP/CHAP username"
+msgstr "PAP/CHAP ainm úsáideora"
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
+msgid "PDP Type"
+msgstr "Cineál PDP"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
+msgid "PIN"
+msgstr "BIORÁIN"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
+msgid "PIN code rejected"
+msgstr "Diúltaíodh cód PIN"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
+msgid "PMK R1 Push"
+msgstr "Brúigh PMK R1"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
+msgid "PPP"
+msgstr "PPP"
+
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
+msgid "PPPoA Encapsulation"
+msgstr "Capsulation PPPoA"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
+msgid "PPPoATM"
+msgstr "PPPoATM"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
+msgid "PPPoE"
+msgstr "PPPoE"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
+#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr "PPpPSh"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
+msgid "PPtP"
+msgstr "PPTP"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
+msgid "PSID offset"
+msgstr "Fhritháireamh PSID"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr "Fad giotáin PSID"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
+msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
+msgid "PSK"
+msgstr "PSK"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr "PTM/EFM (Mód Aistrithe Pacáiste)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
+msgid "PXE/TFTP"
+msgstr "PXE/TFTP"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
+msgid "Packet Service State"
+msgstr "Stát Seirbhíse Pacáiste"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
+msgid "Packet Steering"
+msgstr "Stiúrú Pacáiste"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
+msgctxt "nft meta mark"
+msgid "Packet mark"
+msgstr "Marca pacáiste"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
+msgctxt "nft meta time"
+msgid "Packet receive time"
+msgstr "Am a fhaigheann pacáiste"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
+msgid "Packets"
+msgstr "Pacáistí"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
+msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
+msgstr "Pacáistí le Tarchur Sula nBogann tú go dtí an Chéad"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
+msgid "Part of network:"
+msgid_plural "Part of networks:"
+msgstr[0] "Cuid den líonra:"
+msgstr[1] "Cuid de líonraí:"
+msgstr[2] "Cuid de líonraí:"
+msgstr[3] "Cuid de líonraí:"
+msgstr[4] "Cuid de líonraí:"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
+msgid "Part of zone %q"
+msgstr "Cuid den chrios% q"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
+msgctxt "MACVLAN mode"
+msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
+msgstr "Pas tríd (Gléas fisiceach scátháin chuig MAC VLAN aonair)"
+
+#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
+#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
+msgid "Password"
+msgstr "Pasfhocal"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
+msgid "Password authentication"
+msgstr "Fíordheimhniú pasfho"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
+msgid "Password of Private Key"
+msgstr "Pasfhocal Eochair Príobháideach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
+msgid "Password of inner Private Key"
+msgstr "Pasfhocal Eochair Príobháideach istigh"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
+msgid "Password strength"
+msgstr "Neart pasfhocal"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:151
+msgid "Password2"
+msgstr "Pasfhocal2"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
+msgid "Paste or drag SSH key file…"
+msgstr "Greamaigh nó tarraing comhad eochair SSH…"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
+msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
+msgstr "Greamaigh nó tarraing comhad cumraíochta piaraí WireGuard (wg0.conf)…"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:423
+msgid ""
+"Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
+"another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
+"connect to the local WireGuard interface."
+msgstr ""
+"Greamaigh nó tarraing cumraíocht WireGuard (go hiondúil <em>wg0.conf</em>) ó "
+"chóras eile thíos chun iontráil chomhoiriúnaithe a chruthú a ligeann don "
+"chóras sin nascadh leis an gcomhéadan áitiúil WireGuard."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:429
+msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
+msgstr "Comhad cumraíochta WireGuard a sholáthraítear greamaigh nó tarraing…"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr "Conair chuig Teastas CA"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
+msgid "Path to Client-Certificate"
+msgstr "Conair chuig Teastas Cliant"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
+msgid "Path to Private Key"
+msgstr "Conair chuig Eochair Phríobhá"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
+msgid "Path to inner CA-Certificate"
+msgstr "Conair chuig deimhniú CA istigh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1789
+msgid "Path to inner Client-Certificate"
+msgstr "Conair chuig Teastas Cliant istigh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
+msgid "Path to inner Private Key"
+msgstr "Conair chuig Eochair Phríobháideach"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
+msgid "Paused"
+msgstr "Cuireadh stop"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
+msgid "Peak:"
+msgstr "Buaic:"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
+msgid "Peer"
+msgstr "Piaraí"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
+msgid "Peer Details"
+msgstr "Sonraí Piaraí"
+
+#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr "Seoladh IP piaraí le sannadh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
+msgid "Peer MAC address"
+msgstr "Seoladh MAC piaraí"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
+msgid "Peer URI"
+msgstr "URI piaraí"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
+msgid "Peer address is missing"
+msgstr "Tá seoladh piaraí ar iarraidh"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:270
+msgid "Peer addresses"
+msgstr "Seoltaí piaraí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
+msgid "Peer device name"
+msgstr "Ainm gléas piaraí"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:279
+msgid "Peer interface"
+msgstr "Comhéadan piaraí"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:254
+msgid "Peers"
+msgstr "Piaraí"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
+msgid "Perfect Forward Secrecy"
+msgstr "Rúndacht Foirfe ar aghaidh"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
+msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
+msgstr "Déan sraitheadh pacáistí amach (roghnach)."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
+msgid "Perform reboot"
+msgstr "Déan atosaigh"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
+msgid "Perform reset"
+msgstr "Déan athshocrú"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Cead diúltaithe"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:667
+msgid "Persistent Keep Alive"
+msgstr "Coinnigh Leanúnach Beo"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
+msgid "Persistent reconnect interval"
+msgstr "Eatramh athnasctha leanúnach"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:320
+msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
+msgstr "Tá socrú PersistentKeepAlive neamhbhailí"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
+msgid "Phy Rate:"
+msgstr "Ráta Phy:"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
+msgid "Physical Settings"
+msgstr "Socruithe Fisiciúla"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
+msgid "Pkts."
+msgstr "Pkts."
+
+#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
+msgid "Please enter your username and password."
+msgstr "Cuir isteach d'ainm úsáideora agus do phasfhocal."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
+msgid "Please select the file to upload."
+msgstr "Roghnaigh an comhad le uaslódáil le do thoil."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
+msgid "Policy"
+msgstr "Polasaí"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
+msgctxt "Chain hook policy"
+msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
+msgstr "Polasaí: <strong>%h</strong> (%h)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:294
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
+msgctxt "WireGuard listen port"
+msgid "Port %d"
+msgstr "Calafort %d"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
+msgid "Port is not part of any network"
+msgstr "Níl calafort mar chuid d'aon líonra"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
+msgid "Port isolation"
+msgstr "Aontas calafoirt"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
+msgid "Port status"
+msgstr "Stádas calafoirt"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
+msgid "Port status:"
+msgstr "Stádas calafoirt:"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
+msgid "Potential negation of: %s"
+msgstr "Diúltú féideartha ar: %s"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
+msgid "Power State"
+msgstr "Stát Cumhachta"
+
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
+msgid "Prefer LTE"
+msgstr "Is fearr LTE"
+
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
+msgid "Prefer UMTS"
+msgstr "Is fearr UMTS"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
+msgid "Preferred lifetime for a prefix."
+msgstr "Saolré is fearr le haghaidh réimír."
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
+msgid "Preferred network technology"
+msgstr "Teicneolaíocht líonra fearr"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr "Réimír Tarmligthe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
+msgid "Prefix suppressor"
+msgstr "Réimír coisctheoir"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
+msgid "Preshared Key"
+msgstr "Eochair Réamhroinnte"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:557
+msgid "Preshared key in use"
+msgstr "Eochair réamhchomhroinnte in úsáid"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
+msgid "PresharedKey setting is invalid"
+msgstr "Tá socrú PreSharedKey neamhbhailí"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
+#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
+msgid ""
+"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
+"ignore failures"
+msgstr ""
+"Glac leis go bhfuil piaraí marbh tar éis méid áirithe teipeanna macasamhail "
+"LCP, bain úsáid as 0 chun neamhaird a dhéanamh ar theipeanna"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
+msgid "Prevents client-to-client communication"
+msgstr "Cuireann sé cosc ar chumarsáid cliant go"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
+msgid ""
+"Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
+"packets without any VLAN tag (untagged packets)."
+msgstr ""
+"Cuireann sé cosc ar chliant gan sreang amháin labhairt le duine eile. Ní "
+"théann an socrú seo ach ar phacéid gan aon chlib VLAN (pacáistí gan clib)."
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
+msgid "Primary Slave"
+msgstr "Slábhaí Príom"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
+msgid ""
+"Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
+"better than current slave (better, 1)"
+msgstr ""
+"Éiríonn an bunscoil sclábhaí gníomhach nuair a thagann sé ar ais má tá luas "
+"agus déphléacs níos fearr ná sclábhaithe reatha (níos fearr, 1)"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
+msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
+msgstr ""
+"Éiríonn an bunscoil sclábhaí gníomhach aon uair a thagann sé ar ais (i gcónaí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:878
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:910
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:146
+msgid "Priority"
+msgstr "Tosaíocht"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
+msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
+msgid "Private"
+msgstr "Príobháideach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
+msgctxt "MACVLAN mode"
+msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
+msgstr "Príobháideach (Cosc a chur ar chumarsáid idir MAC VLANanna)"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:577
+msgid "Private Key"
+msgstr "Eochair Príobháide"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
+msgid "Private key"
+msgstr "Eochair phríobhá"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
+msgid "Private key present"
+msgstr "Eochair phríobháideach"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:282
+msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
+msgstr "Tá socrú PrivateKey ar iarraidh nó neamhbhailí"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
+msgid "Processes"
+msgstr "Próisis"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
+msgid "Prot."
+msgstr "Prot."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
+msgid "Protocol"
+msgstr "Prótacal"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
+msgid "Provide NTP server"
+msgstr "Freastalaí NTP a sholáthar"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
+msgid ""
+"Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
+"and requests."
+msgstr ""
+"Freastalaí DHCPv6 a sholáthar ar an gcomhéadan seo agus freagra a thabhairt "
+"ar iarratais agus iarratais DHCPv6."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
+msgid "Provide new network"
+msgstr "Líonra nua a sholáthar"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
+msgid ""
+"Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
+"interfaces"
+msgstr ""
+"Cuir an freastalaí NTP ar fáil don chomhéadan roghnaithe nó, mura bhfuil sé "
+"sonraithe, do gach comhéadan"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "Seachfhreastalaí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
+msgid "ProxyARP"
+msgstr "ProxyArp"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
+msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
+msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
+msgid "Public Key"
+msgstr "Eochair Phoiblí"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
+msgid "Public key"
+msgstr "Eochair phoiblí"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
+msgid "Public key is missing"
+msgstr "Tá eochair phoiblí ar iarraid"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
+msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
+msgid "Public key: %h"
+msgstr "Eochair phoiblí: %h"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
+msgid ""
+"Public keys allow for passwordless SSH logins with higher security than "
+"plain passwords. In order to upload a new key to the device, paste an "
+"OpenSSH-compatible public key or drag a <code>.pub</code> file into the "
+"input field."
+msgstr ""
+"Ligeann eochracha poiblí do logáil isteach SSH gan pasfhocal le slándáil "
+"níos airde ná gnáthphasfhocail. Chun eochair nua a uaslódáil chuig an "
+"ngléas, greamaigh eochair phoiblí a oireann do OpenSSH nó tarraing comhad "
+"<code>.pub</code> isteach sa réimse ionchuir."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
+msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
+msgstr "Réimír phoiblí curtha chuig an ngléas seo le dáileadh ar chliaint."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
+msgid "PublicKey setting is invalid"
+msgstr "Tá suíomh PublicKey neamhbhailí"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
+msgid "QMI Cellular"
+msgstr "QMI Ceallach"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
+msgid "Quality"
+msgstr "Cáilíocht"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
+msgid ""
+"Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
+"routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
+"packets"
+msgstr ""
+"Cainníochtúil an costas nó an fad go ceann scríbe ar bhealach a ligeann do "
+"ródairí cinntí eolasacha a dhéanamh faoin gcosán is fearr chun pacáid sonraí "
+"a chur ar aghaidh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
+msgid "Query all available upstream resolvers."
+msgstr "Fiosraigh gach réiteach suas sruth atá ar fáil."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
+msgid "Query interval"
+msgstr "Eatramh ceisteanna"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
+msgid "Query response interval"
+msgstr "Eatraimh freagartha ceisteanna"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
+msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
+msgstr ""
+"Fiosraigh réiteoirí suas srutha san ord a bhfuil siad le feiceáil sa chomhad "
+"resolv."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
+msgid "R0 Key Lifetime"
+msgstr "R0 Eochair Saolré"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
+msgid "R1 Key Holder"
+msgstr "Sealbhóir Eochair R1"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
+msgid "RADIUS Access-Request attributes"
+msgstr "Tréithe Rochtain-Iarratas RADIUS"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1432
+msgid "RADIUS Accounting Port"
+msgstr "Port Cuntasaíochta RADIUS"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
+msgid "RADIUS Accounting Secret"
+msgstr "Rún Cuntasaíochta RADIUS"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
+msgid "RADIUS Accounting Server"
+msgstr "Freastalaí Cuntasaíochta"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
+msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
+msgstr "Tréithe Cuntasaíochta RADIUS Iarratas"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
+msgid "RADIUS Authentication Port"
+msgstr "Port Fíordheimhnithe RADIUS"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
+msgid "RADIUS Authentication Secret"
+msgstr "Rún Fíordheimhnithe RADIUS"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
+msgid "RADIUS Authentication Server"
+msgstr "Freastalaí Fíordheimhnithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
+msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
+msgstr "Sannadh Dinimiciúil VLAN RADIUS"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
+msgid "RADIUS Per STA VLAN"
+msgstr "RADIUS Do STA VLAN"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
+msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
+msgstr "Scéim Ainmnithe Droichead RADIUS VLAN"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
+msgid "RADIUS VLAN Naming"
+msgstr "Ainmniú RADIUS VLAN"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
+msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
+msgstr "Comhéadan Clibeáilte RADIUS VLAN"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
+msgid "RFC3947 NAT-T mode"
+msgstr "RFC3947 mód NAT-T"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
+msgid "RSN Preauth"
+msgstr "Preauth RSN"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
+msgid "RSSI threshold for joining"
+msgstr "Tairseach RSSI le haghaidh ceangail"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
+msgid "RTS/CTS Threshold"
+msgstr "Tairseach RTS/CTS"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:144
+msgid "RX"
+msgstr "RX"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
+msgid "RX Rate"
+msgstr "Ráta RX"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2338
+msgid "RX Rate / TX Rate"
+msgstr "Ráta RX/TX Ráta"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
+msgid ""
+"Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
+"clients support this."
+msgstr ""
+"Tomhas Acmhainní Raidió - Seolann sé racáin chun cabhrú le fánaíocht. Ní "
+"thacaíonn gach cliant leis seo."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
+msgctxt "nft nat flag random"
+msgid "Randomize source port mapping"
+msgstr "Mapáil calafoirt foinse a randamú"
+
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
+msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
+msgstr "Bait amh-ionchódaithe hex-. Fág folamh mura n-éilíonn do ISP é seo"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
+msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
+msgstr "Léigh {etc_ethers} chun an freastalaí DHCP a chumrú."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
+msgid "Really switch protocol?"
+msgstr "An bhfuil fonn ort an prótacal a athrú?"
+
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
+msgid "Realtime Graphs"
+msgstr "Graif fíor-ama"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
+msgid "Reassociation Deadline"
+msgstr "Spriocdháta Athchomhcheangal"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
+msgid "Rebind protection"
+msgstr "Cosaint athcheangail"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
+#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
+msgid "Reboot"
+msgstr "Athosaigh"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
+msgid "Rebooting…"
+msgstr "Athosú…"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
+msgid "Reboots the operating system of your device"
+msgstr "Athosaigh córas oibriúcháin do ghléas"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
+msgid "Receive"
+msgstr "Faigh"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
+msgid "Receive dropped"
+msgstr "Faigh titim"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
+msgid "Receive errors"
+msgstr "Earráidí a fháil"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
+msgid "Received Data"
+msgstr "Sonraí Fuarthas"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
+msgid "Received bytes"
+msgstr "Bétaí a fuarthas"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
+msgid "Received multicast"
+msgstr "Fuarthas multicast"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
+msgid "Received packets"
+msgstr "Pacáistí a fuarthas"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr "Molta. Seoltaí IP an chomhéadan WireGuard."
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:198
+msgid "Reconnect Timeout"
+msgstr "Athcheangail Timeout"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
+msgid "Reconnect this interface"
+msgstr "Athcheangail an comhéadan seo"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
+msgid "Redirect to HTTPS"
+msgstr "Atreorú chuig HTTPS"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
+msgctxt "nft redirect to port"
+msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
+msgstr "Atreoraigh chuig an bport logánta <strong>%h</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
+msgctxt "nft redirect"
+msgid "Redirect to local system"
+msgstr "Atreorú chuig an gcóras á"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
+msgid "References"
+msgstr "Tagairtí"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
+msgid "Refresh Channels"
+msgstr "Cainéil Athnuaigh"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
+msgid "Refreshing"
+msgstr "Athnuachan"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
+msgid "Registration State"
+msgstr "Stát Clárúcháin"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
+msgctxt "nft reject with icmp type"
+msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
+msgstr "Diúltaigh paicéad IPv4 le <strong>cineál ICMP % h</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
+msgctxt "nft reject with icmpx type"
+msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
+msgstr "Diúltaigh paicéad le <strong>cineál ICMP % h</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
+msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
+msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
+msgstr "Diúltaigh paicéad le <strong>cineál ICMPv6 % h</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
+msgctxt "nft reject with tcp reset"
+msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
+msgstr "Diúltaigh paicéad le <strong>athshocrú TCP</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
+msgid ""
+"Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
+"{etc_hosts}."
+msgstr ""
+"Diúltaigh cuardaigh droim chuig raonta IP {rfc_6303_link} ({reverse_arpa}) "
+"nach bhfuil i {etc_hosts}."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
+msgid ""
+"Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
+"specified value"
+msgstr ""
+"Diúltaigh cinntí ródaithe a bhfuil fad réimír níos lú ná nó cothrom leis an "
+"luach sonraithe"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:905
+#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
+msgid "Relay"
+msgstr "Seolachadáin"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
+#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
+msgid "Relay Bridge"
+msgstr "Droichead Seachad"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
+msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
+msgstr ""
+"Iarrataí DHCP a sheoladh in áiteanna eile Ceart go leor: v4 ↔ v4, v6 ↔ v6. "
+"Níl ceart go leor: v4 ↔ v6, v6 ↔ v4."
+
+#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
+msgid "Relay between networks"
+msgstr "Seolachadadh idir líonraí"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
+#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
+msgid "Relay bridge"
+msgstr "Droichead sealaíochta"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
+msgid "Relay from"
+msgstr "Leaschraoladh ó"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
+msgid "Relay to address"
+msgstr "Seoladh chuig seoladh"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
+msgid "Remote IPv4 address"
+msgstr "Seoladh iargúlta IPv4"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
+#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
+#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
+msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
+msgstr "Seoladh iargúlta IPv4 nó FQDN"
+
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
+msgid "Remote IPv6 address"
+msgstr "Seoladh iargúlta IPv6"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
+msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
+msgstr "Seoladh iargúlta IPv6 nó FQDN"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
+msgid "Remove"
+msgstr "Bain"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
+msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
+msgstr "Bain seoltaí IPv4 ó na torthaí agus ní chuir seoltaí IPv6 ar ais ach."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
+msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
+msgstr "Bain seoltaí IPv6 ó na torthaí agus ní chuir seoltaí IPv4 ar ais ach."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
+msgctxt "Dnsmasq instance"
+msgid "Remove default instance"
+msgstr "Bain sampla réamhshocraithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
+msgctxt "Dnsmasq instance"
+msgid "Remove instance \"%q\""
+msgstr "Bain sampla “%q”"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
+msgctxt "Dnsmasq instance"
+msgid "Remove instance #%d"
+msgstr "Bain sampla #%d"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
+msgid "Remove related device settings from the configuration"
+msgstr "Bain socruithe gléas gaolmhara ón gcumraíocht"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
+msgid "Replace wireless configuration"
+msgstr "Cuir cumraíocht gan sreang in"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
+msgid "Request IPv6-address"
+msgstr "Seoladh IPv6 a iarraidh"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
+msgid "Request IPv6-prefix of length"
+msgstr "Iarr réimír fhad IPv6-"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
+msgid "Request timeout"
+msgstr "Iarr am amach"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
+msgid "Require incoming checksum (optional)."
+msgstr "Teastaíonn seicsum isteach (roghnach)."
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
+msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
+msgstr "Teastaíonn sraith pacáistí ag teacht isteach (roghnach)."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1815
+msgid "Required"
+msgstr "Riachtanach"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
+msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
+msgstr "Riachtanach le haghaidh ISPanna áirithe, m.sh. Cairt le DOCSIS 3"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
+msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
+msgstr ""
+"Ag teastáil. Eochair phríobháideach ionchódaithe Base64 don chomhéadan seo."
+
+#: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
+msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
+msgstr "Riachtanach. Conair chuig an gcomhad cumraithe.yml don chomhéadan seo."
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
+msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
+msgstr "Riachtanach. Eochair phoiblí an phiaraí WireGuard."
+
+#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
+msgid "Required. Underlying interface."
+msgstr "Riachtanach. Comhéadan bunúsach."
+
+#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
+msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
+msgstr "Riachtanach. ID comhéadan XFRM le húsáid le haghaidh SA."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
+msgid ""
+"Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
+"attributes."
+msgstr ""
+"Riachtanach: Diúltaíonn sé auth mura soláthraíonn freastalaí RADIUS tréithe "
+"iomchuí VLAN."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
+msgid "Requires hostapd"
+msgstr "Éilíonn hostapd"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
+msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
+msgstr "Éilíonn hostapd le tacaíocht EAP Suite-B"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
+msgid "Requires hostapd with EAP support"
+msgstr "Éilíonn hostapd le tacaíocht EAP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
+msgid "Requires hostapd with OWE support"
+msgstr "Éilíonn hostapd le tacaíocht OWE"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
+msgid "Requires hostapd with SAE support"
+msgstr "Éilíonn hostapd le tacaíocht SAE"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
+msgid "Requires hostapd with WEP support"
+msgstr "Éilíonn hostapd le tacaíocht WEP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
+msgid "Requires wpa-supplicant"
+msgstr "Éilíonn wpa-supplicant"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
+msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
+msgstr "Éilíonn wpa-supplicant le tacaíocht EAP Suite-B"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
+msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
+msgstr "Éilíonn wpa-supplicant le tacaíocht EAP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
+msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
+msgstr "Éilíonn wpa-supplicant le tacaíocht OWE"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1360
+msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
+msgstr "Éilíonn wpa-supplicant le tacaíocht SAE"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
+msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
+msgstr "Éilíonn wpa-supplicant le tacaíocht WEP"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
+msgid "Reselection policy for primary slave"
+msgstr "Beartas athroghcháin do sclábhaí bun"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
+#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
+msgid "Reset"
+msgstr "Athshocraigh"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
+msgid "Reset Counters"
+msgstr "Athshocraigh cuntair"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Athshocraigh go réamhshocraithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
+msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
+msgstr "Comhaid Resolv &amp; Óstacha"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
+msgid "Resolv file"
+msgstr "Comhad Resolv"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
+msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
+msgstr "Réiteach FqDNS sonraithe go IP."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
+msgid "Resolve these locally"
+msgstr "Réiteach iad seo go háitiúil"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
+msgid "Resource not found"
+msgstr "Ní bhfuarthas acmhainn"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
+msgid "Restart"
+msgstr "Athosaigh"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
+msgid "Restart Firewall"
+msgstr "Atosaigh Balla Dóiteáin"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
+msgid "Restart radio interface"
+msgstr "Athosaigh comhéadan raidió"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
+msgid "Restore"
+msgstr "Athchóirigh"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
+msgid "Restore backup"
+msgstr "Cuir cúltaca ar ais"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:366
+msgid ""
+"Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
+msgstr "Aisghabháil seoltaí na n-éisteoirí ó chumraíocht comhéadain Yggdrasil."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
+msgid "Reveal/hide password"
+msgstr "Pasfhocal a nochtadh/folaigh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
+msgid "Reverse path filter"
+msgstr "Scagaire cosán droim"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4499
+msgid "Revert"
+msgstr "Aisghabháil"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4606
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Athruithe a chur ar ais"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4817
+msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr "Theip ar an iarratas ar ais le stádas <code>%h</code>"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4797
+msgid "Reverting configuration…"
+msgstr "Cumraíocht a chur ar ais…"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
+msgid "Revision"
+msgstr "Athbhreithiú"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
+msgctxt "nft dnat ip to addr"
+msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
+msgstr "Athscríobh ceann scríbe go <strong>%h</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
+msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
+msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
+msgstr "Athscríobh ceann scríbe go <strong>%h</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
+msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
+msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
+msgstr ""
+"Athscríobh ceann scríbe go <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
+msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
+msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
+msgstr ""
+"Athscríobh ceann scríbe go <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
+msgctxt "nft snat ip to addr"
+msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
+msgstr "Athscríobh foinse go <strong>%h</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
+msgctxt "nft snat ip6 to addr"
+msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
+msgstr "Athscríobh foinse go <strong>%h</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
+msgctxt "nft snat ip to addr:port"
+msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
+msgstr "Athscríobh foinse go <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
+msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
+msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
+msgstr "Athscríobh foinse go <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
+msgid "Rewrite to egress device address"
+msgstr "Athscríobh chuig seoladh gléas imeachta"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
+msgid ""
+"Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
+"(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
+"interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
+msgstr ""
+"Líonra Slándála Láidir (RSN): Ceadaigh réamhaíocht fánaíochta do líonraí "
+"WPA2-EAP (agus é a fhógairt i radharcanna WLAN). Ní oibríonn sé ach más "
+"droichead é an comhéadan líonra sonraithe. Giorraíonn sé an próiseas "
+"athchomhcheangail chriticiúil ama."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
+msgid "Robustness"
+msgstr "láidneacht"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:770
+msgid ""
+"Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
+"<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
+"<em>TFTP server root</em>."
+msgstr ""
+"Eolaire fréimhe do chomhaid a sheirbheáiltear trí TFTP. <em>Cumasaigh "
+"freastalaí TFTP</em> agus <em>fréimhe freastalaí TFTP</em> cas ar an "
+"bhfreastalaí TFTP agus seirbheáil comhaid ó <em>fréimhe freastalaí TFTP</em>."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
+msgid "Root preparation"
+msgstr "Ullmhú fréimhe"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
+msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
+msgstr "Polasaí Round-Robin (cothromaíocht-rr, 0)"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:643
+msgid "Route Allowed IPs"
+msgstr "IPanna Bealaigh Ceadaithe"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
+msgid "Route action chain \"%h\""
+msgstr "Slabhra gníomhaíochta bealaigh “%h”"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
+msgid "Route type"
+msgstr "Cineál bealaigh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
+msgid ""
+"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
+"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
+msgstr ""
+"Foilsíodh Ródaire Lifetime i dteachtaireachtaí <abbr title=\"Fógrán Ródaire, "
+"ICMPv6 Cineál 134\">RA</abbr>. Is é 9000 soicind an t-uasmhéid."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
+#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
+msgid "Router Password"
+msgstr "Pasfhocal Ródaire"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
+#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
+msgid "Routing"
+msgstr "Ródú"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
+msgid "Routing Algorithm"
+msgstr "Algartam Ródaithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
+msgid ""
+"Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
+"can be reached."
+msgstr ""
+"Sainmhíníonn ródú cén comhéadan agus an geata is féidir óstach nó líonra "
+"áirithe a bhaint amach."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
+msgid "Rule"
+msgstr "Riail"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
+msgid "Rule actions"
+msgstr "Gníomhartha riail"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
+msgctxt "nft comment"
+msgid "Rule comment: %s"
+msgstr "Trácht riail: %s"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
+msgid "Rule container chain \"%h\""
+msgstr "Slabhra coimeádán riail “%h”"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
+msgid "Rule matches"
+msgstr "Meaitseálacha riail"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
+msgid "Rule type"
+msgstr "Cineál riail"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
+msgid "Runtime error"
+msgstr "Earráid rith"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:226
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
+msgid "SIM %d"
+msgstr "SIM %d"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
+msgid "SIMs"
+msgstr "SIMS"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
+msgid "SNR"
+msgstr "SNR"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
+msgid "SRV"
+msgstr "SRV"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
+#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
+msgid "SSH Access"
+msgstr "Rochtain SSH"
+
+#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
+msgid "SSH server address"
+msgstr "Seoladh freastalaí SSH"
+
+#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
+msgid "SSH server port"
+msgstr "Port freastalaí SSH"
+
+#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
+msgid "SSH username"
+msgstr "SSH ainm úsáideora"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
+#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
+msgid "SSH-Keys"
+msgstr "SSH-eochracha"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1894
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
+msgid "SSTP"
+msgstr "SSTP"
+
+#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
+msgid "SSTP Port"
+msgstr "Port SSTP"
+
+#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
+msgid "SSTP Server"
+msgstr "Freastalaí SSTP"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
+msgid "SWAP"
+msgstr "MALARTÚ"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:465
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
+msgid "Save"
+msgstr "Sábháil"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4487
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
+msgid "Save & Apply"
+msgstr "Sábháil agus Cuir i bhFeidhm"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
+msgid "Save error"
+msgstr "Sábháil earráid"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:436
+msgid "Save mtdblock"
+msgstr "Sábháil mtdblock"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
+msgid "Save mtdblock contents"
+msgstr "Sábháil ábhar mtdblock"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
+msgid "Scan"
+msgstr "Scanadh"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
+#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
+msgid "Scheduled Tasks"
+msgstr "Tascanna sceidealta"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:51
+msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
+msgid "Scroll to head"
+msgstr "Scrollaigh go ceann"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:42
+msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
+msgid "Scroll to tail"
+msgstr "Scroll go dtí eireab"
+
+#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
+msgid "Search domain"
+msgstr "Cuardaigh fearainn"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
+msgid "Section %s is empty."
