diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ga/base.po | 12589 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/hu/base.po | 1469 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/tr/base.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po | 185 |
4 files changed, 13561 insertions, 694 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ga/base.po b/modules/luci-base/po/ga/base.po new file mode 100644 index 0000000000..c3ad77b3af --- /dev/null +++ b/modules/luci-base/po/ga/base.po @@ -0,0 +1,12589 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2024-08-17 19:21+0000\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n" +"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ga/>\n" +"Language: ga\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(" +"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7\n" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1122 +msgid "!known (not known)" +msgstr "! ar eolas (nach bhfuil ar eolas)" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649 +msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" +msgid "\"%h\" table \"%h\"" +msgstr "Tábla “%h” “%h”" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666 +msgid "%.1f dB" +msgstr "%.1f dB" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123 +msgid "%d Bit" +msgstr "%d Giotán" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132 +msgid "%d invalid field(s)" +msgstr "%d réimsí neamhbhailí" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26 +msgid "%dh ago" +msgstr "%dh ó shin" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24 +msgid "%dm ago" +msgstr "%dm ó shin" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22 +msgid "%ds ago" +msgstr "%ds ó shin" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:311 +msgid "" +"%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a " +"connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass " +"intermediary nodes." +msgstr "" +"Is tionscadal neamhspleách é %s a bhfuil sé mar aidhm aige latency nasc a " +"laghdú go trédhearcach thar líonra Yggdrasil, ag baint úsáide as traschur " +"NAT chun nóid idirghabhála a sheachbhaint." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35 +msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" +msgstr "Tá %s neamhchlibeáilte i iolrchuid VLANanna!" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812 +msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"." +msgstr "Ciallaíonn %s “seoladh an chórais atá ag rith dnsmasq”." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328 +msgid "(%d minute window, %d second interval)" +msgstr "(fuinneog %d nóiméad, %d an dara eatramh)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753 +msgid "(Max 1h == 3600)" +msgstr "(Uasmhéid 1h == 3600)" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91 +msgid "(empty)" +msgstr "(folamh)" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271 +msgid "(no interfaces attached)" +msgstr "(gan aon chomhéadain ceangailte)" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:619 +msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips" +msgid "+ %d more" +msgstr "+ %d níos mó" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48 +msgid "-- Additional Field --" +msgstr "- Réimse Breise -" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8 +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89 +msgid "-- Please choose --" +msgstr "-- Roghnaigh le do thoil -" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9 +msgid "-- custom --" +msgstr "- saincheaptha --" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378 +msgid "-- match by label --" +msgstr "- meaitseáil de réir lipéad -" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361 +msgid "-- match by uuid --" +msgstr "-- meaitseáil le uuid -" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23 +msgid "-- please select --" +msgstr "-- roghnaigh le do thoil -" + +#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59 +msgctxt "sstp log level value" +msgid "0" +msgstr "0" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998 +msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default" +msgstr "0 = gan úsáid tairseach RSSI, 1 = ná athraigh réamhshocrú tiománaí" + +#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60 +msgctxt "sstp log level value" +msgid "1" +msgstr "1" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236 +msgid "1 Minute Load:" +msgstr "Ualach 1 nóiméad:" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323 +msgctxt "nft amount of flags" +msgid "1 flag" +msgid_plural "%d flags" +msgstr[0] "1 bhratach" +msgstr[1] "%d bratacha" +msgstr[2] "%d bratacha" +msgstr[3] "%d bratacha" +msgstr[4] "%d bratacha" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1095 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041 +msgid "12h (12 hours - default)" +msgstr "12h (12 uair an chloig - réamhshocraithe)" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256 +msgid "15 Minute Load:" +msgstr "Luchtaigh 15 nóiméad:" + +#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61 +msgctxt "sstp log level value" +msgid "2" +msgstr "2" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611 +msgid "256" +msgstr "256" + +#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62 +msgctxt "sstp log level value" +msgid "3" +msgstr "3" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1094 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040 +msgid "3h (3 hours)" +msgstr "3h (3 uair an chloig)" + +#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63 +msgctxt "sstp log level value" +msgid "4" +msgstr "4" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597 +msgid "4-character hexadecimal ID" +msgstr "ID heicseachadach 4-charachtar" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11 +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "464XLAT (CLÁITE)" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246 +msgid "5 Minute Load:" +msgstr "Ualach 5 nóiméad:" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039 +msgid "5m (5 minutes)" +msgstr "5m (5 nóiméad)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626 +msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" +msgstr "Aitheantóir 6-octet mar shreang heicseach - gan aon colóin" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1096 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042 +msgid "7d (7 days)" +msgstr "7d (7 lá)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649 +msgid "802.11k RRM" +msgstr "802.11k RRM" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658 +msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements." +msgstr "802.11k: Cumasaigh tuarascáil beacon trí thomhas raidió." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654 +msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements." +msgstr "802.11k: Cumasaigh tuarascáil comharsa trí thomhas raidió." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586 +msgid "802.11r Fast Transition" +msgstr "Aistriú Tapa 802.11r" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183 +msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds." +msgstr "802.11v: BSS Max díomhaoin. Aonaid: soicind." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684 +msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management." +msgstr "802.11v: Bainistíocht aistrithe Bunúsach Sraith Seirbhíse (BSS)." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673 +msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames." +msgstr "802.11v: Fógraíocht Crios Ama Áitiúil i bhfrámaí bainistíochta." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688 +msgid "" +"802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer." +msgstr "" +"802.11v: Cuireann Proxy ARP ar chumas STA neamh-AP fanacht i sábháil " +"cumhachta ar feadh níos faide." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664 +msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames." +msgstr "802.11v: Fógraíocht Am i bhfrámaí bainistíochta." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677 +msgid "" +"802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode " +"for stations)." +msgstr "" +"802.11v: Mód Codlata Bainistíocht Líonra Gan Sreang (WNM) (modh codlata " +"leathnaithe do stáisiúin)." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681 +msgid "" +"802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents " +"reinstallation attacks." +msgstr "" +"802.11v: Socruithe Mód Codlata Bainistíocht Líonra Gan Sreang (WNM): Coscann " +"ionsaithe athshuiteála." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831 +msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" +msgstr "Chumann 802.11w SA Uasmhéid ama fiosraithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838 +msgid "802.11w Association SA Query retry timeout" +msgstr "Amach aththriail ceisteanna 802.11w Association SA" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1812 +msgid "802.11w Management Frame Protection" +msgstr "Cosaint Fráma Bainistíochta 802.11w" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831 +msgid "802.11w maximum timeout" +msgstr "Uasmhéid ama 802.11w" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838 +msgid "802.11w retry timeout" +msgstr "Amach aththriail 802.11w" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235 +msgid "; invalid MAC:" +msgstr "; MAC neamhbhailí:" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015 +msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" +msgstr "<abbr title=\"Aitheantóir Tacair Bunseirbhíse\">BSSID</abbr>" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004 +msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +msgstr "<abbr title=\"Aitheantóir Socraithe Seirbhíse Breisithe\">ESSID</abbr>" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736 +msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" +msgstr "<abbr title=\"Prótacal Idirlín Leagan 4\"> IPv4</abbr> -Netmask" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58 +msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" +msgstr "<abbr title=\"Dé-óid Astaithe Solais\">LED</abbr> Cumraíocht" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70 +msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" +msgstr "<abbr title=\"Dé-óid Astaithe Solais\">LED</abbr> Ainm" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018 +msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy" +msgstr "" +"<abbr title=\"Prótacal Fionnachtana Comharsanachta\"" +">NDP</abbr>-Seachfhreastalaí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963 +msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length" +msgstr "<abbr title=\"Tarmligean Réimír\">PD</abbr> íosfhad" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859 +msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags" +msgstr "<abbr title=\"Fógra Ródaire\">RA</abbr> Bratacha" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933 +msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit" +msgstr "<abbr title=\"Fógra Ródaire\">RA</abbr> Teorainn Hop" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907 +msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime" +msgstr "<abbr title=\"Fógra Ródaire\">RA</abbr> Saoil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914 +msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU" +msgstr "<abbr title=\"Fógra Ródaire\">RA</abbr> MTU" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831 +msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service" +msgstr "<abbr title=\"Fógra Ródaire\">RA</abbr>-Seirbhís" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87 +msgctxt "nft relational \">\" operator expression" +msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>" +msgstr "<var>%s</var> níos mó ná <strong>%s</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85 +msgctxt "nft relational \">=\" operator expression" +msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>" +msgstr "<var>%s</var> níos mó ná nó cothrom le <strong>%s</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90 +msgctxt "nft set match expression" +msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>" +msgstr "<var>%s</var> sa tacar <strong>%s</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83 +msgctxt "nft relational \"==\" operator expression" +msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>" +msgstr "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89 +msgctxt "nft relational \"in\" operator expression" +msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>" +msgstr "<var>%s</var> ar cheann de <strong>%s</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88 +msgctxt "nft relational \"<\" operator expression" +msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>" +msgstr "<var>%s</var> níos ísle ná <strong>%s</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86 +msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression" +msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>" +msgstr "<var>%s</var> níos ísle ná nó cothrom le <strong>%s</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84 +msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression" +msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>" +msgstr "<var>%s</var> ní <strong>%s</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91 +msgctxt "nft not in set match expression" +msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>" +msgstr "Níl <var>%s</var> sa tacar <strong>%s</strong>" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86 +msgid "" +"A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet " +"connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable " +"internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off " +"entirely (which is the default setting)." +msgstr "" +"Is féidir le nód batman-adv rith i mód freastalaí (a nasc idirlín a roinnt " +"leis an mogalra) nó i mód cliant (cuardach ar an nasc idirlín is oiriúnaí sa " +"mogalra) nó an tacaíocht geata a mhúchadh go hiomlán (arb é sin an socrú " +"réamhshocraithe)." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424 +msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists" +msgstr "Tá cumraíocht don fheiste “%s” ann cheana féin" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241 +msgid "" +"A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the " +"default." +msgstr "" +"Socraíonn Yggdrasil MTU réamhshocraithe de 65535. Moltar an réamhshocrú a " +"úsáid." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794 +msgid "A directory with the same name already exists." +msgstr "Tá eolaire leis an ainm céanna ann cheana féin." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666 +msgid "A new login is required since the authentication session expired." +msgstr "" +"Teastaíonn logáil isteach nua ó tháinig an seisiún fíordheimhnithe in éag." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646 +msgid "A43C + J43 + A43" +msgstr "A43C+J43+A43" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647 +msgid "A43C + J43 + A43 + V43" +msgstr "A43C+J43+A43+V43" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633 +msgid "ADSL (G.992.1) Annex A" +msgstr "ADSL (G.992.1) Iarscríbhinn A" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634 +msgid "ADSL (G.992.1) Annex B" +msgstr "ADSL (G.992.1) Iarscríbhinn B" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627 +msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M" +msgstr "ADSL (gach leagan) Iarscríbhinn A/L/M" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623 +msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C" +msgstr "ADSL (gach leagan) Iarscríbhinn A/L/M + VDSL2 Iarscríbhinn A/B/C" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628 +msgid "ADSL (all variants) Annex B" +msgstr "ADSL (gach leagan) Iarscríbhinn B" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624 +msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C" +msgstr "ADSL (gach leagan) Iarscríbhinn B+VDSL2 Iarscríbhinn A/B/C" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629 +msgid "ADSL (all variants) Annex B/J" +msgstr "ADSL (gach leagan) Iarscríbhinn B/J" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625 +msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C" +msgstr "ADSL (gach leagan) Iarscríbhinn B/J + VDSL2 Iarscríbhinn A/B/C" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631 +msgid "ADSL (all variants) Annex M" +msgstr "ADSL (gach leagan) Iarscríbhinn M" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636 +msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A" +msgstr "ADSL2 (G.992.3) Iarscríbhinn A" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637 +msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B" +msgstr "ADSL2 (G.992.3) Iarscríbhinn B" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638 +msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L" +msgstr "ADSL2 (G.992.3) Iarscríbhinn L" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639 +msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M" +msgstr "ADSL2 (G.992.3) Iarscríbhinn M" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640 +msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A" +msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Iarscríbhinn A" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641 +msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B" +msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Iarscríbhinn B" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642 +msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M" +msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Iarscríbhinn M" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632 +msgid "ANSI T1.413" +msgstr "ANSI T1.413" + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65 +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65 +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77 +msgid "APN" +msgstr "APN" + +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144 +msgid "APN profile index" +msgstr "Innéacs próifíl APN" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358 +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371 +msgid "ARP IP Targets" +msgstr "Spriocanna IP ARP" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363 +msgid "ARP Interval" +msgstr "Eatramh ARP" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387 +msgid "ARP Validation" +msgstr "Bailíochtú ARP" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379 +msgid "ARP mode to consider a slave as being up" +msgstr "Modh ARP chun sclábhaí a mheas go bhfuil suas" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82 +msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!" +msgstr "Ní thacaítear le monatóireacht ARP don bheartas roghnaithe!" + +#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175 +msgid "ARP retry threshold" +msgstr "Tairseach aththriail ARP" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637 +msgid "ARP traffic table \"%h\"" +msgstr "Tábla tráchta ARP “%h”" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146 +msgid "" +"ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast " +"to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) " +"in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations." +msgstr "" +"Tá ARP, IPv4 agus IPv6 (fiú 802.1Q) le MACanna ceann scríbe multicast " +"unicast chuig an seoladh STA MAC. Nóta: Ní Seirbhís Multicast Treoraithe é " +"seo (DMS) i 802.11v. Nóta: d'fhéadfadh sé ionchais multicast STA glacadóra a " +"bhriseadh." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654 +msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" +msgstr "ATM (Mód Aistrithe Aisincrónach)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675 +msgid "ATM Bridges" +msgstr "Droichid ATM" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66 +msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" +msgstr "Aitheantóir Cainéal Fíorúil ATM (VCI)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70 +msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" +msgstr "Aitheantóir Conair Fíorúil ATM (VPI)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675 +msgid "" +"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual " +"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " +"to dial into the provider network." +msgstr "" +"Nochtann droichid ATM ethernet cumhdaithe i naisc AAL5 mar chomhéadain " +"líonra fíorúla Linux is féidir a úsáid i gcomhar le DHCP nó PPP chun " +"dhiailiú isteach i líonra an soláthraí." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62 +msgid "ATM device number" +msgstr "Uimhir feiste ATM" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552 +msgid "Absent Interface" +msgstr "Comhéadan Neas" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490 +msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet." +msgstr "" +"Glac le ceisteanna DNS ach ó óstaigh a bhfuil a seoladh ar fhoghlíon áitiúil." + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267 +msgid "Accept from public keys" +msgstr "Glac le heochracha poiblí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701 +msgid "Accept local" +msgstr "Glac le háitiúil" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95 +msgctxt "nft accept action" +msgid "Accept packet" +msgstr "Glac le paicéad" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701 +msgid "Accept packets with local source addresses" +msgstr "Glac le paicéid le seoltaí foinse áitiúla" + +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47 +msgid "Access Concentrator" +msgstr "Tiúchan Rochtana" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3879 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101 +msgid "Access Point" +msgstr "Pointe Rochtana" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60 +msgid "Access Point Isolation" +msgstr "Leithliú Pointe Rochtana" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99 +msgid "Access Technologies" +msgstr "Teicneolaíochtaí Rochtana" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:390 +msgid "Actions" +msgstr "Gníomhartha" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14 +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134 +msgid "Active" +msgstr "Gníomhach" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81 +msgid "Active Connections" +msgstr "Naisc Gníomhacha" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182 +msgid "Active DHCP Leases" +msgstr "Léasanna Gníomhacha DHCP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184 +msgid "Active DHCPv6 Leases" +msgstr "Léasanna Gníomhacha DHCPv6" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265 +msgid "Active IPv4 Routes" +msgstr "Bealaí Gníomhacha IPv4" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268 +msgid "Active IPv4 Rules" +msgstr "Rialacha IPv4 Gníomhacha" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275 +msgid "Active IPv6 Routes" +msgstr "Bealaí IPv6 Gníomhacha" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278 +msgid "Active IPv6 Rules" +msgstr "Rialacha IPv6 Gníomhacha" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256 +msgid "Active peers" +msgstr "Piaraí gníomhacha" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210 +msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)" +msgstr "Polasaí Cúltaca Gníomhach (cúltaca gníomhach, 1)" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3880 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988 +#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23 +msgid "Ad-Hoc" +msgstr "Ad-Hoc" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215 +msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)" +msgstr "Cothromaíocht ualaigh oiriúnaitheach (cothromaíocht alb, 6)" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214 +msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)" +msgstr "Cothromaíocht ualaigh tarchurtha oiriúnaitheach (cothromaíocht-tlb, 5)" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879 +msgid "Add" +msgstr "Cuir" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679 +msgid "Add ATM Bridge" +msgstr "Cuir Droichead ATM leis" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92 +msgid "Add IPv4 address…" +msgstr "Cuir seoladh IPv4 leis…" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186 +msgid "Add IPv6 address…" +msgstr "Cuir seoladh IPv6 leis…" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65 +msgid "Add LED action" +msgstr "Cuir gníomh faoi stiúir leis" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221 +msgid "Add VLAN" +msgstr "Cuir VLAN leis" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428 +msgid "Add device configuration" +msgstr "Cuir cumraíocht feiste leis" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368 +msgid "Add device configuration…" +msgstr "Cuir cumraíocht feiste leis…" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15 +msgid "Add instance" +msgstr "Cuir sampla leis" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274 +msgid "Add key" +msgstr "Cuir eochair leis" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263 +msgid "" +"Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. " +"Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: " +"<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all " +"interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</" +"code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>" +msgstr "" +"Cuir éisteoirí leis chun glacadh le piaraí ag teacht isteach ó nóid " +"neamháitiúla. Oibríonn fionnachtain piaraí ilchraolta beag beann ar " +"éisteoirí atá leagtha síos anseo. Formáid URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> " +"nó <code>tls://[::]:0</code> chun éisteacht ar gach comhéadan. Roghnaigh URI " +"inghlactha <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> nó " +"<code>quic://</code> >" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391 +msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files." +msgstr "" +"Cuir iarmhír fearainn áitiúil le hainmneacha a seirbheáladh ó chomhaid " +"óstaigh." + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:283 +msgid "Add multicast rule" +msgstr "Cuir riail multicast leis" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252 +msgid "Add new interface..." +msgstr "Cuir comhéadan nua leis..." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:210 +msgid "Add peer" +msgstr "Cuir piaraí" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274 +msgid "Add peer address" +msgstr "Cuir seoladh piaraí leis" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322 +msgctxt "Dnsmasq instance" +msgid "Add server instance" +msgstr "Cuir sampla freastalaí leis" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143 +msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host." +msgstr "Cuir iontrálacha DNS statacha ar aghaidh agus ar ais don óstach seo." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335 +msgid "Add to Blacklist" +msgstr "Cuir leis an Liosta Dubh" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335 +msgid "Add to Whitelist" +msgstr "Cuir leis an liosta bán" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999 +msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails." +msgstr "Teipeann IPv6 a chur le tacar IPv4 agus a mhalairt go ciúin." + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376 +msgid "Additional configuration settings (in TOML format)." +msgstr "Socruithe cumraíochta breise (i bhformáid TOML)." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613 +msgid "Additional hosts files" +msgstr "Comhaid óstach breise" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811 +msgid "Additional options to send to the below match tags." +msgstr "Roghanna breise le seoladh chuig na clibeanna meaitseála thíos." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675 +msgid "Additional servers file" +msgstr "Comhad freastalaithe breise" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43 +msgid "Address" +msgstr "Seoladh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571 +msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match." +msgstr "" +"Ní mór do theaghlaigh seoltaí “Relay from” agus “Relay to address” a bheith " +"mar a chéile." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21 +msgctxt "nft meta nfproto" +msgid "Address family" +msgstr "Seoladh teaghlaigh" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270 +msgid "Address setting is invalid" +msgstr "Tá suíomh seoltaí neamhbhailí" + +#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 +msgid "Address to access local relay bridge" +msgstr "Seoladh chun rochtain a fháil ar dhroichead" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:792 +msgid "Addresses" +msgstr "Seoltaí" + +#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3 +#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15 +msgid "Administration" +msgstr "Riarachán" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Ardsocruithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391 +msgid "Advanced device options" +msgstr "Roghanna feiste chun cinn" + +#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34 +msgid "" +"Afer making changes to network using external protocol, network must be " +"manually restarted." +msgstr "" +"Tar éis athruithe a dhéanamh ar líonra ag baint úsáide as prótacal " +"seachtrach, ní mór an líonra a atosú de láimh." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567 +msgid "Ageing time" +msgstr "Am dul in aois" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50 +msgid "Aggregate Originator Messages" +msgstr "Teachtaireachtaí Tionscaitheora" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265 +msgid "Aggregation Selection Logic" +msgstr "Loighic Roghnúcháin Comh" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268 +msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)" +msgstr "" +"Comhiomlánóir: Gach sclábhaithe síos nó níl aon sclábhaithe aige (cobhsaí, 0)" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270 +msgid "" +"Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or " +"state changes (count, 2)" +msgstr "" +"Comhiomlánóir: Roghnaithe ag an líon is mó calafoirt + sclábhaí a chuirtear/" +"baintear nó athruithe stáit (comhaireamh, 2)" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269 +msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)" +msgstr "" +"Comhiomlánóir: Athruithe sclábhaí/bainte nó athruithe stáit (bandaleithead, " +"1)" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192 +msgid "Alert" +msgstr "Foláireamh" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62 +msgid "Alias Interface" +msgstr "Comhéadan Alias" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146 +msgid "Alias of \"%s\"" +msgstr "Alias de “%s”" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681 +msgid "All servers" +msgstr "Gach freastalaithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625 +msgid "" +"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " +"address." +msgstr "" +"Leithdháileadh seoltaí IP go seicheamhach, ag tosú ón seoladh is ísle atá ar " +"fáil." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624 +msgid "Allocate IPs sequentially" +msgstr "Leithdháileadh IPanna go seicheamhach" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:355 +msgid "Allocate listen addresses" +msgstr "Leith seoltaí éisteachta" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27 +msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" +msgstr "" +"Ceadaigh fíordheimhniú pasfhocail <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193 +msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" +msgstr "Lig do mhodh AP STAanna a dhícheangal bunaithe ar riocht íseal ACK" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:356 +msgid "" +"Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper " +"listen address and random port." +msgstr "" +"Lig do Yggdrasil Jumper Yggdrasil a chumrú go huathoibríoch le seoladh " +"éisteachta ceart agus calafort randamach." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084 +msgid "Allow all except listed" +msgstr "Ceadaigh gach duine ach amháin atá liostaithe" + +#: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3 +msgid "Allow full UCI access for legacy applications" +msgstr "Ceadaigh rochtain iomlán UCI d'iarratais oidhreachta" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938 +msgid "Allow legacy 802.11b rates" +msgstr "Ceadaigh rátaí oidhreachta 802.11b" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083 +msgid "Allow listed only" +msgstr "Ceadaigh liostaithe amháin" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472 +msgid "Allow localhost" +msgstr "Ceadaigh localhost" + +#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178 +msgid "Allow rebooting the device" +msgstr "Lig an gléas a atosú" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38 +msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" +msgstr "Lig d'óstaigh iargúlta ceangal le calafoirt áitiúla SSH seolta" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33 +msgid "Allow root logins with password" +msgstr "Ceadaigh logáil isteach fréimhe le pasfhocal" + +#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3 +msgid "Allow system feature probing" +msgstr "Ceadaigh tógáil gné an chórais" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33 +msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password" +msgstr "Lig don úsáideoir <em>root</em> logáil isteach le pasfhocal" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:608 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "IPanna ceadaithe" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88 +msgid "Allowed network technology" +msgstr "Teicneolaíocht líonra a" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301 +msgid "AllowedIPs setting is invalid" +msgstr "Tá socrú AlloweDiPS neamhbhailí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775 +msgid "Always" +msgstr "I gcónaí" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6 +msgid "Always off (kernel: none)" +msgstr "I gcónaí as (eithne: níl ar bith)" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5 +msgid "Always on (kernel: default-on)" +msgstr "Ar siúl i gcónaí (eithne: réamhshocraithe)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:824 +msgid "" +"Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux." +msgstr "" +"Seol na roghanna DHCP roghnaithe i gcónaí. Uaireanta ag teastáil, le m.sh. " +"PxElinux." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965 +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" +"Úsáid cainéil 40MHz i gcónaí fiú má fhorluíonn an cainéal tánaisteach Ní " +"chomhlíonann an rogha seo a úsáid le IEEE 802.11n-2009!" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740 +msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send" +msgstr "Méid na dtógairí Braite Seoltaí Dúbailte le seoladh" + +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119 +msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready" +msgstr "Méid na soicind le fanacht go mbeidh an móideim réidh" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608 +msgid "An error occurred while saving the form:" +msgstr "Tharla earráid agus an fhoirm á shábháil:" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139 +msgid "An optional, short description for this device" +msgstr "Cur síos gairid roghnach ar an bhfeiste seo" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621 +msgid "Annex" +msgstr "iarscríbhinn" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886 +msgid "" +"Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> " +"messages." +msgstr "" +"Fógairt réimír NAT64 i dteachtaireachtaí <abbr title=\"Router Advertisement\"" +">RA</abbr>." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 +msgid "Announce this device as IPv6 DNS server." +msgstr "Fógraigh an gléas seo mar fhreastalaí DNS IPv6." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845 +msgid "" +"Announce this device as default router if a local IPv6 default route is " +"present." +msgstr "" +"Fógraigh an gléas seo mar ródaire réamhshocraithe má tá bealach " +"réamhshocraithe IPv6 áitiúil i láthair." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847 +msgid "" +"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, " +"regardless of local default route availability." +msgstr "" +"Déan an gléas seo a fhógairt mar ródaire réamhshocraithe má tá réimír IPv6 " +"poiblí ar fáil, beag beann ar infhaighteacht an bhealaigh réamhshocraithe " +"áitiúil." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849 +msgid "" +"Announce this device as default router regardless of whether a prefix or " +"default route is present." +msgstr "" +"Fógraigh an gléas seo mar ródaire réamhshocraithe is cuma an bhfuil réimír " +"nó bealach réamhshocraithe i láthair." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984 +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "Fearainn DNS fógraithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968 +msgid "Announced IPv6 DNS servers" +msgstr "Fógraíodh freastalaithe DNS IPv6" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802 +msgid "Anonymous Identity" +msgstr "Féiniúlacht gan ainm" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162 +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "Sliabh gan ainm" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158 +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "Malartú Anaithnid" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518 +msgctxt "nft match any traffic" +msgid "Any packet" +msgstr "Aon phacáiste" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60 +msgid "Any zone" +msgstr "Crios ar bith" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119 +msgid "Apply backup?" +msgstr "Cúltaca i bhfeidhm?" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4772 +msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" +msgstr "Theip ar an iarratas a chur i bhfeidhm le stádas <code>%h</code>" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4610 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746 +msgid "Apply unchecked" +msgstr "Cuir iarratas gan seiceáil" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4742 +msgid "Apply, reverting in case of connectivity loss" +msgstr "Cuir iarratas, ag filleadh i gcás caillteanas nascachta" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4683 +msgid "Applying configuration changes… %ds" +msgstr "Athruithe cumraíochta a chur i bhfeidhm... %ds" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57 +msgid "Architecture" +msgstr "Ailtireacht" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152 +msgid "Arp-scan" +msgstr "Scanadh ARP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096 +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" +"Cuid den fhad áirithe de gach réimír IPv6 poiblí a shannadh don chomhéadan " +"seo" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114 +msgid "Assign new, freeform tags to this entry." +msgstr "Sann clibeanna nua saorfhoirme don iontráil seo." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101 +#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27 +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" +"Sann páirteanna réimír agus úsáid á baint agat as an ID fo-leasaithe " +"heicsidheachúlach seo don chomhéadan seo." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2344 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366 +msgid "Associated Stations" +msgstr "Stáisiúin Ghlacha" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151 +msgid "Associations" +msgstr "Cumainn" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127 +msgid "" +"At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</" +"strong>" +msgstr "" +"Ar a laghad <strong>%h</strong> in aghaidh an <strong>%h</strong>, pléasctha " +"de <strong>%h</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125 +msgid "" +"At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</" +"strong>" +msgstr "" +"<strong>%h</strong> ar a mhéad in aghaidh an <strong>%h</strong>, pléasctha " +"<strong>%h</strong>" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 +msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" +msgstr "Déan iarracht pointí gléasta cumraithe a chumasú do ghléasanna" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466 +msgid "Attributes to add/replace in each request." +msgstr "Tréithe le cuirte/athsholáthar i ngach iarratas." + +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145 +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64 +msgid "Auth Group" +msgstr "Grúpa Auth" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741 +msgid "Authentication" +msgstr "Fíordheimhniú" + +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76 +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89 +msgid "Authentication Type" +msgstr "cineál fíordheimhnithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377 +msgid "Authoritative" +msgstr "Údarásach" + +#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17 +#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11 +msgid "Authorization Required" +msgstr "Údarú Riachtanach" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:365 +msgid "Autofill listen addresses" +msgstr "Seoltaí éisteachta Autofill" + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120 +#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116 +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69 +msgid "Automatic" +msgstr "Uathoibrithe" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7 +#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7 +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "Homenet Uathoibríoch (HNCP)" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174 +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" +"Seiceáil go huathoibríoch ar an gcóras comhaid le haghaidh earráidí sula" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089 +msgid "" +"Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy " +"routing." +msgstr "" +"Láimhseáil go huathoibríoch comhéadain iolracha uplink ag baint úsáide as " +"ródú polasaí foinse-bhunaithe." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170 +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "Cuir córais comhaid go huathoibríoch ar hotplug" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166 +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "Cuir malartú go huathoibríoch ar hotplug" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170 +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "Córas Comhad Automount" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166 +msgid "Automount Swap" +msgstr "Malartú Uathoibríoch" + +#: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6 +msgid "Avahi IPv4LL" +msgstr "Avahi IPv4ll" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193 +msgid "Available" +msgstr "Ar fáil" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293 +msgid "Average:" +msgstr "Meán:" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70 +msgid "Avoid Bridge Loops" +msgstr "Seachain lúb Droichead" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648 +msgid "B43 + B43C" +msgstr "B43+B43C" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649 +msgid "B43 + B43C + V43" +msgstr "B43+B43C+V43" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48 +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "BR /DMR /AFTR" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684 +msgid "BSS Transition" +msgstr "Aistriú BSS" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1897 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149 +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48 +msgid "Back to Overview" +msgstr "Ar ais go Forbhreathnú" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:850 +msgid "Back to peer configuration" +msgstr "Ar ais chuig cumraíocht piaraí" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393 +msgid "Backup" +msgstr "Cúltaca" + +#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128 +msgid "Backup / Flash Firmware" +msgstr "Cúltaca/Flash Firmware" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:353 +msgid "Backup file list" +msgstr "Liosta comhaid chúltaca" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495 +msgid "Band" +msgstr "Banda" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314 +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bandaleithead" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431 +msgid "Base device" +msgstr "Gléas bonn" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144 +msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing." +msgstr "" +"Eochair phoiblí Base64-ionchódaithe den chomhéadan seo le haghaidh roinnt." + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10 +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41 +msgid "Batman Device" +msgstr "Gléas Batman" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10 +msgid "Batman Interface" +msgstr "Comhéadan Batman" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81 +msgid "" +"Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing " +"through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / " +"connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard " +"Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-" +"adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on " +"the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the " +"packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely." +msgstr "" +"Tá ilroinnt ciseal 2 ionsuite ag Batman-ADV do shonraí unicast atá ag " +"sileadh tríd an mogalra a ligfidh batman-adv a reáchtáil thar chomhéadain/" +"naisc nach gceadaíonn an MTU a mhéadú níos faide ná an méid caighdeánach " +"paicéad Ethernet de 1500 bait. Nuair a chumasaítear an ilroinnt, déanfaidh " +"batman-adv pacáistí ró-mhéide a bhrúiteáil go huathoibríoch agus iad a " +"dhífhreastú ar an gceann eile. Tá an ilroinnt réamhshocraithe cumasaithe " +"agus neamhghníomhach má oireann an pacáiste ach is féidir an ilroinnt a " +"dhíghníomhachtú go hiomlán." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968 +msgid "Beacon Interval" +msgstr "Eatramh Beacon" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658 +msgid "Beacon Report" +msgstr "Tuarascáil Beacon" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354 +msgid "" +"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " +"configuration files marked by opkg, essential base files and the user " +"defined backup patterns." +msgstr "" +"Anseo thíos tá an liosta de na comhaid a chinneadh le cúltaca. Tá sé " +"comhdhéanta de chomhaid chumraíochta athraithe marcáilte le opkg, " +"bunchomhaid riachtanacha agus patrúin cúltaca sainithe ag an úsáideoir." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287 +msgid "Bind NTP server" +msgstr "Ceangail freastalaí NTP" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69 +#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48 +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142 +#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57 +msgid "Bind interface" +msgstr "Comhéadan ceangail" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496 +msgid "" +"Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address." +msgstr "" +"Ceangail ach le seoltaí comhéadain cumraithe, in ionad an seoladh cárta " +"fiáin." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889 +msgid "" +"Bind service records to a domain name: specify the location of services." +msgstr "" +"Ceangail taifid seirbhíse le hainm fearainn: sonraigh suíomh na seirbhísí." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850 +msgid "" +"Bind service records to a domain name: specify the location of services. See " +"<a href=\"%s\">RFC2782</a>." +msgstr "" +"Ceangail taifid seirbhíse d'ainm fearainn: sonraigh suíomh na seirbhísí. " +"Féach <a href=\"%s\">RFC2782</a>." + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69 +#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48 +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142 +#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57 +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "Ceangail an tollán leis an gcomhéadan seo (roghnach)." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171 +msgid "Bitrate" +msgstr "Giotáin" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65 +msgid "Bonding Mode" +msgstr "Mód Nascáil" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206 +msgid "Bonding Policy" +msgstr "Polasaí Nascáil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558 +msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified." +msgstr "Ní mór “Leaschraoladh ó” agus “Leaschraoladh go seoladh” a shonrú." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3010 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421 +msgid "Bridge" +msgstr "Droichead" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491 +msgctxt "MACVLAN mode" +msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)" +msgstr "Droichead (Tacaigh le cumarsáid dhíreach idir MAC VLANanna)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517 +msgid "Bridge VLAN filtering" +msgstr "Scagadh VLAN Droichead" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526 +msgid "Bridge device" +msgstr "Gléas Droichead" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516 +msgid "Bridge port specific options" +msgstr "Roghanna sonracha calafort droich" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522 +msgid "Bridge ports" +msgstr "Calafoirt droichid" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641 +msgid "Bridge traffic table \"%h\"" +msgstr "Tábla tráchta droichead “%h”" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715 +msgid "Bridge unit number" +msgstr "Uimhir aonaid droichead" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558 +msgid "Bring up empty bridge" +msgstr "Tabhair suas droichead folamh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620 +msgid "Bring up on boot" +msgstr "Tabhair suas ar an tosaithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558 +msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached" +msgstr "" +"Tabhair suas comhéadan an droichead fiú mura bhfuil calafoirt ceangailte" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1138 +msgid "Broadcast" +msgstr "Craoladh" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212 +msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)" +msgstr "Polasaí craolacháin (craoladh, 3)" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248 +msgid "Browse…" +msgstr "Brabhsáil…" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40 +msgid "Buffered" +msgstr "Maolaithe" + +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130 +msgid "" +"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the " +"gateway certificate." +msgstr "" +"Teastas CA (ionchódaithe PEM; Úsáid in ionad stór ar fud an chórais chun " +"deimhniú an geata a fhíorú." + +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:181 +msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." +msgstr "Teastas CA; má tá sé folamh sábhálfar é tar éis an chéad nasc." + +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79 +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7 +msgid "CLAT configuration failed" +msgstr "Theip ar chumraíocht CLAT" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847 +msgid "CNAME" +msgstr "CNAME" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868 +msgid "CNAME or fqdn" +msgstr "CNAME nó fqdn" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72 +msgid "CPU usage (%)" +msgstr "Úsáid LAP (%)" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43 +msgid "Cached" +msgstr "Cocháilte" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21 +msgid "Call failed" +msgstr "Theip ar an glao" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998 +msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name." +msgstr "Is féidir a chur in iúl trí 4 nó 6 a chur leis an ainm." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643 +msgid "" +"Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing." +msgstr "" +"Féadfaidh sé a bheith úsáideach má tá freastalaí ainmneacha IPv6 ag ISP ach " +"nach soláthraíonn sé ródú IPv6." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4219 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4738 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2218 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:297 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:471 +msgid "Cancel" +msgstr "Cealaigh" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:333 +msgid "Cannot parse configuration: %s" +msgstr "Ní féidir cumraíocht a pháirseáil: %s" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568 +msgctxt "Chain hook: forward" +msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts" +msgstr "Gabháil pacáistí isteach atá dírithe chuig óstach eile" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560 +msgctxt "Chain hook: prerouting" +msgid "Capture incoming packets before any routing decision" +msgstr "Gabháil pacáistí atá ag teacht isteach roimh aon chinneadh ródaithe" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564 +msgctxt "Chain hook: input" +msgid "Capture incoming packets routed to the local system" +msgstr "Gabháil pacáistí isteach a atreoraítear chuig an gcóras áitiúil" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576 +msgctxt "Chain hook: postrouting" +msgid "Capture outgoing packets after any routing decision" +msgstr "Gabháil pacáistí amach tar éis aon chinneadh ródaithe" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572 +msgctxt "Chain hook: output" +msgid "Capture outgoing packets originating from the local system" +msgstr "Gabháil pacáistí amach a thagann as an gcóras áitiúil" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556 +msgctxt "Chain hook: ingress" +msgid "Capture packets directly after the NIC received them" +msgstr "Pacáistí a ghabháil go díreach tar éis don NIC iad a fháil" + +#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17 +msgid "Category" +msgstr "Catagóir" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114 +msgid "Cell ID" +msgstr "ID cille" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113 +msgid "Cell Location" +msgstr "Suíomh Cill" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167 +#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3 +msgid "Cellular Network" +msgstr "Líonra Ceallacha" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725 +msgid "Certificate constraint (Domain)" +msgstr "Srianadh deimhnithe (Fearainn)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722 +msgid "Certificate constraint (SAN)" +msgstr "Srianadh deimhnithe (SAN)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1719 +msgid "Certificate constraint (Subject)" +msgstr "Srianadh deimhnithe (Ábhar)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728 +msgid "Certificate constraint (Wildcard)" +msgstr "Srianadh deimhnithe (Cárta Fiáin)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1719 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777 +msgid "" +"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See " +"`logread -f` during handshake for actual values" +msgstr "" +"Fotheaghrán sriantachta deimhnithe - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />Féach `" +"logread -f` le linn chroitheadh láimhe le haghaidh luachanna iarbhír" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783 +msgid "" +"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or " +"Subject CN (exact match)" +msgstr "" +"Srianta teastais i gcoinne luachanna DNS SAN (má tá siad ar fáil)<br />nó " +"Ábhar CN (meaitseáil beacht)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786 +msgid "" +"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or " +"Subject CN (suffix match)" +msgstr "" +"Srianta teastais i gcoinne luachanna DNS SAN (má tá siad ar fáil)<br />nó " +"Ábhar CN (meaitseáil iarmhír)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780 +msgid "" +"Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported " +"attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com" +msgstr "" +"Srianta teastais trí luachanna Ainm Malartach an Ábhair<br />(airíonna " +"tacaithe: EMAIL, DNS, URI) - m.sh. DNS:wifi.mycompany.com" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212 +msgid "Chain" +msgstr "Slabhra" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580 +msgctxt "Yet unknown nftables chain hook" +msgid "Chain hook \"%h\"" +msgstr "Croca slabhra “%h”" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466 +msgid "Changes" +msgstr "Athruithe" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4733 +msgid "" +"Changes have been made to the existing connection via \"%h\". This could " +"inhibit access to this device. Any IP change requires <strong>connecting to " +"the new IP</strong> within %d seconds to retain the changes." +msgstr "" +"Rinneadh athruithe ar an gceangal reatha trí \"%h\". D'fhéadfadh sé seo bac " +"a chur ar rochtain ar an ngléas seo. Teastaíonn <strong>ceangal leis an IP " +"nua</strong> laistigh de %d soicind chun aon athrú IP a dhéanamh chun na " +"hathruithe a choinneáil." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4808 +msgid "Changes have been reverted." +msgstr "Tá athruithe curtha ar ais." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 +msgid "Changes the administrator password for accessing the device" +msgstr "Athraíonn sé pasfhocal an riarthóra chun an gléas a rochtain" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1895 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170 +msgid "Channel" +msgstr "Cainéal" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392 +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105 +msgid "Channel Analysis" +msgstr "Anailís Cainéal" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425 +msgid "Channel Width" +msgstr "Leithead Cainéal" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174 +msgid "Check filesystems before mount" +msgstr "Seiceáil córais chomhaid sula gcuirtear isteach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178 +msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." +msgstr "" +"Seiceáil an rogha seo chun na líonraí atá ann cheana a scriosadh ón raidió " +"seo." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110 +msgid "Checking archive…" +msgstr "Cartlann a sheiceáil…" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:197 +msgid "Checking image…" +msgstr "Íomhá a sheiceáil…" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:429 +msgid "Choose mtdblock" +msgstr "Roghnaigh mtdblock" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2208 +msgid "" +"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select " +"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or " +"fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the " +"interface to it." +msgstr "" +"Roghnaigh an crios balla dóiteáin is mian leat a shannadh don chomhéadan " +"seo. Roghnaigh <em>neamhshonraithe</em> chun an comhéadan a bhaint den " +"chrios gaolmhar nó líon isteach an réimse <em>saincheaptha</em> chun crios " +"nua a shainiú agus an comhéadan a cheangal leis." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018 +msgid "" +"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " +"out the <em>custom</em> field to define a new network." +msgstr "" +"Roghnaigh an líonra(eanna) is mian leat a cheangal leis an gcomhéadan gan " +"sreang seo nó líon isteach an réimse <em>custom</em> chun líonra nua a " +"shainiú." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229 +msgid "Cipher" +msgstr "Rúnscríobh" + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91 +msgid "Cisco UDP encapsulation" +msgstr "Cumhdú Cisco UDP" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393 +msgid "" +"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " +"configuration files." +msgstr "" +"Cliceáil “Cruthaigh cartlann” chun cartlann tar de na comhaid cumraíochta " +"reatha a íoslódáil." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426 +msgid "" +"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS " +"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )" +msgstr "" +"Cliceáil “Sábháil mtdblock” chun comhad mtdblock sonraithe a íoslódáil. " +"(NÓTAÍ: TÁ AN GHNÉ SEO DO GHAIRMITHE! )" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3881 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102 +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88 +msgid "Client" +msgstr "Cliant" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35 +msgid "Client ID to send when requesting DHCP" +msgstr "Aitheantas Cliant le seoladh nuair a iarrtar DHCP" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4485 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179 +msgid "Close" +msgstr "Dún" + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101 +#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124 +msgid "" +"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to " +"persist connection" +msgstr "" +"Dún nasc neamhghníomhach tar éis an méid soicind tugtha, bain úsáid as 0 " +"chun nasc a leanúint" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2342 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67 +msgid "Collecting data..." +msgstr "Sonraí a bhailiú..." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250 +msgid "Collisions seen" +msgstr "Imbhuailtí a fheictear" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71 +msgid "Command" +msgstr "Ordú" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401 +msgid "Command OK" +msgstr "Ordú OK" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32 +msgid "Command failed" +msgstr "Theip ar ordú" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73 +msgid "Comment" +msgstr "Trácht" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182 +msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found" +msgstr "" +"Ainm coitianta nó aitheantas uimhriúil an %s ina bhfuil an bealach seo le " +"fáil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866 +msgid "" +"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling " +"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This " +"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " +"negotiation especially in environments with heavy traffic load." +msgstr "" +"Déanann sé ionsaithe eochair-athshuiteála ar thaobh an chliaint trí ath-" +"tharchur frámaí EAPOL-Eochair a úsáidtear chun eochracha a shuiteáil a " +"dhíchumasú. D’fhéadfadh saincheisteanna idir-inoibritheachta a bheith mar " +"thoradh ar an réiteach seo agus d’fhéadfadh sé go laghdófaí láidreacht na " +"bpríomh-idirbheartaíochta, go háirithe i dtimpeallachtaí ina bhfuil ualach " +"trom tráchta." + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108 +msgid "Compute outgoing checksum (optional)." +msgstr "Ríomh seiceáil amach (roghnach)." + +#: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40 +msgid "Config File" +msgstr "Comhad Configuration" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456 +msgid "Configuration" +msgstr "Cumraíocht" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:674 +msgid "Configuration Export" +msgstr "Cumraíocht Easpórtá" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4658 +msgid "Configuration changes applied." +msgstr "Athruithe cumraíochta i bhfeidhm." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596 +msgid "Configuration changes have been rolled back!" +msgstr "Tá athruithe cumraíochta curtha ar ais!" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63 +msgid "Configuration failed" +msgstr "Theip ar chumraíocht" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947 +msgid "" +"Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures " +"basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to " +"5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b " +"rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as " +"the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not " +"offered." +msgstr "" +"Cumraíonn sé rátaí sonraí bunaithe ar an dlús cille clúdaigh. Cumraíonn " +"gnáthrátaí bunúsacha go 6, 12, 24 Mbps mura n-úsáidtear rátaí oidhreachta " +"802.11b eile go 5.5, 11 Mbps. Cumraíonn High rátaí bunúsacha go 12, 24 Mbps " +"mura n-úsáidtear rátaí oidhreachta 802.11b eile leis an ráta 11 Mbps. " +"Cumraíonn An-High 24 Mbps mar an ráta bunúsach. Ní thairgtear rátaí tacaithe " +"níos ísle ná an ráta bunúsach íosta." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843 +msgid "" +"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router " +"Advertisement\">RA</abbr> messages." +msgstr "" +"Cumraíonn sé an fógra ródaire réamhshocraithe i dteachtaireachtaí <abbr " +"title=\"Fógraíocht Ródaire\">RA</abbr>." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964 +msgid "" +"Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting " +"downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left " +"unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater " +"than or equal to the requested prefix." +msgstr "" +"Cumraíonn sé an fad réimír tarmligthe íosta a shanntar do ródaire íossruth " +"iarratach, rud a d'fhéadfadh fad réimír iarrtha a shárú. Má fhágtar gan " +"shonrú, sannfaidh an gléas an réimír is lú atá ar fáil níos mó ná nó " +"comhionann leis an réimír iarrtha." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832 +msgid "" +"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " +"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." +msgstr "" +"Cumraíonn sé modh oibríochta na seirbhíse <abbr title=\"Router " +"Advertisement\">RA</abbr> ar an gcomhéadan seo." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 +msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface." +msgstr "Cumraíonn sé modh oibríochta na seirbhíse DHCPv6 ar an gcomhéadan seo." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019 +msgid "" +"Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface." +msgstr "" +"Cumraíonn sé modh oibríochta na seirbhíse seachfhreastalaí NDP ar an " +"gcomhéadan seo." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414 +msgid "Configure…" +msgstr "Cumraigh…" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176 +msgid "Confirm disconnect" +msgstr "Deimhnigh dícheangal" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55 +msgid "Confirmation" +msgstr "Deimhniú" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51 +msgid "Connected" +msgstr "Ceangailte" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27 +msgid "Connection attempt failed" +msgstr "Theip ar iarracht nasc" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8 +msgid "Connection attempt failed." +msgstr "Theip ar iarracht nasc." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776 +msgid "Connection endpoint" +msgstr "Críochphointe ceangail" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411 +msgid "Connection lost" +msgstr "Ceangal caillte" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322 +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160 +msgid "Connections" +msgstr "Naisc" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732 +msgid "Connectivity change" +msgstr "Athrú nascachta" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31 +msgctxt "nft ct state" +msgid "Conntrack state" +msgstr "Stát Conntrack" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33 +msgctxt "nft ct status" +msgid "Conntrack status" +msgstr "Stádas Conntrack" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383 +msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)" +msgstr "" +"Smaoinigh ar an sclábhaí suas nuair a bhíonn gach spriocanna IP ARP " +"inrochtana (gach, 1)" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382 +msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)" +msgstr "" +"Smaoinigh ar an sclábhaí suas nuair a bhíonn aon sprioc IP ARP inrochtana (" +"aon, 0)" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54 +msgid "Contents have been saved." +msgstr "Sábháiltear an t-ábhar." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271 +msgid "Continue" +msgstr "Lean ar aghaidh" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97 +msgctxt "nft jump action" +msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>" +msgstr "Lean ar aghaidh i <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129 +msgid "Continue in calling chain" +msgstr "Lean ar aghaidh sa slabhra glaonna" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550 +msgctxt "Chain policy: accept" +msgid "Continue processing unmatched packets" +msgstr "Leanúint ar aghaidh ag próiseáil pacáistí" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4632 +msgid "" +"Could not regain access to the device after applying the configuration " +"changes. You might need to reconnect if you modified network related " +"settings such as the IP address or wireless security credentials." +msgstr "" +"Ní féidir rochtain ar an bhfeiste a fháil ar ais tar éis na hathruithe " +"cumraíochta a chur i bhfeidh B'fhéidir go mbeidh ort athnascadh má " +"mhodhnaigh tú socruithe a bhaineann le líonra mar an seoladh IP nó dintiúir " +"slándála gan sreang." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189 +msgid "Country" +msgstr "Tír" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944 +msgid "Country Code" +msgstr "Cód Tíre" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947 +msgid "Coverage cell density" +msgstr "Dlús cille clúdaigh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2208 +msgid "Create / Assign firewall-zone" +msgstr "Cruthaigh/sannadh crios balla dóiteáin" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290 +msgid "Create interface" +msgstr "Cruthaigh comhéadan" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191 +msgid "Critical" +msgstr "Criticiúil" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195 +msgid "Cron Log Level" +msgstr "Leibhéal Logála Cron" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45 +msgid "Cross Pass (Japan only)" +msgstr "Cross Pas (An tSeapáin amháin)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584 +msgid "Current power" +msgstr "Cumhacht reatha" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28 +msgctxt "nft meta hour" +msgid "Current time" +msgstr "Am reatha" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29 +msgctxt "nft meta day" +msgid "Current weekday" +msgstr "Lá na seachtaine reatha" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83 +msgid "Custom Interface" +msgstr "Comhéadan Saincheaptha" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412 +msgid "" +"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " +"this, perform a factory-reset first." +msgstr "" +"Féadfaidh comhaid saincheaptha (teastais, scripteanna) fanacht ar an gcóras. " +"Chun é seo a chosc, déan athshocrú monarchan ar dtús." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6 +msgid "Custom flash interval (kernel: timer)" +msgstr "Eatraimh splanc saincheaptha (eithne: lasc ama)" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 +msgid "" +"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " +"Diode\">LED</abbr>s if possible." +msgstr "" +"Déanann sé iompraíocht an ghléis <abbr title=\"Dé-óid astaithe Solais\">LED</" +"abbr>s a shaincheapadh más féidir." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740 +msgid "DAD transmits" +msgstr "Tarchuireann DAD" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503 +msgid "DAE-Client" +msgstr "DAE-Cliant" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508 +msgid "DAE-Port" +msgstr "CALAFORT DAE" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514 +msgid "DAE-Secret" +msgstr "Rúnda DAE" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810 +msgid "DHCP Options" +msgstr "Roghanna DHCP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519 +msgid "DHCP Server" +msgstr "Freastalaí DHCP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316 +#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62 +msgid "DHCP and DNS" +msgstr "DHCP agus DNS" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969 +msgid "DHCP client" +msgstr "Cliant DHCP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752 +msgid "DHCP-Options" +msgstr "Roghanna DHCP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045 +msgid "" +"DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the " +"IPv6 prefix." +msgstr "" +"Úsáidtear DHCPv4 <code>am léasa</code> mar theorainn agus mar shaolré " +"roghnaithe don réimír IPv6." + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7 +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "DHCPv6 cliant" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994 +msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link" +msgid "DHCPv6 option 56. %s." +msgstr "DHCPv6 rogha 56. %s." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953 +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "Seirbhís DHCPv6" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427 +msgid "DNS Forwards" +msgstr "Seoladh DNS" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359 +msgid "DNS Records" +msgstr "Taifid DNS" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:787 +msgid "DNS Servers" +msgstr "Freastalaithe DNS" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700 +msgid "DNS query port" +msgstr "Calafort fiosrúcháin DNS" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065 +msgid "DNS search domains" +msgstr "Fearainn cuardaigh DNS" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693 +msgid "DNS server port" +msgstr "Port freastalaí DNS" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:787 +msgid "" +"DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. " +"Some wireguard clients require this to be set." +msgstr "" +"Freastalaithe DNS do na cliaint iargúlta a úsáideann an tollán seo chuig do " +"ghléas openwrt. Éilíonn roinnt cliaint wireguard é seo a shocrú." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278 +msgid "DNS setting is invalid" +msgstr "Tá socrú DNS neamhbhailí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070 +msgid "DNS weight" +msgstr "Meáchan DNS" + +#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33 +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "Lipéad DNS/FQDN" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659 +msgid "DNSSEC" +msgstr "DNSSEC" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664 +msgid "DNSSEC check unsigned" +msgstr "Seiceáil DNSSEC gan shíniú" + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99 +msgid "DPD Idle Timeout" +msgstr "Amach Díomhaoin DPD" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41 +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "Seoladh DS-lite AFTR" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37 +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21 +msgid "DSL Status" +msgstr "Stádas DSL" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657 +msgid "DSL line mode" +msgstr "Modh líne DSL" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169 +msgid "DTIM Interval" +msgstr "Eatramh DTIM" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136 +msgid "DUID" +msgstr "DUID" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29 +msgid "Data Rate" +msgstr "Ráta Sonraí" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76 +msgid "Data Received" +msgstr "Sonraí a Fuarthas" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77 +msgid "Data Transmitted" +msgstr "Sonraí Tarchuirte" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197 +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:159 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:346 +msgid "Debug" +msgstr "Dífhabhtú" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70 +msgid "Default gateway" +msgstr "Geata réamhshocraithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340 +msgctxt "Dnsmasq instance" +msgid "Default instance" +msgstr "Sampla réamhshocraithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842 +msgid "Default router" +msgstr "Réamhshocraithe ródaire" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12 +msgid "Default state" +msgstr "Stáit réamhshocraithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998 +msgid "Defaults to IPv4+6." +msgstr "Réamhshocraithe go IPv4+6." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993 +msgid "Defaults to fw4." +msgstr "Réamhshocraithe go fw4." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752 +msgid "" +"Define additional DHCP options, for example " +"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS " +"servers to clients." +msgstr "" +"Sainmhínigh roghanna breise DHCP, mar shampla \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2" +".2</code>\" a fhógraíonn freastalaithe DNS éagsúla do chliaint." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516 +msgid "" +"Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority " +"but for outgoing frames" +msgstr "" +"Sainmhíníonn mapáil ar thosaíocht paicéad inmheánach Linux le tosaíocht " +"ceanntásc VLAN ach le haghaidh frámaí amach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510 +msgid "" +"Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet " +"priority on incoming frames" +msgstr "" +"Sainmhíníonn sé mapáil ar thosaíocht ceanntásc VLAN do thosaíocht paicéad " +"inmheánach Linux ar fhrámaí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88 +msgid "Defines a specific MTU for this route" +msgstr "Sainmhíníonn MTU ar leith don bhealach seo" + +#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34 +msgid "Delay" +msgstr "Moill" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093 +msgid "Delegate IPv6 prefixes" +msgstr "Réamhfhoirmeacha IPv6 Toscaitheoir" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16 +msgid "Delete" +msgstr "Scrios" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211 +msgid "Delete key" +msgstr "Scrios eochair" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843 +msgid "Delete request failed: %s" +msgstr "Theip ar iarratas a scriosadh: %s" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899 +msgid "Delete this network" +msgstr "Scrios an líonra seo" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169 +msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" +msgstr "Eatramh Teachtaireachta Táscairí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53 +msgid "Description" +msgstr "Cur síos" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937 +msgid "Deselect" +msgstr "Díroghnaigh" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237 +msgid "Design" +msgstr "Dearadh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760 +msgid "Designated master" +msgstr "Máistir ainmnithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71 +msgid "Destination" +msgstr "Ceann Scríbe" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44 +msgctxt "nft ip daddr" +msgid "Destination IP" +msgstr "IP ceann scríbe" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48 +msgctxt "nft ip6 daddr" +msgid "Destination IPv6" +msgstr "Ceann scríbe IPv6" + +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48 +msgid "Destination port" +msgstr "Port ceann scríbe" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46 +msgctxt "nft ip dport" +msgid "Destination port" +msgstr "Port ceann scríbe" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165 +msgid "Destination zone" +msgstr "Crios ceann scríbe" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391 +#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29 +msgid "Device" +msgstr "Gléas" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913 +msgid "Device Configuration" +msgstr "Cumraíocht Gléas" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88 +msgid "Device Identifier" +msgstr "Aitheantóir Gléas" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132 +msgid "Device is not active" +msgstr "Níl an gléas gníomhach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650 +msgid "Device is restarting…" +msgstr "Tá an gléas ag atosú…" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495 +msgid "Device name" +msgstr "Ainm gléas" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10 +msgid "Device not managed by ModemManager." +msgstr "Gléas nach mbainistíonn ModemManager." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517 +msgid "Device not present" +msgstr "Níl an gléas i láthair" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395 +msgid "Device type" +msgstr "Cineál gléas" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4631 +msgid "Device unreachable!" +msgstr "Gléas neamh-inrochtana!" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53 +msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." +msgstr "Gléas neamh-inrochtana! Fós ag fanacht le feiste..." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287 +msgid "Devices" +msgstr "Gléasanna" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358 +msgid "Devices & Ports" +msgstr "Gléasanna & Calafoirt" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159 +#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76 +msgid "Diagnostics" +msgstr "Diagnóiseach" + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114 +msgid "Dial number" +msgstr "Uimhir dhiailiú" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140 +msgid "Dir" +msgstr "Dir" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739 +msgid "Directory" +msgstr "Eolaire" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607 +msgid "" +"Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens " +"(the local service)." +msgstr "" +"Treoraíonn sé sreafaí paicéid chuig CPUanna ar leith ina n-éisteann úinéir " +"áitiúil an tsoicéid (an tseirbhís áitiúil)." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931 +msgid "Disable" +msgstr "Díchumasaigh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711 +msgid "" +"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " +"this interface." +msgstr "" +"Díchumasaigh <abbr title=\"Prótacal Cumraíochta Óstáin Dinimiciúla\">DHCP</" +"abbr> don chomhéadan seo." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378 +msgid "Disable DNS lookups" +msgstr "Díchumasaigh cuardaigh DNS" + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93 +msgid "Disable Encryption" +msgstr "Díchumasaigh criptiú" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179 +msgid "Disable Inactivity Polling" +msgstr "Díchumasaigh Vótáil Neamhgh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617 +msgid "Disable this interface" +msgstr "Díchumasaigh an comhéadan seo" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889 +msgid "Disable this network" +msgstr "Díchumasaigh an líonra seo" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65 +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117 +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:499 +msgid "Disabled" +msgstr "Míchumas" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:528 +msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Míchumas" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193 +msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" +msgstr "Dícheangail Ar Aitheantas Íseal" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467 +msgid "" +"Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and " +"private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses." +msgstr "" +"Scaoil freagraí suas srutha ina bhfuil Seoltaí IPv6 {rfc_4193_link}, Link-" +"Local agus príobháideach IPv4 mapáilte {rfc_4291_link}." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466 +msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses." +msgstr "Scaoil freagraí suas srutha ina bhfuil seoltaí {rfc_1918_link}." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351 +msgid "Disconnect" +msgstr "Dícheangail" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64 +msgid "Disconnection attempt failed" +msgstr "Theip ar iarracht dícheangail" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13 +msgid "Disconnection attempt failed." +msgstr "Theip ar iarracht dícheangail." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59 +msgid "Disk space" +msgstr "Spás diosca" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4602 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66 +msgid "Dismiss" +msgstr "Díbhunaigh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953 +msgid "Distance Optimization" +msgstr "Optamú Fad" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953 +msgid "" +"Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above " +"one kilometer; otherwise it is harmful." +msgstr "" +"Fad go dtí an ball líonra is faide i méadair. Socraigh ach le haghaidh " +"achair os cionn ciliméadar amháin; ar shlí eile tá sé díobhálach." + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75 +msgid "Distributed ARP Table" +msgstr "Tábla ARP Dáilte" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1128 +msgid "" +"Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, " +"the section is valid for all dnsmasq instances." +msgstr "" +"Sampla Dnsmasq lena bhfuil an chuid óstach DHCP seo ceangailte leis. Mura " +"bhfuil sé sonraithe, tá an chuid bailí do gach cás dnsmasq." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:829 +msgid "" +"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the " +"section is valid for all dnsmasq instances." +msgstr "" +"Sampla Dnsmasq lena bhfuil an chuid tosaithe seo ceangailte leis. Mura " +"bhfuil sé sonraithe, tá an chuid bailí do gach cás dnsmasq." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317 +msgid "" +"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " +"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" +"abbr> forwarder." +msgstr "" +"Is freastalaí éadrom <abbr title=\"Prótacal Cumraíochta Óstáin Dinimiciúla\"" +">DHCP</abbr> agus seoltóir <abbr title=\"Córas Ainm Fearainn\">DNS</abbr> é " +"Dnsmasq." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672 +msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." +msgstr "" +"Ná déan freagraí diúltacha a thaisceadh, m.sh. do fearainn nach bhfuil ann." + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93 +#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70 +msgid "Do not create host route to peer (optional)." +msgstr "Ná cruthaigh bealach óstach chuig piaraí (roghnach)." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509 +msgid "Do not listen on the specified interfaces." +msgstr "Ná éist ar na comhéadain sonraithe." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956 +msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface." +msgstr "Ná cuir seirbhís DHCPv6 ar fáil ar an gcomhéadan seo." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021 +msgid "" +"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " +"packets." +msgstr "" +"Ná seachfhreastalaí ar aon phaicéid <abbr title=\"Prótacal Fionnachtana " +"Comharsanachta\">NDP</abbr>." + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32 +msgid "Do not send a Release when restarting" +msgstr "Ná seol Scaoileadh agus tú ag atosú" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 +msgid "Do not send a hostname" +msgstr "Ná seol ainm óstach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834 +msgid "" +"Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</" +"abbr> messages on this interface." +msgstr "" +"Ná seol aon teachtaireacht <abbr title=\"Fógrán Ródaire, ICMPv6 Cineál 134\"" +">RA</abbr> ar an gcomhéadan seo." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829 +msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" +msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh “%s” a scriosadh i ndáiríre?" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206 +msgid "Do you really want to delete the following SSH key?" +msgstr "Ar mhaith leat an eochair SSH seo a leanas a scriosadh i ndáiríre?" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94 +msgid "Do you really want to erase all settings?" +msgstr "Ar mhaith leat gach socruithe a scriosadh i ndáiríre?" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827 +msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?" +msgstr "" +"An bhfuil tú i ndáiríre ag iarraidh an eolaire “%s” a scriosadh go " +"athshlánach?" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926 +msgid "Domain" +msgstr "Fearainn" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372 +msgid "Domain required" +msgstr "Fearainn ag teastáil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480 +msgid "Domain whitelist" +msgstr "Liosta bán fearainn" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88 +#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67 +msgid "Don't Fragment" +msgstr "Ná Déan Brúin" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152 +msgid "Down" +msgstr "Síos" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408 +msgid "Down Delay" +msgstr "Moill síos" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941 +msgid "Download" +msgstr "Íoslódáil" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396 +msgid "Download backup" +msgstr "Íoslódáil cúltaca" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017 +msgid "Download failed: %s" +msgstr "Theip ar íoslódáil: %s" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434 +msgid "Download mtdblock" +msgstr "Íoslódáil mtdblock" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662 +msgid "Downstream SNR offset" +msgstr "Fhritháireamh SNR iarshrutha" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:421 +msgid "" +"Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local " +"WireGuard interface." +msgstr "" +"Tarraing nó greamaigh comhad bailí <em>*.conf</em> thíos chun an comhéadan " +"áitiúil WireGuard a chumrú." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654 +msgid "Drag to reorder" +msgstr "Tarraing chun athordú" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347 +msgid "Drop Duplicate Frames" +msgstr "Scaoil frámaí dúblacha" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710 +msgid "" +"Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP " +"proxy on the network and such frames need not be used or in the case of " +"802.11, must not be used to prevent attacks." +msgstr "" +"Scaoil gach fráma ARP saor in aisce, mar shampla má tá seachfhreastalaí " +"maith ARP ar eolas ar an líonra agus nach gá frámaí den sórt sin a úsáid nó " +"i gcás 802.11, níor cheart iad a úsáid chun ionsaithe a chosc." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732 +msgid "" +"Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known " +"good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case " +"of 802.11, must not be used to prevent attacks." +msgstr "" +"Scaoil gach fógra comharsa gan iarraidh, mar shampla má tá seachfhreastalaí " +"maith NA ar eolas ar an líonra agus nach gá frámaí den sórt sin a úsáid nó i " +"gcás 802.11, níor cheart iad a úsáid chun ionsaithe a chosc." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710 +msgid "Drop gratuitous ARP" +msgstr "Scaoil ARP saor in aisce" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786 +msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets." +msgstr "Scaoil sraith 2 frámaí multicast ina bhfuil pacáistí unicast IPv4." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790 +msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets." +msgstr "Scaoil sraith 2 frámaí multicast ina bhfuil pacáistí unicast IPv6." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786 +msgid "Drop nested IPv4 unicast" +msgstr "Buail nead IPv4 unicast" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790 +msgid "Drop nested IPv6 unicast" +msgstr "Scaoil neadaithe IPv6 unicast" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96 +msgctxt "nft drop action" +msgid "Drop packet" +msgstr "Paicéad titim" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546 +msgctxt "Chain policy: drop" +msgid "Drop unmatched packets" +msgstr "Scaoil paicéid gan chomhoiriúnú" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732 +msgid "Drop unsolicited NA" +msgstr "Scaoil NA gan iarraidh" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12 +msgid "Dropbear Instance" +msgstr "Sampla Dropbear" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10 +msgid "" +"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " +"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" +msgstr "" +"Tairgeann Dropbear rochtain blaosc líonra <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</" +"abbr> agus freastalaí <abbr title=\"Cóip Shlán\">SCP</abbr> comhtháite" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11 +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "Lite Dé-Stack (RFC6333)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395 +msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP." +msgstr "Taisce dumpáil ar SIGUSR1, san áireamh IP a iarraidh." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728 +msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" +msgstr "" +"<abbr title=\"Prótacal Cumraíochta Óstach Dinimiciúla\"> DHCP</abbr> " +"dinimiciúil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503 +msgid "Dynamic Authorization Extension client." +msgstr "Cliant Síneadh Údaraithe Dinimiciúil." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508 +msgid "Dynamic Authorization Extension port." +msgstr "Port Síneadh Údaraithe Dinimiciúil." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514 +msgid "Dynamic Authorization Extension secret." +msgstr "Rúin Síneadh Údaraithe Dinimiciúil." + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60 +msgid "Dynamic tunnel" +msgstr "Tollán dinimiciúil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728 +msgid "" +"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients " +"having static leases will be served." +msgstr "" +"Leathadh go dinimiciúil seoltaí DHCP do chliaint. Má tá sé faoi mhíchumas, " +"ní sheirbheálfar ach cliaint a bhfuil léasanna statacha acu." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497 +msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>." +msgstr "M.sh. <code>br-vlan</code> nó <code>brvlan</code>." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488 +msgid "E.g. eth0, eth1" +msgstr "M.sh. eth0, eth1" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67 +msgid "EA-bits length" +msgstr "Fad EA giotán" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697 +msgid "EAP-Method" +msgstr "Modh EAP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481 +msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface." +msgstr "Sanntar a chomhéadan AP_VLAN féin do gach STA." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896 +msgid "Edit" +msgstr "Cuir in eagar" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:977 +msgid "Edit IP set" +msgstr "Cuir tacar IP in eagar" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788 +msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host" +msgstr "Cuir Óstach PXE/TFTP/BOOTP in eagar" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212 +msgid "Edit peer" +msgstr "Cuir piara in eagar" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1018 +msgid "Edit static lease" +msgstr "Cuir léas statach in eagar" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13 +msgid "" +"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to " +"reload the page." +msgstr "" +"Cuir na sonraí cumraíochta amh thuas in eagar chun aon earráid a shocrú agus " +"buail “Sábháil” chun an leathanach a athluchtú." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894 +msgid "Edit this network" +msgstr "Athraigh an líonra seo" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845 +msgid "Edit wireless network" +msgstr "Athraigh líonra gan sreang" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65 +msgctxt "nft rt mtu" +msgid "Effective route MTU" +msgstr "Bealach éifeachtach MTU" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516 +msgid "Egress QoS mapping" +msgstr "Mapáil Egress QoS" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12 +msgctxt "nft meta oif" +msgid "Egress device id" +msgstr "ID gléas imeachta" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10 +msgctxt "nft meta oifname" +msgid "Egress device name" +msgstr "Ainm gléas imeachta" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193 +msgid "Emergency" +msgstr "Éigeandála" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931 +msgid "Enable" +msgstr "Cumasaigh" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:499 +msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes." +msgstr "" +"Cumasaí/Díchumasaigh piaraí. Athosaigh comhéadan wireguard chun athruithe a " +"chur i bhfeidhm." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592 +msgid "" +"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> " +"snooping" +msgstr "" +"Cumasaigh <abbr title=\"Prótacal Bainistíochta Grúpa Idirlín\"> IGMP</abbr> " +"suanbhruith" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17 +msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance" +msgstr "Cumasaigh sampla seirbhíse <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572 +msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" +msgstr "Cumasaigh <abbr title=\"Prótacal Crann a Chuimsíonn\">STP</abbr>" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853 +msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>" +msgstr "Cumasaigh <abbr title=\"Uathchumraíocht Seoltaí Gan Stát\">SLAAC</abbr>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378 +msgid "Enable DNS lookups" +msgstr "Cumasaigh cuardaigh DNS" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153 +msgid "Enable Debugmode" +msgstr "Cumasaigh Debugmode" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299 +msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows" +msgstr "Cumasaigh Cruthú Dinimiciúil Sreafaí" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60 +msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" +msgstr "Cumasaigh nuashonrú críochphointe dinimiciúil HE.net" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725 +msgid "Enable IPv6" +msgstr "Cumasaigh IPv6" + +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108 +msgid "Enable IPv6 negotiation" +msgstr "Cumasaigh idirbheartaíocht IPv6" + +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67 +#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93 +msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" +msgstr "Cumasaigh idirbheartaíocht IPv6 ar an nasc PPP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728 +msgid "Enable IPv6 segment routing" +msgstr "Cumasaigh ródú deighleog IPv6" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17 +msgid "Enable Instance" +msgstr "Cumasaigh Sampla" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194 +msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" +msgstr "Cumasaigh pas trí Fráma Jumbo" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763 +msgid "Enable MAC address learning" +msgstr "Cumasaigh foghlaim seoltaí MAC" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257 +msgid "Enable NTP client" +msgstr "Cumasaigh cliant NTP" + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 +msgid "Enable Single DES" +msgstr "Cumasaigh DES Aonair" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764 +msgid "Enable TFTP server" +msgstr "Cumasaigh freastalaí TFTP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795 +msgid "Enable VLAN filtering" +msgstr "Cumasaigh scagadh VLAN" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184 +msgid "Enable VLAN functionality" +msgstr "Cumasaigh feidhmiúlacht VLAN" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870 +msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE" +msgstr "Cumasaigh brúchnaipe WPS, teastaíonn WPA (2) -PSK/WPA3-SAE" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:319 +msgid "Enable Yggdrasil Jumper" +msgstr "Cumasaigh Jumper Yggdrasil" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 +msgid "" +"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " +"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " +"Secure\">HTTPS</abbr> port." +msgstr "" +"Cumasaigh atreorú uathoibríoch iarratas <abbr title=\"Prótacal Aistrithe " +"Hipirtéacs\">HTTP</abbr> chuig an bport <abbr title=\"Prótacal Aistrithe " +"Hipirtéacs Slán\">HTTPS</abbr>." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093 +msgid "" +"Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface" +msgstr "" +"Cumasaigh tarmligean iarsrutha réamhfhoirmeacha IPv6 atá ar fáil ar an " +"gcomhéadan seo" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866 +msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" +msgstr "Cumasaigh frithbhearta eochracha athshuiteála (KRACK)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189 +msgid "Enable learning and aging" +msgstr "Cumasaigh foghlaim agus dul in aois" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200 +msgid "Enable mirroring of incoming packets" +msgstr "Cumasaigh scáthú pacáistí atá ag teacht isteach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201 +msgid "Enable mirroring of outgoing packets" +msgstr "Cumasaigh scáthú pacáistí amach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782 +msgid "Enable multicast fast leave" +msgstr "Cumasaigh saoire tapa multicast" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601 +msgid "Enable multicast querier" +msgstr "Cumasaigh fiosrú multicast" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746 +msgid "Enable multicast support" +msgstr "Cumasaigh tacaíocht multicast" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250 +msgid "" +"Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are " +"sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and " +"Yggdrasil version are included." +msgstr "" +"Cumasaigh príobháideacht faisnéise nód ionas nach gcuirfear ach míreanna a " +"shonraítear i “Eolas Nód” ar ais. Seachas sin tá réamhshocruithe lena n-" +"áirítear an t-ardán, an ailtireacht agus an leagan Yggdrasil san áireamh." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598 +msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed." +msgstr "" +"Cumasaigh stiúrú pacáiste ar fud na CPUanna. Féadfaidh sé cabhrú nó bac a " +"chur ar luas líonra." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676 +msgid "Enable promiscuous mode" +msgstr "Cumasaigh modh neamhchoitianta" + +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71 +msgid "Enable rx checksum" +msgstr "Cumasaigh seiceáim rx" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96 +msgid "Enable support for multicast traffic (optional)." +msgstr "Cumasaigh tacaíocht do thrácht multicast (roghnach)." + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88 +#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67 +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "Cumasaigh bratach DF (Don't Fragment) na bpacáit chumhdaithe." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:765 +msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server." +msgstr "Cumasaigh an freastalaí TFTP aonchás ionsuite." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889 +msgid "Enable this network" +msgstr "Cumasaigh an líonra seo" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33 +msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart" +msgstr "Cumasaigh an seans go n-athrófar réimír a íoslaghdú tar éis atosú" + +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75 +msgid "Enable tx checksum" +msgstr "Cumasaigh seiceáim tx" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766 +msgid "Enable unicast flooding" +msgstr "Cumasaigh tuilte unicast" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118 +msgid "Enabled" +msgstr "Cumasaithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601 +msgid "Enabled (all CPUs)" +msgstr "Cumasaithe (gach CPUanna)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849 +msgid "Enabled (workaround mode)" +msgstr "Cumasaithe (modh réiteach)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592 +msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" +msgstr "Cumasaíonn sé snooping IGMP ar an droichead seo" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586 +msgid "" +"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " +"Domain" +msgstr "" +"Cumasaíonn sé fánaíocht tapa i measc pointí rochtana a bhaineann leis an " +"bhFearainn Soghlu" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100 +msgid "" +"Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in " +"batman-adv." +msgstr "" +"Cumasaíonn sé bonneagar seolta multicast níos éifeachtaí, atá ar an eolas " +"faoi ghrúpa i batman-adv." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572 +msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" +msgstr "Cumasaíonn Prótacal na Crainn Spánna ar an droichead seo" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:61 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62 +msgid "Encapsulation limit" +msgstr "Teorainn ionfhabhtaithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710 +msgid "Encapsulation mode" +msgstr "Modh ionfhabhtaithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1898 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150 +msgid "Encryption" +msgstr "Criptiú" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75 +msgid "Endpoint" +msgstr "Críochphointe" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:646 +msgid "Endpoint Host" +msgstr "Óstach críochphointe" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662 +msgid "Endpoint Port" +msgstr "Calafort Críochphointe" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:311 +msgid "Endpoint setting is invalid" +msgstr "Tá socrú críochphointe neamhbhailí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751 +msgid "Enforce IGMPv1" +msgstr "IGMPv1 a fhorfheidhmiú" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752 +msgid "Enforce IGMPv2" +msgstr "IGMPv2 a fhorfheidhmiú" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753 +msgid "Enforce IGMPv3" +msgstr "IgMPv3 a fhorfheidhmiú" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758 +msgid "Enforce MLD version 1" +msgstr "Forfheidhmiú MLD leagan 1" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759 +msgid "Enforce MLD version 2" +msgstr "Forfheidhmiú MLD leagan 2" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 +msgid "Enter custom value" +msgstr "Cuir isteach luach saincheaptha" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 +msgid "Enter custom values" +msgstr "Cuir isteach luachanna saincheaptha" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97 +msgid "Erasing..." +msgstr "Scriosadh..." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190 +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:343 +msgid "Error" +msgstr "Earráid" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156 +msgid "Error getting PublicKey" +msgstr "Earráid ag fáil PublicKey" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3023 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433 +msgid "Ethernet Adapter" +msgstr "Cuibheoir Ethernet" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423 +msgid "Ethernet Switch" +msgstr "Athraigh Ethernet" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277 +msgid "Every 30 seconds (slow, 0)" +msgstr "Gach 30 soicind (mall, 0)" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278 +msgid "Every second (fast, 1)" +msgstr "Gach soicind (tapa, 1)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508 +msgid "Exclude interfaces" +msgstr "Comhéadain a eisiamh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160 +msgid "" +"Execution of various network commands to check the connection and name " +"resolution to other systems." +msgstr "" +"Forghníomhú orduithe líonra éagsúla chun an nasc agus an réiteach ainm le " +"córais eile a sheiceáil." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474 +msgid "" +"Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. " +"for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services." +msgstr "" +"Díolmhaithe {loopback_slash_8_v4} agus {localhost_v6} ó sheiceálacha " +"athcheangail, m.sh. le haghaidh seirbhísí <abbr title=\"Blocliosta Fíor-ama\"" +">RBL</abbr>." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410 +msgid "Existing device" +msgstr "Gléas atá ann cheana" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390 +msgid "Expand hosts" +msgstr "Óstaigh a leathnú" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563 +msgid "Expected port number." +msgstr "Uimhir chalafort súil leis." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110 +msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint" +msgstr "Ag súil le leid sannadh heicseachadúil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19 +msgid "Expecting a valid IPv4 address" +msgstr "Ag súil le seoladh bailí IPv4" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19 +msgid "Expecting a valid IPv6 address" +msgstr "Ag súil le seoladh bailí IPv6" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235 +msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards" +msgstr "Ag súil le seoladh MAC bailí, lena n-áirítear cártaí fiáin go roghnach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29 +msgid "Expecting two priority values separated by a colon" +msgstr "Ag súil le dhá luach tosaíochta atá scartha le colon" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207 +msgid "Expecting: %s" +msgstr "Ag súil le: %s" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53 +msgid "Expecting: non-empty value" +msgstr "Ag súil le: luach neamh-folamh" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50 +msgid "Expires" +msgstr "In éag" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724 +msgid "" +"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)." +msgstr "Am éaga seoltaí ar léas, 2 nóiméad ar a laghad (<code>2m</code>)." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752 +msgid "" +"Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use " +"with caution." +msgstr "" +"Leathnaigh luachanna gearra TTL go dtí an luach soicind a thugtar agus iad á " +"gcúisceáil. Úsáid go cúramach." + +#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19 +msgid "External" +msgstr "Seachtrach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637 +msgid "External R0 Key Holder List" +msgstr "Liosta Sealbhóirí Eochair R0 Seachtrach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641 +msgid "External R1 Key Holder List" +msgstr "Liosta Sealbhóirí Eochair R1 Seachtrach" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167 +msgid "External system log server" +msgstr "Freastalaí logála córais seachtrach" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172 +msgid "External system log server port" +msgstr "Port freastalaí logála córais seachtrach" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177 +msgid "External system log server protocol" +msgstr "Prótacal freastalaí log córais seachtrach" + +#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7 +msgid "Externally managed interface" +msgstr "Comhéadan bainistithe go seach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399 +msgid "Extra DHCP logging" +msgstr "Logáil DHCP breise" + +#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79 +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "Roghanna ordaithe breise SSH" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:375 +msgid "Extra config" +msgstr "Cumraíocht bhreise" + +#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72 +msgid "Extra pppd options" +msgstr "Roghanna breise pppd" + +#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70 +msgid "Extra sstpc options" +msgstr "Roghanna breise sstpc" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988 +msgid "FQDN" +msgstr "FQDN" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612 +msgid "FT over DS" +msgstr "FT thar DS" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611 +msgid "FT over the Air" +msgstr "FT thar an Aeir" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609 +msgid "FT protocol" +msgstr "Prótacal FT" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91 +msgid "Failed Reason" +msgstr "Cúis Theip" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87 +msgid "Failed to change the system password." +msgstr "Theip ar phasfhocal an chórais a athrú." + +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21 +msgid "Failed to configure modem" +msgstr "Theip ar an móideim a chumrú" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590 +msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" +msgstr "" +"Theip ar iarratas a dhearbhú laistigh de %ds, ag fanacht le rolladh ar ais…" + +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22 +msgid "Failed to connect" +msgstr "Theip ar nascadh" + +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23 +msgid "Failed to disconnect" +msgstr "Theip ar dhícheangal" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36 +msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s" +msgstr "Theip ar ghníomh “/etc/init.d/%s %s” a fhorghníomhú: %s" + +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25 +msgid "Failed to get modem information" +msgstr "Theip ar fhaisnéis móideim a fháil" + +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26 +msgid "Failed to initialize modem" +msgstr "Theip ar an móideim a thosú" + +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30 +msgid "Failed to set operating mode" +msgstr "Theip ar mhodh oibríochta a shocrú" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747 +msgid "File" +msgstr "Comhad" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676 +msgid "" +"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. " +"{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}." +msgstr "" +"Comhad a liostaíonn réitigh suas srutha, roghnach go sonrach le fearann, " +"m.sh. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684 +msgid "File not accessible" +msgstr "Níl an comhad inrochtana" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589 +msgid "File to store DHCP lease information." +msgstr "Comhad chun faisnéis léasa DHCP a stóráil." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597 +msgid "File with upstream resolvers." +msgstr "Comhad le réitigh suas srutha." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792 +msgid "Filename" +msgstr "Ainm comhaid" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777 +msgid "Filename of the boot image advertised to clients." +msgstr "Ainm comhaid na híomhá tosaithe fógraíodh do chliaint." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315 +msgid "Filesystem" +msgstr "Córas comhaid" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361 +msgid "Filter" +msgstr "Scagaire" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647 +msgid "Filter IPv4 A records" +msgstr "Scagaire taifid IPv4 A" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641 +msgid "Filter IPv6 AAAA records" +msgstr "Scagaigh taifid IPv6 AAAA" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636 +msgid "Filter SRV/SOA service discovery" +msgstr "Scagaire fionnachtain seirbhíse SRV/SOA" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629 +msgid "Filter private" +msgstr "Scagaire príobháide" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394 +msgid "Filtering for all slaves, no validation" +msgstr "Scagadh do gach sclábhaithe, gan aon bhailíochtú" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395 +msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave" +msgstr "Scagadh do gach sclábhaithe, bailíochtú do sclábhaí gníomhach" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396 +msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves" +msgstr "Scagadh do gach sclábhaithe, bailíochtú do sclábhaithe cúltaca amháin" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637 +msgid "" +"Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links." +msgstr "" +"Scagairí fionnachtain seirbhíse SRV/SOA, chun naisc dhiailiú ar éileamh a " +"spreagadh a sheachaint." + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65 +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24 +msgid "Finalizing failed" +msgstr "Theip ar chríochnú" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150 +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" +"Faigh gach córas comhaid atá ceangailte faoi láthair agus déan cumraíocht a " +"mhaltaigh agus cuir in ionad réamhshocruithe bunaithe ar an méid a aimsíodh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872 +msgid "Find and join network" +msgstr "Aimsigh agus bí isteach sa líonra" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9 +msgid "Finish" +msgstr "Críochnaigh" + +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27 +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43 +msgid "Firewall" +msgstr "Balla dóiteáin" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39 +msgid "Firewall Mark" +msgstr "Marc Balla Dóiteáin" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518 +msgid "Firewall Settings" +msgstr "Socruithe Dóiteáin" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330 +msgid "Firewall Status" +msgstr "Stádas Balla dóiteáin" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177 +msgid "Firewall mark" +msgstr "Marca balla dóiteáin" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669 +msgid "Firmware File" +msgstr "Comhad Firmware" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59 +msgid "Firmware Version" +msgstr "Leagan Firmware" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682 +msgid "First answer wins." +msgstr "Bhuaigh an chéad fhreagra." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701 +msgid "Fixed source port for outbound DNS queries." +msgstr "Port foinse seasta le haghaidh ceisteanna DNS amach." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:314 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:451 +msgid "Flash image..." +msgstr "Íomhá Flash..." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310 +msgid "Flash image?" +msgstr "Íomhá Flash?" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441 +msgid "Flash new firmware image" +msgstr "Flash íomhá firmware nua" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386 +msgid "Flash operations" +msgstr "Oibríochtaí Flash" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321 +msgid "Flashing…" +msgstr "Splancadh…" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045 +msgid "Follow IPv4 Lifetime" +msgstr "Lean IPv4 Saoil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731 +msgid "Force" +msgstr "Fórsa" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965 +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "Mód Fórsa 40MHz" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240 +msgid "Force CCMP (AES)" +msgstr "Fórsa CCMP (AES)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241 +msgid "Force CCMP-256 (AES)" +msgstr "Fórsa CCMP-256 (AES)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731 +msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." +msgstr "" +"Déan DHCP a chur i bhfeidhm ar an líonra seo fiú má aimsítear freastalaí " +"eile." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242 +msgid "Force GCMP (AES)" +msgstr "Fórsa GCMP (AES)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243 +msgid "Force GCMP-256 (AES)" +msgstr "Fórsa GCMP-256 (AES)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749 +msgid "Force IGMP version" +msgstr "Leagan Fórsa IGMP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756 +msgid "Force MLD version" +msgstr "Leagan Force MLD" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244 +msgid "Force TKIP" +msgstr "Fórsa TKIP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245 +msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" +msgstr "Fórsa TKIP agus CCMP (AES)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139 +msgid "Force broadcast DHCP response." +msgstr "Freagra DHCP a chraoladh an fhórsa." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356 +msgid "Force link" +msgstr "Nasc fórsa" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283 +msgid "Force upgrade" +msgstr "Uasghrádú fórsa" + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90 +msgid "Force use of NAT-T" +msgstr "Úsáid fórsa NAT-T" + +#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8 +msgid "Form token mismatch" +msgstr "Neamhoiriú comhartha foirme" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454 +msgid "Format:" +msgstr "Formáid:" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023 +msgid "" +"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " +"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " +"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " +"designated master interface and downstream interfaces." +msgstr "" +"Ar aghaidh <abbr title=\"Prótacal Fionnachtana Comharsanachta\">NDP</abbr> " +"<abbr title=\"Aistriú Comharsanachta, Cineál 135\"> NS</abbr> agus <abbr " +"title=\"Fógra Comharsanachta, Cineál 136\">NA</abbr> > teachtaireachtaí idir " +"an máistir-chomhéadan ainmnithe agus na comhéadain iartheachtacha." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838 +msgid "" +"Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " +"messages received on the designated master interface to downstream " +"interfaces." +msgstr "" +"Seol teachtaireachtaí <abbr title=\"Fógrán Ródaire, ICMPv6 Cineál 134\">RA</" +"abbr> ar aghaidh ar an máistir-chomhéadan ainmnithe chuig comhéadain " +"iartheachtacha." + +#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164 +msgid "Forward DHCP traffic" +msgstr "Trácht DHCP ar aghaidh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960 +msgid "" +"Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and " +"downstream interfaces." +msgstr "" +"Cuir teachtaireachtaí DHCPv6 ar aghaidh idir an máistir-chomhéadan ainmnithe " +"agus comhéadain iarshrutha." + +#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161 +msgid "Forward broadcast traffic" +msgstr "Trácht craolta ar aghaidh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581 +msgid "Forward delay" +msgstr "Moill ar aghaidh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993 +msgid "Forward mesh peer traffic" +msgstr "Tracht piaraí mogalra ar aghaidh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778 +msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device." +msgstr "" +"Cuir paicéid multicast ar aghaidh mar phacéid unicast ar an bhfeiste seo." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428 +msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers." +msgstr "" +"Cuir fiosrúcháin fearainn ar leith ar aghaidh chuig freastalaithe in aghaidh " +"an tsrutha ar leith." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1142 +msgid "Forward/reverse DNS" +msgstr "DNS ar agair/aisiompú" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717 +msgid "Forwarding mode" +msgstr "Modh seolta" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362 +msgid "Forwards" +msgstr "Ar aghaidh" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80 +msgid "Fragmentation" +msgstr "Ilroinnt" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957 +msgid "Fragmentation Threshold" +msgstr "Tairseach Ilroinnte" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62 +msgctxt "nft nat flag fully-random" +msgid "Full port randomization" +msgstr "Randamú calafort iomlán" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200 +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://" +"wireguard.com'>wireguard.com</a>." +msgstr "" +"Tuilleadh eolais faoi chomhéadain WireGuard agus piaraí ag <a " +"href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170 +msgid "GHz" +msgstr "GHz" + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92 +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82 +msgid "GPRS only" +msgstr "GPRS amháin" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10 +msgid "GRE tunnel over IPv4" +msgstr "Tollán GRE thar IPv4" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10 +msgid "GRE tunnel over IPv6" +msgstr "Tollán GRE thar IPv6" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10 +msgid "GRETAP tunnel over IPv4" +msgstr "Tollán GRETAP thar IPv4" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10 +msgid "GRETAP tunnel over IPv6" +msgstr "Tollán GRETAP thar IPv6" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198 +msgid "Gateway" +msgstr "Geata" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85 +msgid "Gateway Mode" +msgstr "Mód Geata" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38 +msgid "Gateway Ports" +msgstr "Calafoirt Geata" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29 +msgid "Gateway address is invalid" +msgstr "Tá seoladh geata neamhbhailí" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151 +msgid "Gateway metric" +msgstr "Méadrach geata" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357 +msgid "General" +msgstr "Ginearálta" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122 +msgid "General Settings" +msgstr "Socruithe Ginearálta" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979 +msgid "General Setup" +msgstr "Socrú Ginearálta" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390 +msgid "General device options" +msgstr "Roghanna gléas ginearálta" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150 +msgid "Generate Config" +msgstr "Cruthaigh Configúr" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615 +msgid "Generate PMK locally" +msgstr "Ginigh PMK go háitiúil" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398 +msgid "Generate archive" +msgstr "Cruthaigh cartlann" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:835 +msgid "Generate configuration" +msgstr "Cruthaigh cumraíocht" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:875 +msgid "Generate configuration…" +msgstr "Cumraíocht a ghiniúint…" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62 +msgid "Generate new key pair" +msgstr "Cruthaigh péire eochair nua" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:605 +msgid "Generate preshared key" +msgstr "Cruthaigh eochair réamhroinnte" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:675 +msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer" +msgstr "Gineann sé cumraíocht atá oiriúnach le hallmhairiú ar phiaraí WireGuard" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:809 +msgid "Generating QR code…" +msgstr "Cód QR a ghiniúint…" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79 +msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" +msgstr "Mar gheall nár mheaitseáil dearbhú pasfhocal, níor athraigh pasfhocal!" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146 +msgid "Global Settings" +msgstr "Socruithe Domhanda" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588 +msgid "Global network options" +msgstr "Roghanna líonra domhanda" + +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:85 +msgid "Go to firmware upgrade..." +msgstr "Téigh chuig uasghrádú firmware..." + +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:75 +msgid "Go to password configuration..." +msgstr "Téigh go dtí cumraíocht pasfhocal..." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58 +msgid "Go to relevant configuration page" +msgstr "Téigh chuig an leathanach cumraíochta ábhartha" + +#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39 +msgid "Grant access to DHCP configuration" +msgstr "Rochtain a dheonú ar chumraíocht DHCP" + +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33 +msgid "Grant access to DHCP status display" +msgstr "Rochtain a dheonú ar thaispeáint stádas DHCP" + +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42 +msgid "Grant access to DSL status display" +msgstr "Rochtain a dheonú ar thaispeáint stádas DSL" + +#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3 +msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures" +msgstr "Rochtain a dheonú ar nósanna imeachta LuCi OpenConnect" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3 +msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures" +msgstr "Rochtain a dheonú ar nósanna imeachta LuCi Wireguard" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3 +msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures" +msgstr "Rochtain a dheonú ar nósanna imeachta LuCi Yggdrasil" + +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3 +msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures" +msgstr "Rochtain a dheonú ar nósanna imeachta LuCi openfortivpn" + +#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22 +msgid "Grant access to SSH configuration" +msgstr "Rochtain a dheonú ar chumraíocht SSH" + +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23 +msgid "Grant access to Storage and Mount status display" +msgstr "Rochtain a dheonú ar thaispeáint stádas Stórála agus Mount" + +#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12 +msgid "Grant access to basic LuCI procedures" +msgstr "Rochtain a dheonú ar nósanna imeachta bunúsacha LuCi" + +#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78 +msgid "Grant access to crontab configuration" +msgstr "Rochtain a dheonú ar chumraíocht crontab" + +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:67 +msgid "Grant access to firewall status" +msgstr "Rochtain a thabhairt ar stádas balla dóiteáin" + +#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131 +msgid "Grant access to flash operations" +msgstr "Rochtain a dheonú ar oibríochtaí splanc" + +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3 +msgid "Grant access to main status display" +msgstr "Rochtain a dheonú ar phríomhthaispeántas" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3 +msgid "Grant access to mmcli" +msgstr "Rochtain a dheonú ar mmcli" + +#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99 +msgid "Grant access to mount configuration" +msgstr "Rochtain a dheonú ar chumraíocht gléasta" + +#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3 +msgid "Grant access to network configuration" +msgstr "Rochtain a dheonú ar chumraíocht líonra" + +#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52 +msgid "Grant access to network diagnostic tools" +msgstr "Rochtain a dheonú ar uirlisí diagnóiseacha" + +#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36 +msgid "Grant access to network status information" +msgstr "Rochtain a dheonú ar fhaisnéis ar stádas an" + +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51 +msgid "Grant access to port status display" +msgstr "Rochtain a dheonú ar thaispeáint stádas" + +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13 +msgid "Grant access to process status" +msgstr "Rochtain a dheonú ar stádas próisis" + +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3 +msgid "Grant access to realtime statistics" +msgstr "Rochtain a dheonú ar staitisticí fíor-ama" + +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:44 +msgid "Grant access to routing status" +msgstr "Rochtain a dheonú ar stádas ródaithe" + +#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56 +msgid "Grant access to startup configuration" +msgstr "Rochtain a dheonú ar chumraíocht tosaithe" + +#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3 +msgid "Grant access to system configuration" +msgstr "Rochtain a dheonú ar chumraíocht chórais" + +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30 +msgid "Grant access to system logs" +msgstr "Rochtain a dheonú ar logaí córais" + +#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45 +msgid "Grant access to uHTTPd configuration" +msgstr "Rochtain a dheonú ar chumraíocht uHTTPD" + +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:58 +msgid "Grant access to wireless channel status" +msgstr "Rochtain a dheonú ar stádas cainéal gan sreang" + +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60 +msgid "Grant access to wireless status display" +msgstr "Rochtain a dheonú ar thaispeáint stádas" + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66 +msgid "Group Password" +msgstr "Pasfhocal Grúpa" + +#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22 +msgid "Guest" +msgstr "Aoi" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81 +msgid "HE.net password" +msgstr "Pasfhocal He.NET" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 +msgid "HE.net username" +msgstr "He.net ainm úsáideora" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9 +#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64 +msgid "HTTP(S) Access" +msgstr "Rochtain HTTP (S)" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46 +msgid "Hang Up" +msgstr "Croch Suas" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6 +msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)" +msgstr "Eatramh buille croí (eithne: buille croí)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576 +msgid "Hello interval" +msgstr "Dia duit eatramh" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114 +msgid "" +"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " +"the timezone." +msgstr "" +"Anseo is féidir leat gnéithe bunúsacha de do ghléas a chumrú mar a ainm " +"óstach nó an crios ama." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135 +msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +msgstr "" +"Folaigh <abbr title=\"Aitheantóir Tacaí Seirbhíse Breisithe\">ESSID</abbr>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336 +msgid "Hide empty chains" +msgstr "Folaigh slabhraí folamh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950 +msgid "High" +msgstr "Ard" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707 +msgid "Honor gratuitous ARP" +msgstr "Onóir ARP saor in aisce" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593 +msgctxt "Chain hook description" +msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>" +msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Tosaíocht: <strong>%d</strong>" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92 +msgid "Hop Penalty" +msgstr "Pionós Hop" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2336 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234 +msgid "Host" +msgstr "Óstach" + +#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171 +msgid "Host expiry timeout" +msgstr "Am éaga óstach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793 +msgid "Host requests this filename from the boot server." +msgstr "Iarrann óstach an t-ainm comhaid seo ón bhfreastalaí tosaithe." + +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88 +msgid "Host-Uniq tag content" +msgstr "Ábhar clibeanna Óst-Uniq" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091 +msgid "" +"Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</" +"code>." +msgstr "" +"Am léasa a bhaineann go sonrach le hóstach, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</" +"code>, <code>7d</code>." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1021 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135 +msgid "Hostname" +msgstr "Ainm óstach" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22 +msgid "Hostname to send when requesting DHCP" +msgstr "Ainm óstach le seoladh agus DHCP á iarraidh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844 +msgid "Hostnames" +msgstr "Ainmneacha óstach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937 +msgid "" +"Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is " +"redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be " +"useful to rebind an FQDN." +msgstr "" +"Úsáidtear óstainmneacha chun ainm fearainn a cheangal le seoladh IP. Tá an " +"socrú seo iomarcach d'ainmneacha óstacha atá cumraithe cheana féin le " +"léasanna statacha, ach d'fhéadfadh sé a bheith úsáideach FQDN a athcheangal." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19 +msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off" +msgstr "Cé chomh fada (i milleasoicind) ba chóir go mbeadh an stiúir as" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13 +msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on" +msgstr "Cá fhad (i milleasoicind) ba chóir go mbeadh an stiúir air" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280 +msgid "Human-readable counters" +msgstr "Cuntair inléite don duine" + +#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24 +msgid "Hybrid" +msgstr "Hibrideach" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49 +msgctxt "nft icmp code" +msgid "ICMP code" +msgstr "Cód ICMP" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50 +msgctxt "nft icmp type" +msgid "ICMP type" +msgstr "Cineál ICMP" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51 +msgctxt "nft icmpv6 code" +msgid "ICMPv6 code" +msgstr "Cód ICMPv6" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52 +msgctxt "nft icmpv6 type" +msgid "ICMPv6 type" +msgstr "Cineál ICMPv6" + +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53 +msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN" +msgstr "ID a úsáidtear chun an VXLAN a aithint go uathúil" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213 +msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)" +msgstr "Comhiomlánú nasc dinimiciúil IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)" + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75 +msgid "IKE DH Group" +msgstr "Grúpa IKE DH" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141 +msgid "IP Address" +msgstr "Seoladh IP" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167 +msgid "IP Addresses" +msgstr "Seoltaí IP" + +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85 +msgid "IP Protocol" +msgstr "Prótacal IP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367 +msgid "IP Sets" +msgstr "Tacair IP" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138 +msgid "IP Type" +msgstr "Cineál IP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214 +msgid "IP address" +msgstr "Seoladh IP" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28 +msgid "IP address is invalid" +msgstr "Tá seoladh IP neamhbhailí" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31 +msgid "IP address is missing" +msgstr "Tá seoladh IP ar iarraidh" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:792 +msgid "" +"IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require " +"this setting." +msgstr "" +"Seoltaí IP don phiaraí le húsáid taobh istigh den tollán. Teastaíonn an " +"socrú seo ó roinnt cliaint." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781 +msgid "" +"IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept " +"tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back " +"packets with matching destination IP." +msgstr "" +"Seoltaí IP a cheadaítear taobh istigh den tollán. Glacfaidh an piaraí le " +"paicéid tollánaithe le seoltaí IP foinseacha a mheaitseálann an liosta seo " +"agus na paicéid ar ais le seoladh IP ceann scríbe a mheaitseálann." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36 +msgctxt "nft ip protocol" +msgid "IP protocol" +msgstr "Prótacal IP" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14 +msgctxt "nft meta l4proto" +msgid "IP protocol" +msgstr "Prótacal IP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459 +msgid "IP sets" +msgstr "Leagann IP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686 +msgid "IPs to override with {nxdomain}" +msgstr "IPanna chun athshlánú le {nxdomain}" + +#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9 +msgid "IPsec XFRM" +msgstr "IPsec XFRM" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96 +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87 +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 +msgid "IPv4 Firewall" +msgstr "Balla dóiteáin IPv4" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262 +msgid "IPv4 Neighbours" +msgstr "IPv4 Comharsanna" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261 +msgid "IPv4 Routing" +msgstr "Ródú IPv4" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121 +msgid "IPv4 Rules" +msgstr "Rialacha IPv4" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29 +msgid "IPv4 Upstream" +msgstr "IPv4 Suas Sruth" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1056 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88 +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167 +msgid "IPv4 address" +msgstr "Seoladh IPv4" + +#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29 +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "Fad sannadh IPv4" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182 +msgid "IPv4 broadcast" +msgstr "Craoladh IPv4" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181 +msgid "IPv4 gateway" +msgstr "Geata IPv4" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180 +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174 +msgid "IPv4 netmask" +msgstr "Masc líonra IPv4" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318 +msgid "IPv4 network in address/netmask notation" +msgstr "Líonra IPv4 i nótaí seoltadh/líonmasc" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:140 +msgid "IPv4 only" +msgstr "IPv4 amháin" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10 +msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)" +msgstr "IPv4 thar IPv6 (RFC2473-IPv6)" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52 +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "Réimír IPv4" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55 +msgid "IPv4 prefix length" +msgstr "Fad réimír IPv4" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625 +msgid "IPv4 traffic table \"%h\"" +msgstr "Tábla tráchta IPv4 “%h”" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002 +msgid "IPv4+6" +msgstr "IPv4+6" + +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88 +msgid "IPv4+IPv6" +msgstr "IPv4+IPv6" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9 +#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10 +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "IPv4 in-IPv4 (RFC2003)" + +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95 +msgid "IPv4/IPv6" +msgstr "IPv4/IPv6" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139 +msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)" +msgstr "IPv4/IPv6 (an dá cheann - réamhshocraithe go IPv4)" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633 +msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\"" +msgstr "Tábla tráchta IPv4/IPv6 “%h”" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97 +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89 +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81 +msgid "IPv6 APN" +msgstr "IPv6 APN" + +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150 +msgid "IPv6 APN profile index" +msgstr "Innéacs próifíl APN IPv6" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358 +msgid "IPv6 Firewall" +msgstr "Balla dóiteáin IPv6" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736 +msgid "IPv6 MTU" +msgstr "IPv6 MTU" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272 +msgid "IPv6 Neighbours" +msgstr "Comharsanna IPv6" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036 +msgid "IPv6 Prefix Lifetime" +msgstr "Réimír IPv6 Saolré" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680 +msgid "IPv6 RA Settings" +msgstr "Socruithe IPv6 RA" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271 +msgid "IPv6 Routing" +msgstr "Ródú IPv6" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121 +msgid "IPv6 Rules" +msgstr "Rialacha IPv6" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679 +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "Socruithe IPv6" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592 +msgid "IPv6 ULA-Prefix" +msgstr "Réimír ULA IPv6" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29 +msgid "IPv6 Upstream" +msgstr "IPv6 Suas Sruth" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135 +msgid "IPv6 address" +msgstr "Seoladh IPv6" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101 +#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27 +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "Leid sannadh IPv6" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096 +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "Fad sannadh IPv6" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189 +msgid "IPv6 gateway" +msgstr "Geata IPv6" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323 +msgid "IPv6 network in address/netmask notation" +msgstr "Líonra IPv6 i nótaí seoltadh/líonmask" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:141 +msgid "IPv6 only" +msgstr "IPv6 amháin" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145 +msgid "IPv6 preference" +msgstr "Rogha IPv6" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 +msgid "IPv6 prefix" +msgstr "Réimír IPv6" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118 +msgid "IPv6 prefix filter" +msgstr "Scagaire réimír IPv6" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63 +msgid "IPv6 prefix length" +msgstr "Fad réimír IPv6" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57 +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "Réimír iontráilte IPv6" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089 +msgid "IPv6 source routing" +msgstr "Ródú foinse IPv6" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141 +msgid "IPv6 suffix" +msgstr "Iarmhír IPv6" + +#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55 +msgid "IPv6 support" +msgstr "Tacaíocht IPv6" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629 +msgid "IPv6 traffic table \"%h\"" +msgstr "Tábla tráchta IPv6 “%h”" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101 +msgid "IPv6-PD" +msgstr "IPv6-PD" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108 +msgid "IPv6-Suffix (hex)" +msgstr "Iarmhír IPv6 (heicseach)" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10 +msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" +msgstr "IPv6 i-IPv4 (RFC4213)" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9 +msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)" +msgstr "IPv6 thar IPv4 (6ú)" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9 +msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)" +msgstr "IPv6 thar IPv4 (6 go 4)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1799 +msgid "Identity" +msgstr "Féiniúlacht" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1120 +msgid "" +"If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an " +"address on a different subnet, the tag %s is set." +msgstr "" +"Má mheaitseálann óstach iontráil nach féidir a úsáid toisc go sonraíonn sé " +"seoladh ar fhoghlíon difriúil, socraítear an clib %s." + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 +msgid "If checked, 1DES is enabled" +msgstr "Má dhéantar é a sheiceáil, cumasaítear 1DES" + +#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55 +msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options" +msgstr "Má tá sé á sheiceáil, cuireann sé “+ipv6\" leis na roghanna pppd" + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93 +msgid "If checked, encryption is disabled" +msgstr "Má dhéantar é a sheiceáil, tá criptiú faoi" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267 +msgid "" +"If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not " +"affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast." +msgstr "" +"Má tá sé folamh, ceadfar gach nasc atá ag teacht isteach (réamhshocraithe). " +"Ní dhéanann sé seo difear do phiaraí atá ag imeacht, ná do phiaraí nasc-" +"áitiúla a aimsítear trí multicast." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118 +msgid "" +"If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix " +"classes." +msgstr "" +"Má tá sé socraithe, ní leithdháiltear fo-líonta íossrutha ach ó na haicmí " +"réimír IPv6 a thugtar." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197 +msgid "If set, the meaning of the match options is inverted" +msgstr "Má tá sé socraithe, cuirtear brí na roghanna meaitseála inbhéartaithe" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359 +msgid "" +"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" +msgstr "Má shonraítear é, cuir an gléas lena UUID in ionad nód feiste seasta" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375 +msgid "" +"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed " +"device node" +msgstr "" +"Má shonraítear é, cuir an gléas leis an lipéad deighilte in ionad nód feiste " +"seasta" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134 +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129 +msgid "If unchecked, no default route is configured" +msgstr "Mura ndéantar seiceáil, níl aon bhealach réamhshocraithe cum" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145 +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140 +msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored" +msgstr "Mura ndéantar seiceáil, déantar neamhaird ar na seoltaí freastalaí DNS" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338 +msgid "" +"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " +"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " +"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " +"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " +"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." +msgstr "" +"Mura leor do chuimhne fhisiciúil, is féidir sonraí nár úsáideadh a mhalartú " +"go sealadach go gléas babhtála a mbeidh méid níos mó de <abbr title=\"Cuimhne" +" Rochtana Randamach\">RAM</abbr> inúsáidte mar thoradh air. Tabhair faoi " +"deara gur próiseas an-mhall é sonraí a mhalartú mar ní féidir rochtain a " +"fháil ar an ngléas babhtála leis na rátaí arda sonraí den <abbr title=" +"\"Cuimhne Rochtana Randamach\">RAM</abbr>." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057 +msgid "Ignore" +msgstr "Neamhaird" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711 +msgid "Ignore interface" +msgstr "Déan neamhaird de" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119 +msgid "Ignore requests from unknown machines using %s." +msgstr "Déan neamhaird de iarratais ó mheaisíní anaithnide a úsáideann %s." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592 +msgid "Ignore resolv file" +msgstr "Déan neamhaird ar chomhad resolv" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608 +msgid "Ignore {etc_hosts}" +msgstr "Déan neamhaird a dhéanamh ar {etc_hosts}" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449 +msgid "Image" +msgstr "Íomhá" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275 +msgid "Image check failed:" +msgstr "Theip ar sheiceáil íomhá:" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:462 +msgid "Import as peer" +msgstr "Allmhairigh mar phiaraí" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:462 +msgid "Import configuration" +msgstr "Cumraíocht iompórtá" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490 +msgid "Import configuration as peer…" +msgstr "Cumraíocht iompórtáil mar phiaraí…" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476 +msgid "Import settings" +msgstr "Socruithe iompórtá" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:362 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:389 +msgid "Imported peer configuration" +msgstr "Cumraíocht piaraí allmhair" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174 +msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file" +msgstr "Socruithe a allmhairiú ó chomhad cumraíochta WireGuard atá ann cheana" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68 +msgid "In" +msgstr "In" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1038 +msgid "" +"In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows " +"an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons " +"a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only " +"works reliably if only one of the macaddrs is active at any time." +msgstr "" +"I DHCPv4, is féidir níos mó ná seoladh mac amháin a áireamh. Ligeann sé seo " +"seoladh IP a bheith bainteach le macaddrs iolracha, agus tréigeann dnsmasq " +"léas DHCP chuig duine de na macaddrs nuair a iarrann duine eile léas. Ní " +"oibríonn sé go hiontaofa ach mura bhfuil ach ceann amháin de na macaddrs " +"gníomhach ag am ar bith." + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71 +msgid "" +"In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in " +"order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill." +msgstr "" +"I socruithe LAN droicheadaithe moltar an lúb droichead a sheachaint d'fhonn " +"lúb craolta a sheachaint ar féidir leis an LAN iomlán a thabhairt go stad." + +#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13 +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" +"D'fhonn rochtain neamhúdaraithe ar an gcóras a chosc, cuireadh bac ar " +"d'iarratas. Cliceáil “Lean ar aghaidh” thíos chun filleadh ar an leathanach " +"roimhe seo." + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:148 +msgid "In seconds" +msgstr "I soicindí" + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101 +#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124 +msgid "Inactivity timeout" +msgstr "Amach neamhghníomhaíochta" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267 +msgid "Inbound:" +msgstr "Isteach:" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264 +msgid "" +"Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/" +"installed_packages.txt" +msgstr "" +"Cuir liosta de na pacáistí suiteáilte reatha ag /etc/backup/" +"installed_packages.txt i gcúltaca" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107 +msgid "Incoming checksum" +msgstr "Seicsum atá ag teacht isteach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145 +msgid "Incoming interface" +msgstr "Comhéadan Isteach" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99 +#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64 +msgid "Incoming key" +msgstr "Eochair ag teacht isteach" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109 +msgid "Incoming serialization" +msgstr "Sraitheadh isteach" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187 +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:158 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:345 +msgid "Info" +msgstr "Eolas" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102 +msgid "Information" +msgstr "Eolas" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510 +msgid "Ingress QoS mapping" +msgstr "Mapáil QoS iontrála" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11 +msgctxt "nft meta iif" +msgid "Ingress device id" +msgstr "ID gléas iontrála" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9 +msgctxt "nft meta iifname" +msgid "Ingress device name" +msgstr "Ainm gléas iontrála" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67 +msgid "Initialization failure" +msgstr "Teip ar thionscnamh" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76 +msgid "Initscript" +msgstr "Initscript" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110 +msgid "Initscripts" +msgstr "Scriptí Initscriptí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783 +msgid "Inner certificate constraint (Domain)" +msgstr "Srianadh teastais istigh (Fearainn)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780 +msgid "Inner certificate constraint (SAN)" +msgstr "Srianadh teastais istigh (SAN)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777 +msgid "Inner certificate constraint (Subject)" +msgstr "Srianadh teastais inmheánach (Ábhar)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786 +msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)" +msgstr "Srianadh teastais istigh (Cárta Fiáin)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335 +msgid "Install protocol extensions..." +msgstr "Suiteáil síntí prótacal..." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1127 +msgid "Instance" +msgstr "Sampla" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125 +msgctxt "WireGuard instance heading" +msgid "Instance \"%h\"" +msgstr "Sampla “%h”" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344 +msgctxt "Dnsmasq instance" +msgid "Instance \"%q\"" +msgstr "Sampla “%q”" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34 +msgid "Instance Details" +msgstr "Sonraí Sampla" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2204 +msgid "" +"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the " +"BSSID <code>%h</code>." +msgstr "" +"In ionad aon líonra a cheangal le SSID atá comhoiriúnach, ná ceangail leis " +"an BSSID <code>%h</code> amháin." + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43 +msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration." +msgstr "Ceadanna neamhleor chun cumraíocht UCI a léamh." + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136 +msgid "Integrated Circuit Card Identifier" +msgstr "Aitheantóir Cárta Ciorcaid" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20 +msgid "Interface" +msgstr "Comhéadan" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763 +msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master." +msgstr "Tá comhéadan “%h” marcáilte cheana féin mar mháistir ainmnithe." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62 +msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q." +msgstr "Cuireadh comhéadan feiste %q ar imirce go huathoibríoch ó% q go %q." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975 +msgid "Interface Configuration" +msgstr "Cumraíocht Comhéadain" + +#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39 +msgid "Interface ID" +msgstr "ID Comhéadan" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151 +msgid "Interface has %d pending changes" +msgstr "Tá athruithe %d ar feitheamh ag comhéadan" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92 +msgid "Interface is disabled" +msgstr "Tá an comhéadan díchumasaithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65 +msgid "Interface is marked for deletion" +msgstr "Tá comhéadan marcáilte lena scriosadh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210 +msgid "Interface is reconnecting..." +msgstr "Tá an comhéadan ag athnascadh..." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210 +msgid "Interface is shutting down..." +msgstr "Tá an comhéadan ag múnadh..." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320 +msgid "Interface is starting..." +msgstr "Tá an comhéadan ag tosú..." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323 +msgid "Interface is stopping..." +msgstr "Tá an comhéadan ag stopadh..." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153 +msgid "Interface name" +msgstr "Ainm comhéadain" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339 +msgid "Interface not present or not connected yet." +msgstr "Comhéadan nach bhfuil i láthair nó nach bhfuil ceangailte fós." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527 +#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38 +msgid "Interfaces" +msgstr "Comhéadain" + +#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20 +msgid "Internal" +msgstr "Inmheánach" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85 +msgid "International Mobile Station Equipment Identity" +msgstr "Féiniúlacht Trealamh Stáisiúin Sogh" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139 +msgid "International Mobile Subscriber Identity" +msgstr "Féiniúlacht Idirnáisiúnta Sín" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290 +msgid "Interval For Sending Learning Packets" +msgstr "Eatraimh Chun Pacáid Foghlama a Seoladh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610 +msgid "" +"Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the " +"value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; " +"larger values cause IGMP Queries to be sent less often" +msgstr "" +"Eatramh i centiseconds idir ceisteanna ginearálta multicast. Trí an luach a " +"athrú, féadfaidh riarthóir líon na dteachtaireachtaí IGMP ar an bhfo-líon a " +"thiúnadh; is cúis le luachanna níos mó go seolfar Fiosruithe IGMP níos lú " +"minice" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576 +msgid "Interval in seconds for STP hello packets" +msgstr "Eatramh i soicindí le haghaidh pacáistí Dia duit STP" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42 +msgid "Invalid" +msgstr "Neamhbhailí" + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68 +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71 +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73 +msgid "Invalid APN provided" +msgstr "APN neamhbhailí curtha ar fáil" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41 +msgid "Invalid Base64 key string" +msgstr "Eochair sreang Base64 neamhbhailí" + +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:121 +msgid "Invalid IPv6 address" +msgstr "Seoladh IPv6 neamhbhailí" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83 +msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit" +msgstr "Luach TOS neamhbhailí, ag súil le 00.. FF nó oidhreacht" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88 +msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit" +msgstr "Luach Aicme Tráchta neamhbhailí, súil leis 00.. FF nó oidhreacht" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285 +msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." +msgstr "Tugadh ID VLAN neamhbhailí! Ní cheadaítear ach ID idir %d agus %d." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294 +msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed" +msgstr "Tugadh ID VLAN neamhbhailí! Ní cheadaítear ach ID uathúla" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Argóint bhailí" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11 +msgid "" +"Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol " +"supports one and only one bearer." +msgstr "" +"Liosta iompróra neamhbhailí. B'fhéidir go cruthaíodh an iomarca iompróirí. " +"Tacaíonn an prótacal seo le hiompróiseoir amháin agus amháin amháin." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402 +msgid "Invalid command" +msgstr "Ordú neamhbhailí" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:191 +msgid "Invalid hexadecimal value" +msgstr "Luach heicseachadúil neamhbhailí" + +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:130 +msgid "Invalid hostname or IPv4 address" +msgstr "Ainm óstach nó seoladh IPv4 neamhbhailí" + +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138 +msgid "Invalid port" +msgstr "Port neamhbhailí" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16 +msgid "Invalid private key string %s" +msgstr "Teagán eochair phríobháideach ne" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28 +msgid "Invalid public key string %s" +msgstr "Sreang eochair phoiblí neamhbhail" + +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112 +msgid "Invalid server URL" +msgstr "URL freastalaí nebhailí" + +#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12 +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32 +msgid "Invalid username and/or password! Please try again." +msgstr "Úsáideoir úsáideora agus/nó pasfhocal Bain triail as arís." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13 +msgid "Invert blinking" +msgstr "Inbhéarú ag glacadh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197 +msgid "Invert match" +msgstr "Meaitseáil inbhéartaithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223 +msgctxt "VLAN port state" +msgid "Is Primary VLAN" +msgstr "An bhfuil VLAN Bunscoile" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149 +msgid "Isolate Clients" +msgstr "Cliaint a leithligh" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:238 +msgid "" +"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " +"flash memory, please verify the image file!" +msgstr "" +"Dealraíonn sé go bhfuil tú ag iarraidh íomhá a splancadh nach n-oireann sa " +"chuimhne splanc, fíoraigh an comhad íomhá le do thoil!" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:312 +msgid "" +"It periodically probes for active sessions and automatically establishes " +"direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper " +"without requiring firewall or port configuration." +msgstr "" +"Déanann sé iniúchadh tréimhsiúil ar sheisiúin ghníomhacha agus socraíonn sé " +"piaraí díreacha go huathoibríoch ar an idirlíon le nóid chianda ag rith " +"Yggdrasil Geansaí gan balla dóiteáin nó cumraíocht calafoirt a bheith ag " +"teastáil." + +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:65 +msgid "JavaScript required!" +msgstr "JavaScript ag teastáil!" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978 +msgid "Join Network" +msgstr "Bí ar an Líonra" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1912 +msgid "Join Network: Wireless Scan" +msgstr "Bí ar Líonra: Scanadh Gan Sreang" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2212 +msgid "Joining Network: %q" +msgstr "Líonra a bheith ag teacht isteach:% q" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172 +msgid "Jump to rule" +msgstr "Léim go riail" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:303 +msgid "Jumper" +msgstr "Jumper" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:230 +msgid "Keep settings and retain the current configuration" +msgstr "Coinnigh socruithe agus coinnigh an chumraíocht reatha" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60 +msgid "Keep-Alive" +msgstr "Coinnigh Beo" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54 +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84 +msgid "Kernel Log" +msgstr "Logáil Eithne" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60 +msgid "Kernel Version" +msgstr "Leagan Eithne" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524 +msgid "Key" +msgstr "Eochair" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567 +msgid "Key #%d" +msgstr "Eochair #%d" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99 +#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64 +msgid "Key for incoming packets (optional)." +msgstr "Eochair do phacéid atá ag teacht isteach (roghnach)." + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103 +#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68 +msgid "Key for outgoing packets (optional)." +msgstr "Eochair do phacáistí amach (roghnach)." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536 +msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key" +msgid "Key missing" +msgstr "Eochair ar iarraidh" + +#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44 +msgid "Key used to sign network config" +msgstr "Eochair a úsáidtear chun comhshíniú líonra" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71 +msgctxt "nft unit" +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54 +msgid "Kill" +msgstr "Maraigh" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10 +msgid "L2TP" +msgstr "L2TP" + +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40 +msgid "L2TP Server" +msgstr "Freastalaí L2TP" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274 +msgid "LACPDU Packets" +msgstr "Pacáistí LACPDU" + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75 +#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98 +msgid "LCP echo failure threshold" +msgstr "Tairseach teip macasamhail LCP" + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88 +#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111 +msgid "LCP echo interval" +msgstr "Eatramh macasamhail LCP" + +#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115 +msgid "LED Configuration" +msgstr "Cumraíocht faoi stiúir" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711 +msgid "LLC" +msgstr "LLC" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375 +msgid "Label" +msgstr "Lipéad" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225 +msgid "Language" +msgstr "Teanga" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125 +msgid "Language and Style" +msgstr "Teanga agus Stíl" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854 +msgid "" +"Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher " +"probability of being selected." +msgstr "" +"Tugtar dóchúlacht go comhréireach níos airde meáchain níos mó (den prio " +"céanna) go roghnófar iad." + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:147 +msgid "Last Error" +msgstr "Earráid Deiridh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629 +msgid "Last member interval" +msgstr "Eatramh ball deireanach" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:143 +msgid "Latency" +msgstr "Aga folaigh" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78 +msgid "Latest Handshake" +msgstr "Láimhe is déanaí" + +#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21 +msgid "Leaf" +msgstr "Duilleog" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774 +msgid "Learn" +msgstr "Foghlaim" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027 +msgid "Learn routes" +msgstr "Bealaí a fhoghlaim" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588 +msgid "Lease file" +msgstr "Comhad léasa" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724 +msgid "Lease time" +msgstr "Am léasa" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137 +msgid "Lease time remaining" +msgstr "Am léasa atá fágtha" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50 +msgid "Leave empty to autodetect" +msgstr "Fág folamh chun autodetector" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48 +msgid "Leave empty to use the current WAN address" +msgstr "Fág folamh chun an seoladh WAN reatha a úsáid" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938 +msgid "" +"Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to " +"interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these " +"are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible." +msgstr "" +"D'fhéadfadh go mbeadh rátaí oidhreachta 802.11b ag teastáil ó ghléasanna " +"oidhreachta nó ar fheistí a iompraíonn Féadfar éifeachtúlacht ama aeir a " +"laghdú go suntasach nuair a úsáidtear iad Moltar gan rátaí 802.11b a cheadú " +"nuair is féidir." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677 +msgid "Legacy rules detected" +msgstr "Braithíodh rialacha oidhreachta" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4468 +msgid "Legend:" +msgstr "Finscéal:" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719 +msgid "Limit" +msgstr "Teorainn" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653 +msgid "" +"Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the " +"subnet of the querying interface." +msgstr "" +"Teorainn le taifid fhreagartha (ó {etc_hosts}) leo siúd a thagann laistigh " +"de fhoghlíon an chomhéadain fiosraithe." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363 +msgid "Limits" +msgstr "Teorainneacha" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25 +msgid "Line Mode" +msgstr "Mód Líne" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24 +msgid "Line State" +msgstr "Stát Líne" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26 +msgid "Line Uptime" +msgstr "Uptime Líne" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128 +msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)" +msgstr "Comhiomlánú Nasc (Nascadh Cainéal)" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354 +msgid "Link Monitoring" +msgstr "Monatóireacht Nasc" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24 +msgid "Link On" +msgstr "Nasc Ar" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77 +msgctxt "nft @ll,off,len" +msgid "Link layer header bits %d-%d" +msgstr "Giotáin ceanntásc ciseal nasc %d-%d" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967 +msgid "" +"List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs " +"also specified here." +msgstr "" +"Liosta de na tacair IP le comhlánú le IPanna torthaí cuardaigh DNS de na " +"FQDNS a shonraítear anseo freisin." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637 +msgid "" +"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-" +"Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID " +"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key " +"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " +"Association." +msgstr "" +"Liosta de R0KHanna san Fhearann Soghluaisteachta céanna. <br />Formáid: MAC-" +"seoladh, NAS-Aitheantóir, eochair 256-giotán mar teaghrán heicsidheachúlach. " +"<br />Úsáidtear an liosta seo chun R0KH-ID (Aitheantóir NAS) a mhapáil chuig " +"seoladh MAC ceann scríbe agus eochair PMK-R1 á hiarraidh ón R0KH a d’úsáid " +"an STA le linn an Chumainn Fearainn Soghluaisteachta Tosaigh." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641 +msgid "" +"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID " +"as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used " +"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the " +"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " +"PMK-R1 keys." +msgstr "" +"Liosta de R1KHanna san Fhearann Soghluaisteachta céanna. <br />Formáid: MAC-" +"seoladh, R1KH-ID mar 6 octets le coilíneachtaí, eochair 256-giotán mar " +"theaghrán heicsidheachúlach. <br />Úsáidtear an liosta seo chun R1KH-ID a " +"mhapáil chuig seoladh MAC ceann scríbe agus eochair PMK-R1 á seoladh ón " +"R0KH. Is é seo freisin an liosta de na R1KHanna údaraithe sa MD ar féidir " +"leo eochracha PMK-R1 a iarraidh." + +#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82 +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "Liosta de phríomhchomhaid SSH le haghaidh auth" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481 +msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for." +msgstr "Liosta de na bhfearann chun freagraí {rfc_1918_link} a cheadú dóibh." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301 +msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize." +msgstr "Liosta d'iarrthóirí freastalaí NTP suas srutha chun sioncrónú leo." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38 +msgid "Listen Port" +msgstr "Éist Port" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263 +msgid "Listen addresses" +msgstr "Éist seoltaí" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:260 +msgid "Listen for peers" +msgstr "Éist do phiaraí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502 +msgid "Listen interfaces" +msgstr "Éist comhéadain" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20 +msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" +msgstr "" +"Ní éist ach ar an gcomhéadan a thugtar nó, mura bhfuil sé sonraithe, ar gach " +"duine" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503 +msgid "" +"Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded " +"explicitly." +msgstr "" +"Éist ach ar na comhéadain shonraithe, agus lúb siar mura ndéantar iad a " +"eisiamh go sainráite." + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:292 +msgid "Listen to multicast beacons" +msgstr "Éist le rabhacháin multicast" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:285 +msgid "ListenPort setting is invalid" +msgstr "Tá socrú ListenPort neamhbhailí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694 +msgid "Listening port for inbound DNS queries." +msgstr "Port éisteachta le haghaidh ceisteanna DNS isteach." + +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:47 +msgid "Load" +msgstr "Luchtaigh" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63 +msgid "Load Average" +msgstr "Meán Luchtaigh" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228 +msgid "" +"Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system " +"resources." +msgstr "" +"Is méadracht é Meán Luchtaithe a úsáideann Linux chun súil a choinneáil ar " +"acmhainní an chórais." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175 +msgid "Load configuration…" +msgstr "Cumraíocht luchtaigh…" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2141 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167 +msgid "Loading data…" +msgstr "Sonraí á luchtú…" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027 +msgid "Loading directory contents…" +msgstr "Ábhar eolaire á lódáil…" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942 +#: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4 +#: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12 +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40 +msgid "Loading view…" +msgstr "Amharc á lódáil…" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100 +msgid "Local" +msgstr "Áitiúil" + +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169 +msgid "Local IP address" +msgstr "Seoladh IP áitiúil" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30 +msgid "Local IP address is invalid" +msgstr "Tá seoladh IP áitiúil neamhbhailí" + +#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86 +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "Seoladh IP áitiúil le sannadh" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46 +#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44 +#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 +#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44 +msgid "Local IPv4 address" +msgstr "Seoladh IPv4 áitiúil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976 +msgid "Local IPv6 DNS server" +msgstr "Freastalaí DNS IPv6 áitiúil" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44 +msgid "Local IPv6 address" +msgstr "Seoladh IPv6 áitiúil" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114 +msgid "Local Startup" +msgstr "Tosú Áitiúil" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131 +msgid "Local Time" +msgstr "Am Áitiúil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119 +msgid "Local ULA" +msgstr "ULA áitiúil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386 +msgid "Local domain" +msgstr "Fearainn áitiúil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387 +msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries." +msgstr "" +"Iarmhír fearainn áitiúil curtha le hainmneacha DHCP agus iontrálacha comhad " +"óstach." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489 +msgid "Local service only" +msgstr "Seirbhís áitiúil amháin" + +#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41 +msgid "Local wireguard key" +msgstr "Eochair sreinge áitiúil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652 +msgid "Localise queries" +msgstr "Ceisteanna a chur i láthair" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117 +msgid "Location Area Code" +msgstr "Cód Limistéar Suímh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2204 +msgid "Lock to BSSID" +msgstr "Glas go BSSID" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364 +msgid "Log" +msgstr "Logáil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400 +msgid "" +"Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them." +msgstr "" +"Logáil gach rogha a sheoltar chuig cliaint DHCP agus na clibeanna a " +"úsáidtear chun iad a chinneadh." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98 +msgctxt "nft log action" +msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\"" +msgstr "Logáil imeacht \"<strong>%h</strong>…\"" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404 +msgid "Log facility" +msgstr "Áis logála" + +#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38 +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36 +msgid "Log in" +msgstr "Logáil isteach" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 +msgid "Log in…" +msgstr "Logáil isteach…" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340 +msgid "Log level" +msgstr "Leibhéal logála" + +#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81 +msgid "Log out" +msgstr "Logáil amach" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185 +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155 +msgid "Log output level" +msgstr "Leibhéal aschuir logála" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394 +msgid "Log queries" +msgstr "Fiosrúcháin logála" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123 +msgid "Logging" +msgstr "Logáil" + +#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23 +msgid "Logging in…" +msgstr "Logáil isteach…" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57 +msgid "" +"Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 " +"address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)." +msgstr "" +"Líonra loighciúil ón gcríochphointe áitiúil a roghnú má tá seoladh IPv6 " +"áitiúil folamh agus níl aon WAN IPv6 ar fáil (roghnach)." + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 +msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)." +msgstr "Líonra loighciúil lena gcuirfear an tollán leis (droichid) (roghnach)." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682 +msgid "Loose filtering" +msgstr "Scagadh scaoilte" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714 +msgid "Lowest leased address as offset from the network address." +msgstr "An seoladh ar léas is ísle mar fhritháireamh ón seoladh líonra." + +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12 +msgid "Lua compatibility mode active" +msgstr "Modh comhoiriúnachta Lua gníomh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83 +msgid "MAC" +msgstr "MAC" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564 +msgid "MAC Address" +msgstr "Seoladh MAC" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079 +msgid "MAC Address Filter" +msgstr "Scagaire Seoladh MAC" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258 +msgid "MAC Address For The Actor" +msgstr "Seoladh MAC Don Aisteoir" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532 +msgid "MAC VLAN" +msgstr "MAC VLAN" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2335 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215 +msgid "MAC address" +msgstr "Seoladh MAC" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1036 +msgid "MAC address(es)" +msgstr "Seoladh MAC (í)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981 +msgid "MAC-Filter" +msgstr "Mac scagaire" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086 +msgid "MAC-List" +msgstr "Mac Liosta" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13 +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "LÉARSCÁILEÁILE/ LW4Over6" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7 +msgid "MAP rule is invalid" +msgstr "Tá riail MAP neamhbhailí" + +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24 +msgid "MBIM Cellular" +msgstr "MBIM Ceallach" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:225 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28 +msgid "MHz" +msgstr "MHz" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359 +msgid "MII" +msgstr "MII" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427 +msgid "MII / ETHTOOL ioctls" +msgstr "MII/ETHTOOL ioctls" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400 +msgid "MII Interval" +msgstr "Eatramh MII" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88 +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182 +#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846 +msgid "MX" +msgstr "MX" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303 +msgid "" +"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands " +"below:" +msgstr "" +"Déan cinnte an córas comhaid fréimhe a chlónú ag úsáid rud éigin cosúil leis " +"na horduithe thíos:" + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122 +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71 +msgid "Manual" +msgstr "Lámhleabhar" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Monaróir" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3883 +msgid "Master (VLAN)" +msgstr "Máistir (VLAN)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1117 +msgid "Match Tag" +msgstr "Clib Meaitseála" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817 +msgid "Match this Tag" +msgstr "Meaitseáil an Clib seo" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893 +msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval" +msgstr "Uasmhéid <abbr title=\"Fógraíocht Ródaire\">RA</abbr> eatraimh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758 +msgid "Max cache TTL" +msgstr "Uasmhéid taisce TTL" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716 +msgid "Max valid value %s." +msgstr "Uasluach bailí %s." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723 +msgid "Max. DHCP leases" +msgstr "Uasmhéid. Léasanna DHCP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730 +msgid "Max. EDNS0 packet size" +msgstr "Uasmhéid. Méid an phacáiste EDNS0" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737 +msgid "Max. concurrent queries" +msgstr "Max. ceisteanna comhthráthacha" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586 +msgid "Maximum age" +msgstr "Aois uasta" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188 +msgid "Maximum allowed Listen Interval" +msgstr "Eatramh Éisteachta uasta a che" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724 +msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases." +msgstr "Líon uasta a cheadaítear léasanna gníomhacha DHCP." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738 +msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries." +msgstr "Líon uasta ceadaithe na gceisteanna comhthráthacha DNS." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:731 +msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets." +msgstr "Uasmhéid ceadaithe paicéid UDP EDNS0." + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113 +msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" +msgstr "Uasmhéid soicind le fanacht go mbeidh an móideim réidh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719 +msgid "Maximum number of leased addresses." +msgstr "Líon uasta na seoltaí ar léasú." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596 +msgid "Maximum snooping table size" +msgstr "Uasmhéid tábla snooping" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715 +msgid "Maximum source port #" +msgstr "Port foinse uasta #" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893 +msgid "" +"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " +"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds." +msgstr "" +"Uasmhéid ama a cheadaítear idir <abbr title=\"Fógrán Ródaire, ICMPv6 Cineál " +"134\">RA</abbr> gan iarraidh a sheoladh. Is é 600 soicind an réamhshocrú." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941 +msgid "Maximum transmit power" +msgstr "Cumhacht tarchuir uasta" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638 +msgid "May prevent VoIP or other services from working." +msgstr "Féadfaidh sé cosc a chur ar VoIP nó seirbhísí eile ó oibriú." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332 +msgid "Mbit/s" +msgstr "Mbit/s" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35 +msgid "Medium" +msgstr "Meánach" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24 +msgid "Memory" +msgstr "Cuimhne" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73 +msgid "Memory usage (%)" +msgstr "Úsáid cuimhne (%)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156 +msgid "Mesh ID" +msgstr "ID Mogalra" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990 +msgid "Mesh Id" +msgstr "ID Mogalra" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3885 +msgid "Mesh Point" +msgstr "Pointe Mogalra" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41 +msgid "Mesh Routing" +msgstr "Ródú Mogalra" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41 +msgid "Mesh and routing related options" +msgstr "Roghanna a bhaineann le mogalra agus ródú" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404 +msgid "Method not found" +msgstr "Níor aimsíodh an modh" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355 +msgid "Method of link monitoring" +msgstr "Modh monatóireachta nasc" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424 +msgid "Method to determine link status" +msgstr "Modh chun stádas nasc a chinneadh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225 +msgid "Metric" +msgstr "Méadrach" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70 +msgctxt "nft unit" +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900 +msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval" +msgstr "An t-eatramh <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> íosta" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751 +msgid "Min cache TTL" +msgstr "An taisce íosta TTL" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708 +msgid "Min valid value %s." +msgstr "Luach bailí íosta %s." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721 +msgid "Minimum ARP validity time" +msgstr "Íosmhéadam bailíochta ARP" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242 +msgid "Minimum Number of Links" +msgstr "Líon Íosta na Naisc" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721 +msgid "" +"Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. " +"Prevents ARP cache thrashing." +msgstr "" +"Is féidir an t-am íosta riachtanach i soicindí roimh iontráil ARP a " +"athsholáthar. Cuireann cosc ar bhualadh taisce ARP." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707 +msgid "Minimum source port #" +msgstr "Port foinse íosta #" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900 +msgid "" +"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " +"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds." +msgstr "" +"Íosmhéid ama a cheadaítear idir <abbr title=\"Fógrán Ródaire, ICMPv6 Cineál " +"134\">RA</abbr> gan iarraidh a sheoladh. Is é 200 soicind an réamhshocrú." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204 +msgid "Mirror monitor port" +msgstr "Port monatóireachta scátháin" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203 +msgid "Mirror source port" +msgstr "Port foinse scátháin" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120 +msgid "Mobile Country Code" +msgstr "Cód Tíre Soghluaiste" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9 +msgid "Mobile Data" +msgstr "Sonraí Soghluaiste" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123 +msgid "Mobile Network Code" +msgstr "Cód Líonra Sogaiste" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597 +msgid "Mobility Domain" +msgstr "Fearainn Socraitheachta" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1896 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148 +msgid "Mode" +msgstr "Mód" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56 +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83 +msgid "Model" +msgstr "múnla" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81 +msgid "Modem Info" +msgstr "Eolas Móideim" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9 +msgid "" +"Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 " +"minutes." +msgstr "" +"Ceangal móideim ar siúl. Fan le do thoil. Beidh an próiseas seo amach tar " +"éis 2 nóiméad." + +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77 +msgid "Modem default" +msgstr "Réamhshocrú móideim" + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54 +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51 +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57 +msgid "Modem device" +msgstr "Gléas móideim" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66 +msgid "Modem information query failed" +msgstr "Theip ar cheist faisnéise móideim" + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124 +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113 +msgid "Modem init timeout" +msgstr "Timeout init móideim" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21 +msgid "ModemManager" +msgstr "Bainisteoir mód" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3882 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073 +msgid "Monitor" +msgstr "Monatóireacht" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31 +msgid "More Characters" +msgstr "Tuilleadh Carachtair" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537 +msgid "More…" +msgstr "Tuilleadh…" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192 +msgid "Mount Point" +msgstr "Mount Point" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228 +#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102 +msgid "Mount Points" +msgstr "Pointí Mount" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229 +msgid "Mount Points - Mount Entry" +msgstr "Mount Points - Iontráil Sliabh" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339 +msgid "Mount Points - Swap Entry" +msgstr "Mount Points - Iontráil Babhtála" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228 +msgid "" +"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the " +"filesystem" +msgstr "" +"Sainmhíníonn Mount Points ag cén pointe a bheidh gléas cuimhne ceangailte " +"leis an gcóras comhaid" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 +msgid "Mount attached devices" +msgstr "Feistí ceangailte gléasta" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162 +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "Córais comhaid gléasta nach bhfuil cumraithe go sonrach" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332 +msgid "Mount options" +msgstr "Roghanna Mount" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293 +msgid "Mount point" +msgstr "Mount point" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158 +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "Malartú sliabh nach bhfuil cumraithe go sonrach" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223 +msgid "Mounted file systems" +msgstr "Córais comhad suite" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152 +msgid "Move down" +msgstr "Bogadh síos" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 +msgid "Move up" +msgstr "Bogadh suas" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146 +msgid "Multi To Unicast" +msgstr "Multi Chun Unicast" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96 +msgid "Multicast" +msgstr "Ilchraoladh" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99 +msgid "Multicast Mode" +msgstr "Mód Multicast" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772 +msgid "Multicast routing" +msgstr "Ródú multicast" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:281 +msgid "Multicast rules" +msgstr "Rialacha multicast" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778 +msgid "Multicast to unicast" +msgstr "Multicast go unicast" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449 +msgid "Must be in %s format." +msgstr "Caithfidh sé a bheith i bhformáid %s." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592 +msgid "NAS ID" +msgstr "ID NAS" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536 +msgid "NAT action chain \"%h\"" +msgstr "Slabhra gníomhaíochta NAT “%h”" + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87 +msgid "NAT-T Mode" +msgstr "Mód NAT-T" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41 +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "Réimír NAT64" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886 +msgid "NAT64 prefix" +msgstr "Réimír NAT64" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26 +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35 +msgid "NCM" +msgstr "NCM" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032 +msgid "NDP-Proxy slave" +msgstr "Slábhaithe seachfhreastalaí" + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72 +msgid "NT Domain" +msgstr "NT Fearainn" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993 +msgid "NTP Servers" +msgstr "Freastalaithe NTP" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300 +msgid "NTP server candidates" +msgstr "iarrthóirí freastalaí NTP" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4234 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36 +msgid "Name" +msgstr "Ainm" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2181 +msgid "" +"Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network " +"name/SSID)" +msgstr "" +"Ainm do chumraíocht líonra OpenWRT. (Níl aon ghaol le hainm líonra gan " +"sreang/SSID)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180 +msgid "Name of the new network" +msgstr "Ainm an líonra nua" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979 +msgid "Name of the set" +msgstr "Ainm an tacar" + +#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38 +msgid "Name of the tunnel device" +msgstr "Ainm na feiste tolláin" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374 +msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}." +msgstr "Freagraítear ainmneacha nach bhfuil i {etc_hosts} {not_found}." + +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:43 +msgid "Navigation" +msgstr "Nascleanúint" + +#: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10 +msgid "Nebula Network" +msgstr "Líonra Nebula" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654 +msgid "Neighbour Report" +msgstr "Tuarascáil Comharsana" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713 +msgid "Neighbour cache validity" +msgstr "Bailíocht taisce comharsana" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993 +msgid "Netfilter table name" +msgstr "Ainm tábla Netfilter" + +#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2334 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232 +msgid "Network" +msgstr "Líonra" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104 +msgid "Network Coding" +msgstr "Códú Líonra" + +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76 +msgid "Network Mode" +msgstr "Mód Líonra" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97 +msgid "Network Registration" +msgstr "Clárú Líonra" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174 +msgid "Network SSID" +msgstr "SSID Líonra" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58 +msgid "Network address" +msgstr "Seoladh líonra" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179 +msgid "Network and its mask that define the size of the destination" +msgstr "Líonra agus a masc a shainmhíníonn méid na ceann scríbe" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184 +msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route" +msgstr "" +"Líonra agus a masc a shainigh na seoltaí foinse a úsáideann an bealach seo" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776 +msgid "Network boot image" +msgstr "Íomhá tosaithe líonra" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427 +msgid "Network bridge configuration migration" +msgstr "Imirce cumraíochta droichid líon" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538 +msgid "Network device" +msgstr "Gléas líonra" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7 +msgid "Network device activity (kernel: netdev)" +msgstr "Gníomhaíocht gléas líonra (eithne: netdev)" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33 +msgid "Network device is not present" +msgstr "Níl gléas líonra i láthair" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645 +msgid "Network device table \"%h\"" +msgstr "Tábla gléas líonra “%h”" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78 +msgctxt "nft @nh,off,len" +msgid "Network header bits %d-%d" +msgstr "Giotáin ceanntásc líonra %d-%d" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461 +msgid "Network ifname configuration migration" +msgstr "Imirce cumraíochta ifname líonra" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 +msgid "Network interface" +msgstr "Comhéadan líonra" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773 +msgid "Never" +msgstr "Ná riamh" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16 +msgctxt "No WireGuard peer handshake yet" +msgid "Never" +msgstr "Ná riamh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373 +msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts." +msgstr "" +"Ná chur ar aghaidh fiosruithe DNS nach bhfuil poncanna nó páirteanna " +"fearainn acu." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382 +msgid "" +"Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or " +"hosts files only." +msgstr "" +"Ná chuir na fearainn nó na fo-fhearann meaitseála seo ar aghaidh riamh; " +"réiteach ó DHCP nó comhaid óstach amháin." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350 +msgctxt "Dnsmasq instance" +msgid "New instance name…" +msgstr "Ainm nua sampla…" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272 +msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" +msgstr "Ní féidir comhéadan nua do “%s” a chruthú: %s" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223 +msgid "New interface name…" +msgstr "Ainm comhéadain nua…" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11 +msgid "Next »" +msgstr "Ar Aghaidh”" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050 +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303 +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351 +msgid "No" +msgstr "Níl" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688 +msgid "No DHCP Server configured for this interface" +msgstr "Níl aon Freastalaí DHCP cumraithe don chomhéadan seo" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202 +msgid "No Data" +msgstr "Gan aon Sonraí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398 +msgid "No Encryption" +msgstr "Gan Criptiú" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171 +msgid "No Host Routes" +msgstr "Gan Bealaí Óstach" + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89 +msgid "No NAT-T" +msgstr "Níl NAT-T" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79 +msgid "No RX signal" +msgstr "Gan aon chomhartha RX" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148 +msgid "No WireGuard interfaces configured." +msgstr "Níl aon chomhéadain WireGuard cumraithe." + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16 +msgid "No allowed mode configuration found." +msgstr "Níor aimsíodh aon chumraíocht modh ceadaithe." + +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:83 +msgid "" +"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " +"mode should only be used to install a firmware upgrade" +msgstr "" +"Ní stóráilfear aon athruithe ar shocruithe agus caillfear iad tar éis a " +"atosú. Níor chóir an modh seo a úsáid ach chun uasghrádú firmware a shuiteáil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69 +msgid "No client associated" +msgstr "Níl aon chliant ag baint" + +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27 +msgid "No control device specified" +msgstr "Níl aon fheiste rialaithe sonraithe" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265 +msgctxt "empty table placeholder" +msgid "No data" +msgstr "Gan aon sonraí" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406 +msgid "No data received" +msgstr "Níl aon sonraí faighte" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757 +msgid "No enforcement" +msgstr "Gan forfheidhmiú" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254 +msgid "No entries available" +msgstr "Níl aon iontrálacha ar fáil" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951 +msgid "No entries in this directory" +msgstr "Níl aon iontrálacha san eolaire seo" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:857 +msgid "" +"No fixed interface listening port defined, peers might not be able to " +"initiate connections to this WireGuard instance!" +msgstr "" +"Níl aon chalafort éisteachta comhéadan seasta sainithe, b'fhéidir nach " +"mbeidh piaraí in ann naisc a thionscnamh leis an gcás WireGuard seo!" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93 +#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70 +msgid "No host route" +msgstr "Gan aon bhealach óstach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59 +msgid "No information available" +msgstr "Níl aon fhaisnéis ar fáil" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8 +msgid "No matching prefix delegation" +msgstr "Níl aon toscaireacht réimír" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145 +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148 +msgid "No more slaves available" +msgstr "Níl níos mó sclábhaithe ar fáil" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194 +msgid "No more slaves available, can not save interface" +msgstr "Níl níos mó sclábhaithe ar fáil, ní féidir comhéadan a shábháil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671 +msgid "No negative cache" +msgstr "Gan taisce diúltach" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696 +msgid "No nftables ruleset loaded." +msgstr "