+msgstr "Tá cuid %s folamh."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
+msgid "Section added"
+msgstr "Cuireadh roinn leis"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
+msgid "Section removed"
+msgstr "Rannóg bainte"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
+msgid "See \"mount\" manpage for details"
+msgstr "Féach manpage “mount” le haghaidh sonraí"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:285
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+"Roghnaigh 'Force upgrade' chun an íomhá a splancadh fiú má theipeann ar "
+"sheiceáil fhormáid na híomhá. Bain úsáid as ach amháin má tá tú cinnte go "
+"bhfuil an firmware ceart agus i gceist le do gléas!"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
+msgid "Select file…"
+msgstr "Roghnaigh comhad…"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
+msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
+msgstr ""
+"Roghnaíonn sé an beartas hash tarchuir le húsáid le haghaidh roghnú sclá"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
+msgid ""
+"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
+"messages advertising this device as IPv6 router."
+msgstr ""
+"Seol teachtaireachtaí <abbr title=\"Fógrán Ródaire, ICMPv6 Cineál 134\">RA</"
+"abbr> chun an gléas seo a fhógairt mar ródaire IPv6."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
+msgid "Send ICMP redirects"
+msgstr "Seol atreoruithe ICMP"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
+#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
+msgid ""
+"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
+"conjunction with failure threshold"
+msgstr ""
+"Seol iarratais macasamhail LCP ag an eatramh ar leith i soicindí, ach "
+"éifeachtach i gcomhar le tairseach teip"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:290
+msgid "Send multicast beacon"
+msgstr "Seol beacon multicast"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
+msgid "Send the hostname of this device"
+msgstr "Seol ainm óstach na feiste seo"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
+msgid "Server"
+msgstr "Freastalaí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
+msgid "Server address"
+msgstr "Seoladh freastalaí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
+msgid "Server name"
+msgstr "Ainm freastalaí"
+
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
+msgid "Service Name"
+msgstr "Ainm Seirbhíse"
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
+msgid "Service Type"
+msgstr "Cineál Seirbhíse"
+
+#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
+msgid "Services"
+msgstr "Seirbhísí"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
+msgid "Session expired"
+msgstr "Seisiún in éag"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
+msgid "Set Static"
+msgstr "Socraigh Statach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
+msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
+msgstr "Socraigh luach TTL uasta soicind d'iontrálacha sa taisce."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
+msgid "Set an alias for a hostname."
+msgstr "Socraigh ainm d'ainm óstach."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
+msgctxt "nft mangle"
+msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
+msgstr "Socraigh réimse ceanntásca <var>%s</var> go <strong>%s</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
+msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
+msgstr ""
+"Socraigh comhéadan mar sclábhaí seachtrach NDP-proxy. Tá réamhshocrú as."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
+msgid ""
+"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
+"sense events do not invoke hotplug handlers)."
+msgstr ""
+"Socraigh airíonna comhéadain beag beann ar an iompróir nasc (Má tá sé "
+"socraithe, ní ghairmeann imeachtaí ciall iompróra láimhseálaithe hotplug)."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
+msgid "Set log class/facility for syslog entries."
+msgstr "Socraigh rang/áis logála le haghaidh iontrálacha syslog."
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
+msgid "Set same MAC Address to all slaves"
+msgstr "Socraigh Seoladh MAC céanna do gach sclábhaithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
+msgid ""
+"Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
+"options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
+"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
+msgstr ""
+"Socraigh an bhratach uathrialaitheach cumraíochta seoltaí sna roghanna "
+"faisnéise réimír do theachtaireachtaí <abbr title=\"Fógraíocht Ródaire\">RA</"
+"abbr> seolta. Nuair a bheidh sé cumasaithe, déanfaidh cliaint "
+"uathchumraíocht seoltaí IPv6 gan stát."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
+msgid ""
+"Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
+"proxying."
+msgstr ""
+"Socraigh an comhéadan seo mar mháistir do athsheachadadh RA agus DHCPv6 "
+"chomh maith le seiceáil NDP."
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
+msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
+msgstr "Socraigh go sclábhaithe gníomhach faoi láthair (gníomhach, 1)"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
+msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
+msgstr "Socraigh go dtí an chéad sclábhaí a cuireadh leis an mbanna (lean, 2)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
+msgid "Set up DHCP Server"
+msgstr "Socraigh Freastalaí DHCP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
+msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
+msgstr "Cuir bealaí ar bun do chomharsana IPv6 seachadaithe."
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
+msgid "Setting PLMN failed"
+msgstr "Theip ar PLMN a shocrú"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
+msgid "Setting operation mode failed"
+msgstr "Theip ar mhodh oibriúcháin"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
+msgid "Setting the allowed network technology."
+msgstr "Socrú na teicneolaíochta líonra ceadaithe."
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
+msgid "Setting the preferred network technology."
+msgstr "An teicneolaíocht líonra is fearr a shocrú."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
+msgid "Settings"
+msgstr "Socruithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
+msgid ""
+"Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
+"802.11r, 802.11k and 802.11v"
+msgstr ""
+"Socruithe chun cabhrú le cliaint gan sreang i bhfánaíocht idir iolracha "
+"APanna: 802.11r, 802.11k agus 802.11v"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
+msgid "Short GI"
+msgstr "Gearr GI"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
+msgid "Short Preamble"
+msgstr "Brollach Gearr"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
+msgid "Show current backup file list"
+msgstr "Taispeáin liosta comhaid cúltaca reatha"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
+msgid "Show empty chains"
+msgstr "Taispeáin slabhraí folmha"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
+msgid "Show raw counters"
+msgstr "Taispeáin cuntair amh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
+msgid "Shutdown this interface"
+msgstr "Múch an comhéadan seo"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
+msgid "Signal"
+msgstr "Comhartha"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2337
+msgid "Signal / Noise"
+msgstr "Comhartha/Torann"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
+msgid "Signal Quality"
+msgstr "Cáilíocht Comhartha"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:148
+msgid "Signal Refresh Rate"
+msgstr "Ráta Athnuachana Comhartha"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
+msgid "Signal:"
+msgstr "Comhartha:"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
+msgid "Size"
+msgstr "Méid"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
+msgid "Size of DNS query cache"
+msgstr "Méid taisce fiosrúcháin DNS"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
+msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
+msgstr "Méid an fheiste zRAM i meigabytes"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
+msgid "Skip"
+msgstr "Scipeáil"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:259
+msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
+msgstr "Scipeáil ó chomhaid chúltaca atá comhionann leo siúd in/rom"
+
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:39
+msgid "Skip to content"
+msgstr "Skip chuig ábhar"
+
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:38
+msgid "Skip to navigation"
+msgstr "Skip go nascleanúint"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
+msgid "Slave Interfaces"
+msgstr "Comhéadain Sláb"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3017
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
+msgid "Software VLAN"
+msgstr "Bogearraí VLAN"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
+msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
+msgstr "Tá roinnt réimsí nebhailí, ní féidir luachanna a shábháil!"
+
+#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
+msgid "Sorry, the object you requested was not found."
+msgstr "Tá brón orainn, níor aimsíodh an réad a d'iarr tú."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
+msgid ""
+"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
+"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
+"instructions."
+msgstr ""
+"Tá brón orainn, níl aon tacaíocht sysupgrade i láthair; caithfear íomhá "
+"firmware nua a splancadh de láimh. Féach ar an wiki le do thoil le haghaidh "
+"treoracha suiteála sonrach le feiste."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
+msgid "Source"
+msgstr "Foinse"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
+msgctxt "nft ip saddr"
+msgid "Source IP"
+msgstr "Foinse IP"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
+msgctxt "nft ip6 saddr"
+msgid "Source IPv6"
+msgstr "Foinse IPv6"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
+msgid "Source interface"
+msgstr "Comhéadan foinse"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
+msgctxt "nft ip sport"
+msgid "Source port"
+msgstr "Port foinse"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:784
+msgid ""
+"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
+"options for Dnsmasq."
+msgstr ""
+"Roghanna speisialta tosaithe <abbr title=\"Timpeallacht ríomhghníomhaithe "
+"Réamhthosaigh\">PXE</abbr> do Dnsmasq."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
+msgid ""
+"Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
+"unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé liosta seasta de fearainn cuardaigh DNS le fógairt trí DHCPv6. "
+"Má fhágtar neamhshonraithe, fógrófar an fearainn cuardaigh DNS gléas áitiúil."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
+msgid ""
+"Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
+"If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
+"unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé liosta seasta de sheoltaí freastalaí DNS IPv6 le fógairt trí "
+"DHCPv6. Mura bhfuil sé sonraithe, fógróidh an gléas é féin mar fhreastalaí "
+"IPv6 DNS ach amháin má tá an rogha <em> Freastalaí Áitiúil IPv6 DNS</em> "
+"díchumasaithe."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
+msgid ""
+"Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
+"corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
+"corresponding range"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé UID aonair nó raon UIDanna atá le meaitseáil, m.sh. 1000 chun "
+"UID comhfhreagrach nó 1000-1005 a mheaitseáil chun gach UID a mheaitseáil go "
+"cuimsitheach laistigh den raon comhfhreagrach"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
+msgid ""
+"Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
+"dropped or delivered"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé gur chóir frámaí dúblacha (a fhaightear ar chalafoirt "
+"neamhghníomhacha) a thit"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
+msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
+msgstr "Sonraíonn sé minicíocht monatóireachta nasc ARP i milleasoicind"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
+msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
+msgstr "Sonraíonn sé na seoltaí IP le húsáid le haghaidh monatóireachta ARP"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
+msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
+msgstr "Sonraíonn sé minicíocht monatóireachta nasc MII i milleasoicind"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
+msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
+msgstr "Sonraíonn sé an luach TOS atá le meaitseáil i gceanntásca IP"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
+msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
+msgstr "Sonraíonn sé an loighic roghnúcháin comhiomlánaithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
+msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
+msgstr "Sonraíonn sé an foghlíon ceann scríbe atá le meaitseáil (notáil CIDR)"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
+msgid "Specifies the directory the device is attached to"
+msgstr "Sonraíonn sé an eolaire atá an gléas ceangailte leis"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
+msgid ""
+"Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
+"messages, for example to instruct clients to request further information via "
+"stateful DHCPv6."
+msgstr ""
+"Sonraítear na bratacha a seoladh i dteachtaireachtaí <abbr title=\"Router "
+"Advertisement\">RA</abbr>, mar shampla chun treoir a thabhairt do chliaint "
+"chun tuilleadh faisnéise a iarraidh trí DHCPv6 státseirbhíseach."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
+msgid ""
+"Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
+"mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé an fwmark agus go roghnach a masc le meaitseáil, m.sh. 0xFF "
+"chun marc 255 nó 0x0/0x1 a mheaitseáil chun aon luach marctha cothrom a "
+"mheaitseáil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
+msgid "Specifies the incoming logical interface name"
+msgstr "Sonraíonn ainm an chomhéadan loighciúil isteach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
+msgid ""
+"Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
+"this route belongs to"
+msgstr ""
+"Sonraíonn ainm comhéadain loighciúil an chomhéadain tuismitheora (nó máistir)"
+" leis an mbealach seo"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
+msgid ""
+"Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
+"(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé an seoladh mac don aisteoir i malartuithe paicéad prótacail "
+"(lacPDus). Má tá sé folamh, réamhshocraíonn seoladh mac máistirí go "
+"réamhshocraithe an chórais"
+
+#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
+msgid ""
+"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
+"to be dead"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé uasmhéid na n-iarratais ARP a theip go dtí go dtuigtear go "
+"bhfuil óstaigh marbh"
+
+#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
+msgid ""
+"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
+"dead"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé an méid uasta soicind ina dhiaidh sin meastar go bhfuil óstach "
+"marbh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
+msgid ""
+"Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
+"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
+"be reduced by the driver."
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé an chumhacht tarchuir is féidir leis an raidió gan sreang a "
+"úsáid. Ag brath ar riachtanais rialála agus úsáid gan sreang, féadfaidh an "
+"tiománaí an chumhacht tarchuir iarbhír a laghdú."
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
+msgid ""
+"Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
+"carrier"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé an líon íosta naisc a chaithfidh a bheith gníomhach sula "
+"ndearnadh an t-iompróir"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
+msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
+msgstr "Sonraíonn sé an modh atá le húsáid don chomhéadan nascála seo"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
+msgid ""
+"Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
+"interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
+"0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé an geata líonra. Má fhágtar amach, tógtar an geata ón "
+"gcomhéadan tuismitheora más ann, ar shlí eile cruthaíonn sé bealach scóip "
+"nasc. Má tá sé socraithe go 0.0.0.0 ní shonrófar aon geata don bhealach"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
+msgid ""
+"Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
+"failover event in 200ms intervals"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé líon na dtuarascálacha ballraíochta IGMP atá le heisiú tar éis "
+"imeachta teip in eatraimh 200ms"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
+msgid ""
+"Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
+"the next one"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé líon na bpacáit le tarchur trí sclábhaí sula mbogann sé go dtí "
+"an chéad cheann eile"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
+msgid ""
+"Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
+"IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé líon na bhfógraí piaraí (ARPanna saor in aisce agus Fógraí "
+"Comharsana IPv6 gan iarraidh) atá le eisiúint tar éis imeachta teip"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
+msgid ""
+"Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
+"sends learning packets to each slaves peer switch"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé líon na soicind idir cásanna ina gcuireann an tiománaí nascála "
+"pacáid foghlama chuig gach lasc piaraí sclábhaithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
+msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
+msgstr "Sonraíonn ordú na rialacha IP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
+msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
+msgstr "Sonraíonn ainm an chomhéadan loighciúil amach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
+msgid ""
+"Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
+"by the target"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé an seoladh foinse roghnaithe agus tú ag seoladh chuig cinn "
+"scríbe atá"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
+msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
+msgstr "Sonraíonn sé cainníocht spriocanna IP ARP nach mór a bheith inrochtana"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
+msgid ""
+"Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
+"LACPDU packets"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé an ráta ina n-iarrfar ar an gcomhpháirtí nasc pacáistí LACPDU a "
+"tharchur"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
+msgid ""
+"Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
+"active slave or recovery of the primary slave occurs"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé an beartas athroghnaithe don phríomh-sclábhaí nuair a "
+"tharlaíonn teip ar an sclábhaí gníomhach nó aisghabháil an"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
+msgid "Specifies the route metric to use"
+msgstr "Sonraíonn méadrach an bealaigh atá le húsáid"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
+msgid "Specifies the route type to be created"
+msgstr "Sonraíonn sé an cineál bealaigh atá le cruthú"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
+msgid "Specifies the rule target routing action"
+msgstr "Sonraíonn gníomh ródaithe sprioc an riail"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
+msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
+msgstr "Sonraíonn sé an fo-ghlíon foinse atá le meaitseáil (notáil CIDR)"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
+msgid "Specifies the system priority"
+msgstr "Sonraíonn sé tosaíocht an chórais"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
+msgid ""
+"Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
+"link failure detection"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé an t-am i milleasoicindí le fanacht sula ndéanfar sclábhaí a "
+"dhíchumasú tar éis teip nasc"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
+msgid ""
+"Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
+"link recovery detection"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé an t-am i milleasoicind le fanacht sula gcumasaítear sclábhaí "
+"tar éis braite aisghabhála"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
+msgid ""
+"Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
+"wireless networks, choose the associated interface as network in the "
+"wireless settings."
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé na calafoirt sreangaithe le ceangal leis an droichead seo. "
+"D'fhonn líonraí gan sreang a cheangal, roghnaigh an comhéadan gaolmhar mar "
+"líonra sna socruithe gan sreang."
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
+msgid ""
+"Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
+"traffic should be filtered for link monitoring"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé an gcaithfear tábhairí agus freagraí ARP a bhailíochtú nó ar "
+"chóir trácht neamh-ARP a scagadh le haghaidh monatóireachta ar"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
+msgid ""
+"Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
+"address at enslavement"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé an gcaithfidh modh cúltaca gníomhach gach sclábhaí a shocrú ar "
+"an seoladh MAC céanna ag sclábhaíocht"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
+msgid ""
+"Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
+"netif_carrier_ok()"
+msgstr ""
+"Sonraíonn an chóir do miimon MII nó ETHTOOL ioctls vs netif_carrier_ok a "
+"úsáid nó nach bhfuil"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
+msgid ""
+"Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé an gcaithfear sreafaí gníomhacha a shuiteáil thar sclábhaithe "
+"bunaithe ar"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
+msgid ""
+"Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé cé na comhéadain sclábhaí ba chóir a bheith ceangailte leis"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
+msgid ""
+"Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
+"slave while it is available"
+msgstr ""
+"Sonraíonn sé cén sclábhaí é an príomhfheiste. Beidh sé i gcónaí an sclábhaí "
+"gníomhach agus é ar fáil"
+
+#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
+msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
+msgstr "Sonraigh TOS (Cineál Seirbhíse)."
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
+msgid ""
+"Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
+"header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
+"<code>00..FF</code> (optional)."
+msgstr ""
+"Sonraigh TOS (Cineál Seirbhíse). Is féidir é a bheith ina <code>oidhreacht</"
+"code> (gheibheann an ceanntásc seachtrach luach an cheanntáisc istigh le "
+"hoidhreacht) nó luach heicsidheachúil <code>00..FF</code> (roghnach)."
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
+msgid ""
+"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
+"default (64) (optional)."
+msgstr ""
+"Sonraigh TTL (Am chun Beo) don phacáiste cumhdaithe seachas an "
+"réamhshocraithe (64) (roghnach)."
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
+#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
+msgid ""
+"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
+"default (64)."
+msgstr ""
+"Sonraigh TTL (Am chun Beo) don phacáiste cumhdaithe seachas an "
+"réamhshocraithe (64)."
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
+msgid ""
+"Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
+"inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
+"FF</code> (optional)."
+msgstr ""
+"Sonraigh Aicme Tráchta. Is féidir é a bheith ina <code>oidhreacht</code> ("
+"gheibheann an ceanntásc seachtrach luach an cheanntáisc istigh le "
+"hoidhreacht) nó luach heicsidheachúil <code>00..FF</code> (roghnach)."
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
+msgid ""
+"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
+"bytes) (optional)."
+msgstr ""
+"Sonraigh MTU (Aonad Tarchur Uasta) seachas an réamhshocraithe (1280 bytes) "
+"(roghnach)."
+
+#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
+msgid ""
+"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
+"bytes)."
+msgstr ""
+"Sonraigh MTU (Aonad Tarchur Uasta) seachas an réamhshocraithe (1280 bytes)."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2197
+msgid "Specify the secret encryption key here."
+msgstr "Sonraigh an eochair criptithe rúnda anseo."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
+msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
+msgstr "Luas: %d Mibit/s, Déphléacsach: %s"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
+msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
+msgstr "ADSL gan scoilteoir (G.992.2) Iarscríbhinn A"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
+msgid "Stale neighbour cache timeout"
+msgstr "Amach taisce comharsa seasta"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
+msgid "Standard: none"
+msgstr "Caighdeán: aon"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
+msgid "Start"
+msgstr "Tosaigh"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
+msgid "Start WPS"
+msgstr "Tosaigh WPS"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
+msgid "Start priority"
+msgstr "Tosaíocht tosaigh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
+msgid "Start refresh"
+msgstr "Tosaigh athnuachan"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
+msgid "Starting configuration apply…"
+msgstr "Beidh feidhm ag cumraíocht tosaithe…"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1910
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
+msgid "Starting wireless scan..."
+msgstr "Ag tosú scanadh gan sreang..."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
+#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
+msgid "Startup"
+msgstr "Tosú"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
+msgid "State"
+msgstr "Stát"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
+msgid "Static IPv4 Routes"
+msgstr "Bealaí Statacha IPv4"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
+msgid "Static IPv6 Routes"
+msgstr "Bealaí Statacha IPv6"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
+msgid "Static Lease"
+msgstr "Léas Statach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
+msgid "Static Leases"
+msgstr "Léasanna Statacha"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
+msgid "Static address"
+msgstr "Seoladh statach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
+msgid ""
+"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
+"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
+"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
+msgstr ""
+"Úsáidtear léasanna statacha chun seoltaí seasta IP agus óstainmneacha "
+"siombalacha a shannadh do chliaint DHCP. Tá siad ag teastáil freisin le "
+"haghaidh cumraíochtaí comhéadain neamhdhinimiciúla i gcás nach "
+"bhfreastalaítear ach ar óstaigh a bhfuil léas comhfhreagrach acu."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
+msgid "Station inactivity limit"
+msgstr "Teorainn neamh-ghníomhaíochta"
+
+#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
+#: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
+msgid "Status"
+msgstr "Stádas"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
+msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
+msgstr "Sreafaí stiúrtha (<abbr title=\"Faigh Stiúradh Paicéad\">RPS</abbr>)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
+msgid "Stop WPS"
+msgstr "Stad WPS"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
+msgid "Stop refresh"
+msgstr "Stop athnuachan"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
+msgid "Storage"
+msgstr "Stóráil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
+msgid "Strict filtering"
+msgstr "Scagadh docht"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
+msgid "Strict order"
+msgstr "Ordú docht"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
+msgid "Strong"
+msgstr "láidir"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2222
+msgid "Submit"
+msgstr "Cuir isteach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
+msgid "Suggested: 128"
+msgstr "Molta: 128"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
+msgid "Suppress logging"
+msgstr "Logáil a chur faoi chois"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
+msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
+msgstr "Cuir cosc ar logáil na gnáthoibríochta don phrótacal DHCP."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
+msgid "Swap free"
+msgstr "Malartú saor in ais"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
+#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
+msgid "Switch"
+msgstr "Athraigh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
+msgid "Switch %q"
+msgstr "Athraigh %q"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
+msgid ""
+"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
+msgstr ""
+"Tá topeolaíocht anaithnid ag an lasc %q - b'fhéidir nach mbeadh na socruithe "
+"VLAN cruinn."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3017
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
+msgid "Switch VLAN"
+msgstr "Athraigh VLAN"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
+msgid "Switch port"
+msgstr "Port lasc"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
+msgid "Switch protocol"
+msgstr "Athraigh prótacal"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
+msgid "Switch to CIDR list notation"
+msgstr "Athraigh go nodaigh liosta CIDR"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
+msgid "Symbolic link"
+msgstr "Nasc siombalach"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
+msgid "Sync with NTP-Server"
+msgstr "Sync le NTP-freastalaí"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
+msgid "Sync with browser"
+msgstr "Sync le brabhsálaí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Comhréir:"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
+msgid "Syntax: {code_syntax}."
+msgstr "Comhréir: {code_syntax}."
+
+#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
+#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
+msgid "System"
+msgstr "Córas"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:58
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
+msgid "System Log"
+msgstr "Logáil Córais"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
+msgid "System Priority"
+msgstr "Tosaíocht Córais"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
+msgid "System Properties"
+msgstr "Airíonna an Chórais"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
+msgid "System load"
+msgstr "Ualach an chórais"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
+msgid "System log buffer size"
+msgstr "Méid maolán log an chórais"
+
+#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
+#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:82
+msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
+msgstr "Córas ag rith i mód aisghabhála (initramfs)."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
+msgctxt "nft tcp option maxseg size"
+msgid "TCP MSS"
+msgstr "TCP MSS"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
+msgctxt "nft tcp dport"
+msgid "TCP destination port"
+msgstr "Port ceann scríbe TCP"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
+msgctxt "nft tcp flags"
+msgid "TCP flags"
+msgstr "Bratacha TCP"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
+msgctxt "nft tcp sport"
+msgid "TCP source port"
+msgstr "Port foinse TCP"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
+msgid "TCP:"
+msgstr "TCP:"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
+msgid "TFTP server root"
+msgstr "Fréamh freastalaí TFTP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:145
+msgid "TX"
+msgstr "TX"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
+msgid "TX Rate"
+msgstr "TX Ráta"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
+msgid "TX queue length"
+msgstr "Fad scuaine TX"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
+msgid "Table"
+msgstr "Tábla"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
+msgid "Table IP family"
+msgstr "Teaghlach Tábla IP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
+msgid "Tag"
+msgstr "Clib"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
+msgctxt "VLAN port state"
+msgid "Tagged"
+msgstr "Clibeáilte"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
+msgid "Target"
+msgstr "Sprioc"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
+msgid "Target Platform"
+msgstr "Ardán Spriocanna"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
+msgid "Target network"
+msgstr "Sprioclíonra"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
+msgid "Temp space"
+msgstr "Spás teochta"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
+msgid "Terminate"
+msgstr "Foirceannadh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
+msgid ""
+"The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
+"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
+"Minimum is 1280 bytes."
+msgstr ""
+"An <abbr title=\"Aonad Tarchurtha Uasta\">MTU</abbr> le foilsiú i "
+"dteachtaireachtaí <abbr title=\"Fógra Ródaire, ICMPv6 Cineál 134\">RA</"
+"abbr>. 1280 bytes ar a laghad."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
+msgid ""
+"The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
+"addresses are available via DHCPv6."
+msgstr ""
+"Léiríonn an bhratach <em>Cumraíocht seoltaí bainistithe</em> (M) go bhfuil "
+"seoltaí IPv6 ar fáil trí DHCPv6."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
+msgid ""
+"The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
+"also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
+msgstr ""
+"Léiríonn bratach <em>Gníomhaire Baile Mobile IPv6</em> (H) go bhfuil an "
+"gléas ag feidhmiú mar ghníomhaire baile Mobile IPv6 ar an nasc seo freisin."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
+msgid ""
+"The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
+"such as DNS servers, is available via DHCPv6."
+msgstr ""
+"Léiríonn an bhratach <em>Cumraíocht eile</em> (O) go bhfuil faisnéis eile, "
+"ar nós freastalaithe DNS, ar fáil trí DHCPv6."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
+msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
+msgstr "Theip ar an ordú <em>block mount</em> le cód %d"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1101
+msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
+msgstr "DHCPv6-DUID (aitheantóir uathúil DHCP) an óstach seo."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
+msgid ""
+"The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
+"weight specified here"
+msgstr ""
+"Déantar na hiontrálacha freastalaí DNS sa resolv.conf áitiúil a shórtáil go "
+"príomha de réir an meáchain a shonraítear"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
+msgid ""
+"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
+"username instead of the user ID!"
+msgstr ""
+"D'athraigh cumraíocht nuashonraithe críochphointe HE.net, ní mór duit an t-"
+"ainm úsáideora simplí a úsáid anois in ionad an ID úsáideora!"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
+msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
+msgstr "Úsáidtear an seoladh IP %h cheana féin ag léas statach eile"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
+msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
+msgstr "Tá an seoladh IP lasmuigh d'aon raon seoltaí linn snámha DHCP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:805
+msgid "The IP address of the boot server"
+msgstr "Seoladh IP an fhreastalaí tosaithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1056
+msgid ""
+"The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
+"DHCP request from this host."
+msgstr ""
+"An seoladh IP atá le húsáid don óstach seo, nó <em>neamhaird</em> chun "
+"neamhaird a dhéanamh d'aon iarratas DHCP ón óstach seo."
+
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
+msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
+msgstr ""
+"An seoladh IPv4 nó ainm fearainn láncháilithe an chríochnaithe iargúlta."
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
+#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
+#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
+msgid ""
+"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
+msgstr ""
+"An seoladh IPv4 nó ainm fearainn láncháilithe ag deireadh an tolláin "
+"iargúlta."
+
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
+msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
+msgstr ""
+"An seoladh IPv6 nó ainm fearainn láncháilithe an chríochnaithe iargúlta."
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
+msgid ""
+"The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
+msgstr ""
+"An seoladh IPv6 nó ainm fearainn láncháilithe ag deireadh an tolláin "
+"iargúlta."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
+msgid ""
+"The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
+"16 chars)."
+msgstr ""
+"An aitheantóir comhéadain IPv6 (iarmhír seoladh) mar uimhir heicseachadach ("
+"uasmhéid. 16 chars)."
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
+msgid ""
+"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
+msgstr ""
+"De ghnáth críochnaíonn an réimír IPv6 a shanntar don soláthraí le "
+"<code>::</code>"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
+msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
+msgstr "Baineann an stiúir leis an mhinicíocht cumraithe ar/as"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
+msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
+msgstr "Sclaíonn an stiúir chun bualadh croí iarbhír a insamhail."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
+msgid ""
+"The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
+msgstr ""
+"Sclaíonn an stiúir le stádas nasc agus gníomhaíocht ar an gcomhéadan "
+"cumraithe."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
+msgid "The LED is always in default state off."
+msgstr "Tá an stiúir i gcónaí i riocht réamhshocraithe as."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
+msgid "The LED is always in default state on."
+msgstr "Bíonn an stiúir i riocht réamhshocraithe i gcónaí."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
+msgid ""
+"The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
+"pool"
+msgstr ""
+"Úsáidtear an seoladh MAC %h cheana féin ag léas statach eile sa linn DHCP "
+"céanna"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
+msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
+msgstr "Ní chóir go mbeadh an MTU níos mó ná an MTU tuismitheoireachta %d bytes"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
+msgid "The VLAN ID must be unique"
+msgstr "Caithfidh an ID VLAN a bheith uathúil"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
+msgid "The address through which this %s is reachable"
+msgstr "An seoladh trína bhfuil an %s seo inrochtana"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
+msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
+msgstr "An algartam a úsáidtear chun bealaí mogalra a fháil amach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2182
+msgid ""
+"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
+"code> and <code>_</code>"
+msgstr ""
+"Is iad na carachtair a cheadaítear: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
+"<code>0-9</code> agus <code>_</code>"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:320
+msgid ""
+"The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
+"package is installed."
+msgstr ""
+"Ní féidir an ticbhosca a athrú ach amháin má tá an pacáiste <code>yggdrasil-"
+"jumper</code> suiteáilte."
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
+msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
+msgstr ""
+"Ní fhéadfaí an comhad cumraíochta a luchtú mar gheall ar an earráid seo a "
+"leanas:"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
+msgid ""
+"The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
+"network"
+msgstr ""
+"Caithfear an SSID ceart a shonrú de láimh agus tú ag dul isteach i líonra "
+"gan sreang i bhfolach"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
+msgid ""
+"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
+"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
+"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
+"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
+"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
+"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
+"state."
+msgstr ""
+"Níorbh fhéidir an gléas a shroicheadh laistigh de %d soicind tar éis na "
+"hathruithe ar feitheamh a chur i bhfeidhm, rud a d'fhág gur rolladh siar an "
+"chumraíocht ar chúiseanna sábháilteachta. Má chreideann tú go bhfuil na "
+"hathruithe cumraíochta i gceart mar sin féin, déan cumraíocht "
+"neamhthiceáilte a chur i bhfeidhm. Mar mhalairt air sin, is féidir leat an "
+"rabhadh seo a dhíbhe agus athruithe a chur in eagar sula ndéanann tú "
+"iarracht iarratas a dhéanamh arís, nó gach athrú ar feitheamh a thabhairt ar "
+"ais chun an staid cumraíochta reatha a choinneáil."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
+msgid ""
+"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
+"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
+msgstr ""
+"Comhad gléis na cuimhne nó na críochdheighilte (<abbr title=\"mar shampla\">m"
+".sh.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
+msgid "The device name \"%s\" is already taken"
+msgstr "Tá ainm an fheiste “%s” tógtha cheana féin"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
+msgid ""
+"The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
+"properly."
+msgstr ""
+"Ní mór an chumraíocht líonra atá ann cheana a athrú chun LuCi a fheidhmiú i "
+"gceart."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
+msgid ""
+"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
+"properly."
+msgstr ""
+"Ní mór an chumraíocht gan sreang atá ann cheana a athrú chun LuCi a "
+"fheidhmiú i gceart."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
+msgid ""
+"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
+"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
+"'Continue' below to start the flash procedure."
+msgstr ""
+"Uaslódáladh an íomhá flash. Anseo thíos tá an seiceála agus méid an chomhaid "
+"liostaithe, cuir iad i gcomparáid leis an mbunchomhad chun sláine sonraí a "
+"chinntiú. <br /> Cliceáil 'Lean ar aghaidh' thíos chun an nós imeachta "
+"splanc a thosú."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
+msgid "The following rules are currently active on this system."
+msgstr "Tá na rialacha seo a leanas gníomhach faoi láthair ar an gcóras seo."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
+msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
+msgstr "Tá an minicíocht i gcomhréir dhíreach le meán-ualach LAP 1 nóiméad."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
+msgid "The gateway address must not be a local IP address"
+msgstr "Níor chóir go mbeadh seoladh an geata ina sheoladh IP áitiúil"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:755
+msgid ""
+"The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
+"application to set up a connection towards this device."
+msgstr ""
+"Is féidir an chumraíocht ghintear a allmhairiú isteach i bhfeidhmchlár "
+"cliant WireGuard chun nasc a chur ar bun i dtreo an bhfeiste seo."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
+msgid "The given SSH public key has already been added."
+msgstr "Cuireadh an eochair phoiblí SSH a thugtar leis cheana féin."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
+msgid ""
+"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
+"ED25519 or ECDSA keys."
+msgstr ""
+"Tá an eochair phoiblí SSH tugtha neamhbhailí. Soláthair eochracha cearta "
+"poiblí RSA, ED25519 nó ECDSA le do thoil."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1037
+msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
+msgstr "Seoltaí crua-earraí an iontrála/óstach seo."
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
+msgid ""
+"The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
+"multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
+"forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
+"to be received and retransmitted which costs airtime)"
+msgstr ""
+"Ligeann an socrú pionós hop rogha batman-adv a mhodhnú maidir le bealaí "
+"multihop vs bealaí gearra. Cuirtear an luach i bhfeidhm ar TQ gach OGM a "
+"chuirtear ar aghaidh, agus ar an gcaoi sin iomadaítear costas hop breise ("
+"caithfear an pacáiste a fháil agus a aththarchur a chosnaíonn am aeir)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
+msgid "The hostname of the boot server"
+msgstr "Ainm óstach an fhreastalaí tosaithe"
+
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
+msgid "The interface could not be found"
+msgstr "Ní fhéadfaí an comhéadan a fháil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
+msgid "The interface name is already used"
+msgstr "Úsáidtear ainm an chomhéadain cheana féin"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
+msgid "The interface name is too long"
+msgstr "Tá ainm an chomhéadain rófhada"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
+msgid ""
+"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
+"addresses."
+msgstr ""
+"Fad an réimír IPv4 i ngiotáin, úsáidtear an chuid eile sna seoltaí IPv6."
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
+msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
+msgstr "Fad an réimír IPv6 i ngiotáin"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
+msgid "The local IPv4 address"
+msgstr "An seoladh IPv4 áitiúil"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
+#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
+#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
+msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
+msgstr "An seoladh IPv4 áitiúil ar a gcruthaítear an tollán (roghnach)."
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
+msgid "The local IPv4 netmask"
+msgstr "An líonmasc áitiúil IPv4"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
+msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
+msgstr "An seoladh IPv6 áitiúil ar a gcruthaítear an tollán (roghnach)."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
+msgid ""
+"The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
+"sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
+"between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
+"\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
+"detect the loss of the last member of a group"
+msgstr ""
+"An t-am freagartha uasta i gceintiseicind a cuireadh isteach i gceisteanna "
+"sonracha grúpaí a sheoltar mar fhreagra chun teachtaireachtaí Is é freisin "
+"an méid ama idir teachtaireachtaí ceisteanna atá sonrach le grúpaí. Féadfar "
+"an luach seo a thiúnadh chun “latency fágála” an líonra a mhodhnú. Mar "
+"thoradh ar luach laghdaithe bíonn am laghdaithe chun caillteanas an bhall "
+"deireanach de ghrúpa a bhrath"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
+msgid ""
+"The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
+"queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
+"IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
+"host responses are spread out over a larger interval"
+msgstr ""
+"An t-am freagartha uasta i centiseicind curtha isteach sna ceisteanna "
+"ginearálta tréimhsiúla. Trí an luach a athrú, féadfaidh riarthóir pléascacht "
+"teachtaireachtaí IGMP ar an bhfo-líon a thiúnadh; déanann luachanna níos mó "
+"an trácht níos lú pléasctha, de réir mar a scaiptear freagraí óstach thar "
+"eatramh níos mó"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
+msgid ""
+"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
+"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
+msgstr ""
+"Na leannlusanna uasta le foilsiú i dteachtaireachtaí <abbr title=\"Router "
+"Advertisement\">RA</abbr>. Is é 255 leannlusanna an t-uasmhéid."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
+msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
+msgstr ""
+"Ní bhreathnaítear ar na comhpháirteanna glanscagaire thíos ach amháin nuair "
+"atá fw4 á rith."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2188
+msgid "The network name is already used"
+msgstr "Úsáidtear ainm an líonra cheana féin"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
+msgid ""
+"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
+"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
+"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
+"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
+"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
+"next greater network like the internet and other ports for a local network."
+msgstr ""
+"Is féidir na poirt líonra ar an ngléas seo a chomhcheangal le roinnt <abbr "
+"title=\"Líonra Logánta Fíorúil\">VLAN</abbr>anna inar féidir le ríomhairí "
+"cumarsáid dhíreach a dhéanamh lena chéile. Is minic a úsáidtear <abbr title="
+"\"Líonra Logánta Fíorúil\">VLAN</abbr>s chun deighleoga éagsúla den líonra a "
+"scaradh. Go minic tá calafort Uplink amháin ann de réir réamhshocraithe le "
+"haghaidh nasc leis an gcéad líonra eile níos mó ar nós an t-idirlíon agus "
+"calafoirt eile do líonra áitiúil."
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
+msgid "The private key for your Yggdrasil node"
+msgstr "An eochair phríobháideach le do nód Yggdrasil"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
+msgid ""
+"The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
+"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
+"domain."
+msgstr ""
+"Ainm óstach poiblí nó seoladh IP an chórais seo ba chóir don phiaraí nascadh "
+"leis. Is seoladh IP poiblí statach é seo de ghnáth, ainm óstach statach nó "
+"fearainn DDNS."
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
+msgid "The public key for your Yggdrasil node"
+msgstr "An eochair phoiblí do nód Yggdrasil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
+msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
+msgstr ""
+"Caithfidh an t-eatramh freagartha fiosrúcháin a bheith níos ísle ná luach "
+"eatramh"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
+msgid "The reboot command failed with code %d"
+msgstr "Theip ar an ordú atosaigh leis an gcód %d"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
+msgid "The restore command failed with code %d"
+msgstr "Theip ar an ordú athchóirithe leis an gcód %d"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
+msgid ""
+"The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
+"network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
+"increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
+msgstr ""
+"Ligeann an luach láidneachta tiúnadh don chaillteanas paicéad a bhfuil súil "
+"leis ar an líonra. Má táthar ag súil go mbeidh líonra caillteanach, féadfar "
+"an luach láidneachta a mhéadú. Tá IGMP láidir do chaillteanais phacáiste "
+"(Robustness-1)"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
+msgid "The routing protocol identifier of this route"
+msgstr "Aitheantóir prótacail ródúcháin an bhealaigh seo"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
+msgid ""
+"The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
+msgstr ""
+"Is é an sprioc riail léim chuig riail eile a shonraítear dá luach tosaíochta"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
+msgid ""
+"The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
+"to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
+"aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
+msgstr ""
+"Is é an sprioc riail ná ID cuardaigh tábla: innéacs tábla uimhriúil idir 0 "
+"go 65535 nó alias siombail a dearbhaíodh in /etc/iproute2/rt_tables. Tá "
+"ainmneacha speisialta áitiúil (255), príomh (254) agus réamhshocraithe (253) "
+"bailí freisin"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
+msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
+msgstr "Níl an modh roghnaithe %s neamhoiriúnach le criptiú %s"
+
+#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+"Tá an comhartha slándála a cuireadh isteach neamhbhailí nó imithe in éag "
+"cheana féin!"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
+msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
+msgstr ""
+"An t-aschur syslog, réamhscagtha le haghaidh teachtaireachtaí a bhaineann le:"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
+msgid ""
+"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
+"when finished."
+msgstr ""
+"Tá an córas ag scriosadh an deighilt chumraíochta anois agus atosóidh sé é "
+"féin nuair a bheidh críochnaithe."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
+msgid ""
+"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
+"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
+"address of your computer to reach the device again, depending on your "
+"settings."
+msgstr ""
+"Tá an córas ag splancadh anois.<br /> NÁ CUMHACHTAÍONN AN GLÉAS!<br /> Fan "
+"cúpla nóiméad sula ndéanfaidh tú iarracht athcheangal. D’fhéadfadh go mbeadh "
+"sé riachtanach seoladh do ríomhaire a athnuachan chun an gléas a bhaint "
+"amach arís, ag brath ar do shocruithe."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
+msgid ""
+"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
+"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
+msgstr ""
+"Tá an córas ag atosú anois. Má d'athraigh an chumraíocht athchóirithe an "
+"seoladh IP LAN reatha, b'fhéidir go mbeidh ort athnascadh de láimh."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
+msgid "The system password has been successfully changed."
+msgstr "Athraíodh pasfhocal an chórais go rathúil."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:347
+msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
+msgstr "Theip ar an ordú sysupgrade le cód %d"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1009
+msgid ""
+"The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
+"can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
+"directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
+"duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
+msgstr ""
+"Tógann an chlib scagairí ina n-úsáidtear treoracha óstach; is féidir níos mó "
+"ná clib amháin a sholáthar, sa chás seo caithfidh an t-iarratas a "
+"mheaitseáil leo go léir. Úsáidtear treoracha clibeáilte mar rogha ar na cinn "
+"gan clib. Tabhair faoi deara go gcaithfear ceann de mac, duid nó óstainm a "
+"shonrú fós (is féidir a bheith ina chárta fiáin)."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
+msgid ""
+"The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
+"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
+"\"Cancel\" to abort the operation."
+msgstr ""
+"Is cosúil go bhfuil an cartlann cúltaca uaslódáilte bailí agus tá na comhaid "
+"liostaithe thíos Brúigh “Lean ar aghaidh” chun an cúltaca agus a atosú a "
+"chur ar ais, nó “Cealaigh” chun an oibríocht a scor."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
+msgid "The uploaded backup archive is not readable"
+msgstr "Níl an cartlann cúltaca uaslódáilte inléite"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
+msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
+msgstr "Ní cheadaíonn an firmware uaslódáilte cumraíocht reatha a choinneáil."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246
+msgid ""
+"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
+"you choose the generic image format for your platform."
+msgstr ""
+"Níl formáid tacaithe sa chomhad íomhá uaslódáilte. Déan cinnte go roghnaíonn "
+"tú an fhormáid íomhá cineálach do d'ardán."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
+msgid "The value is overridden by configuration."
+msgstr "Déantar an luach a shárú trí chumraíocht."
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
+msgid ""
+"The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
+"the network with its protocol information."
+msgstr ""
+"Sonraíonn an luach an t-eatramh (milleasoicind) ina ndéanann batman-adv "
+"tuilte an líonra lena fhaisnéis phrótacail."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
+msgid ""
+"There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
+"nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
+msgstr ""
+"Tá rialacha iptables oidhreachta i láthair ar an gcóras. Tá rialacha "
+"iptables agus nftables a mheascadh agus d'fhéadfadh scagadh tráchta "
+"neamhiomlán a bheith mar thoradh air."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1183
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1215
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
+msgid "There are no active leases"
+msgstr "Níl aon léasanna gníomhacha ann"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
+msgid "There are no changes to apply"
+msgstr "Níl aon athruithe le cur i bhfeidhm"
+
+#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
+#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
+#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:73
+msgid ""
+"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
+"protect the web interface."
+msgstr ""
+"Níl aon phasfhocal socraithe ar an ródaire seo. Cumraigh pasfhocal fréimhe "
+"le do thoil chun an comhéadan gréasáin a chosaint."
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
+msgid "This IPv4 address of the relay"
+msgstr "Seoladh IPv4 an seoladh seo"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
+msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
+msgstr ""
+"Níl an cineál fíordheimhnithe seo infheidhme maidir leis an modh EAP "
+"roghnaithe."
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
+msgid "This does not look like a valid PEM file"
+msgstr "Ní chuma é seo cosúil le comhad bailí PEM"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
+msgid ""
+"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
+"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
+"configurations are automatically preserved."
+msgstr ""
+"Seo liosta de phatrúin glob bhlaosc chun comhaid agus eolairí a mheaitseáil "
+"le linn sysupgrade. Déantar comhaid mhodhnaithe in /etc/config/ agus "
+"cumraíochtaí áirithe eile a chaomhnú go huathoibríoch."
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
+msgid ""
+"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
+"password if no update key has been configured"
+msgstr ""
+"Is é seo an “Eochair Nuashonraithe” atá cumraithe don tollán nó pasfhocal an "
+"chuntais mura bhfuil aon eochair nuashonraithe cumraithe"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
+msgid ""
+"This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
+"from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
+"you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
+"select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
+"adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
+"selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
+"a network from there."
+msgstr ""
+"Is é seo an gléas batman-adv inar mian leat an Gléas fisiceach a nascadh ó "
+"thuas go dtí. Má tá an liosta seo folamh, ansin ní mór duit ceann a chruthú "
+"ar dtús. Más mian leat trácht mogalra a threorú thar ghléas líonra "
+"sreangaithe, ansin roghnaigh é ón roghnóir gléas thuas. Más mian leat an "
+"comhéadan batman-adv a shannadh do mogalra Wi-Fi ná roghnaigh Gléas sa "
+"roghnóir Gléas ach téigh chuig na socruithe Gan Sreang agus roghnaigh an "
+"Comhéadan seo mar líonra as sin."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
+msgid ""
+"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
+"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
+msgstr ""
+"Is é seo ábhar /etc/rc.local. Cuir isteach d'orduithe féin anseo (os comhair "
+"'amach 0') chun iad a fhorghníomhú ag deireadh an phróisis tosaithe."
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
+msgid ""
+"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
+"ends with <code>...:2/64</code>"
+msgstr ""
+"Seo é an seoladh críochphointe áitiúil a shann an bróicéir tolláin, "
+"críochnaíonn sé de ghnáth le <code>...:2/64</code>"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
+msgid "This is the only DHCP server in the local network."
+msgstr "Is é seo an t-aon fhreastalaí DHCP sa líonra áitiúil."
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
+msgid "This is the plain username for logging into the account"
+msgstr "Seo an t-ainm úsáideora simplí chun logáil isteach sa chuntas"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
+msgid ""
+"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
+msgstr ""
+"Is é seo an réimír a threoraíonn an bróicéir tollán chugat le húsáid ag "
+"cliaint"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
+msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
+msgstr "Is é seo crontab an chórais inar féidir tascanna sceidealta a shainiú."
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
+msgid ""
+"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
+msgstr ""
+"De ghnáth is é seo seoladh an PoP is gaire a oibríonn an bróicéir tolláin"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
+msgid ""
+"This list gives an overview over currently running system processes and "
+"their status."
+msgstr ""
+"Tugann an liosta seo forbhreathnú ar phróisis chórais atá ag rith faoi "
+"láthair agus a stádas."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1711
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
+msgid ""
+"This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
+msgstr ""
+"Ní féidir an rogha seo a úsáid toisc nach bhfuil an pacáiste ca-bundle "
+"suiteáilte."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
+msgid "This page displays the active connections via this device."
+msgstr "Taispeánann an leathanach seo na naisc ghníomhacha tríd an gléas seo."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
+msgid ""
+"This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
+msgstr ""
+"Taispeánann an leathanach seo an bandaleithead a úsáidtear le haghaidh gach "
+"comhéadan fisiceach atá ar fáil."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
+msgid ""
+"This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
+msgstr ""
+"Taispeánann an leathanach seo na méadrachtaí gan sreang, do gach comhéadan "
+"raidió atá ar fáil."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
+msgid "This prefix is randomly generated at first install."
+msgstr "Gintear an réimír seo go randamach ag an gcéad shuiteáil."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
+msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
+msgstr ""
+"Cuireann sé seo cosc ar IPanna neamh-inrochtana i bhfo-líonraí nach bhfuil "
+"inrochtana duit."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
+msgid "This section contains no values yet"
+msgstr "Níl aon luachanna sa chuid seo go fóill"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "Sioncrónú Ama"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
+msgid "Time advertisement"
+msgstr "Fógra ama"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
+msgid "Time in milliseconds"
+msgstr "Am i milleasoicind"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
+msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
+msgstr "Am i soicindí le caitheamh i stáit éisteachta agus foghlama"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
+msgid "Time interval for rekeying GTK"
+msgstr "Eatraimh ama chun GTK a athbhreithniú"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
+msgid "Time zone"
+msgstr "Crios ama"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
+msgid "Timed-out"
+msgstr "Aimsithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Am amach i soicindí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
+msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
+msgstr ""
+"Amach i soicindí le haghaidh seoltaí MAC foghlamtha sa bhunachar sonraí "
+"seolta"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
+msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
+msgstr "Amach i soicindí go dtí go nuashonróidh topaíocht ar chaillteanas"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
+msgid "Timezone"
+msgstr "Crios ama"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
+msgid ""
+"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
+"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
+"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
+msgstr ""
+"Chun an comhéadan áitiúil WireGuard a chumrú go hiomlán ó chomhad "
+"cumraíochta reatha (m.sh. soláthraíodh an soláthraí), úsáid <strong><a class"
+"=\"full-import\" href=\"#\">iompórtáil cumraíochta</a></strong> ina ionad "
+"sin."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
+msgid ""
+"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
+"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
+"reset\" (only possible with squashfs images)."
+msgstr ""
+"Chun comhaid chumraíochta a athchóiriú, is féidir leat cartlann cúltaca a "
+"ghintear roimhe seo a Chun an firmware a athshocrú go dtí a staid tosaigh, "
+"cliceáil “Déan athshocrú” (ní féidir ach le híomhánna squashfs)."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
+msgid "Tone"
+msgstr "Tón"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
+msgid "Total Available"
+msgstr "Iomlán ar fáil"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:347
+msgid "Trace"
+msgstr "Rianú"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
+msgid "Traceroute"
+msgstr "Traceroute"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
+msgid "Tracking Area Code"
+msgstr "Cód Limistéar Rianaithe"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
+msgid "Traffic"
+msgstr "Tráchta"
+
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
+#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
+msgid "Traffic Class"
+msgstr "Rang Tráchta"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
+msgid "Traffic filter chain \"%h\""
+msgstr "Slabhra scagaire tráchta “%h”"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
+msgctxt "nft counter"
+msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
+msgstr "Trácht meaitseáilte de réir riail: %.1000mPacáistí, %.1024MBytes"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
+msgid "Transfer"
+msgstr "Aistriú"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
+msgid ""
+"Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
+"{nxdomain} responses."
+msgstr ""
+"Athraigh freagraí ina bhfuil na seoltaí nó na fo-líonraí sonraithe ina "
+"freagraí {nxdomain}."
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44
+msgid "Transix (Japan only)"
+msgstr "Transix (An tSeapáin amháin)"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
+msgid "Transmit"
+msgstr "Tarchur"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
+msgid "Transmit Hash Policy"
+msgstr "Polasaí Hash a Tarchur"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
+msgid "Transmit dropped"
+msgstr "Tarchur titim"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
+msgid "Transmit errors"
+msgstr "Earráidí a tharchur"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
+msgid "Transmitted Data"
+msgstr "Sonraí Tarchuirte"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
+msgid "Transmitted bytes"
+msgstr "Beátaí tarchurtha"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
+msgid "Transmitted packets"
+msgstr "Pacáistí tarchurtha"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
+msgctxt "nft @th,off,len"
+msgid "Transport header bits %d-%d"
+msgstr "Giotáin ceanntásc iompair %d-%d"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
+msgctxt "nft th dport"
+msgid "Transport header destination port"
+msgstr "Port ceann scríbe ceann scríbe"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
+msgctxt "nft th sport"
+msgid "Transport header source port"
+msgstr "Port foinse ceanntásc iompair"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
+msgid "Trigger"
+msgstr "Scorraitheoir"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
+msgid "Trigger Mode"
+msgstr "Mód Triogaire"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
+msgid "Tunnel ID"
+msgstr "ID tollán"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3020
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
+msgid "Tunnel Interface"
+msgstr "Comhéadan Tollán"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:57
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
+msgid "Tunnel Link"
+msgstr "Nasc Tollán"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
+msgid "Tunnel device"
+msgstr "Gléas tollán"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
+msgid "Tx-Power"
+msgstr "Tx-Cumhacht"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
+msgid "Type"
+msgstr "Cineál"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
+msgid "Type of service"
+msgstr "Cineál seirbhíse"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
+msgctxt "nft udp dport"
+msgid "UDP destination port"
+msgstr "Port ceann scríbe UDP"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
+msgctxt "nft udp sport"
+msgid "UDP source port"
+msgstr "Port foinse UDP"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
+msgid "UDP:"
+msgstr "UDP:"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
+msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
+msgstr "Tá ULA do IPv6 cosúil le seoladh líonra príobháideach IPv4."
+
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
+msgid "UMTS only"
+msgstr "UMTS amháin"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
+#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
+msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
+msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
+msgid "URI"
+msgstr "TYPE"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
+msgid "URI scheme %s not supported"
+msgstr "Ní thacaítear le scéim URI %s"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
+msgid "UUID"
+msgstr "UID"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
+msgid "Unable to determine device name"
+msgstr "Ní féidir ainm an fheiste a chinneadh"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
+msgid "Unable to determine external IP address"
+msgstr "Ní féidir seoladh IP seachtrach a chinneadh"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
+msgid "Unable to determine upstream interface"
+msgstr "Ní féidir comhéadan suas sruth a chinneadh"
+
+#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
+msgid "Unable to dispatch"
+msgstr "Ní féidir a sheoladh"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:18
+msgid "Unable to load log data:"
+msgstr "Ní féidir sonraí logála a luchtú:"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
+msgid "Unable to obtain client ID"
+msgstr "Ní féidir ID cliant a fháil"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
+msgid "Unable to obtain mount information"
+msgstr "Ní féidir faisnéis gléasta a fháil"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
+msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
+msgstr "Ní féidir cuntair ip6tables a athshocrú: %s"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
+msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
+msgstr "Ní féidir cuntair iptables a athshocrú: %s"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
+msgid "Unable to resolve AFTR host name"
+msgstr "Ní féidir ainm óstach AFTR a réiteach"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
+msgid "Unable to resolve peer host name"
+msgstr "Ní féidir ainm óstach piaraí a réiteach"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
+msgid "Unable to restart firewall: %s"
+msgstr "Ní féidir balla dóiteáin a atosú: %s"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
+msgid "Unable to save contents: %s"
+msgstr "Ní féidir ábhar a shábháil: %s"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
+msgid "Unable to set allowed mode list."
+msgstr "Ní féidir liosta modh ceadaithe a shocrú."
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
+msgid "Unable to set preferred mode."
+msgstr "Ní féidir an modh roghnaithe a shocrú."
+
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
+msgid "Unable to verify PIN"
+msgstr "Ní féidir PIN a fhíorú"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
+msgid "Unconfigure"
+msgstr "Díchumraigh"
+
+#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
+msgid "Unet"
+msgstr "Unet"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
+msgid "Unexpected reply data format"
+msgstr "Formáid sonraí freagra gan choinne"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
+msgid ""
+"Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
+"always 1)."
+msgstr ""
+"Seoladh Áitiúil Uathúil (%s) - réimír <code>fd00::/8</code> (is é an giotán "
+"L ná 1 i gcónaí)."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3888
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
+msgid "Unknown"
+msgstr "Anaithnid"
+
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
+msgid "Unknown and unsupported connection method."
+msgstr "Modh nasc anaithnid agus gan tacaíocht."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2416
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
+msgid "Unknown error (%s)"
+msgstr "Earráid anaithnid (%s)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Cód earráide anaithnid"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
+msgid "Unmanaged"
+msgstr "Neamh-bhainistithe"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
+msgid "Unmount"
+msgstr "Díghluaiseáil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
+msgctxt "Dnsmasq instance"
+msgid "Unnamed instance #%d"
+msgstr "Sampla gan ainmniú #%d"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
+msgid "Unnamed key"
+msgstr "Eochair gan ainmniú"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4411
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Athruithe gan sábháil"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
+msgid "Unspecified error"
+msgstr "Earráid neamhshonraithe"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
+msgid "Unsupported MAP type"
+msgstr "Cineál MAP gan tacaíocht"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
+msgid "Unsupported URI scheme in %s"
+msgstr "Scéim URI gan tacaíocht i %s"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
+msgid "Unsupported modem"
+msgstr "Móideim gan tacaíocht"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:116
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Prótacal gan tacaíocht"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
+msgid "Unsupported protocol type."
+msgstr "Cineál prótacail gan tacaíocht."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
+msgctxt "VLAN port state"
+msgid "Untagged"
+msgstr "Gan clib"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
+msgid "Untitled peer"
+msgstr "Piaraí gan theideal"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
+msgid "Up"
+msgstr "Suas"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
+msgid "Up Delay"
+msgstr "Mhoill Suas"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
+msgid "Upload"
+msgstr "Uaslódáil"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:443
+msgid ""
+"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
+msgstr ""
+"Uaslódáil íomhá atá comhoiriúnach le sysupgrade anseo chun an firmware "
+"reatha a athsholáthar."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
+msgid "Upload archive..."
+msgstr "Uaslódáil cartlann..."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
+msgid "Upload file"
+msgstr "Uaslódáil comhad"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
+msgid "Upload file…"
+msgstr "Uaslódáil comhad…"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4217
+msgid "Upload has been cancelled"
+msgstr "Tá an uaslódáil curtha ar ceal"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4287
+msgid "Upload request failed: %s"
+msgstr "Theip ar iarratas ar uaslódáil: %s"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
+msgid "Uploading file…"
+msgstr "Comhad a uaslódáil…"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
+msgid ""
+"Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
+"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
+"restarted to apply the updated configuration."
+msgstr ""
+"Nuair a bhrúitear 'Lean ar aghaidh,' sannfar ainm i bhfoirm <em>wifinet#</"
+"em> do rannáin gan ainm 'wifi-iface,' agus athsheolfar an líonra chun an "
+"chumraíocht nuashonraithe a chur i bhfeidhm."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
+msgid ""
+"Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
+"network will be restarted to apply the updated configuration."
+msgstr ""
+"Nuair a bhrúitear \"Lean ar aghaidh\", déanfar cumraíocht droichid a "
+"nuashonrú agus atosófar an líonra chun an chumraíocht nuashonraithe a chur i "
+"bhfeidhm."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
+msgid ""
+"Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
+"will be restarted to apply the updated configuration."
+msgstr ""
+"Nuair a bhrú “Lean ar aghaidh”, athainmnítear roghanna ifname agus athosófar "
+"an líonra chun an chumraíocht nuashonraithe a chur i bhfeidhm."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
+msgid "Uptime"
+msgstr "Aga fónaimh"
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
+msgid "Use DHCP"
+msgstr "Úsáid DHCP"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
+msgid "Use DHCP advertised servers"
+msgstr "Úsáid freastalaithe fógraithe DHCP"
+
+#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
+msgid "Use DHCP gateway"
+msgstr "Úsáid geata DHCP"
+
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
+msgid "Use DHCPv6"
+msgstr "Úsáid DHCPv6"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
+msgid "Use DNS servers advertised by peer"
+msgstr "Úsáid freastalaithe DNS a fógraíonn piaraí"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
+msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
+msgstr "Úsáid cóid tíre ISO/IEC 3166 alpha2."
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:69
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
+msgid "Use MTU on tunnel interface"
+msgstr "Úsáid MTU ar chomhéadan tollán"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
+msgid "Use TTL on tunnel interface"
+msgstr "Úsáid TTL ar chomhéadan tollán"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
+msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
+msgstr "Úsáid XOR de sheoltaí MAC crua-earraí (sraith 2)"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
+msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
+msgstr "Úsáid XOR de sheoltaí MAC crua-earraí agus seoltaí IP (sraith 2+3)"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
+msgid ""
+"Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
+"(encap2+3)"
+msgstr ""
+"Úsáid XOR de sheoltaí MAC crua-earraí agus seoltaí IP, ag brath ar "
+"skb_flow_dissect (encap2+3)"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr "Úsáid mar fhorleagan seachtrach (/forleagan)"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr "Úsáid mar chóras comhaid fréimhe (/)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
+msgid "Use broadcast flag"
+msgstr "Úsáid bratach craolta"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
+msgid "Use builtin IPv6-management"
+msgstr "Úsáid bainistíocht ionsuite IPv6"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
+msgid "Use custom DNS servers"
+msgstr "Úsáid freastalaithe saincheaptha DNS"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
+msgid "Use default gateway"
+msgstr "Úsáid geata réamhshocrú"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
+#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
+#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
+msgid "Use gateway metric"
+msgstr "Úsáid méadrach geata"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
+msgid "Use legacy MAP"
+msgstr "Úsáid mapa oidhreachta"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
+msgid ""
+"Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
+"instead of RFC7597"
+msgstr ""
+"Úsáid formáid aitheantóir comhéadan MAP oidhreachta (draft-ietf-softwire-"
+"map-00) in ionad RFC7597"
+
+#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
+msgid "Use routing table"
+msgstr "Úsáid tábla ródaithe"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
+msgctxt "nft nat flag persistent"
+msgid "Use same source and destination for each connection"
+msgstr "Úsáid an fhoinse agus ceann scríbe céanna do gach nasc"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
+msgid "Use system certificates"
+msgstr "Úsáid teastais chórais"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
+msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
+msgstr "Úsáid teastais chórais le haghaidh tollán istigh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1008
+msgid ""
+"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
+"em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
+"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
+"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
+"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
+msgstr ""
+"Úsáid an cnaipe <em>Add</em> chun iontráil léasa nua a chur leis. Aithníonn "
+"<em>seoladh MAC</em> an t-óstach, sonraíonn an <em>seoladh IPv4</em> an "
+"seoladh seasta le húsáid, agus sanntar <em>Óstainm</em> mar ainm siombalach "
+"don iarratas ósta. Is féidir an <em>am léasa</em> roghnach a úsáid chun am "
+"léasa neamhchaighdeánach ósta-shonrach a shocrú, m.sh. 12h, 3d nó gan "
+"teorainn."
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
+msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
+msgstr "Úsáid faisnéis prótacal ciseal uachtarach (sraith 3+4)"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
+msgid ""
+"Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
+msgstr ""
+"Úsáid faisnéis phrótacail ciseal uachtarach, ag brath ar skb_flow_dissect "
+"(encap3+4)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
+msgid "Use {etc_ethers}"
+msgstr "Úsáid {etc_ethers}"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
+msgid "Used"
+msgstr "Úsáidte"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
+msgid "Used Key Slot"
+msgstr "Sliotán eochair úsáidte"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
+msgid ""
+"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
+"needed with normal WPA(2)-PSK."
+msgstr ""
+"Úsáidtear chun dhá chuspóir éagsúla: ID NAS RADIUS agus 802.11r R0KH-ID. Níl "
+"gá le gnáth-WPA (2) -PSK."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
+msgid "Useful for systems behind firewalls."
+msgstr "Úsáideach do chórais taobh thiar de bhallaí dóiteáin."
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr "Teastas úsáideora (ionchódaithe PEM)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
+msgid "User identifier"
+msgstr "Aitheantóir úsáideora"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:169
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr "Eochair úsáideora (ionchódaithe PEM)"
+
+#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
+#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
+msgid "Username"
+msgstr "Ainm úsáideora"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
+msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
+msgstr "Úsáid <strong>%h</strong> sa sreafa"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
+msgid "VC-Mux"
+msgstr "VC-Mux"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
+msgid "VDSL"
+msgstr "VDSL"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
+msgctxt "MACVLAN mode"
+msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
+msgstr "VEPA (Comhiomlánóir Port Ethernet Fíorúil)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
+msgid "VLAN (802.1ad)"
+msgstr "VLAN (802.1ad)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
+msgid "VLAN (802.1q)"
+msgstr "VLAN (802.1q)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
+msgid "VLAN ID"
+msgstr "ID VLAN"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
+msgid "VLANs on %q"
+msgstr "VLANanna ar %q"
+
+#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
+msgid "VPN Local address"
+msgstr "Seoladh áitiúil VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
+msgid "VPN Local port"
+msgstr "Port áitiúil VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
+msgid "VPN Protocol"
+msgstr "Prótacal VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
+msgid "VPN Server"
+msgstr "Freastalaí VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
+msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
+msgstr "Hash SHA256 deimhniú Freastalaí VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
+msgid "VPN Server port"
+msgstr "Port freastalaí VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr "Teastas Freastalaí VPN SHA1 hash"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
+msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
+msgstr "VPNC (CISCO 3000 (agus daoine eile) VPN)"
+
+#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
+msgid "VTI"
+msgstr "VTI"
+
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
+msgid "VXLAN (RFC7348)"
+msgstr "VXLAN (RFC7348)"
+
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
+msgid "VXLAN network identifier"
+msgstr "Aitheantóir líonra VXLAN"
+
+#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
+msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
+msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
+msgid ""
+"Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
+"DNSSEC."
+msgstr ""
+"Bailíochtú freagraí DNS agus sonraí taisce DNSSEC, teastaíonn suas sruth "
+"chun tacú le DNSSEC."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
+msgid ""
+"Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
+"the \"ca-bundle\" package"
+msgstr ""
+"Bailíochtaigh teastas freastalaí ag úsáid beart CA córais ionsuite,<br />tá "
+"an pacáiste \"ca-bundle\" ag teastáil"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
+msgid "Validation for all slaves"
+msgstr "Bailíochtú do gach sclábhaithe"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
+msgid "Validation only for active slave"
+msgstr "Bailíochtú amháin do sclábhaí gníomh"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
+msgid "Validation only for backup slaves"
+msgstr "Bailíochtú amháin le haghaidh sclábhaithe cúltaca"
+
+#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
+msgid "Vendor"
+msgstr "Díoltóir"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
+msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
+msgstr "Aicme Díoltóra le seoladh agus DHCP á iarraidh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
+msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
+msgstr ""
+"Fíoraigh gur ó fhearainn neamhshínithe a thagann freagraí fearainn gan síniú."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:198
+msgid "Verifying the uploaded image file."
+msgstr "Ag fíorú an chomhaid íomhá uaslódáilte."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
+msgid "Very High"
+msgstr "An-Ard"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
+msgid "Virtual Ethernet"
+msgstr "Ethernet Fíorúil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
+msgid "Virtual dynamic interface"
+msgstr "Comhéadan dinimiciúil fíor"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3884
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
+msgid "WDS"
+msgstr "WDS"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
+msgid "WEP Open System"
+msgstr "Córas Oscailte WEP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1303
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
+msgid "WEP Shared Key"
+msgstr "Eochair Comhroinnte WEP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2197
+msgid "WEP passphrase"
+msgstr "Frása Pasfhocal WEP"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
+msgid "WLAN roaming"
+msgstr "Fánaíocht WLAN"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
+msgid "WMM Mode"
+msgstr "Mód WMM"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
+msgid "WNM Sleep Mode"
+msgstr "Mód Codlata WNM"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
+msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
+msgstr "Ceartúcháin Mód Codlata WNM"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2197
+msgid "WPA passphrase"
+msgstr "Pasfhofrasa WPA"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1293
+msgid ""
+"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
+"and ad-hoc mode) to be installed."
+msgstr ""
+"Éilíonn criptiú WPA go ndéanfar wpa_supplicant (do mhodh cliant) nó hostapd ("
+"le haghaidh modh AP agus ad-hoc) a shuiteáil."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
+msgid "WPS status"
+msgstr "Stádas WPS"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr "Ag fanacht le feiste..."
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:344
+msgid "Warn"
+msgstr "Rabhadh"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
+msgid "Warning"
+msgstr "Rabhadh"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
+msgstr "Rabhadh: Tá athruithe neamhshábháilte ann a chaillfidh ar atosú!"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
+msgid "Weak"
+msgstr "lag"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
+msgid "Weight"
+msgstr "Meáchan"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
+msgid ""
+"When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
+"all known hosts."
+msgstr ""
+"Nuair a mheaitseálann óstach iontráil ansin socraítear an clib speisialta "
+"%s. Úsáid %s chun gach óstach aitheanta a mheaitseáil."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
+msgid ""
+"When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
+"preference value are considered first when allocating subnets."
+msgstr ""
+"Nuair a dhéantar réimíreanna a tharmligean chuig il-sruthanna anuas, déantar "
+"comhéadain a bhfuil luach tosaíochta níos airde acu a mheas ar dtús agus "
+"folíonta á leithdháileadh."
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
+msgid ""
+"When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
+"multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
+msgstr ""
+"Nuair a bhíonn códú líonra cumasaithe méadaítear an tréchur wifi trí fhrámaí "
+"iolracha a chomhcheangal in aon fhráma amháin, rud a laghdóidh an t-am aeir "
+"is gá."
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
+msgid ""
+"When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
+"helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
+"much delay."
+msgstr ""
+"Nuair a chuireann sé cumasaithe, cruthaíonn an tábla ARP dáilte taisce ARP "
+"ar fud mogalra a chuidíonn le cliaint neamh-mogalra freagraí ARP a fháil i "
+"bhfad níos iontaofa agus gan mórán moill."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
+msgid ""
+"When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
+"interface prefix"
+msgstr ""
+"Nuair a chumasaítear é, tá an geata ar nasc fiú mura n-oireann an geata aon "
+"réimír comhéadain"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
+msgid ""
+"When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous ARP "
+"requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
+"but no new hosts are learned."
+msgstr ""
+"Nuair a bheidh sé cumasaithe, cuirtear iontrálacha táblaí ARP nua leis ó "
+"iarratais nó freagraí ARP gan ghá a fuarthas, nó ní dhéantar ach iontrálacha "
+"tábla atá ann cheana a nuashonrú, ach ní fhoghlaimítear óstaigh ar bith nua."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
+msgid ""
+"When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
+"off by default and blinking on system activity."
+msgstr ""
+"Nuair a dhéantar an LED a inbhéartú, lastar go leanúnach é agus caochaíltear "
+"é in ionad é a mhúchadh de réir réamhshocraithe agus caochadh ar "
+"ghníomhaíocht an chórais."
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
+msgid ""
+"When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
+"capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
+msgstr ""
+"Agus an mogalra á rith thar chomhéadain iolracha wifi in aghaidh an nód, tá "
+"Batman-adv in ann an sreabhadh tráchta a bharrfheabhsú chun an fheidhmíocht "
+"uasta a bhaint amach."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
+msgstr ""
+"Agus PSK á úsáid agat, is féidir an PMK a ghiniúint go huathoibríoch. Nuair "
+"a chumasaítear é, ní chuirtear na príomhroghanna R0/R1 thíos i bhfeidhm. "
+"Díchumasaigh é seo chun na príomhroghanna R0 agus R1 a úsáid."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
+msgid ""
+"Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
+"802.11a/802.11g rates."
+msgstr ""
+"Sa chás go bhfuil Mód Ilmheáin Wi-Fi (WMM) QoS míchumasaithe, féadfaidh "
+"cliaint a bheith teoranta do rátaí 802.11a/802.11g."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
+msgid ""
+"Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
+"may be significantly reduced."
+msgstr ""
+"I gcás ina bhfuil an ESSID i bhfolach, d’fhéadfadh go dteipfidh ar chliaint "
+"fánaíocht a dhéanamh agus d’fhéadfaí éifeachtúlacht na n-am craolta a laghdú "
+"go suntasach."
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
+msgid "Which is used to access this %s"
+msgstr "Cé a úsáidtear chun rochtain a fháil ar an %s seo"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
+msgid "Width"
+msgstr "Leithead"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
+msgid "WireGuard"
+msgstr "WireGuard"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
+msgid "WireGuard Status"
+msgstr "Stádas WireGuard"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
+msgid "WireGuard VPN"
+msgstr "WireGuard VPN"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
+msgid "WireGuard peer is disabled"
+msgstr "Tá piaraí WireGuard faoi mhíchumas"
+
+#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
+#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
+msgid "Wireless"
+msgstr "Gan sreang"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3007
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
+msgid "Wireless Adapter"
+msgstr "Cuibheoir Gan Sreang"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2986
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4296
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
+#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
+msgid "Wireless Network"
+msgstr "Líonra Gan Sreang"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr "Forléargas Gan Sreang"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
+msgid "Wireless Security"
+msgstr "Slándáil Gan Sreang"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
+msgid "Wireless configuration migration"
+msgstr "Imirce cumraíochta gan sreang"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
+msgid "Wireless is disabled"
+msgstr "Tá gan sreang míchumasaithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
+msgid "Wireless is not associated"
+msgstr "Níl baint ag sreang"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
+msgid "Wireless network is disabled"
+msgstr "Tá líonra gan sreang díchumasaithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
+msgid "Wireless network is enabled"
+msgstr "Tá líonra gan sreang cumasaithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
+msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point."
+msgstr ""
+"Ní féidir modh oiriúnaithe a úsáid ach amháin nuair a ghníomhaíonn sé mar "
+"phointe rochtana."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
+msgid "Write received DNS queries to syslog."
+msgstr "Scríobh ceisteanna DNS a fuarthas chuig syslog."
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
+msgid "Write system log to file"
+msgstr "Scríobh logáil an chórais chuig comhad"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
+msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
+msgstr "Polasaí XOR (iarmhéad-xor, 2)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
+msgid "Yes"
+msgstr "Is ea"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
+msgid "Yes (none, 0)"
+msgstr "Sea (níl aon, 0)"
+
+#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
+msgid "Yggdrasil Network"
+msgstr "Líonra Yggdrasil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
+msgid ""
+"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
+"Do you really want to shut down the interface?"
+msgstr ""
+"Is cosúil go bhfuil tú ceangailte leis an bhfeiste faoi láthair tríd an "
+"gcomhéadan “%h”. Ar mhaith leat an comhéadan a dhúnadh síos i ndáiríre?"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
+msgid ""
+"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will be "
+"applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable "
+"essential init scripts like \"network\", your device might become "
+"inaccessible!</strong>"
+msgstr ""
+"Is féidir leat scripteanna init suiteáilte a chumasú nó a dhíchumasú anseo. "
+"Cuirfear athruithe i bhfeidhm tar éis atosaigh gléis.<br /><strong>Rabhadh: "
+"Má dhíchumasaíonn tú scripteanna init riachtanacha ar nós \"líonra\", seans "
+"nach mbeidh rochtain ar do ghléas!</strong>"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
+msgid "You may add multiple records for the same Target."
+msgstr "Féadfaidh tú taifid iolracha a chur leis don Sprioc chéanna."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
+msgid "You may add multiple records for the same domain."
+msgstr "Féadfaidh tú taifid iolracha a chur leis an bhfearann céanna."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
+msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
+msgstr ""
+"Féadfaidh tú iolracha Relay To uathúil a chur leis ar an Addr Listen céanna."
+
+#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
+#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
+#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:66
+msgid ""
+"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
+msgstr ""
+"Ní mór duit JavaScript a chumasú i do bhrabhsálaí nó ní oibreoidh LuCi i "
+"gceart."
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
+msgid ""
+"You must select a primary interface which is included in selected slave "
+"interfaces!"
+msgstr ""
+"Ní mór duit príomh-chomhéadan a roghnú a chuimsítear i gcomhéadain "
+"sclábhaithe roghnaithe!"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
+msgid ""
+"You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
+msgstr ""
+"Ní mór duit sprioc IP ARP amháin ar a laghad a roghnú má roghnaítear "
+"monatóireacht ARP!"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
+msgid "ZRam Compression Algorithm"
+msgstr "Algartam Comhbhrúite zRAM"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
+msgid "ZRam Settings"
+msgstr "Socruithe zRAM"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
+msgid "ZRam Size"
+msgstr "Méid zRam"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
+msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
+msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic,...."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
+msgid ""
+"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
+"possible, no browsers support SRV records.)"
+msgstr ""
+"_seirbhís: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-cliant,.... (Nóta: cé go bhfuil "
+"_http indéanta, ní thacaíonn aon bhrabhsálaí le taifid SRV.)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
+#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
+msgid "any"
+msgstr "aon"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
+#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
+#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
+msgid "auto"
+msgstr "carr"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
+msgid "automatic"
+msgstr "uathoibrithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
+msgid "automatic (disabled)"
+msgstr "uathoibríoch (míchumas)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
+msgid "automatic (enabled)"
+msgstr "uathoibríoch (cumasaithe)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
+msgid "baseT"
+msgstr "BaseT"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
+msgid "bridged"
+msgstr "droicheadaithe"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
+msgid "create"
+msgstr "cruthú"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
+msgid "create:"
+msgstr "cruthaigh:"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
+msgid "dBm"
+msgstr "dBm"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
+msgctxt "nft unit"
+msgid "day"
+msgstr "lá"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
+msgid "disable"
+msgstr "díchumasú"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
+msgid "disabled"
+msgstr "faoi mhíchumas"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
+msgctxt "DHCPv6 address request mode"
+msgid "disabled"
+msgstr "faoi mhíchumas"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
+msgid "driver default"
+msgstr "tiománaí réamhshoc"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
+msgid "driver default (%s)"
+msgstr "réamhshocrú tiománaí (%s)"
+
+#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
+msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
+msgstr "m.sh.: --proxy 10.10.10"
+
+#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
+msgid "e.g: dump"
+msgstr "m.sh.: dumpáil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
+msgid "enabled"
+msgstr "cumasaithe"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
+msgctxt "WireGuard keep alive interval"
+msgid "every %ds"
+msgstr "gach %ds"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1193
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
+msgid "expired"
+msgstr "in éag"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
+msgctxt "DHCPv6 address request mode"
+msgid "force"
+msgstr "fórsa"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
+msgid "forced"
+msgstr "éigeantach"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
+msgid "forward"
+msgstr "ar aghaidh"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
+msgid "full-duplex"
+msgstr "lán-dhúphléacs"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
+msgid "half-duplex"
+msgstr "leathdhéphléacs"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
+msgid "hexadecimal encoded value"
+msgstr "luach ionchódaithe heicseachadach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
+msgid "hidden"
+msgstr "i bhfolach"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
+msgctxt "nft unit"
+msgid "hour"
+msgstr "uair an chloig"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
+msgid "hybrid mode"
+msgstr "modh hibrideach"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:65
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
+msgid "ignore"
+msgstr "neamhaird"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1097
+msgid "infinite (lease does not expire)"
+msgstr "gan teorainn (ní rachaidh an léas in éag)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
+msgid "input"
+msgstr "ionchur"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1455
+msgid "integer"
+msgstr "Sláimhir"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
+msgid "key between 8 and 63 characters"
+msgstr "eochair idir 8 agus 63 carachtar"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
+msgid "key with either 5 or 13 characters"
+msgstr "eochair le carachtar 5 nó 13"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1121
+msgid "known"
+msgstr "ar eolas"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1123
+msgid "known-othernet (on different subnet)"
+msgstr "eolas-othernet (ar fho-ghlíon éagsúil)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
+msgid "managed config (M)"
+msgstr "cumraíocht bhainistithe (M)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
+msgid "medium security"
+msgstr "slándáil mheánach"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
+msgctxt "nft unit"
+msgid "minute"
+msgstr "nóiméad"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
+msgid "minutes"
+msgstr "nóiméad"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
+msgid "mobile home agent (H)"
+msgstr "gníomhaire tí soghluaiste (H)"
+
+#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
+msgid "netif_carrier_ok()"
+msgstr "netif_carrier_ok ()"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
+msgid "no"
+msgstr "níl"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
+msgid "no link"
+msgstr "gan aon nasc"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
+msgid "no override"
+msgstr "gan aon athbhreithniú"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
+msgid "non-empty value"
+msgstr "luach neamh-folamh"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
+msgid "none"
+msgstr "níl aon"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
+msgid "not present"
+msgstr "nach bhfuil i láthair"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1455
+msgid "octet string"
+msgstr "sreang ochtet"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
+msgid "off"
+msgstr "as"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
+msgid "on available prefix"
+msgstr "ar réimír atá ar fáil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
+msgid "open network"
+msgstr "líonra oscailte"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
+msgid "other config (O)"
+msgstr "cumraíocht eile (O)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
+msgid "output"
+msgstr "aschur"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
+msgid "over a day ago"
+msgstr "os cionn lá ó shin"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
+msgctxt "nft unit"
+msgid "packets"
+msgstr "paicéid"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
+msgid "positive decimal value"
+msgstr "luach deachúil dearfach"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
+msgid "positive integer value"
+msgstr "luach sláimhir dhearfach"
+
+#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
+msgid "random"
+msgstr "randamach"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
+msgid "randomly generated"
+msgstr "ginte go randamach"
+
+#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
+msgid ""
+"reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
+"single packet rather than many small ones"
+msgstr ""
+"laghdaíonn sé lasbhaird trí theachtaireachtaí tionscnóra a bhailiú agus a "
+"chomhiomlánú i bpacáiste amháin seachas go leor"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
+msgid "relay mode"
+msgstr "modh athsheolacháin"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
+msgid "routed"
+msgstr "treoraithe"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
+msgid "sec"
+msgstr "soicind"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
+msgid "server mode"
+msgstr "modh freastalaí"
+
+#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
+msgid "sstpc Log-level"
+msgstr "sstpc Log-leibhéal"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
+msgid "stderr"
+msgstr "stderr"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1455
+msgid "string (UTF-8)"
+msgstr "teaghrán (UTF-8)"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
+msgid "strong security"
+msgstr "slándáil láidir"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
+msgid "tagged"
+msgstr "clibeáilte"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
+msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
+msgstr "aonaid ama (TuS/1.024 ms) [1000-65535]"
+
+#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
+msgctxt "DHCPv6 address request mode"
+msgid "try"
+msgstr "bain triail"
+
+#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
+msgid ""
+"uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
+"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
+"access."
+msgstr ""
+"Cuireann uHTTPd rochtain líonra ar fáil do <abbr title=\"Prótacal Aistrithe "
+"Hipirtéacs\">HTTP</abbr> nó <abbr title=\"Prótacal Aistrithe Hipirtéacs "
+"Slán\">HTTPS</abbr>."
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
+msgid "unique value"
+msgstr "luach uathúil"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
+msgid "unknown"
+msgstr "anaithnid"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
+msgid "unknown version"
+msgstr "leagan anaithnid"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1161
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1191
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
+msgid "unlimited"
+msgstr "neamhtheoranta"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
+msgid "unspecified"
+msgstr "neamhshonraithe"
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
+msgid "unspecified -or- create:"
+msgstr "neamhshonraithe -nó- cruthaigh:"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
+msgid "untagged"
+msgstr "gan clib"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
+msgid "valid IP address"
+msgstr "seoladh IP bailí"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
+msgid "valid IP address or prefix"
+msgstr "seoladh bailí IP nó réimír"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
+msgid "valid IP address range"
+msgstr "raon seoltaí IP bailí"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
+msgid "valid IPv4 CIDR"
+msgstr "bailí IPv4 CIDR"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
+msgid "valid IPv4 address"
+msgstr "seoladh bailí IPv4"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
+msgid "valid IPv4 address or network"
+msgstr "seoladh nó líonra bailí IPv4"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
+msgid "valid IPv4 address range"
+msgstr "raon seoltaí bailí IPv4"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
+msgid "valid IPv4 address:port"
+msgstr "seoladh bailí IPv4: calafort"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
+msgid "valid IPv4 network"
+msgstr "líonra bailí IPv4"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
+msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
+msgstr "bailí IPv4 nó IPv6 CIDR"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
+msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
+msgstr "luach réimír bailí IPv4 (0-32)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
+msgid "valid IPv6 CIDR"
+msgstr "CIDR IPv6 bailí"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
+msgid "valid IPv6 address"
+msgstr "seoladh bailí IPv6"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
+msgid "valid IPv6 address or prefix"
+msgstr "seoladh nó réimír bailí IPv6"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
+msgid "valid IPv6 address range"
+msgstr "raon seoltaí bailí IPv6"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
+msgid "valid IPv6 host id"
+msgstr "id óstach bailí IPv6"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
+msgid "valid IPv6 network"
+msgstr "líonra bailí IPv6"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
+msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
+msgstr "luach réimír bailí IPv6 (0-128)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
+msgid "valid MAC address"
+msgstr "seoladh MAC bailí"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
+msgid "valid UCI identifier"
+msgstr "aitheantóir bailí UCI"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
+msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
+msgstr "aitheantóir bailí UCI, ainm óstach nó raon seoltaí IP"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
+msgid "valid address:port"
+msgstr "seoladh bailí: calafort"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
+msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
+msgstr "dáta bailí (YYYY-MM-DD)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
+msgid "valid decimal value"
+msgstr "luach deachúil bailí"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
+msgid "valid hexadecimal WEP key"
+msgstr "eochair WEP heicseachadúil bailí"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
+msgid "valid hexadecimal WPA key"
+msgstr "eochair WPA heicseachadúil bailí"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
+msgid "valid host:port"
+msgstr "óstach bailí: calafort"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
+msgid "valid hostname"
+msgstr "ainm óstach bailí"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
+msgid "valid hostname or IP address"
+msgstr "ainm óstach bailí nó seoladh IP"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
+msgid "valid integer value"
+msgstr "luach sláimhir bailí"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
+msgid "valid multicast MAC address"
+msgstr "seoladh MAC bailí multicast"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
+msgid ""
+"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
+"\"/\", \"%\" or spaces"
+msgstr ""
+"ainm bailí feiste líonra idir 1 agus 15 carachtar nach bhfuil “:”, “/”, “%” "
+"nó spásanna"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
+msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
+msgstr "ainm bailí gléas líonra, ní “.” nó “..”"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
+msgid "valid network in address/netmask notation"
+msgstr "líonra bailí i nótaí seoltadh/líonmask"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
+msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
+msgstr "digit teileafóin bailí (0-9, “*”, “#”, “!” nó “.”)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
+msgid "valid port or port range (port1-port2)"
+msgstr "calafort bailí nó raon calafoirt (port1-port2)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
+msgid "valid port value"
+msgstr "luach calafoirt bailí"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
+msgid "valid time (HH:MM:SS)"
+msgstr "am bailí (HH: MM: SS)"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
+msgid "value between %d and %d characters"
+msgstr "luach idir carachtair %d agus %d"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
+msgid "value between %f and %f"
+msgstr "luach idir %f agus %f"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
+msgid "value greater or equal to %f"
+msgstr "luach níos mó nó comhionann len% f"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
+msgid "value smaller or equal to %f"
+msgstr "luach níos lú nó comhionann len% f"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
+msgid "value with %d characters"
+msgstr "luach le carachtair %d"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
+msgid "value with at least %d characters"
+msgstr "luach le carachtair %d ar a laghad"
+
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
+msgid "value with at most %d characters"
+msgstr "luach le carachtair %d ar a mhéad"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
+msgid "weak security"
+msgstr "slándáil lag"
+
+#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
+msgctxt "nft unit"
+msgid "week"
+msgstr "seachtaine"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
+msgid "yes"
+msgstr "tá"
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
+msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
+msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
+msgstr "Meaitseálann {any_domain} aon fhearann (agus filleann sé {nxdomain})."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
+msgctxt ""
+"hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
+"code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
+msgid ""
+"{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
+"{example_com} and its subdomains."
+msgstr ""
+"Tugann {example_null} seoltaí {null_addr} ar ais ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
+"do {example_com} agus a fho-fearainn."
+
+#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
+msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
+msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
+msgstr "Tugann {example_nx} ar ais {nxdomain}."
+
+#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
+msgid "« Back"
+msgstr "“Ar ais"
diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po
index af0a48e857..78614b6ede 100644
--- a/modules/luci-base/po/hu/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-12 14:21+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-17 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: hmzs <hmzs@1szer1.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1122
msgid "!known (not known)"
-msgstr ""
+msgstr "!ismert (nem ismert)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
msgid "\"%h\" table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%h\" család \"%h\" tábla"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
msgid "%.1f dB"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "A(z) %s címkézetlen több VLAN-ban!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s a dnsmasq-ot futtató rendszer címe."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "(%d perces ablak, %d másodperces időköz)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
msgid "(Max 1h == 3600)"
-msgstr ""
+msgstr "(Max 1h == 3600sec)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
@@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "(üres)"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
msgid "(no interfaces attached)"
-msgstr "(nincs csatalkoztatott interfész)"
+msgstr "(nincs hozzárendelt csatoló)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:619
msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
msgid "+ %d more"
-msgstr ""
+msgstr "+ %d"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "-- Kérem válasszon --"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
msgctxt "sstp log level value"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
msgctxt "sstp log level value"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
msgid "1 Minute Load:"
@@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "1 perces terhelés:"
msgctxt "nft amount of flags"
msgid "1 flag"
msgid_plural "%d flags"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 jelző"
+msgstr[1] "%d jelző"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1095
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
msgid "12h (12 hours - default)"
-msgstr ""
+msgstr "12h (12 óra - alapértelmezett)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
msgid "15 Minute Load:"
@@ -170,30 +170,30 @@ msgstr "15 perces terhelés:"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
msgctxt "sstp log level value"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
msgid "256"
-msgstr ""
+msgstr "256"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
msgctxt "sstp log level value"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1094
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
msgid "3h (3 hours)"
-msgstr ""
+msgstr "3h (3 óra)"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
msgctxt "sstp log level value"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
msgid "4-character hexadecimal ID"
-msgstr "4 karakteres hexadecimális azonosító"
+msgstr "4 karakteres hexadecimális azonosító."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
@@ -207,66 +207,79 @@ msgstr "5 perces terhelés:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
msgid "5m (5 minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "5m (5 perc)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
msgstr ""
-"6 oktettes azonosító hexadecimális karakterláncként – nincsenek kettőspontok"
+"6 oktettes azonosító hexadecimális karakterláncként kettőspontok nélkül."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1096
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
msgid "7d (7 days)"
-msgstr ""
+msgstr "7d (7 nap)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
msgid "802.11k RRM"
-msgstr ""
+msgstr "802.11k RRM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
-msgstr ""
+msgstr "802.11k: Alapjel-jelentés engedélyezése rádiómérésen keresztül."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
-msgstr ""
+msgstr "802.11k: Szomszéd-jelentés engedélyezése rádiómérésen keresztül."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
msgid "802.11r Fast Transition"
-msgstr "802.11r gyors átmenet"
+msgstr "802.11r Gyors átmenet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
msgstr ""
+"802.11v: <abbr title=\"Alap szolgáltatáskészlet (Basic Service Set)\">BSS</"
+"abbr> legnagyobb üresjárati ideje másodpercekben."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
msgstr ""
+"802.11v: <abbr title=\"Alap szolgáltatáskészlet (Basic Service Set)\">BSS</"
+"abbr> átmenet kezelés."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
-msgstr ""
+msgstr "802.11v: Helyi időzóna hirdetése a kezelőkeretekkel."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
msgid ""
"802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
msgstr ""
+"802.11v: A proxy <abbr title=\"Címfeloldási protokoll (Address Resolution "
+"Protocol)\">ARP</abbr> lehetővé teszi, hogy a nem <abbr title=\"Hozzáférési "
+"pont (Access Point)\">AP</abbr> <abbr title=\"Adóállomás (STAtion)\">STA</"
+"abbr> hosszabb ideig energiatakarékos állapotban maradjon."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
-msgstr ""
+msgstr "802.11v: Idő hirdetése a kezelőkeretekben."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
msgid ""
"802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
"for stations)."
msgstr ""
+"<abbr title=\"Vezeték nélküli hálózat kezelő (Wireless Network Management)\""
+">WNM</abbr> alvó üzemmód (meghosszabbított alvó üzemmód adóállomásokhoz)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
msgid ""
"802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
"reinstallation attacks."
msgstr ""
+"802.11v: <abbr title=\"Vezeték nélküli hálózat kezelő (Wireless Network "
+"Management)\">WNM</abbr> alvó üzemmód javításai: Megakadályozza az "
+"újratelepítési támadásokat."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
@@ -278,7 +291,7 @@ msgstr "802.11w hozzárendelés SA-lekérdezési újrapróbálás időkorlátja"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1812
msgid "802.11w Management Frame Protection"
-msgstr "802.11w kezelőkeret-védelem"
+msgstr "802.11w MFP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
msgid "802.11w maximum timeout"
@@ -290,100 +303,104 @@ msgstr "802.11w újrapróbálás időkorlátja"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
msgid "; invalid MAC:"
-msgstr ""
+msgstr "; érvénytelen MAC:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Alap szolgáltatáskészlet-azonosító - leggyakrabban az AP MAC-"
+"címe (Basic Service Set IDentifier)\">BSSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgstr "ESSID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> hálózati maszk"
+msgstr "IPv4 hálózati maszk"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
-msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> beállítása"
+msgstr "LED beállítás"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
-msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> neve"
+msgstr "LED neve"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "NDP-Proxy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
msgstr ""
+"<abbr title=\"Előtag hozzárendelés (Prefix Delegation)\">PD</abbr> minimális "
+"hossza"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
-msgstr ""
+msgstr "RA jelzők"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
-msgstr ""
+msgstr "RA ugráshatár"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "RA élettartama"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
-msgstr ""
+msgstr "RA MTU"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
-msgstr ""
+msgstr "RA szolgáltatás"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> nagyobb mint <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> egyenlő vagy nagyobb mint <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
msgctxt "nft set match expression"
msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> része ennek: <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var>: <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var>: <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> kisebb mint <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> egyenlő vagy kisebb mint <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> nem <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
msgctxt "nft not in set match expression"
msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> nem része ennek: <strong>%s</strong>"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
msgid ""
@@ -392,20 +409,29 @@ msgid ""
"internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
"entirely (which is the default setting)."
msgstr ""
+"A <abbr title=\"BATMAN-fejlett - „Mobil eseti hálózatok jobb megközelítése” "
+"átvitel megvalósítása kernel modulban (Better Approach to Mobile Ad-hoc "
+"Networking)-advanced\">BATMAN-adv</abbr> csomópont futhat: kiszolgáló módban "
+"(megosztja internetkapcsolatát a hálóval), ügyfél módban (keresi a "
+"legmegfelelőbb internetkapcsolatot a hálóban), vagy az átjáró támogatása "
+"teljesen kikapcsolt (ez az alapértelmezett beállítás)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Már létezik beállítás ehhez az eszközhöz: \"%s\""
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
msgid ""
"A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
"default."
msgstr ""
+"Yggdrasil alapértelmezetten 65535-re állítja az <abbr title=\"Legnagyobb "
+"átviteli egység (Maximum Transmission Unit)\">MTU</abbr>-t. Javasolt ennek a "
+"használata."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
msgid "A directory with the same name already exists."
-msgstr "Már létezik egy ilyen nevű könyvtár."
+msgstr "Már létezik könyvtár ezzel a névvel."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
@@ -425,67 +451,67 @@ msgstr "ADSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL (G.992.1) A melléklet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL (G.992.1) B melléklet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL (minden változat) A/L/M melléklet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL (minden változat) A/L/M m. + VDSL2 A/B/C melléklet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
msgid "ADSL (all variants) Annex B"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL (minden változat) B melléklet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL (minden változat) B m. + VDSL2 A/B/C melléklet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL (minden változat) B/J melléklet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL (minden változat) B/J m. + VDSL2 A/B/C melléklet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
msgid "ADSL (all variants) Annex M"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL (minden változat) M melléklet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL2 (G.992.3) A melléklet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL2 (G.992.3) B melléklet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL2 (G.992.3) L melléklet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL2 (G.992.3) M melléklet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL2+ (G.992.5) A melléklet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL2+ (G.992.5) B melléklet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL2+ (G.992.5) M melléklet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
msgid "ANSI T1.413"
@@ -497,7 +523,7 @@ msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
msgid "APN"
-msgstr "APN"
+msgstr "<abbr title=\"Hozzáférési pont neve (Access Point Name)\">APN</abbr>"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
msgid "APN profile index"
@@ -505,23 +531,25 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
msgid "ARP"
-msgstr "ARP"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Címfeloldási protokoll (Address Resolution Protocol)\""
+">ARP</abbr>"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
msgid "ARP IP Targets"
-msgstr ""
+msgstr "ARP IP célok"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
msgid "ARP Interval"
-msgstr ""
+msgstr "ARP időköz"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
msgid "ARP Validation"
-msgstr "ARP hitelesítés"
+msgstr "ARP érvényesítés"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
-msgstr ""
+msgstr "ARP módban a segéd működőnek tekintése"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
@@ -533,7 +561,7 @@ msgstr "ARP újrapróbálkozási küszöbszint"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
msgid "ARP traffic table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "ARP forgalmi tábla: \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
msgid ""
@@ -541,14 +569,23 @@ msgid ""
"to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
"in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
msgstr ""
+"<abbr title=\"Címfeloldási protokoll (Address Resolution Protocol)\">ARP</"
+"abbr>, <abbr title=\"Internet protokoll 4-es verziója\">IPv4</abbr> és <abbr "
+"title=\"Internet protokoll 6-os verziója\">IPv6</abbr> (még a 802.1Q is) "
+"<abbr title=\"Közeghozzáférés-vezérlő (Media Access Control)\">MAC</abbr>-"
+"címes csoport-küldött csomagok továbbítása egyedi-küldéssel az <abbr title="
+"\"Adóállomás (STAtion)\">STA</abbr> MAC-címére.<br />Megjegyzés: ez nem a 802"
+".11v-ben leírt <abbr title=\"Irányított csoport-küldési szolgáltatás ("
+"Directed Multicast Service)\">DMS</abbr>, valamint a vevő állomás "
+"megszegheti a csoport-küldési elvárást."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
-msgstr "ATM (aszinkron átviteli mód)"
+msgstr "ATM (Aszinkron átviteli mód)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
msgid "ATM Bridges"
-msgstr "ATM hidak"
+msgstr "ATM híd-csatolók"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
@@ -558,7 +595,7 @@ msgstr "ATM virtuális csatorna-azonosító (VCI)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
-msgstr "ATM virtuálisútvonal-azonosító (VPI)"
+msgstr "ATM virtuális útvonal-azonosító (VPI)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
msgid ""
@@ -566,14 +603,19 @@ msgid ""
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
-"Az ATM hidak az AAL5 kapcsolatokba ágyazott ethernetet mutatják virtuális "
-"Linux hálózati csatolókként, amely DHCP-vel vagy PPP-vel együtt használható "
-"a szolgáltatói hálózatba történő betárcsázáshoz."
+"Az <abbr title=\"Aszinkron (azaz időosztásos multiplex) átviteli mód ("
+"Asynchronous Transfer Mode)\">ATM</abbr> hidak az <abbr title=\"ATM "
+"adaptációs réteg, 5-ös típus (ATM Adaptation Layer 5)\">AAL5</abbr> "
+"kapcsolatokba ágyazott ethernetet mutatják virtuális Linux hálózati "
+"csatolókként, amely <abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll ("
+"Dynamic Host Configuration Protocol)\">DHCP</abbr>-vel vagy <abbr title"
+"=\"Pont-pont protokoll (Point-to-Point Protocol)\">PPP</abbr>-vel együtt "
+"használható a szolgáltatói hálózatba történő betárcsázáshoz."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
msgid "ATM device number"
-msgstr "ATM eszközszám"
+msgstr "ATM eszköz száma"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
@@ -583,13 +625,11 @@ msgstr "Hiányzó csatoló"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
-msgstr ""
-"DNS-szolgáltatás korlátozása azokra az alhálózati csatolókra, amelyeken DNS-"
-"t szolgálunk ki."
+msgstr "DNS-kérések elfogadása csak helyi alhálózati címmel rendelkező géptől."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
msgid "Accept from public keys"
-msgstr ""
+msgstr "Nyilvános kulcsok elfogadása"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
msgid "Accept local"
@@ -598,11 +638,11 @@ msgstr "Lokális hozzáférés"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
msgctxt "nft accept action"
msgid "Accept packet"
-msgstr ""
+msgstr "Csomag elfogadása"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
msgid "Accept packets with local source addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi forráscímű csomagok elfogadása"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
msgid "Access Concentrator"
@@ -616,11 +656,11 @@ msgstr "Hozzáférési pont"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
msgid "Access Point Isolation"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáférési pont elszigetelése"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
msgid "Access Technologies"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáférési módszerek"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:390
msgid "Actions"
@@ -651,7 +691,7 @@ msgstr "Aktív IPv4 útvonalak"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
msgid "Active IPv4 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív IPv4 szabályok"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
msgid "Active IPv6 Routes"
@@ -659,15 +699,15 @@ msgstr "Aktív IPv6 útvonalak"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
msgid "Active IPv6 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív IPv6 szabályok"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256
msgid "Active peers"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív partnerek"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív biztonsági mentési szabályzat (active-backup, 1)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3880
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
@@ -677,11 +717,11 @@ msgstr "Eseti"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazkodó terheléselosztás (balance-alb, 6"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazkodó átviteli terheléselosztás (balance-tlb, 5)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
@@ -720,11 +760,11 @@ msgstr "VLAN hozzáadása"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
msgid "Add device configuration"
-msgstr "Eszköz konfiguráció hozzáadása"
+msgstr "Eszköz beállítás hozzáadása"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
msgid "Add device configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "Eszköz beállítás hozzáadása…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
msgid "Add instance"
@@ -744,15 +784,22 @@ msgid ""
"interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
"code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
msgstr ""
+"Figyelők hozzáadása a nem helyi csomópontoktól bejövő partner-keresések "
+"elfogadásához. A csoport-küldésű partner-felfedezés az itt beállított "
+"figyelőktől függetlenül működik. <br/>URI formátum: <code>tls://0.0.0.0:0</"
+"code> vagy az összes csatolón figyelve: <code>tls://[::]:0</code><br/"
+">Válasszon egy elfogadható URI-t: <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, "
+"<code>unix://</code> vagy <code>quic://</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
msgstr ""
-"Helyi tartományutótag hozzáadása a hosts fájlokból kiszolgált nevekhez."
+"Helyi tartomány-utótag hozzáadása a <em>hosts</em> fájlokból kiszolgált "
+"nevekhez."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:283
msgid "Add multicast rule"
-msgstr ""
+msgstr "Csoport-küldési szabály hozzáadása"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
@@ -765,16 +812,16 @@ msgstr "Partner hozzáadása"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
msgid "Add peer address"
-msgstr ""
+msgstr "Partner-cím hozzáadása"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
msgctxt "Dnsmasq instance"
msgid "Add server instance"
-msgstr ""
+msgstr "Kiszolgálópéldány hozzáadása"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
-msgstr ""
+msgstr "Továbbított és fordított DNS-bejegyzések hozzáadása ehhez a gépnévhez."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
msgid "Add to Blacklist"
@@ -787,18 +834,19 @@ msgstr "Hozzáadás a fehérlistához"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
msgstr ""
+"Csendben meghiúsul az IPv6 hozzáadása egy IPv4-készlethez, és fordítva is."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376
msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
-msgstr ""
+msgstr "További konfigurációs beállítások (TOML formátumban)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
msgid "Additional hosts files"
-msgstr "További gépek fájljai"
+msgstr "További gépnév fájlok"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
msgid "Additional options to send to the below match tags."
-msgstr ""
+msgstr "További lehetőségek az alábbi egyezési címkékre küldéshez."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
msgid "Additional servers file"
@@ -819,16 +867,16 @@ msgstr "Cím"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
-msgstr ""
+msgstr "Az „Átjátszás innen” és „Átjátszás címre” címcsaládoknak egyeznie kell."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
msgctxt "nft meta nfproto"
msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Címcsalád"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
msgid "Address setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "A cím beállítása érvénytelen"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
@@ -852,9 +900,8 @@ msgstr "Adminisztráció"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
-#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Haladó Beállítások"
+msgstr "Haladó beállítások"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
msgid "Advanced device options"
@@ -865,32 +912,38 @@ msgid ""
"Afer making changes to network using external protocol, network must be "
"manually restarted."
msgstr ""
+"A külső protokoll megváltoztatása után a hálózatot manuálisan újra kell "
+"indítani."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
msgid "Ageing time"
-msgstr ""
+msgstr "Előregedési idő (prioritás)"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
msgid "Aggregate Originator Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Összesített kezdeményező üzenetek"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
msgid "Aggregation Selection Logic"
-msgstr ""
+msgstr "Összesített kiválasztási logika"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
-msgstr ""
+msgstr "Összesítő: Minden segéd le van tiltva, vagy nincs segéd (stabil, 0)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
msgid ""
"Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
"state changes (count, 2)"
msgstr ""
+"Összesítő: Választás a legnagyobb számú port + hozzáadott / eltávolított "
+"segéd vagy állapotváltozások alapján(számláló, 2)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
msgstr ""
+"Összesítő: Segéd hozzáadva / eltávolítva vagy állapotváltozás (sávszélesség, "
+"1)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
msgid "Alert"
@@ -914,33 +967,37 @@ msgstr "Összes kiszolgáló"
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address."
-msgstr ""
-"IP-címek lefoglalása sorrendben, kezdve a legalacsonyabb elérhető címtől."
+msgstr "IP-címek kiosztása sorrendben, kezdve a legalacsonyabb elérhető címtől."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
msgid "Allocate IPs sequentially"
-msgstr "IP lefoglalása egymás után"
+msgstr "IP-címek kiosztása egymás után"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:355
msgid "Allocate listen addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelési címek kiosztása"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
-"<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> jelszavas hitelesítés engedélyezése"
+"<abbr title=\"Biztonságos rendszerhéj (Secure Shell)\">SSH</abbr> jelszavas "
+"hitelesítés engedélyezése."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr ""
-"AP mód engedélyezése az STA-k leválasztásához az alacsony ACK feltételek "
-"alapján"
+"<abbr title=\"Hozzáférési pont (Access Point)\">AP</abbr> mód engedélyezése "
+"az <abbr title=\"Adóállomás (STAtion)\">STA</abbr>-k leválasztásához az "
+"alacsony <abbr title=\"Csomagfogadás nyugtázása (ACKnowledgement)\">ACK</"
+"abbr> feltételek alapján."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:356
msgid ""
"Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
"listen address and random port."
msgstr ""
+"Engedélyezze az Yggdrasil Jumper számára, hogy automatikusan konfigurálja az "
+"Yggdrasil-t a megfelelő figyelési címmel és véletlenszerű porttal."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
msgid "Allow all except listed"
@@ -948,7 +1005,7 @@ msgstr "Összes engedélyezése a felsoroltakon kívül"
#: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes UCI hozzáférés engedélyezése az örökölt alkalmazásoknak"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
@@ -969,7 +1026,8 @@ msgstr "Újraindítás engedélyezése"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
-"Távoli gépek kapcsolódásának engedélyezése a helyi SSH továbbított portokhoz"
+"Távoli gépek kapcsolódásának engedélyezése a helyi <abbr title=\"Biztonságos "
+"rendszerhéj (Secure Shell)\">SSH</abbr> továbbított portokhoz."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
msgid "Allow root logins with password"
@@ -977,12 +1035,12 @@ msgstr "Rendszergazda jelszavas bejelentkezésének engedélyezése"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
msgid "Allow system feature probing"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszerfunkciók vizsgálatának engedélyezése"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
msgstr ""
-"Engedélyezés a <em>root</em> felhasználónak, hogy jelszóval jelentkezzen be"
+"Engedélyezi a <em>root</em> felhasználónak a jelszóval történő bejelentkezést"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:608
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
@@ -992,11 +1050,11 @@ msgstr "Engedélyezett IP-k"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
msgid "Allowed network technology"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezett hálózati módszerek"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
msgid "AllowedIPs setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezett IP-k beállítása érvénytelen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
msgid "Always"
@@ -1004,16 +1062,18 @@ msgstr "Mindig"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
msgid "Always off (kernel: none)"
-msgstr ""
+msgstr "Mindig ki (kernel: none)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
msgid "Always on (kernel: default-on)"
-msgstr ""
+msgstr "Mindig be (kernel: default-on)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:824
msgid ""
"Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
msgstr ""
+"Mindig a kiválasztott DHCP lehetőségeket küldje. Néha szükséges, például: "
+"PXELinux."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
msgid ""
@@ -1021,24 +1081,26 @@ msgid ""
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
"Mindig a 40 MHz-es csatornákat használja, akkor is ha a másodlagos csatorna "
-"átfedi. Ennek a beállításnak a használata nem felel meg az IEEE 802.11n-2009 "
-"előírásainak!"
+"átfedi. <br />Ennek a lehetőségnek a használata nem felel meg az IEEE 802."
+"11n-2009 előírásainak!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
msgstr ""
+"<abbr title=\"Megkettőzött-cím észlelés (Duplicate Address Detection)\">DAD</"
+"abbr> tesztelések száma."
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
-msgstr ""
+msgstr "A modem kész állapotára várakozás ideje másodpercekben."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
msgid "An error occurred while saving the form:"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba történt az űrlap mentése közben:"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
msgid "An optional, short description for this device"
-msgstr "Opcionális, rövid leírása az eszköznek"
+msgstr "Rövid leírása az eszköznek (elhagyható)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
msgid "Annex"
@@ -1049,40 +1111,50 @@ msgid ""
"Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
"messages."
msgstr ""
+"<abbr title=\"Hálózati címfordítás (Network Address Translation)\">NAT</"
+"abbr>64 előtag szerepeltetése <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router "
+"Advertisement)\">RA</abbr> üzenetekben."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
-msgstr ""
+msgstr "Jelenti ezt az eszközt IPv6 DNS-kiszolgálóként."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
msgid ""
"Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
"present."
msgstr ""
+"Jelenti ezt az eszközt alapértelmezett útválasztóként, ha van helyi IPv6 "
+"alapértelmezett útvonal."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
msgid ""
"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
"regardless of local default route availability."
msgstr ""
+"Jelenti ezt az eszközt alapértelmezett útválasztóként,ha van elérhető "
+"nyilvános IPv6-előtag, függetlenül a helyi alapértelmezett útvonal "
+"elérhetőségétől."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
msgid ""
"Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
"default route is present."
msgstr ""
+"Jelenti ezt az eszközt alapértelmezett útválasztóként, függetlenül az előtag "
+"vagy alapértelmezett útvonal elérhetőségétől."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
msgid "Announced DNS domains"
-msgstr "Bejelentett DNS-tartományok"
+msgstr "Jelentett DNS tartományok"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
msgid "Announced IPv6 DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentett IPv6 DNS-kiszolgálók"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
msgid "Anonymous Identity"
-msgstr "Névtelen személyazonosság"
+msgstr "Névtelen azonosító"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
msgid "Anonymous Mount"
@@ -1095,7 +1167,7 @@ msgstr "Névtelen cserehely"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
msgctxt "nft match any traffic"
msgid "Any packet"
-msgstr ""
+msgstr "Bármely csomag"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
@@ -1110,7 +1182,7 @@ msgstr "Alkalmazza a biztonsági mentést?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4772
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
-msgstr "A kérés alkalmazása meghiúsult <code>%h</code> állapotkóddal"
+msgstr "A kérés alkalmazása meghiúsult, állapot: <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
@@ -1121,7 +1193,7 @@ msgstr "Kijelöletlenek alkalmazása"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4742
msgid "Apply, reverting in case of connectivity loss"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazás alatti kapcsolat elvesztésekor visszaállítás"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4683
msgid "Applying configuration changes… %ds"
@@ -1133,7 +1205,7 @@ msgstr "Architektúra"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
msgid "Arp-scan"
-msgstr ""
+msgstr "ARP keresés"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
msgid ""
@@ -1144,15 +1216,15 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
-msgstr ""
+msgstr "Új, kötetlen formátumú címkék hozzárendelése ehhez a bejegyzéshez."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr ""
-"A hexadecimális alelőtag-azonosító használatával történő előtagrészek "
-"hozzárendelése ehhez a csatolóhoz."
+"Ezzel a hexadecimális al-előtag azonosítóval rendeljen hozzá előtag részeket "
+"ehhez a csatolóhoz."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2344
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
@@ -1169,6 +1241,7 @@ msgid ""
"At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>"
msgstr ""
+"Legalább <strong>%h</strong>/<strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> löket"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
@@ -1176,6 +1249,7 @@ msgid ""
"At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>"
msgstr ""
+"Legfeljebb <strong>%h</strong>/<strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> löket"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
@@ -1186,7 +1260,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
msgid "Attributes to add/replace in each request."
-msgstr ""
+msgstr "Az egyes kérésekben hozzáadandó vagy cserélendő attribútumok."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
@@ -1214,7 +1288,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:365
msgid "Autofill listen addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelési címek automatikus kitöltése"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
@@ -1244,6 +1318,8 @@ msgid ""
"Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
"routing."
msgstr ""
+"Többszörös külső (multiple uplink) csatoló automatikus kezelése forrásalapú "
+"szabályzat-útválasztással."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
@@ -1263,7 +1339,7 @@ msgstr "Cserehely automatikus csatolása"
#: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
msgid "Avahi IPv4LL"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi IPv4LL"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
msgid "Available"
@@ -1285,7 +1361,7 @@ msgstr "Átlag:"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
msgid "Avoid Bridge Loops"
-msgstr ""
+msgstr "Hídhurkok elkerülése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
msgid "B43 + B43C"
@@ -1301,7 +1377,7 @@ msgstr "BR / DMR / AFTR"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
msgid "BSS Transition"
-msgstr ""
+msgstr "BSS átmenet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
@@ -1318,7 +1394,7 @@ msgstr "Vissza az áttekintőhöz"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:850
msgid "Back to peer configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Vissza a partner beállításaihoz"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
msgid "Backup"
@@ -1330,7 +1406,7 @@ msgstr "Biztonsági mentés vagy firmware beírása"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:353
msgid "Backup file list"
-msgstr "Biztonsági mentés fájllistája"
+msgstr "Biztonsági mentésbe kerülő fájlok listája"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
@@ -1340,7 +1416,7 @@ msgstr "Sáv"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Sávszélesség"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
msgid "Base device"
@@ -1348,16 +1424,16 @@ msgstr "Alap eszköz"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
-msgstr ""
+msgstr "Base64-kódolású nyilvános kulcs ezen a csatolón történő megosztáshoz."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
msgid "Batman Device"
-msgstr ""
+msgstr "BATMAN eszköz"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
msgid "Batman Interface"
-msgstr ""
+msgstr "BATMAN csatoló"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
msgid ""
@@ -1369,14 +1445,26 @@ msgid ""
"the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
"packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
msgstr ""
+"A <abbr title=\\\"BATMAN-fejlett - „Mobil eseti hálózatok jobb megközelítése”"
+" átvitel megvalósítása kernel modulban (Better Approach to Mobile Ad-hoc "
+"Networking)-advanced\\\">BATMAN-adv</abbr> beépített 2. rétegű tördeléssel "
+"rendelkezik a hálózaton keresztül áramló egyedi-küldésű adatok számára, "
+"amely lehetővé teszi a batman-adv futtatását olyan csatolókon, amik nem "
+"teszik lehetővé a szabványos 1500 bájtos Ethernet-csomagméretnél nagyobb "
+"<abbr title=\\\"Legnagyobb átviteli egység (Maximum Transmission Unit)\\\""
+">MTU</abbr>-t. Ha a tördezés engedélyezve van, a batman-adv automatikusan "
+"feldarabolja a túlméretezett csomagokat, és a másik végén "
+"töredezettségmentesíti azokat. <br />Alapértelmezés szerint a tördelés "
+"engedélyezett és tétlen ha a csomag illeszkedik, de lehetséges a tördelés "
+"teljes kikapcsolása."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
msgid "Beacon Interval"
-msgstr "Alapjel időköze"
+msgstr "Alapjel időköz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
msgid "Beacon Report"
-msgstr ""
+msgstr "Alapjel-jelentés"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
msgid ""
@@ -1384,14 +1472,13 @@ msgid ""
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
-"Az alább meghatározott fájllista kerül be a biztonsági mentésbe. A lista az "
-"opkg által megjelölt módosított beállítófájlokból, a nélkülözhetetlen "
-"alapvető fájlokból, valamint a felhasználó által meghatározott biztonsági "
-"mentés mintákból áll."
+"A biztonsági mentésbe kerülő fájlok listája. A lista az opkg által megjelölt "
+"módosított beállítófájlokból, a nélkülözhetetlen alapvető fájlokból, "
+"valamint a felhasználó által meghatározott biztonsági-mentés mintákból áll."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
msgid "Bind NTP server"
-msgstr ""
+msgstr "NTP-kiszolgáló kötése"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
@@ -1409,17 +1496,22 @@ msgstr "Csatoló kötése"
msgid ""
"Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
msgstr ""
+"Csak beállított csatoló-címhez kötődik a helyettesítő karakteres cím helyett."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
msgid ""
"Bind service records to a domain name: specify the location of services."
msgstr ""
+"Szolgáltatásbejegyzések tartománynévhez kötése: adja meg a szolgáltatások "
+"helyét."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
msgid ""
"Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
"<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
msgstr ""
+"Szolgáltatásbejegyzések tartománynévhez kötése: adja meg a szolgáltatások "
+"helyét. Lásd <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
@@ -1441,31 +1533,30 @@ msgstr "Bitráta"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
msgid "Bonding Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kötési mód"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
msgid "Bonding Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Kötési szabályzat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Az „Átjátszás innen” és az „Átjátszás címre” értéket is meg kell adni."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3010
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
-#, fuzzy
msgid "Bridge"
msgstr "Híd"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Híd (MAC VLAN-ok közötti közvetlen kommunikáció támogatva)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
msgid "Bridge VLAN filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Híd VLAN szűrés"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
@@ -1475,7 +1566,7 @@ msgstr "Híd eszköz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
msgid "Bridge port specific options"
-msgstr ""
+msgstr "Híd port egyedi lehetőségei"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
msgid "Bridge ports"
@@ -1483,7 +1574,7 @@ msgstr "Híd portok"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
msgid "Bridge traffic table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Híd forgalmi tábla: \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
msgid "Bridge unit number"
@@ -1491,7 +1582,7 @@ msgstr "Hídegység száma"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
msgid "Bring up empty bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Üres híd felhozása"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
msgid "Bring up on boot"
@@ -1499,15 +1590,15 @@ msgstr "Felhozás rendszerindításkor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
-msgstr ""
+msgstr "Híd csatoló felhozása akkor is, ha nincs port hozzárendelve"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1138
msgid "Broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "Szórt-küldés"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Szórt-küldési szabályzat (broadcast, 3)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
@@ -1523,12 +1614,14 @@ msgid ""
"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
"gateway certificate."
msgstr ""
+"Hitelesítésszolgáltató tanúsítványa (PEM kódolású). A rendszerszintű tároló "
+"helyett ezt használja az átjáró tanúsítványának ellenőrzéséhez."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:181
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
-"Hitelesítésszolgáltató tanúsítványa. Ha üres, akkor mentésre kerül az első "
-"kapcsolat után."
+"Hitelesítésszolgáltató tanúsítványa (CA certificate). Ha üres, akkor "
+"mentésre kerül az első kapcsolódás után."
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
msgid "CHAP"
@@ -1544,7 +1637,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
msgid "CNAME or fqdn"
-msgstr ""
+msgstr "CNAME vagy FQDN"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
msgid "CPU usage (%)"
@@ -1562,12 +1655,14 @@ msgstr "Hívás sikertelen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
-msgstr ""
+msgstr "Utalásként a \"4\" vagy a \"6\" hozzáadható a névhez."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
msgid ""
"Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
msgstr ""
+"Hasznos lehet, ha az internetszolgáltató rendelkezik IPv6-névkiszolgálással, "
+"de nem biztosít IPv6-útválasztást."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4219
@@ -1586,37 +1681,37 @@ msgstr "Mégse"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:333
msgid "Cannot parse configuration: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nem elemezhető a beállítás: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
msgctxt "Chain hook: forward"
msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzítse a más gépeknek címzett bejövő csomagokat"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
msgctxt "Chain hook: prerouting"
msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzítse a bejövő csomagokat bármilyen útválasztási döntés előtt"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
msgctxt "Chain hook: input"
msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzítse a helyi rendszerbe irányított bejövő csomagokat"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
msgctxt "Chain hook: postrouting"
msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzítse a kimenő csomagokat bármilyen útválasztási döntés előtt"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
msgctxt "Chain hook: output"
msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzítse helyi rendszerből származó kimenő csomagokat"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
msgctxt "Chain hook: ingress"
msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzítse a csomagokat közvetlenül a hálózati kártyára érkezés után"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
msgid "Category"
@@ -1624,16 +1719,16 @@ msgstr "Kategória"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
msgid "Cell ID"
-msgstr ""
+msgstr "Cellaazonosító"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
msgid "Cell Location"
-msgstr ""
+msgstr "Cella helye"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Cellular Network"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilhálózat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
msgid "Certificate constraint (Domain)"
@@ -1657,8 +1752,8 @@ msgid ""
"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
"`logread -f` during handshake for actual values"
msgstr ""
-"Tanúsítványkényszer részkarakterlánca – például /CN=wifi.mycompany.com<br /"
-">A tényleges értékekért nézze meg a „logread -f” kimenetét a kézfogás során"
+"Tanúsítványkényszer részkarakterlánca – például /CN=wifi.mycompany.com<br />("
+"tényleges értékekért nézze meg a „logread -f” kimenetét a kézfogás során)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
@@ -1666,8 +1761,9 @@ msgid ""
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (exact match)"
msgstr ""
-"Tanúsítványkényszerek a DNS SAN értékekkel (ha elérhető)<br />vagy a tárgy "
-"CN-nel (pontos egyezés)"
+"Tanúsítványkényszer <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)"
+"\">DNS</abbr> <abbr title=\"Tárgy alternatív neve (Subject Alternative Name)"
+"\">SAN</abbr> (ha elérhető) vagy tárgy CN értékkel (pontos egyezés)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
@@ -1675,8 +1771,9 @@ msgid ""
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (suffix match)"
msgstr ""
-"Tanúsítványkényszerek a DNS SAN értékekkel (ha elérhető)<br />vagy a tárgy "
-"CN-nel (utótag egyezés)"
+"Tanúsítványkényszer <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)"
+"\">DNS</abbr> <abbr title=\"Tárgy alternatív neve (Subject Alternative Name)"
+"\">SAN</abbr> (ha elérhető) vagy tárgy CN értékkel (utótag egyezés)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
@@ -1684,8 +1781,9 @@ msgid ""
"Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
"attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
msgstr ""
-"Tanúsítványkényszerek a tárgy alternatív nevének értékein keresztül<br /"
-">(támogatott attribútumok: EMAIL, DNS, URI) – például: DNS:wifi.mycompany.com"
+"Tanúsítványkényszer <abbr title=\"Tárgy alternatív neve (Subject Alternative "
+"Name)\">SAN</abbr>) értékein keresztül<br />(támogatott tulajdonságok: "
+"EMAIL, DNS, URI) – például: <code>DNS:wifi.mycompany.com</code>."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
@@ -1696,7 +1794,7 @@ msgstr "Lánc"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
msgid "Chain hook \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Lánc horgony \"%h\""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466
msgid "Changes"
@@ -1715,7 +1813,7 @@ msgstr "A változtatások visszavonva."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr "Megváltoztatja az eszköz eléréséhez szükséges adminisztrátori jelszót"
+msgstr "Az eszköz eléréséhez szükséges rendszergazdai jelszó megváltoztatása"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
@@ -1730,11 +1828,11 @@ msgstr "Csatorna"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
msgid "Channel Analysis"
-msgstr "Csatorna analizálás"
+msgstr "Csatorna elemzés"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
msgid "Channel Width"
-msgstr ""
+msgstr "Sávszélesség"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Check filesystems before mount"
@@ -1756,7 +1854,7 @@ msgstr "Lemezkép ellenőrzése…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:429
msgid "Choose mtdblock"
-msgstr "Az mtdblock kiválasztása"
+msgstr "Az <em>mtdblock</em> kiválasztása"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2208
@@ -1766,24 +1864,23 @@ msgid ""
"fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr ""
-"Válassza ki a tűzfalzónát, amelyet hozzá szeretne rendelni ehhez a "
-"csatolóhoz. Válassza a <em>nincs megadva</em> elemet a csatolónak a "
-"hozzárendelt zónából történő eltávolításához, vagy töltse ki a "
-"<em>létrehozás</em> mezőt új zóna meghatározásához, és csatlakoztassa a "
-"csatolót ahhoz."
+"Válassza ki a tűzfalzónát, amit hozzá szeretne rendelni ehhez a csatolóhoz. "
+"Válassza a <em>nincs meghatározva</em> elemet a csatolónak a hozzárendelt "
+"zónából történő eltávolításához, vagy töltse ki a <em>létrehozás</em> mezőt "
+"új zóna meghatározásához, és rendelje a csatolót ahhoz."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>custom</em> field to define a new network."
msgstr ""
-"Válassza ki azokat a hálózatokat, amelyeket csatolni szeretne ehhez a "
-"vezeték nélküli csatolóhoz, vagy töltse ki a <em>létrehozás</em> mezőt egy "
-"új hálózat meghatározásához."
+"Válassza ki a hálózatokat, amiket hozzá szeretne rendelni ehhez a vezeték "
+"nélküli csatolóhoz, vagy töltse ki a <em>létrehozás</em> mezőt egy új "
+"hálózat meghatározásához."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
msgid "Cipher"
-msgstr "Titkosító"
+msgstr "Kódolás"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
msgid "Cisco UDP encapsulation"
@@ -1803,7 +1900,7 @@ msgid ""
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
"Kattintson az „Az mtdblock mentése” gombra egy meghatározott mtdblock fájl "
-"letöltéséhez. (MEGJEGYZÉS: EZ A FUNKCIÓ CSAK SZAKEMBEREKNEK VALÓ!)"
+"letöltéséhez. Megjegyzés: EZ A FUNKCIÓ CSAK SZAKEMBEREKNEK VALÓ!"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3881
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
@@ -1815,7 +1912,7 @@ msgstr "Ügyfél"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
-msgstr "DHCP kérésekor küldendő ügyfél-azonosító"
+msgstr "DHCP kérésekor küldendő ügyfélazonosító"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4485
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
@@ -1833,8 +1930,8 @@ msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr ""
-"Inaktív kapcsolat lezárása a megadott másodpercek után, használjon 0-t "
-"állandó kapcsolathoz"
+"Inaktív kapcsolat lezárása a megadott másodpercek után, vagy állandó "
+"kapcsolathoz használjon 0-t."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
@@ -1848,7 +1945,7 @@ msgstr "Adatok összegyűjtése…"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
msgid "Collisions seen"
-msgstr ""
+msgstr "Látott ütközések"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
msgid "Command"
@@ -1869,6 +1966,7 @@ msgstr "Megjegyzés"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
msgstr ""
+"%s általános neve vagy numerikus azonosítója, amiben ez az útvonal található."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
msgid ""
@@ -1877,22 +1975,23 @@ msgid ""
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
-"Bonyolulttá teszi a kulcs újratelepítési támadásokat az ügyfél oldalon az "
-"EAPOL-kulcskeretek újraátvitelének letiltásával, ami a kulcsok telepítéséhez "
-"használható. Ez a kerülő megoldás esetleg interoperabilitási problémákat és "
-"a kulcsegyeztetés robusztusságának csökkentését okozhatja, különösen az erős "
-"forgalomterheléssel rendelkező környezetekben."
+"Bonyolulttá teszi a kulcs újratelepítési támadásokat ügyféloldalon a kulcsok "
+"telepítéséhez használt <abbr title=\"Bővíthető hitelesítési protokoll a "
+"helyi hálózaton keresztül (Extensible Authentication Protocol Over LAN)\""
+">EAPOL</abbr>-kulcskeretek újraküldésének letiltásával. Ez a megoldás "
+"átjárhatósági problémákat és a kulcsegyeztetés robusztusságának csökkenését "
+"okozhatja, különösen nagy forgalmú környezetekben."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Kimenő ellenőrző összeg kiszámítása (elhagyható)."
#: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
msgid "Config File"
-msgstr ""
+msgstr "Beállító fájl"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
@@ -1901,7 +2000,7 @@ msgstr "Beállítás"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:674
msgid "Configuration Export"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás exportálása"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4658
msgid "Configuration changes applied."
@@ -1924,12 +2023,19 @@ msgid ""
"the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
"offered."
msgstr ""
+"Az adatátviteli alapsebességet állítja a lefedett cellasűrűség alapján:<br /"
+"> „Normál” - 6, 12, 24 Mb/s, örökölt 802.11b esetén 5,5 és 11 Mb/s.<br "
+"/>„Magas” - 12, 24 Mb/s, örökölt 802.11b esetén 11 Mb/s.<br />„Nagyon magas” "
+"- 24 Mb/s.<br />A támogatott értékeknél alacsonyabb minimális alapsebesség "
+"beállítása nem ajánlott."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
msgid ""
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
msgstr ""
+"Beállítja az alapértelmezett útválasztót az <abbr title=\"Útválasztó "
+"hirdetése (Router Advertisement)\">RA</abbr> üzenetekben."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
msgid ""
@@ -1944,19 +2050,26 @@ msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
+"Beállítja az <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router Advertisement)\">RA</"
+"abbr> szolgáltatás működési módját ezen a csatolón."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
msgstr ""
+"Beállítja a <abbr title=\"6-os verziójú Dinamikus állomáskonfiguráló "
+"protokoll (Dynamic Host Configuration Protocol version 6)\">DHCPv6</abbr> "
+"szolgáltatás működési módját ezen a csatolón."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
msgid ""
"Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
msgstr ""
+"Beállítja az <abbr title=\"Szomszéd felderítő protokoll (Neighbor Discovery "
+"Protocol)\">NDP</abbr> proxy szolgáltatás működési módját ezen a csatolón."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
msgid "Configure…"
-msgstr "Konfigurálás…"
+msgstr "Beállítás…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
msgid "Confirm disconnect"
@@ -1985,7 +2098,7 @@ msgstr "Csatlakozási próbálkozás sikertelen."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
msgid "Connection endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Csatlakozási végpont"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
msgid "Connection lost"
@@ -1998,25 +2111,28 @@ msgstr "Kapcsolatok"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
msgid "Connectivity change"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódási mód váltása"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
msgctxt "nft ct state"
msgid "Conntrack state"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolatkövetés állapota"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
msgctxt "nft ct status"
msgid "Conntrack status"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolatkövetés állapota"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
msgstr ""
+"Fontolja meg a segéd funkciót, amikor az összes ARP cél-IP elérhető (mind, 1)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
msgstr ""
+"Fontolja meg a segéd funkciót, amikor bármelyik ARP cél-IP elérhető ("
+"bármelyik, 0)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
@@ -2030,21 +2146,21 @@ msgstr "A tartalom mentésre került."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271
msgid "Continue"
-msgstr "Tovább"
+msgstr "Folytatás"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
msgctxt "nft jump action"
msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Folytatás: <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
msgid "Continue in calling chain"
-msgstr ""
+msgstr "Folytassa a hívó láncban"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
msgctxt "Chain policy: accept"
msgid "Continue processing unmatched packets"
-msgstr ""
+msgstr "Folytassa a nem illeszkedő csomagok feldolgozását"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4632
msgid ""
@@ -2067,7 +2183,7 @@ msgstr "Országkód"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
msgid "Coverage cell density"
-msgstr ""
+msgstr "Lefedett cellasűrűség"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2208
@@ -2092,17 +2208,17 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
msgid "Current power"
-msgstr "Jelenlegi teljesítmény"
+msgstr "Aktuális teljesítmény"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
msgctxt "nft meta hour"
msgid "Current time"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális idő"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
msgctxt "nft meta day"
msgid "Current weekday"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális hétköznap"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
@@ -2118,24 +2234,25 @@ msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
msgstr ""
-"Egyéni fájlok (tanúsítványok, parancsfájlok) maradhatnak a rendszeren. Ennek "
-"megakadályozásához először hajtson végre gyári visszaállítást."
+"Egyéni fájlok (tanúsítványok, parancsfájlok) maradhatnak a rendszeren. Ha "
+"elérhető, használja a „Visszaállítás az alapértelmezettekre” funkciót ennek "
+"a megakadályozásához."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni villogási időköz (kernel: timer)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
-"Az eszköz <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-jei működésének "
-"személyre szabása."
+"Az eszközbe épített <abbr title=\"Fénykibocsátó dióda (Light Emitting Diode)"
+"\">LED</abbr>-ek működésének testreszabása."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
msgid "DAD transmits"
-msgstr ""
+msgstr "DAD átvitel"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
msgid "DAE-Client"
@@ -2147,11 +2264,11 @@ msgstr "DAE-port"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
msgid "DAE-Secret"
-msgstr "DAE-titok"
+msgstr "DAE-jelszó"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
msgid "DHCP Options"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP lehetőségek"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
msgid "DHCP Server"
@@ -2170,13 +2287,15 @@ msgstr "DHCP ügyfél"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
msgid "DHCP-Options"
-msgstr "DHCP beállítások"
+msgstr "DHCP lehetőségek"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
msgid ""
"DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
"IPv6 prefix."
msgstr ""
+"DHCPv4 bérleti idejét használja az IPv6 előtag előnyben részesített "
+"élettartamának."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
@@ -2206,37 +2325,39 @@ msgstr "DNS továbbítások"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
msgid "DNS Records"
-msgstr ""
+msgstr "DNS bejegyzések"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:787
msgid "DNS Servers"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-kiszolgálók"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
msgid "DNS query port"
-msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> lekérdezési port"
+msgstr "DNS lekérdezési port"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
msgid "DNS search domains"
-msgstr ""
+msgstr "DNS keresési tartományok"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
msgid "DNS server port"
-msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kiszolgáló portja"
+msgstr "DNS-kiszolgáló portja"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:787
msgid ""
"DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
"Some wireguard clients require this to be set."
msgstr ""
+"DNS-kiszolgálók a távoli ügyfeleknek, amelyek ezt az alagutat használják az "
+"openwrt eszközhöz. Egyes wireguard ügyfelek megkövetelik ezt a beállítást."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
msgid "DNS setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "DNS beállítás érvénytelen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
msgid "DNS weight"
-msgstr ""
+msgstr "DNS súlyozás"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
msgid "DNS-Label / FQDN"
@@ -2266,7 +2387,7 @@ msgstr "DSL"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
msgid "DSL Status"
-msgstr "DSL állapota"
+msgstr "DSL állapot"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
msgid "DSL line mode"
@@ -2274,7 +2395,7 @@ msgstr "DSL vonalmód"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
msgid "DTIM Interval"
-msgstr "DTIM időköze"
+msgstr "DTIM időköz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
@@ -2308,7 +2429,7 @@ msgstr "Alapértelmezett átjáró"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
msgctxt "Dnsmasq instance"
msgid "Default instance"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett példány"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
msgid "Default router"
@@ -2320,11 +2441,11 @@ msgstr "Alapértelmezett állapot"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
msgid "Defaults to IPv4+6."
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett érték: <code>IPv4+6</code>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
msgid "Defaults to fw4."
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett érték: <code>fw4</code>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
msgid ""
@@ -2332,8 +2453,10 @@ msgid ""
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
-"További DHCP-beállítások meghatározása, például "
-"„<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”, amely különböző DNS-kiszolgálókat "
+"További <abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll (Dynamic Host "
+"Configuration Protocol)\">DHCP</abbr> lehetőségek meghatározása, például: "
+"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>, ami különböző <abbr title="
+"\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)\">DNS</abbr>-kiszolgálókat "
"hirdet az ügyfelek részére."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
@@ -2341,24 +2464,30 @@ msgid ""
"Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
"but for outgoing frames"
msgstr ""
+"Meghatározza a Linux belső csomagprioritásának leképezését a VLAN fejléc "
+"kimenő keretének prioritására"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
msgid ""
"Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
"priority on incoming frames"
msgstr ""
+"Meghatározza a VLAN-fejléc prioritás hozzárendelését a Linux belső "
+"csomagprioritásához a bejövő kereteken"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
msgid "Defines a specific MTU for this route"
msgstr ""
+"A megadott <abbr title=\"Legnagyobb átviteli egység (Maximum Transmission "
+"Unit)\">MTU</abbr> értéket rendeli ehhez az útvonalhoz."
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Késleltetés"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
msgid "Delegate IPv6 prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 előtag használata"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
@@ -2386,7 +2515,9 @@ msgstr "Hálózat törlése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
-msgstr "Kézbesítési forgalom jelző üzenet időköze"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Kézbesítési forgalom-jelző üzenet (Delivery Traffic Indication "
+"Message)\">DTIM</abbr> üzenetek időköze másodpercekben."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
@@ -2405,7 +2536,7 @@ msgstr "Megjelenés"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
msgid "Designated master"
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölt mester"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
@@ -2416,22 +2547,22 @@ msgstr "Cél"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
msgctxt "nft ip daddr"
msgid "Destination IP"
-msgstr ""
+msgstr "Cél IP-cím"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
msgctxt "nft ip6 daddr"
msgid "Destination IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Cél IPv6-cím"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
msgid "Destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Célport"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
msgctxt "nft ip dport"
msgid "Destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Célport"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
@@ -2464,7 +2595,7 @@ msgstr "Eszköz beállításai"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
msgid "Device Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Eszközazonosító"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
msgid "Device is not active"
@@ -2477,19 +2608,19 @@ msgstr "Az eszköz újraindul…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
msgid "Device name"
-msgstr "Eszköz név"
+msgstr "Eszköznév"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
msgid "Device not managed by ModemManager."
-msgstr "Az eszköz nincs menedzselve a ModemManager által."
+msgstr "Az eszközt nem a ModemManager kezeli."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
msgid "Device not present"
-msgstr ""
+msgstr "Az eszköz nincs jelen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
msgid "Device type"
-msgstr "Eszköz típus"
+msgstr "Eszköztípus"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4631
msgid "Device unreachable!"
@@ -2497,7 +2628,7 @@ msgstr "Az eszköz elérhetetlen!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr "Eszköz elérhetetlen! Még mindig várok a készülékre..."
+msgstr "Az eszköz elérhetetlen! Várakozás tovább az eszközre…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
@@ -2506,7 +2637,7 @@ msgstr "Eszközök"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
msgid "Devices &amp; Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Eszközök és Portok"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
@@ -2519,7 +2650,7 @@ msgstr "Szám tárcsázása"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
msgid "Dir"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvtár"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
msgid "Directory"
@@ -2543,8 +2674,8 @@ msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
-"A <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> letiltása "
-"ennél a csatolónál."
+"<abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll (Dynamic Host "
+"Configuration Protocol)\">DHCP</abbr> letiltása ezen a csatolón."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
@@ -2561,7 +2692,7 @@ msgstr "Inaktivitás lekérdezésének letiltása"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
msgid "Disable this interface"
-msgstr "Ez interfész letiltása"
+msgstr "Csatoló letiltása"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
msgid "Disable this network"
@@ -2591,21 +2722,23 @@ msgstr "Letiltva"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:528
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Letiltva"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
-msgstr "Hozzárendelés megszüntetése alacsony nyugtázásnál"
+msgstr "Hozzárendelés megszüntetése alacsony ACK esetén"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
msgid ""
"Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
"private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
msgstr ""
+"Az {rfc_4193_link} címet tartalmazó külső válaszok elvetése, helyi és privát "
+"IPv4-leképezett {rfc_4291_link} IPv6-címeken is."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
-msgstr "Külső {rfc_1918_link} válaszok elvetése."
+msgstr "Az {rfc_1918_link} címet tartalmazó külső (upstream) válaszok elvetése."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
@@ -2624,7 +2757,7 @@ msgstr "Lecsatlakozás sikertelen."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
msgid "Disk space"
-msgstr ""
+msgstr "Szabad tárterület"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
@@ -2648,22 +2781,28 @@ msgid ""
"Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
"one kilometer; otherwise it is harmful."
msgstr ""
+"Távolság a hálózat legtávolabbi tagjától méterben. Csak egy kilométer "
+"feletti távolságokhoz állítsa be, különben káros."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
msgid "Distributed ARP Table"
-msgstr ""
+msgstr "Megosztott ARP tábla"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1128
msgid ""
"Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
"the section is valid for all dnsmasq instances."
msgstr ""
+"Dnsmasq-példány, amihez ez a DHCP szakasz kötve lesz. Ha nincs megadva, a "
+"szakasz minden dnsmasq-példányra érvényes."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:829
msgid ""
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
"section is valid for all dnsmasq instances."
msgstr ""
+"Dnsmasq-példány, amihez ez a rendszerindító szakasz kötve lesz. Ha nincs "
+"megadva, a szakasz minden dnsmasq-példányra érvényes."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
msgid ""
@@ -2671,15 +2810,16 @@ msgid ""
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
msgstr ""
-"A dnsmasq egy kombinált <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
-"Protocol\">DHCP</abbr>-kiszolgáló és <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
-"abbr>-továbbító <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
-"tűzfalak számára."
+"A dnsmasq egy kombinált <abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll "
+"(Dynamic Host Configuration Protocol)\">DHCP</abbr>-kiszolgáló és <abbr "
+"title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)\">DNS</abbr>-továbbító "
+"<abbr title=\"Hálózati címfordítás (Network Address Translation)\">NAT</"
+"abbr> tűzfalak számára."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
msgstr ""
-"Ne gyorsítótárazza a negatív válaszokat, például nem létező tartományoknál."
+"Ne gyorsítótárazza a negatív válaszokat, például nem létező tartománynál."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@@ -2687,7 +2827,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
msgid "Do not create host route to peer (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Ne hozzon létre gépútvonalat a partnerhez (elhagyható)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
msgid "Do not listen on the specified interfaces."
@@ -2695,27 +2835,33 @@ msgstr "Figyelés megakadályozása ezeken a csatolókon."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Ne kínáljon DHCPv6 szolgáltatást ezen a csatolón."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets."
msgstr ""
+"Ne használjon proxy-t az <abbr title=\"Szomszéd felderítő protokoll ("
+"Neighbor Discovery Protocol)\">NDP</abbr> csomagokhoz."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
msgid "Do not send a Release when restarting"
-msgstr ""
+msgstr "Újraindításkor ne küldjön kiadásjegyzéket"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Ne küldjön gépnevet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
msgid ""
"Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
"abbr> messages on this interface."
msgstr ""
+"Ne küldjön <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router Advertisement)\">RA</"
+"abbr> (<abbr title=\"Internet felügyeleti-üzenet protokoll 6-os verziója ("
+"Internet Control Message Protocol version 6)\">ICMPv6</abbr> 134-es típus) "
+"üzenetet ezen a csatolón."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
@@ -2737,7 +2883,7 @@ msgstr "Valóban törölni szeretné rekurzívan a(z) „%s” könyvtárat?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Tartomány"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
msgid "Domain required"
@@ -2759,7 +2905,7 @@ msgstr "Le"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
msgid "Down Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Leállítási késleltetés"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
msgid "Download"
@@ -2771,21 +2917,23 @@ msgstr "Biztonsági mentés letöltése"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
msgid "Download failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltés sikertelen: %s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
msgid "Download mtdblock"
-msgstr "Az mtdblock letöltése"
+msgstr "Az <em>mtdblock</em> letöltése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
msgid "Downstream SNR offset"
-msgstr "Belső SNR eltolás"
+msgstr "Belső jel-zaj arány (Signal-to-Noise Ratio) eltolás"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:421
msgid ""
"Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
"WireGuard interface."
msgstr ""
+"Húzzon ide vagy illesszen be egy érvényes <em>*.conf</em> fájlt a helyi "
+"WireGuard csatoló konfigurálásához."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
msgid "Drag to reorder"
@@ -2793,7 +2941,7 @@ msgstr "Húzza az átrendezéshez"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
msgid "Drop Duplicate Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Ismétlődő keretek eldobása"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
msgid ""
@@ -2801,6 +2949,10 @@ msgid ""
"proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
"802.11, must not be used to prevent attacks."
msgstr ""
+"Dobjon el minden kéretlen <abbr title=\"Címfeloldási protokoll (Address "
+"Resolution Protocol)\">ARP</abbr>-keretet (például ha van egy ismert jó ARP-"
+"proxy a hálózaton), az ilyen kereteket ne használja, valamint 802.11 esetén "
+"nem szabad támadások megelőzésére használni."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
msgid ""
@@ -2808,40 +2960,48 @@ msgid ""
"good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
"of 802.11, must not be used to prevent attacks."
msgstr ""
+"Dobjon el minden kéretlen <abbr title=\"Szomszéd hirdetése (Neighbor "
+"Advertisement)\">NA</abbr> keretet (például ha van egy ismert jó NA-proxy a "
+"hálózaton), az ilyen kereteket ne használja, valamint 802.11 esetén nem "
+"szabad támadások megelőzésére használni."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
msgid "Drop gratuitous ARP"
-msgstr ""
+msgstr "Kéretlen ARP eldobása"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
msgstr ""
+"IPv4 egyedi-küldésű csomagokat tartalmazó 2. rétegű csoport-küldésű keretek "
+"eldobása."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
msgstr ""
+"IPv6 egyedi-küldésű csomagokat tartalmazó 2. rétegű csoport-küldésű keretek "
+"eldobása."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
msgid "Drop nested IPv4 unicast"
-msgstr ""
+msgstr "Beágyazott IPv4 egyedi-küldés (unicast) eldobása"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
msgid "Drop nested IPv6 unicast"
-msgstr ""
+msgstr "Beágyazott IPv6 egyedi-küldés (unicast) eldobása"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
msgctxt "nft drop action"
msgid "Drop packet"
-msgstr ""
+msgstr "Csomag eldobása"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
msgctxt "Chain policy: drop"
msgid "Drop unmatched packets"
-msgstr ""
+msgstr "Nem illeszkedő csomagok eldobása"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
msgid "Drop unsolicited NA"
-msgstr ""
+msgstr "Kéretlen NA eldobása"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
msgid "Dropbear Instance"
@@ -2852,35 +3012,44 @@ msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
-"A Dropbear <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> hálózati parancsértelmező "
-"hozzáférést és integrált <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> kiszolálgót "
-"biztosít"
+"A Dropbear hálózati <abbr title=\"Biztonságos rendszerhéj (Secure Shell)\""
+">SSH</abbr> parancsértelmező hozzáférést és integrált <abbr title="
+"\"Biztonságos másolási protokoll (Secure Copy Protocol)\">SCP</abbr>-"
+"kiszolgálót biztosít."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
-msgstr "Könnyű kettős protokollcsomag (RFC6333)"
+msgstr ""
+"<abbr title=\\\"Könnyű kettős protokollcsomag - egy módszer, ami az IPv4 "
+"csomagokat IPv6 csomagokba rakja (Dual-Stack Lite)\\\">DS-Lite</abbr> "
+"(RFC6333)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
-msgstr ""
+msgstr "Gyorsítótár kiürítése SIGUSR1 jelnél, beleértve az IP kérést is."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
-msgstr ""
-"Dinamikus <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
+msgstr "Dinamikus DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
msgid "Dynamic Authorization Extension client."
msgstr ""
+"Dinamikus engedélyezési bővítmény ügyfél (Dynamic Authorization Extension "
+"client)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
msgid "Dynamic Authorization Extension port."
msgstr ""
+"Dinamikus engedélyezési bővítmény port (Dynamic Authorization Extension "
+"port)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
msgstr ""
+"Dinamikus engedélyezési bővítmény jelszó (Dynamic Authorization Extension "
+"secret)."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Dynamic tunnel"
@@ -2891,16 +3060,18 @@ msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""
-"DHCP címek dinamikus lefoglalása az ügyfeleknek. Ha le van tiltva, akkor "
-"csak a statikus bérletekkel rendelkező ügyfelek lesznek kiszolgálva."
+"<abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll (Dynamic Host "
+"Configuration Protocol)\">DHCP</abbr> címek dinamikus kiosztása az "
+"ügyfeleknek. Ha le van tiltva, akkor csak a statikus bérletekkel rendelkező "
+"ügyfelek lesznek kiszolgálva."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
-msgstr ""
+msgstr "Például: <code>br-vlan</code> vagy <code>brvlan</code>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
msgid "E.g. eth0, eth1"
-msgstr ""
+msgstr "Például: <code>eth0, eth1</code>."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
msgid "EA-bits length"
@@ -2913,6 +3084,8 @@ msgstr "EAP módszer"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
msgstr ""
+"Minden <abbr title=\"Adóállomás (STAtion)\">STA</abbr> hozzárendelése saját "
+"AP_VLAN csatolóhoz."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
@@ -2926,19 +3099,19 @@ msgstr "Szerkesztés"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:977
msgid "Edit IP set"
-msgstr ""
+msgstr "IP-készlet szerkesztése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
-msgstr ""
+msgstr "PXE / TFTP / BOOTP szerkesztése"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
msgid "Edit peer"
-msgstr ""
+msgstr "Partner (peer) szerkesztése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1018
msgid "Edit static lease"
-msgstr ""
+msgstr "Statikus bérlet szerkesztése"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
msgid ""
@@ -2959,21 +3132,21 @@ msgstr "Vezeték nélküli hálózat szerkesztése"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
msgctxt "nft rt mtu"
msgid "Effective route MTU"
-msgstr ""
+msgstr "Hatékony útvonal MTU"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
msgid "Egress QoS mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Kimeneti QoS leképezés"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
msgctxt "nft meta oif"
msgid "Egress device id"
-msgstr ""
+msgstr "Kimeneti eszközazonosító"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
msgctxt "nft meta oifname"
msgid "Egress device name"
-msgstr ""
+msgstr "Kimeneti eszköznév"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
msgid "Emergency"
@@ -2987,26 +3160,26 @@ msgstr "Engedélyezés"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:499
msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
msgstr ""
+"Partner engedélyezése vagy letiltása. A változtatások alkalmazásához a "
+"Wireguard csatoló újraindítása szükséges."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> szimatolás "
-"engedélyezése"
+msgstr "IGMP szimatolás engedélyezése"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
-msgstr ""
+msgstr "SSH szolgáltatáspéldány engedélyezése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> engedélyezése"
+msgstr "STP engedélyezése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "SLAAC engedélyezése"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
@@ -3016,11 +3189,11 @@ msgstr "DNS keresések engedélyezése"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
msgid "Enable Debugmode"
-msgstr ""
+msgstr "Hibakereső-mód engedélyezése"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamikus folyamatkeverés engedélyezése"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
@@ -3042,15 +3215,17 @@ msgstr "IPv6 egyeztetés engedélyezése"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
-msgstr "IPv6 egyeztetés engedélyezése a PPP kapcsolaton"
+msgstr ""
+"IPv6 egyeztetés engedélyezése a <abbr title=\"Pont-pont protokoll (Point-to-"
+"Point Protocol)\">PPP</abbr> kapcsolaton."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
msgid "Enable IPv6 segment routing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 részútválasztás engedélyezése"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
msgid "Enable Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Példány engedélyezése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
@@ -3058,11 +3233,13 @@ msgstr "Óriás keretek átengedésének engedélyezése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
msgid "Enable MAC address learning"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-cím tanulás engedélyezése"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
msgid "Enable NTP client"
-msgstr "NTP-ügyfél engedélyezése"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Hálózati idő protokoll (Network Time Protocol)\">NTP</abbr>-"
+"ügyfél engedélyezés"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "Enable Single DES"
@@ -3075,6 +3252,8 @@ msgstr "TFTP kiszolgáló engedélyezése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
msgid "Enable VLAN filtering"
msgstr ""
+"<abbr title=\"Látszólagos helyi hálózat (Virtual Local Area Network)\">VLAN</"
+"abbr> szűrés engedélyezése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
msgid "Enable VLAN functionality"
@@ -3082,11 +3261,11 @@ msgstr "VLAN funkcionalitás engedélyezése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
-msgstr "WPS nyomógomb engedélyezése, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE szükséges"
+msgstr "WPS nyomógomb engedélyezése (WPA2-PSK vagy WPA3-SAE szükséges)"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:319
msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
-msgstr ""
+msgstr "Yggdrasil Jumper engedélyezése"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
@@ -3094,11 +3273,18 @@ msgid ""
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
+"Engedélyezi a <abbr title=\"Hiperszöveg (sokközponttú, nem lineáris, "
+"interaktív) átviteli protokoll (HyperText Transfer Protocol)\">HTTP</abbr> "
+"kérések automatikus átirányítását <abbr title=\"Biztonságos hiperszöveg ("
+"sokközponttú, nem lineáris, interaktív) átviteli protokoll (HyperText "
+"Transfer Protocol Secure)\">HTTPS</abbr>-re."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
msgid ""
"Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
msgstr ""
+"Ezen a csatolón elérhető <abbr title=\"Internet protokoll 6-os verziója\""
+">IPv6</abbr>-előtagok belső használatának engedélyezése."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
@@ -3118,15 +3304,15 @@ msgstr "Kimenő csomagok tükrözésének engedélyezése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
msgid "Enable multicast fast leave"
-msgstr ""
+msgstr "Csoport-küldésű gyors kilépés engedélyezése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
msgid "Enable multicast querier"
-msgstr ""
+msgstr "Csoport-küldésű lekérdezés engedélyezése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
msgid "Enable multicast support"
-msgstr ""
+msgstr "Csoport-küldés (multicast) engedélyezése"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
msgid ""
@@ -3134,19 +3320,25 @@ msgid ""
"sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
"Yggdrasil version are included."
msgstr ""
+"Engedélyezi a csomóponti adatok védelmét, így csak az „Eszközcsomópont-infó” "
+"részben megadott elemeket küldi vissza. Ellenkező esetben az alapértelmezett "
+"- beleértve a platform, az architektúra és az Yggdrasil verzió - értékek "
+"elküldésre kerülnek."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
msgstr ""
+"Engedélyezi a csomagirányítást az összes CPU-n. Növelheti vagy csökkentheti "
+"is a hálózat sebességét."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
msgid "Enable promiscuous mode"
-msgstr ""
+msgstr "Válogatás nélküli üzemmód engedélyezése"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
msgid "Enable rx checksum"
-msgstr ""
+msgstr "RX ellenőrző összeg engedélyezése"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
@@ -3154,16 +3346,22 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
msgstr ""
+"Csoport-küldésű (multicast) forgalom támogatásának engedélyezése "
+"(elhagyható)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
-msgstr "A beágyazott csomagok DF (ne tördeljen) jelzőjének engedélyezése."
+msgstr ""
+"A beágyazott csomagok <abbr title=\"ne tördeljen (Don't Fragment)\">DF</"
+"abbr> jelzőjének engedélyezése."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:765
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
msgstr ""
+"Beépített egypéldányos <abbr title=\"Egyszerű állományátviteli protokoll ("
+"Trivial File Transfer Protocol)\">TFTP</abbr>-kiszolgáló engedélyezése."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
msgid "Enable this network"
@@ -3171,16 +3369,16 @@ msgstr "A hálózat engedélyezése"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalizálja az újraindítás utáni előtagmódosítás esélyét."
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
msgid "Enable tx checksum"
-msgstr ""
+msgstr "TX ellenőrző összeg engedélyezése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
msgid "Enable unicast flooding"
-msgstr ""
+msgstr "Egyedi-küldésű elárasztás engedélyezése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
@@ -3203,25 +3401,34 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
-msgstr "IGMP szaglászás engedélyezése ezen a hídon"
+msgstr ""
+"Engedélyezi az <abbr title=\"Internetes csoportkezelési protokoll (Internet "
+"Group Management Protocol)\">IGMP</abbr> szimatolást ezen a hídon."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgstr ""
-"Engedélyezi a gyors barangolást a hozzáférési pontok között, amelyek "
-"ugyanazon mobilitási tartományhoz tartoznak"
+"Engedélyezi a gyors barangolást (<abbr title=\"Gyors átmenet (Fast "
+"Transition)\">FT</abbr>) az azonos mobilitási tartományhoz tartozó "
+"hozzáférési pontok között."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
msgid ""
"Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
"batman-adv."
msgstr ""
+"Engedélyezi a hatékonyabb, csoporttudatos csoport-küldésű továbbítási "
+"infrastruktúrát a <abbr title=\"BATMAN-fejlett - „Mobil eseti hálózatok jobb "
+"megközelítése” átvitel megvalósítása kernel modulban (Better Approach to "
+"Mobile Ad-hoc Networking)-advanced\">BATMAN-adv</abbr>-ben."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
-msgstr "Engedélyezi a feszítőfa-protokollt ezen a hídon"
+msgstr ""
+"Engedélyezi az <abbr title=\"Feszítőfa protokoll (Spanning Tree Protocol)\""
+">STP</abbr>-t ezen a hídon."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
@@ -3256,27 +3463,27 @@ msgstr "Végpont portja"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:311
msgid "Endpoint setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Végpont beállítása érvénytelen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
msgid "Enforce IGMPv1"
-msgstr ""
+msgstr "IGMPv1 kényszerítése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
msgid "Enforce IGMPv2"
-msgstr ""
+msgstr "IGMPv2 kényszerítése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
msgid "Enforce IGMPv3"
-msgstr ""
+msgstr "IGMPv3 kényszerítése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
msgid "Enforce MLD version 1"
-msgstr ""
+msgstr "MLD v1 kényszerítése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
msgid "Enforce MLD version 2"
-msgstr ""
+msgstr "MLD v2 kényszerítése"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom value"
@@ -3303,7 +3510,7 @@ msgstr "Hiba"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
msgid "Error getting PublicKey"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a publikus kulcs lekérésekor"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3023
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
@@ -3317,11 +3524,11 @@ msgstr "Ethernet kapcsoló"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
-msgstr ""
+msgstr "30 másodpercenként (lassú, 0)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
msgid "Every second (fast, 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Másodpercenként (gyors, 1)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
msgid "Exclude interfaces"
@@ -3332,6 +3539,8 @@ msgid ""
"Execution of various network commands to check the connection and name "
"resolution to other systems."
msgstr ""
+"Különféle hálózati parancsok végrehajtása más rendszerekkel a kapcsolat és a "
+"névfeloldás ellenőrzésére."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
msgid ""
@@ -3339,7 +3548,8 @@ msgid ""
"for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
msgstr ""
"Külső válaszok engedélyezése a {loopback_slash_8_v4}-as tartományban, "
-"például RBL szolgáltatások."
+"például <abbr title=\"Valós idejű tiltólista (Real-time Block List)\">RBL</"
+"abbr> szolgáltatások."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
msgid "Existing device"
@@ -3351,27 +3561,27 @@ msgstr "Gépek kinyitása"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
msgid "Expected port number."
-msgstr ""
+msgstr "Portszám az elvárás"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
-msgstr "Hexadecimális hozzárendelési tipp várt"
+msgstr "Hexadecimális hozzárendelési tipp az elvárás"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
msgid "Expecting a valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Érvényes IPv4-cím az elvárás"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
msgid "Expecting a valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Érvényes IPv6-cím az elvárás"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
-msgstr ""
+msgstr "Érvényes MAC-cím az elvárás, helyettesítő karakter használható"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
-msgstr ""
+msgstr "Kettősponttal elválasztott kettő prioritási érték az elvárás"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
@@ -3388,7 +3598,7 @@ msgstr "Elvárás: %s"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
msgid "Expecting: non-empty value"
-msgstr ""
+msgstr "Nem üres érték az elvárás"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
msgid "Expires"
@@ -3404,6 +3614,10 @@ msgid ""
"Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
"with caution."
msgstr ""
+"Bővítse ki a rövid <abbr title=\"Élettartam (Time To Live) - IPv6 "
+"megfelelője az Ugráshatár (Hop Limit)\">TTL</abbr> értékeket a "
+"gyorsítótárazáskor megadott másodpercértékekre. <br />Használja "
+"elővigyázatosan!"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
msgid "External"
@@ -3431,39 +3645,39 @@ msgstr "Külső rendszernapló-kiszolgáló protokollja"
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
msgid "Externally managed interface"
-msgstr ""
+msgstr "Külsőleg kezelt csatoló"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
msgid "Extra DHCP logging"
-msgstr ""
+msgstr "További DHCP naplózás"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
msgid "Extra SSH command options"
-msgstr "További SSH parancs kapcsolók"
+msgstr "További SSH parancs lehetőségek"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:375
msgid "Extra config"
-msgstr ""
+msgstr "További beállítás"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
msgid "Extra pppd options"
-msgstr ""
+msgstr "További <em>pppd</em> lehetőségek"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
msgid "Extra sstpc options"
-msgstr ""
+msgstr "További <em>sstpc</em> lehetőségek"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
msgid "FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "FQDN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
msgid "FT over DS"
-msgstr "FT DS fölött"
+msgstr "Hálózaton (DS) keresztül"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
msgid "FT over the Air"
-msgstr "FT a levegőn keresztül"
+msgstr "Közvetlen kapcsolódással"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
msgid "FT protocol"
@@ -3471,7 +3685,7 @@ msgstr "FT protokoll"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
msgid "Failed Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Sikertelenség oka"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
msgid "Failed to change the system password."
@@ -3479,7 +3693,7 @@ msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a rendszer jelszavát."
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
msgid "Failed to configure modem"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült beállítani a modemet"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
@@ -3489,11 +3703,11 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
msgid "Failed to connect"
-msgstr ""
+msgstr "Sikertelen csatlakozás"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
msgid "Failed to disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Sikertelen leválasztás"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
@@ -3501,15 +3715,15 @@ msgstr "Nem sikerült végrehajtani az „/etc/init.d/%s %s” műveletet: %s"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
msgid "Failed to get modem information"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült lekérdezni a modem információkat"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
msgid "Failed to initialize modem"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a modem előkészítése"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
msgid "Failed to set operating mode"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült beállítani a működési módot"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
msgid "File"
@@ -3520,9 +3734,9 @@ msgid ""
"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
"{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
msgstr ""
-"Ez a fájl olyan sorokat tartalmazhat, mint például „{servers_file_entry02}” "
-"vagy „{servers_file_entry01}” a tartományra jellemző vagy teljesen külső "
-"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kiszolgálókhoz."
+"Fájl a külső feloldások listájával, elhagyható tartomány-"
+"specifikussággal.<br />Például: {servers_file_entry01}, "
+"{servers_file_entry02}."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
msgid "File not accessible"
@@ -3530,13 +3744,11 @@ msgstr "A fájl nem érhető el"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
msgid "File to store DHCP lease information."
-msgstr ""
-"a fájl, ahol a megadott <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
-"Protocol\">DHCP</abbr> bérletek tárolásra kerülnek."
+msgstr "Fájl a DHCP bérletadatok tárolására."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
msgid "File with upstream resolvers."
-msgstr "helyi <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-fájl."
+msgstr "Fájl a külső (upstream) feloldásokkal."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
@@ -3558,36 +3770,38 @@ msgstr "Szűrő"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
msgid "Filter IPv4 A records"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 A bejegyzés szűrése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
msgid "Filter IPv6 AAAA records"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 AAAA bejegyzés szűrése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
-msgstr ""
+msgstr "SRV/SOA szolgáltatásfelderítés szűrése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
msgid "Filter private"
-msgstr "Személyes szűrése"
+msgstr "Privát szűrő"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
msgid "Filtering for all slaves, no validation"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrés minden segéd számára, érvényesítés nélkül"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrés minden segéd számára, csak aktív segéd érvényesítése"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrés minden segéd számára, csak tartalék segéd érvényesítése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
msgid ""
"Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
msgstr ""
+"SRV / SOA szolgáltatásfelderítés szűrése, kerülve a \"csak szükség esetén "
+"létesülő\" (dial-on-demand) kapcsolatok indítását."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
@@ -3599,8 +3813,8 @@ msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr ""
-"Az összes jelenleg csatolt fájlrendszer és cserehely megkeresése, és a "
-"beállítások cseréje az alapértelmezettekkel az alapján, hogy mi lett észlelve"
+"Az összes jelenleg csatolt fájlrendszer és cserehely megkeresése, és az "
+"alapértelmezett beállítások cseréje az észleltekre"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
msgid "Find and join network"
@@ -3630,7 +3844,7 @@ msgstr "Tűzfal állapota"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
msgid "Firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "Tűzfal jelölés"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
msgid "Firmware File"
@@ -3642,7 +3856,7 @@ msgstr "Firmware verzió"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
msgid "First answer wins."
-msgstr ""
+msgstr "Az első válasz nyer."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
@@ -3672,7 +3886,7 @@ msgstr "Telepítés…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
msgid "Follow IPv4 Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 élettartamot követő"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
@@ -3689,7 +3903,7 @@ msgstr "CCMP (AES) kényszerítése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
msgid "Force CCMP-256 (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "CCMP-256 (AES) kényszerítése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
@@ -3699,19 +3913,19 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
msgid "Force GCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "GCMP (AES) kényszerítése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
msgid "Force GCMP-256 (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "GCMP-256 (AES) kényszerítése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
msgid "Force IGMP version"
-msgstr ""
+msgstr "IGMP verzió kényszerítése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
msgid "Force MLD version"
-msgstr ""
+msgstr "MLD verzió kényszerítése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
msgid "Force TKIP"
@@ -3723,7 +3937,7 @@ msgstr "TKIP és CCMP (AES) kényszerítése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
msgid "Force broadcast DHCP response."
-msgstr ""
+msgstr "Szórt-küldésű (broadcast) DHCP válasz kényszerítése."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
msgid "Force link"
@@ -3743,7 +3957,7 @@ msgstr "Űrlaptoken eltérés"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formátum:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
msgid ""
@@ -3752,6 +3966,11 @@ msgid ""
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
msgstr ""
+"Továbbítsa az <abbr title=\"Szomszéd felderítő protokoll (Neighbor Discovery "
+"Protocol)\">NDP</abbr> <abbr title=\"Szomszéd keresése (Neighbor "
+"Solicitation)\">NS</abbr> (ICMPv6 135-ös típus) és <abbr title=\"Szomszéd "
+"hirdetése (Neighbor Advertisement)\">NA</abbr> (ICMPv6 136-os típus) "
+"üzeneteket a kijelölt mester csatoló és a belső csatolók között."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
msgid ""
@@ -3759,6 +3978,10 @@ msgid ""
"messages received on the designated master interface to downstream "
"interfaces."
msgstr ""
+"Továbbítsa az <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router Advertisement)\""
+">RA</abbr> (<abbr title=\"Internet felügyeleti-üzenet protokoll 6-os "
+"verziója (Internet Control Message Protocol version 6)\">ICMPv6</abbr> 134-"
+"es típus) üzeneteket a kijelölt mester csatoló és a belső csatolók között."
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
msgid "Forward DHCP traffic"
@@ -3769,6 +3992,8 @@ msgid ""
"Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
"downstream interfaces."
msgstr ""
+"Továbbítsa a DHCPv6 üzeneteket a kijelölt mester csatoló és a belső csatolók "
+"között."
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
msgid "Forward broadcast traffic"
@@ -3776,23 +4001,27 @@ msgstr "Üzenetszórási forgalom továbbítása"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
msgid "Forward delay"
-msgstr ""
+msgstr "Továbbítási késleltetés"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
msgid "Forward mesh peer traffic"
-msgstr "Hálópartner forgalmának továbbítása"
+msgstr "Továbbítsa a háló-partner (Mesh Peer) forgalmát"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
msgstr ""
+"Továbbítsa ezen az eszközön a csoport-küldésű csomagokat (multicast) egyedi-"
+"küldésűként (unicast)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
msgstr ""
+"Továbbítsa az adott tartomány lekérdezéseket a meghatározott külső "
+"kiszolgálókra."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1142
msgid "Forward/reverse DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Továbbított és fordított DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
msgid "Forwarding mode"
@@ -3800,11 +4029,11 @@ msgstr "Továbbítási mód"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
msgid "Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Továbbítások"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
msgid "Fragmentation"
-msgstr ""
+msgstr "Töredezettség"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
msgid "Fragmentation Threshold"
@@ -3813,7 +4042,7 @@ msgstr "Töredezettség küszöbszintje"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
msgctxt "nft nat flag fully-random"
msgid "Full port randomization"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes port-véletlenszerűsítés"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
msgid ""
@@ -3836,19 +4065,19 @@ msgstr "Csak GPRS"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-es GRE alagút"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-os GRE alagút"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-es GRETAP alagút"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-os GRETAP alagút"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
@@ -3858,7 +4087,7 @@ msgstr "Átjáró"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
msgid "Gateway Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Átjáró üzemmód"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
msgid "Gateway Ports"
@@ -3875,7 +4104,7 @@ msgstr "Átjáró mérőszáma"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Általános"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
@@ -3883,7 +4112,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
msgid "General Settings"
-msgstr "Általános Beállítások"
+msgstr "Általános beállítások"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
@@ -3894,7 +4123,7 @@ msgstr "Általános beállítás"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
msgid "General device options"
-msgstr ""
+msgstr "Általános eszköz lehetőségek"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
msgid "Generate Config"
@@ -3910,28 +4139,28 @@ msgstr "Archívum előállítása"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:835
msgid "Generate configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás előállítása"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:875
msgid "Generate configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás előállítása…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
msgid "Generate new key pair"
-msgstr ""
+msgstr "Új kulcspár előállítása"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:605
msgid "Generate preshared key"
-msgstr ""
+msgstr "Előmegosztott kulcs előállítása"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:675
msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
-msgstr ""
+msgstr "Importálásra alkalmas beállítás előállítása egy WireGuard partnernek"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:809
msgid "Generating QR code…"
-msgstr ""
+msgstr "QR-kód előállítása…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
@@ -3951,7 +4180,7 @@ msgstr "Globális hálózati beállítások"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:85
msgid "Go to firmware upgrade..."
-msgstr ""
+msgstr "Ugrás a firmware frissítéshez…"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
@@ -3969,119 +4198,119 @@ msgstr "Ugrás a megfelelő beállítási oldalhoz"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
msgid "Grant access to DHCP configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a DHCP beállításaihoz"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
msgid "Grant access to DHCP status display"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a DHCP állapotkijelzéshez"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
msgid "Grant access to DSL status display"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a DSL állapotkijelzéshez"
#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a LuCI OpenConnect műveletekhez"
#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a LuCI Wireguard műveletekhez"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a LuCI Yggdrasil műveletekhez"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a LuCI openfortivpn műveletekhez"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
msgid "Grant access to SSH configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása az SSH beállításaihoz"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a „Tárhely és Csatolás” állapotkijelzéshez"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása az alapvető LuCI műveletekhez"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
msgid "Grant access to crontab configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a crontab beállításaihoz"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:67
msgid "Grant access to firewall status"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a tűzfalállapothoz"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
msgid "Grant access to flash operations"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a „flash” műveletekhez"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
msgid "Grant access to main status display"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a főbb állapotkijelzéshez"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Grant access to mmcli"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a ModemManager-nek"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
msgid "Grant access to mount configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a csatolás beállításaihoz"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
msgid "Grant access to network configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a hálózat beállításaihoz"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
msgid "Grant access to network diagnostic tools"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a hálózat-diagnosztikához"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
msgid "Grant access to network status information"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a hálózat információkhoz"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
msgid "Grant access to port status display"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a portállapot-kijelzéshez"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
msgid "Grant access to process status"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a folyamatállapothoz"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
msgid "Grant access to realtime statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a valós idejű statisztikákhoz"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:44
msgid "Grant access to routing status"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása az útválasztás állapotához"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
msgid "Grant access to startup configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a rendszerindítás beállításaihoz"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
msgid "Grant access to system configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a rendszer beállításaihoz"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
msgid "Grant access to system logs"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a rendszer naplóihoz"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása az uHTTPd beállításaihoz"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:58
msgid "Grant access to wireless channel status"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a vezeték nélküli csatorna állapotához"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
msgid "Grant access to wireless status display"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság adása a vezeték nélküli állapotkijelzéshez"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
@@ -4102,7 +4331,7 @@ msgstr "HE.net felhasználónév"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
msgid "HTTP(S) Access"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP(S) hozzáférés"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
msgid "Hang Up"
@@ -4110,11 +4339,11 @@ msgstr "Befejezés"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszeraktivitás (kernel: heartbeat)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
msgid "Hello interval"
-msgstr ""
+msgstr "HELLO időköz"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
msgid ""
@@ -4126,7 +4355,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> elrejtése"
+msgstr "ESSID elrejtése"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
@@ -4139,16 +4368,16 @@ msgstr "Magas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
msgid "Honor gratuitous ARP"
-msgstr ""
+msgstr "Kéretlen ARP figyelembe vétele"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
msgctxt "Chain hook description"
msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Horgony: <strong>%h</strong> (%h), Prioritás: <strong>%d</strong>"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
msgid "Hop Penalty"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrásbüntetés"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2336
@@ -4163,17 +4392,19 @@ msgstr "Gép lejárati időkorlátja"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
msgid "Host requests this filename from the boot server."
-msgstr ""
+msgstr "A gép ezt a fájlnevet kéri a rendszerindító kiszolgálótól."
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Host-Uniq tag content"
-msgstr "Egyedi gépcímketartalom"
+msgstr "Egyedi-gép címketartalom"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
msgid ""
"Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
"code>."
msgstr ""
+"Gépspecifikus bérleti idő, például: <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
+"<code>7d</code>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
@@ -4198,18 +4429,22 @@ msgid ""
"redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
"useful to rebind an FQDN."
msgstr ""
+"A gépnevek a tartományok IP-címhez való kötésére szolgálnak.<br />Ez a "
+"beállítás redundáns a statikus bérlettel már konfigurált gépnevekkel, de "
+"hasznos lehet az <abbr title=\"Teljesen minősített tartománynév (Fully "
+"Qualified Domain Name)\">FQDN</abbr> újrakötés."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
-msgstr ""
+msgstr "A LED mennyi ideig (ezredmásodpercben) legyen kikapcsolva."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
-msgstr ""
+msgstr "A LED mennyi ideig (ezredmásodpercben) legyen bekapcsolva."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
msgid "Human-readable counters"
-msgstr ""
+msgstr "Ember által olvasható számlálók"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
msgid "Hybrid"
@@ -4218,31 +4453,31 @@ msgstr "Hibrid"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
msgctxt "nft icmp code"
msgid "ICMP code"
-msgstr ""
+msgstr "ICMP kód"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
msgctxt "nft icmp type"
msgid "ICMP type"
-msgstr ""
+msgstr "ICMP típus"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
msgctxt "nft icmpv6 code"
msgid "ICMPv6 code"
-msgstr ""
+msgstr "ICMPv6 kód"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
msgctxt "nft icmpv6 type"
msgid "ICMPv6 type"
-msgstr ""
+msgstr "ICMPv6 típus"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
-msgstr ""
+msgstr "VXLAN egyedi azonosítója"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE 802.3ad dinamikus kapcsolatösszesítés (802.3ad, 4)"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
msgid "IKE DH Group"
@@ -4251,10 +4486,12 @@ msgstr "IKE DH csoport"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
msgid "IMEI"
msgstr ""
+"<abbr title=\\Nemzetközi mobileszköz-azonosító (International Mobile "
+"Equipment Identity)\">IMEI</abbr>"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "IP-cím"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
msgid "IP Addresses"
@@ -4266,7 +4503,7 @@ msgstr "IP protokoll"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
msgid "IP Sets"
-msgstr ""
+msgstr "IP készletek"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
msgid "IP Type"
@@ -4293,6 +4530,8 @@ msgid ""
"IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
"this setting."
msgstr ""
+"Partner IP címei az alagút használatához. Egyes ügyfeleknek szüksége van "
+"erre a beállításra."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
msgid ""
@@ -4300,20 +4539,23 @@ msgid ""
"tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
"packets with matching destination IP."
msgstr ""
+"Az alagút használatához engedélyezett IP-címek.<br />A partner elfogadja a "
+"listának megfelelő forrás IP-című alagút csomagjait, és visszairányítja a "
+"megfelelő célcímmel."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
msgctxt "nft ip protocol"
msgid "IP protocol"
-msgstr ""
+msgstr "IP protokoll"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
msgctxt "nft meta l4proto"
msgid "IP protocol"
-msgstr ""
+msgstr "IP protokoll"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
msgid "IP sets"
-msgstr ""
+msgstr "IP készletek"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
msgid "IPs to override with {nxdomain}"
@@ -4342,15 +4584,15 @@ msgstr "IPv4 tűzfal"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
msgid "IPv4 Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 szomszédok"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
msgid "IPv4 Routing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 útválasztás"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
msgid "IPv4 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 szabályok"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv4 Upstream"
@@ -4383,7 +4625,7 @@ msgstr "IPv4 hálózati maszk"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
-msgstr "IPv4 hálózat cím/hálózati maszk jelölésben"
+msgstr "IPv4 hálózat IP-cím/maszk (CIDR) jelölésben"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:140
msgid "IPv4 only"
@@ -4405,11 +4647,11 @@ msgstr "IPv4-előtag hossza"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 forgalmi tábla: \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
msgid "IPv4+6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4+6"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
msgid "IPv4+IPv6"
@@ -4422,7 +4664,7 @@ msgstr "IPv4 az IPv4-ben (RFC2003)"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
msgid "IPv4/IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4/IPv6"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
@@ -4430,7 +4672,7 @@ msgstr "IPv4/IPv6 (mindkettő – alapértelmezetten IPv4)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "IPv4/IPv6 forgalmi tábla: \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
@@ -4452,7 +4694,7 @@ msgstr "IPv6"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
msgid "IPv6 APN"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 APN"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
msgid "IPv6 APN profile index"
@@ -4464,7 +4706,7 @@ msgstr "IPv6 tűzfal"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
msgid "IPv6 MTU"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 MTU"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
msgid "IPv6 Neighbours"
@@ -4472,19 +4714,19 @@ msgstr "IPv6 szomszédok"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-előtag élettartam"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
msgid "IPv6 RA Settings"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 RA beállítások"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
msgid "IPv6 Routing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 útválasztás"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
msgid "IPv6 Rules"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 szabályok"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
msgid "IPv6 Settings"
@@ -4507,7 +4749,7 @@ msgstr "IPv6-cím"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid "IPv6 assignment hint"
-msgstr "IPv6 hozzárendelés segítsége"
+msgstr "IPv6 hozzárendelési tipp"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
msgid "IPv6 assignment length"
@@ -4519,7 +4761,7 @@ msgstr "IPv6-átjáró"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
-msgstr "IPv6 hálózat cím/hálózati maszk jelölésben"
+msgstr "IPv6 hálózat IP-cím/maszk (CIDR) jelölésben"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:141
msgid "IPv6 only"
@@ -4527,7 +4769,7 @@ msgstr "Csak IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
msgid "IPv6 preference"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 preferencia"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
@@ -4536,7 +4778,7 @@ msgstr "IPv6-előtag"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
msgid "IPv6 prefix filter"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-előtag szűrő"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
@@ -4550,7 +4792,7 @@ msgstr "IPv6-irányított előtag"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
msgid "IPv6 source routing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-forrás útválasztás"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
msgid "IPv6 suffix"
@@ -4562,7 +4804,7 @@ msgstr "IPv6 támogatás"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 forgalmi tábla: \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
msgid "IPv6-PD"
@@ -4570,7 +4812,7 @@ msgstr "IPv6-PD"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
msgid "IPv6-Suffix (hex)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-utótag (hex)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
@@ -4589,49 +4831,57 @@ msgstr "IPv6 IPv4 felett (6to4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1799
msgid "Identity"
-msgstr "Személyazonosság"
+msgstr "Azonosító"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1120
msgid ""
"If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
"address on a different subnet, the tag %s is set."
msgstr ""
+"Amennyiben a gépnév olyan bejegyzéssel egyezik, ami egy másik alhálózaton "
+"érvényes cím és ezért nem használható, akkor %s címke kerül beállításra."
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "If checked, 1DES is enabled"
-msgstr "Ha be van jelölve, akkor az 1DES engedélyezve van"
+msgstr "Bejelölve az 1DES engedélyezett"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelölve hozzáadja a \"+ipv6\" értéket a <em>pppd</em> lehetőségekhez"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "If checked, encryption is disabled"
-msgstr "Ha be van jelölve, akkor a titkosítás le van tiltva"
+msgstr "Bejelölve a titkosítás tiltott"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
msgid ""
"If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
"affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
msgstr ""
+"Ha üres, minden bejövő kapcsolat engedélyezett (alapértelmezett). Ez nem "
+"érinti a kimenő partner-kapcsolatokat, sem a csoport-küldéssel felfedezett "
+"helyi partnereket."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
msgid ""
"If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
"classes."
msgstr ""
+"Bejelölve az alhálózatok csak az adott IPv6 előtagosztályokból kerülnek "
+"kiosztásra."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelölve az illesztési lehetőségek jelentése az ellenkezőjére fordul."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr ""
-"Ha meg van adva, akkor az eszköz csatolása az UUID-ja alapján egy rögzített "
-"eszközcsomópont helyett"
+"Megadása esetén az eszköz a meghatározott eszközcsomópont helyett <abbr "
+"title=\"Univerzális egyedi azonosító (Universally Unique IDentifier)\">UUID</"
+"abbr> alapján lesz csatolva."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
@@ -4639,8 +4889,8 @@ msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""
-"Ha meg van adva, akkor az eszköz a rögzített eszközcsomópont helyett "
-"partíciós címke alapján lesz csatolva"
+"Megadása esetén az eszköz a meghatározott eszközcsomópont helyett partíciós "
+"címke alapján lesz csatolva."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
@@ -4648,7 +4898,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
msgid "If unchecked, no default route is configured"
-msgstr "Ha nincs bejelölve, akkor nincs alapértelmezett útvonal beállítva"
+msgstr "Ha nincs bejelölve, akkor nincs alapértelmezett útvonal beállítva."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
@@ -4657,7 +4907,7 @@ msgstr "Ha nincs bejelölve, akkor nincs alapértelmezett útvonal beállítva"
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr ""
"Ha nincs bejelölve, akkor a hirdetett DNS-kiszolgáló címek figyelmen kívül "
-"lesznek hagyva"
+"maradnak."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
msgid ""
@@ -4667,16 +4917,14 @@ msgid ""
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
-"Ha a fizikai memória túl kevés, akkor a nem használt adatok átmenetileg "
-"áttehetők egy cserehelyeszközre, ami nagyobb mennyiségű használható <abbr "
-"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>-ot eredményez. Legyen tudatában "
-"annak, hogy az adatok áttétele nagyon lassú folyamat, mivel a "
-"cserehelyeszköz nem érhető el akkora adatsebességgel, mint a <abbr "
-"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
+"Amennyiben kevés a fizikai memória, a nem használt adatok átmenetileg "
+"áthelyezhetők egy cserehelyeszközre, így nagyobb mennyiségű használható RAM "
+"marad. Azonban az adatok áthelyezése lassú folyamat, mivel a cserehelyeszköz "
+"jelentősen kisebb adatsebességű a RAM-nál."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Mellőzés"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
msgid "Ignore interface"
@@ -4684,49 +4932,49 @@ msgstr "Csatoló mellőzése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen gépek kéréseinek mellőzése: %s."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
msgid "Ignore resolv file"
-msgstr "A feloldási fájl figyelmen kívül hagyása"
+msgstr "A feloldási fájl mellőzése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
msgid "Ignore {etc_hosts}"
-msgstr ""
+msgstr "{etc_hosts} fájl mellőzése"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
msgid "Image"
-msgstr "Kép"
+msgstr "Képfájl"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
msgid "Image check failed:"
-msgstr ""
+msgstr "A képfájl ellenőrzése sikertelen:"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:462
msgid "Import as peer"
-msgstr ""
+msgstr "Partner importálás"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:462
msgid "Import configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás importálása"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
msgid "Import configuration as peer…"
-msgstr ""
+msgstr "Partner beállításainak importálása…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
msgid "Import settings"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások importálása"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:362
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:389
msgid "Imported peer configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Partner beállításainak importálása"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Importálja a beállításokat egy meglévő WireGuard beállító fájlból"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
msgid "In"
@@ -4739,12 +4987,19 @@ msgid ""
"a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
"works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
msgstr ""
+"A DHCPv4-ben lehetőség van egynél több MAC-cím megadására. Ez lehetővé teszi "
+"egy IP-cím több MAC-címhez társítását, ilyenkor a dnsmasq elhagyja a DHCP-"
+"bérletet az addig használt MAC-nél amikor egy másik MAC bérletet kér. Csak "
+"akkor működik megbízhatóan, ha egyszerre csak az egyik MAC-cím aktív."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
msgid ""
"In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
"order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
msgstr ""
+"Híd-mód használatakor ajánlott engedélyezni a hídhurok elkerülését, ezzel "
+"megelőzve a üzenetszórási hurkokat, amik a teljes hálózatot elérhetetlenné "
+"tehetik."
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
msgid ""
@@ -4767,7 +5022,7 @@ msgstr "másodperc múlva"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
msgid "Inactivity timeout"
-msgstr "Inaktivitási időtúllépés"
+msgstr "Tétlenségi időkorlát"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
msgid "Inbound:"
@@ -4778,17 +5033,19 @@ msgid ""
"Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
"installed_packages.txt"
msgstr ""
+"Mentse a jelenleg telepített csomagok listáját az '/etc/backup/"
+"installed_packages.txt' fájlba"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
msgid "Incoming checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Bemeneti ellenőrző összeg"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
msgid "Incoming interface"
-msgstr ""
+msgstr "Bemeneti csatoló"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
@@ -4796,20 +5053,20 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
msgid "Incoming key"
-msgstr ""
+msgstr "Bemeneti kulcs"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
msgid "Incoming serialization"
-msgstr ""
+msgstr "Bemeneti szerializáció"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:158
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:345
msgid "Info"
-msgstr "Információ"
+msgstr "Infó"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
msgid "Information"
@@ -4817,17 +5074,17 @@ msgstr "Információ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
msgid "Ingress QoS mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Bemeneti QoS leképezés"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
msgctxt "nft meta iif"
msgid "Ingress device id"
-msgstr ""
+msgstr "Bemeneti eszközazonosító"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
msgctxt "nft meta iifname"
msgid "Ingress device name"
-msgstr ""
+msgstr "Bemeneti eszköznév"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
msgid "Initialization failure"
@@ -4859,26 +5116,26 @@ msgstr "Belső tanúsítványkényszer (altartományokra is kibővített)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
msgid "Install protocol extensions..."
-msgstr "Protokollkiterjesztések telepítése…"
+msgstr "Protokoll-kiterjesztések telepítése…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1127
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Példány"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
msgctxt "WireGuard instance heading"
msgid "Instance \"%h\""
-msgstr ""
+msgstr "Példány \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
msgctxt "Dnsmasq instance"
msgid "Instance \"%q\""
-msgstr ""
+msgstr "Példány \"%q\""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
msgid "Instance Details"
-msgstr ""
+msgstr "Példány részletei"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2204
msgid ""
@@ -4890,11 +5147,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs megfelelő engedély az UCI beállítás olvasásához."
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Integrált áramköri kártya azonosítója"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
@@ -4905,7 +5162,7 @@ msgstr "Csatoló"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
-msgstr ""
+msgstr "\"%h\" csatoló már mesterként jelölt."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
@@ -4917,20 +5174,20 @@ msgstr "Csatoló beállításai"
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
msgid "Interface ID"
-msgstr ""
+msgstr "Csatoló azonosítója"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
msgid "Interface has %d pending changes"
-msgstr "A csatolónak %d függőben lévő változtatása van"
+msgstr "A csatolónak %d függőben lévő változtatása van."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
msgid "Interface is disabled"
-msgstr "A csatoló le van tiltva"
+msgstr "A csatoló le van tiltva."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
msgid "Interface is marked for deletion"
-msgstr "A csatoló törlésre van megjelölve"
+msgstr "A csatoló törlésre jelölt."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
msgid "Interface is reconnecting..."
@@ -4979,7 +5236,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
msgid "Interval For Sending Learning Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Tanulási csomagok küldésének időköze"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
msgid ""
@@ -4987,10 +5244,13 @@ msgid ""
"value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
"larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
msgstr ""
+"Csoport-küldések (multicast) általános lekérdezései közötti időköz (100 "
+"másodpercekben). Az értékkel beállítható az IGMP-üzenetek száma az "
+"alhálózaton, a nagyobb érték ritkább IGMP-lekérdezést jelent."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
-msgstr ""
+msgstr "STP HELLO csomagok időköze másodpercekben."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
@@ -5012,17 +5272,21 @@ msgstr "Érvénytelen Base64 kulcs karakterlánc"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:121
msgid "Invalid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen IPv6-cím"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
msgstr ""
+"Érvénytelen <abbr title=\"Szolgáltatás típusa (Type of Service)\">ToS</abbr>-"
+"érték. <code>00..FF</code> az elvárt, vagy öröklődik."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
msgstr ""
+"Érvénytelen forgalmi osztályérték. <code>00..FF</code> az elvárt, vagy "
+"öröklődik."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
@@ -5034,7 +5298,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr ""
"Érvénytelen VLAN-azonosító lett megadva! Csak egyedi azonosítók "
-"engedélyezettek"
+"engedélyezettek."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
msgid "Invalid argument"
@@ -5081,16 +5345,16 @@ msgstr "Érvénytelen felhasználónév és/vagy jelszó! Próbálja újra."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
msgid "Invert blinking"
-msgstr ""
+msgstr "Fordított villogás"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
msgid "Invert match"
-msgstr ""
+msgstr "Fordított egyezés"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Is Primary VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Elsődleges VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
msgid "Isolate Clients"
@@ -5123,7 +5387,7 @@ msgstr "Csatlakozás a hálózathoz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1912
msgid "Join Network: Wireless Scan"
-msgstr "Csatlakozás hálózathoz: vezeték nélküli keresés"
+msgstr "Csatlakozás hálózathoz: vezeték nélküli kapcsolat keresése"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2212
msgid "Joining Network: %q"
@@ -5131,7 +5395,7 @@ msgstr "Csatlakozás hálózathoz: %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
msgid "Jump to rule"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrás a szabályhoz"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:303
msgid "Jumper"
@@ -5143,7 +5407,7 @@ msgstr "Beállítások jelenlegi állapotának megtartása"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
msgid "Keep-Alive"
-msgstr ""
+msgstr "Életbentartás"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
@@ -5152,7 +5416,7 @@ msgstr "Kernel napló"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
msgid "Kernel Version"
-msgstr "Kernel Verzió"
+msgstr "Kernel verzió"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
msgid "Key"
@@ -5172,7 +5436,7 @@ msgstr "%d. kulcs"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
msgid "Key for incoming packets (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Bejövő csomagok kulcsa (elhagyható)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
@@ -5180,21 +5444,21 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
msgid "Key for outgoing packets (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Kimenő csomagok kulcsa (elhagyható)."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
msgid "Key missing"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó kulcs"
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
msgid "Key used to sign network config"
-msgstr ""
+msgstr "A hálózati beállítások aláíró kulcsa"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
msgctxt "nft unit"
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
msgid "Kill"
@@ -5211,7 +5475,7 @@ msgstr "L2TP-kiszolgáló"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
msgid "LACPDU Packets"
-msgstr ""
+msgstr "LACPDU csomagok"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
@@ -5250,21 +5514,23 @@ msgstr "Nyelv"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
msgid "Language and Style"
-msgstr "Nyelv és stílus"
+msgstr "Nyelv és Stílus"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
msgid ""
"Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
"probability of being selected."
msgstr ""
+"A nagyobb súlyúak (azonos prioritás mellett) arányosan nagyobb "
+"valószínűséggel kerülnek kiválasztásra."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:147
msgid "Last Error"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó hiba"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
msgid "Last member interval"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó tag lekérdezési időköz"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:143
msgid "Latency"
@@ -5309,7 +5575,7 @@ msgstr "A bérletből hátralévő idő"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Leave empty to autodetect"
-msgstr "Automatikus felismeréshez hagyja üresen"
+msgstr "Automatikus felismeréshez hagyja üresen."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
@@ -5317,7 +5583,9 @@ msgstr "Automatikus felismeréshez hagyja üresen"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
-msgstr "Hagyja üresen a jelenlegi WAN-cím használatához"
+msgstr ""
+"Hagyja üresen a jelenlegi <abbr title=\"Nagy kiterjedésű hálózat (Wide Area "
+"Network)\">WAN</abbr>-cím használatához."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
msgid ""
@@ -5325,10 +5593,13 @@ msgid ""
"interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
"are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
msgstr ""
+"A régebbi vagy rosszul működő eszközök használatához 802.11b sebességre "
+"lehet szükség, de ennek használatával az átvitel hatékonysága jelentősen "
+"csökkenhet. Lehetőleg ne engedélyezze a 802.11b adatátviteli sebességet."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
msgid "Legacy rules detected"
-msgstr ""
+msgstr "Örökölt szabályok észlelve"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4468
msgid "Legend:"
@@ -5343,10 +5614,12 @@ msgid ""
"Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
"subnet of the querying interface."
msgstr ""
+"Válaszbejegyzések korlátozása ({etc_hosts} fájlból) azokra, amik a lekérdező "
+"csatoló alhálózatába tartoznak."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Korlátok"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
msgid "Line Mode"
@@ -5362,20 +5635,20 @@ msgstr "Vonal működési ideje"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolatösszesítés (Channel Bonding)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
msgid "Link Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolatfigyelés"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
msgid "Link On"
-msgstr "Kapcsolat létrehozva"
+msgstr "Kapcsolódva"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
msgctxt "nft @ll,off,len"
msgid "Link layer header bits %d-%d"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolatréteg fejlécbit %d-%d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
@@ -5383,6 +5656,10 @@ msgid ""
"List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
"also specified here."
msgstr ""
+"A megadott <abbr title=\"Teljesen minősített tartománynév (Fully Qualified "
+"Domain Name)\">FQDN</abbr>-ek <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain "
+"Name System)\">DNS</abbr>-keresési eredményeinek IP-címeit tartalmazó IP-"
+"készletek listája."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
msgid ""
@@ -5392,6 +5669,14 @@ msgid ""
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
"Association."
msgstr ""
+"Az R0KH-k listája ugyanabban a mobilitási tartományban.<br />Formátum: <abbr "
+"title=\"Közeghozzáférés-vezérlő (Media Access Control)\">MAC</abbr>-cím, "
+"<abbr title=\"Hálózati hozzáférési kiszolgáló (Network Access Server)\\\""
+">NAS</abbr>-azonosító, 128 bites kulcs hexadecimális karakterláncként.<br /"
+">Ezt a listát használják az R0KH-azonosító (NAS-azonosító) cél MAC-címre "
+"történő leképezéséhez, ha <abbr title=\"Páros mesterkulcs (Pairwise Master "
+"Key)\">PMK</abbr>-R1 kulcsot kér attól az R0KH-tól, amelyet az állomás "
+"használ a kezdeti mobilitási tartomány hozzárendelése közben."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
msgid ""
@@ -5424,23 +5709,23 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
msgid "Listen Port"
-msgstr "Fogadó port"
+msgstr "Figyelt port"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
msgid "Listen addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelt címek"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:260
msgid "Listen for peers"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelt partnerek"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
msgid "Listen interfaces"
-msgstr "Figyelési csatolók"
+msgstr "Figyelt csatolók"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
-msgstr "Figyelés csak a megadott csatolón, vagy az összesen, ha nincs megadva"
+msgstr "Figyelés csak a megadott csatolón, ha nincs megadva akkor az összesen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
msgid ""
@@ -5666,7 +5951,7 @@ msgstr "MAC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
msgid "MAC Address"
-msgstr "MAC cím"
+msgstr "MAC-cím"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
msgid "MAC Address Filter"
@@ -7646,7 +7931,7 @@ msgstr "Prot."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+msgstr "Protokoll"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
msgid "Provide NTP server"
diff --git a/modules/luci-base/po/tr/base.po b/modules/luci-base/po/tr/base.po
index 7cc96a4ecd..b05d5930be 100644
--- a/modules/luci-base/po/tr/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/tr/base.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-19 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-17 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
"\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1122
msgid "!known (not known)"
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Etkin (tüm CPU'lar)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
msgid "Enabled (workaround mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinleştirildi (geçici çözüm modu)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
@@ -6822,6 +6822,8 @@ msgid ""
"Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect "
"even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF."
msgstr ""
+"Not: Geçici çözüm modu, OCV yeteneği olduğunu iddia eden bir STA'nın, STA "
+"OCI göndermese veya PMF ile anlaşmasa bile bağlanmasına izin verir."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
msgid ""
@@ -7009,7 +7011,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
msgid "Operating Channel Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışma Kanalı Doğrulaması"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
msgid "Operating frequency"
@@ -11762,6 +11764,8 @@ msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point."
msgstr ""
+"Geçici çözüm modu yalnızca bir erişim noktası olarak hareket ederken "
+"kullanılabilir."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
msgid "Write received DNS queries to syslog."
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
index b10aafc3c0..050f719eab 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-08-10 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-18 19:59+0000\n"
"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1122
msgid "!known (not known)"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "802.11v: 管理帧中的时间公告。"
msgid ""
"802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
"for stations)."
-msgstr "802.11v: 无线网络管理(WNM)休眠模式(站点扩展休眠模式)。"
+msgstr "802.11v:无线网络管理 (WNM)休眠模式 (站点扩展休眠模式)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
msgid ""
@@ -294,14 +294,12 @@ msgstr "; 无效的 MAC:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Basic Service Set Identifier(基本服务标识符)\">BSSID</abbr>"
+msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier(基本服务集标识符)\">BSSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Extended Service Set Identifier(扩展服务标识符)\">ESSID</"
-"abbr>"
+msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier(扩展服务集标识符)\""
+">ESSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
@@ -398,9 +396,9 @@ msgid ""
"internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
"entirely (which is the default setting)."
msgstr ""
-"batman-adv 节点可以运行于在服务器模式(与 Mesh 共享其 Internet 连接)或客户端"
-"模式(在 Mesh 中搜索最合适的 Internet 连接)或完全关闭网关支持(这是默认设"
-"置)。"
+"batman-adv 节点可以运行于在服务器模式 (与Mesh 共享其 Internet 连接) "
+"或客户端模式 (在 Mesh 中搜索最合适的 Internet 连接) 或完全关闭网关支持 "
+"(这是默认设置)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
@@ -550,9 +548,9 @@ msgid ""
"to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
"in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
msgstr ""
-"带组播目的地 MAC 的ARP、IPv4 和 IPv6(甚至 802.1Q)是对 STA MAC 地址的单播。"
-"注意:这不是 802.11v 中的定向多播服务(DMS)。注意:可能会破坏接收端 STA 多播"
-"预期。"
+"带组播目的地 MAC 的ARP、IPv4 和 IPv6(甚至 802.1Q)是对 STA MAC "
+"地址的单播。注意:这不是 802.11v 中的定向多播服务(DMS)。注意:"
+"可能会破坏接收端 STA 多播预期。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
@@ -761,7 +759,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
-msgstr "将本地域名后缀添加到来自主机文件的服务名称中。"
+msgstr "为 HOSTS 文件中的主机名添加本地域名后缀。"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:283
msgid "Add multicast rule"
@@ -778,7 +776,7 @@ msgstr "添加对端"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
msgid "Add peer address"
-msgstr "增加对等地址"
+msgstr "添加对等节点地址"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
msgctxt "Dnsmasq instance"
@@ -803,7 +801,7 @@ msgstr "添加 IPv6 地址到 IPv4 集或者反过来操作将导致静默失败
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376
msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
-msgstr "额外的配置设置(以 TOML 格式)。"
+msgstr "额外的配置设置 (以 TOML 格式)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
msgid "Additional hosts files"
@@ -944,8 +942,7 @@ msgstr "分配监听地址"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
-msgstr ""
-"允许 <abbr title=\"Secure Shell(加密的传输协议)\">SSH</abbr> 密码验证"
+msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell(安全外壳)\">SSH</abbr> 密码验证"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
@@ -1330,7 +1327,7 @@ msgstr "返回至概览"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:850
msgid "Back to peer configuration"
-msgstr "返回对等配置"
+msgstr "返回对端配置"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
msgid "Backup"
@@ -1445,7 +1442,7 @@ msgstr "绑定服务记录到域名:指定服务的位置。见 <a href=\"%s\"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
-msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
+msgstr "将隧道绑定到此接口 (可选)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
@@ -1884,7 +1881,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
-msgstr "计算传出校验和(可选)。"
+msgstr "计算传出校验和 (可选)。"
#: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
msgid "Config File"
@@ -2698,7 +2695,7 @@ msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
msgid "Do not create host route to peer (optional)."
-msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
+msgstr "不创建到对端的主机路由 (可选)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
msgid "Do not listen on the specified interfaces."
@@ -2786,7 +2783,7 @@ msgstr "下载备份"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
msgid "Download failed: %s"
-msgstr "下载失败了:%s"
+msgstr "下载失败:%s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
msgid "Download mtdblock"
@@ -2825,8 +2822,8 @@ msgid ""
"good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
"of 802.11, must not be used to prevent attacks."
msgstr ""
-"丢弃所有未经请求的邻居通告,例如,如果网络中存在已知的好的 NA 代理,那么不需"
-"要使用这些帧;或者在 802.11 的情况下,必须禁止使用以防止攻击。"
+"丢弃所有非请求邻居通告,例如,如果网络中存在已知的好的 NA "
+"代理,那么不需要使用这些帧;或者在 802.11 的情况下,必须禁止使用以防止攻击。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
msgid "Drop gratuitous ARP"
@@ -2860,7 +2857,7 @@ msgstr "丢弃不匹配的数据包"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
msgid "Drop unsolicited NA"
-msgstr "丢弃未经请求的 NA"
+msgstr "丢弃非请求 NA"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
msgid "Dropbear Instance"
@@ -2871,7 +2868,7 @@ msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
-"Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell(加密传输协议)\">SSH</abbr> 访问和 "
+"Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell(安全外壳)\">SSH</abbr> 访问和 "
"<abbr title=\"Secure Copy(安全拷贝)\">SCP</abbr> 服务"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
@@ -3176,7 +3173,7 @@ msgstr "启用 Rx 校验"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
-msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
+msgstr "启用多播传输支持 (可选)。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
@@ -3222,7 +3219,7 @@ msgstr "已启用(所有CPU)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
msgid "Enabled (workaround mode)"
-msgstr "已开启(权宜模式)"
+msgstr "已启用(权宜模式)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
@@ -3418,7 +3415,7 @@ msgstr "到期时间"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
-msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
+msgstr "租约地址的有效期, 最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
msgid ""
@@ -4638,9 +4635,8 @@ msgstr "如果选中,则禁用加密"
msgid ""
"If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
"affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
-msgstr ""
-"如果为空,将允许所有传入连接(默认设置)。这不会影响传出连接,也不影响通过多"
-"播发现的链路本地对等节点。"
+msgstr "如果为空,将允许所有传入连接 "
+"(默认设置)。这不会影响传出连接,也不影响通过多播发现的链路本地对等节点。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
msgid ""
@@ -5007,8 +5003,8 @@ msgid ""
"value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
"larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
msgstr ""
-"组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
-"中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
+"组播常规查询之间的时间间隔 (以毫秒为单位)。通过更改该值,"
+"管理员可以调整子网中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
@@ -5190,7 +5186,7 @@ msgstr "密钥 #%d"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
msgid "Key for incoming packets (optional)."
-msgstr "入站包密钥(可选)。"
+msgstr "入站包密钥 (可选)。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
@@ -5198,7 +5194,7 @@ msgstr "入站包密钥(可选)。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
msgid "Key for outgoing packets (optional)."
-msgstr "出站包密钥(可选)。"
+msgstr "出站包密钥 (可选)。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
@@ -5424,10 +5420,10 @@ msgid ""
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
"PMK-R1 keys."
msgstr ""
-"同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
-"字节),256 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
-"表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
-"R1KH 的列表。"
+"同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式: MAC 地址,R1KH-ID (包含冒号的 6 "
+"个八位字节), 256 位密钥 (十六进制字符串)。<br /> 当从 R0KH 发送 PMK-R1 "
+"键时,此列表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 "
+"MD 中授权的 R1KH 的列表。"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
msgid "List of SSH key files for auth"
@@ -5493,7 +5489,7 @@ msgstr "平均负载"
msgid ""
"Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
"resources."
-msgstr "负载平均值是 Linux 用于跟踪系统资源使用情况的一个指标。"
+msgstr "平均负载是 Linux 用于跟踪系统资源使用情况的一项指标。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
msgid "Load configuration…"
@@ -5658,14 +5654,13 @@ msgstr "正在登录…"
msgid ""
"Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
"address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
-msgstr ""
-"如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
-"(可选)。"
+msgstr "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络 "
+"(可选)。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
-msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
+msgstr "隧道将要被添加 (桥接) 到的逻辑网络 (可选)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
msgid "Loose filtering"
@@ -5978,7 +5973,7 @@ msgstr "最小链接数"
msgid ""
"Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
"Prevents ARP cache thrashing."
-msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
+msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间 (以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
msgid "Minimum source port #"
@@ -6656,8 +6651,8 @@ msgid ""
"Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
"a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
msgstr ""
-"注意:当指定非标准的中继端口(<code>addr#port</code>)时,您可能还需要使用"
-"DHCP代理(当前不可用)。"
+"注意:在为“Relay To”指定非标准端口(<code>addr#port</code>) 时,"
+"您可能还需要使用DHCP代理 (当前不可用)。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
msgid "Notes"
@@ -6893,9 +6888,9 @@ msgid ""
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
"for the interface."
msgstr ""
-"可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
-"权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
-"(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
+"可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值 (例如:“::1”或“::1:2”)。"
+"当从授权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 "
+"IPv6 地址(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
msgid ""
@@ -6950,17 +6945,15 @@ msgid ""
"establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
"code if available. It can be removed after the configuration has been "
"exported."
-msgstr ""
-"可选。WireGuard 对端的私钥。 该密钥不是建立连接所必需的,但允许生成对端配置"
-"或 二维码(如果可用)。 导出配置后可以将其删除。"
+msgstr "可选。WireGuard 对端的私钥。 该密钥不是建立连接所必需的,"
+"但允许生成对端配置或 二维码 (如果可用)。 导出配置后可以将其删除。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:667
msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
-msgstr ""
-"可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
-"建议使用的值为 25。"
+msgstr "可选。Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0 (禁用)。如果此设备位于 NAT "
+"之后,建议使用的值为 25。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
@@ -7410,7 +7403,7 @@ msgstr "对端地址缺失"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:270
msgid "Peer addresses"
-msgstr "对等地址"
+msgstr "对等节点地址"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
msgid "Peer device name"
@@ -7434,7 +7427,7 @@ msgstr "完全正向保密"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
-msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
+msgstr "执行传出数据包序列化 (可选)。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
msgid "Perform reboot"
@@ -7590,9 +7583,8 @@ msgstr "禁止客户端间通信"
msgid ""
"Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
"packets without any VLAN tag (untagged packets)."
-msgstr ""
-"防止一个无线客户端与另一个客户端通信。 此设置仅影响没有任何 VLAN 标记的数据包"
-"(未打标记的数据包)。"
+msgstr "防止一个无线客户端与另一个客户端通信。 此设置仅影响没有任何 VLAN "
+"标记的数据包 (未打标记的数据包)。"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
msgid "Primary Slave"
@@ -8123,14 +8115,14 @@ msgstr "请求超时"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
msgid "Require incoming checksum (optional)."
-msgstr "需要传入校验和(可选)。"
+msgstr "需要传入校验和 (可选)。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
-msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
+msgstr "需要传入数据包序列化 (可选)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1815
@@ -8718,9 +8710,8 @@ msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
-msgstr ""
-"不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
-"拔事件处理)。"
+msgstr "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置 "
+"(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插拔事件处理)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
msgid "Set log class/facility for syslog entries."
@@ -9031,9 +9022,8 @@ msgstr "指定该路由所属的父(或主)接口的逻辑接口名"
msgid ""
"Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
"(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
-msgstr ""
-"指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
-"为系统默认值"
+msgstr "明确协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac "
+"地址默认为系统默认值"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid ""
@@ -9210,7 +9200,7 @@ msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
-msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
+msgstr "指定 TOS (服务类型)。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
@@ -9220,8 +9210,8 @@ msgid ""
"header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
"<code>00..FF</code> (optional)."
msgstr ""
-"指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
-"的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
+"指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code> "
+"(外层消息头继承内部消息头的值) 或一个十六进制值<code>00..FF</code> (可选)。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
@@ -9229,7 +9219,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64) (optional)."
-msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
+msgstr "为封装数据包指定TTL (生存时间),而不是默认值 (64) (可选)。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
@@ -9247,7 +9237,7 @@ msgid ""
"FF</code> (optional)."
msgstr ""
"指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
-"十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
+"十六进制值<code>00..FF</code> (可选)。"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
@@ -9256,7 +9246,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes) (optional)."
-msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
+msgstr "指定不同于默认值 (1280 字节)的 MTU (最大传输单位) (可选)。"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
msgid ""
@@ -9637,7 +9627,7 @@ msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1101
msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
-msgstr "此主机的 DHCPv6-DUID (DHCP 唯一标识符)。"
+msgstr "此主机的 DHCPv6-DUID (DHCP 唯一标识符)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
msgid ""
@@ -9697,7 +9687,7 @@ msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
msgid ""
"The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
"16 chars)."
-msgstr "十六进制数形式的 IPv6 接口识别符(地址后缀)(最长 16 个字符)。"
+msgstr "十六进制数形式的 IPv6 接口识别符 (地址后缀) (最长 16 个字符)。"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
@@ -9902,7 +9892,7 @@ msgstr "本地 IPv4 地址"
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
+msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址 (可选)。"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
msgid "The local IPv4 netmask"
@@ -9912,7 +9902,7 @@ msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
+msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址 (可选)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
msgid ""
@@ -9922,9 +9912,10 @@ msgid ""
"\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
"detect the loss of the last member of a group"
msgstr ""
-"插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
-"也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
-"间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
+"插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间 "
+"(以厘秒为单位)。它也是特定于组的查询消息之间的时间量。 "
+"可以调整该值以修改网络的“离开等待时间”。 "
+"减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
msgid ""
@@ -9933,9 +9924,9 @@ msgid ""
"IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
"host responses are spread out over a larger interval"
msgstr ""
-"插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
-"上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
-"间隔内分布"
+"插入定期常规查询的最大响应时间 (以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网上 "
+"IGMP 消息的突发性;较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间间隔"
+"内分布"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
msgid ""
@@ -10080,7 +10071,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"标签用于筛选所用的主机目录;可以提供多个标签,但这种情况下,请求必须匹配所有"
"标签。有标签目录的使用优先级高于没有标签的目录。请注意,你仍需指定 mac、duid "
-"和主机名三者中的一个(可以是一个通配符)。"
+"和主机名三者中的一个 (可以是一个通配符)。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
msgid ""
@@ -10114,7 +10105,7 @@ msgstr "该值被配置覆盖。"
msgid ""
"The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
"the network with its protocol information."
-msgstr "该值指定 batman-adv 向网络发送其协议信息的时间间隔(毫秒)。"
+msgstr "该值指定 batman-adv 向网络发送其协议信息的时间间隔 (毫秒)。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
msgid ""
@@ -10320,9 +10311,8 @@ msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
-msgstr ""
-"上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
-"squashfs 格式的镜像文件有效)。"
+msgstr "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置” (仅 "
+"squashfs 格式的镜像文件有效)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
msgid "Tone"
@@ -10597,7 +10587,7 @@ msgstr "错误的数据回复格式"
msgid ""
"Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
"always 1)."
-msgstr "唯一本地地址 (%s) - 前缀为 <code>fd00::/8</code>(其中L位始终为1)。"
+msgstr "唯一本地地址 (%s) - 前缀为 <code>fd00::/8</code> (其中L位始终为1)。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3888
@@ -11135,9 +11125,8 @@ msgstr "WPA 密钥"
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
-msgstr ""
-"WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
-"点 Ad-Hoc 模式)。"
+msgstr "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant (客户端模式) 或安装 hostapd (接入点 AP、"
+"点对点 Ad-Hoc 模式)。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
msgid "WPS status"
@@ -12084,7 +12073,7 @@ msgstr "是"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
-msgstr "{any_domain} 匹配任意域名 (并返回 {nxdomain})。"
+msgstr "{any_domain} 匹配任意域名 (并返回 {nxdomain})。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
msgctxt ""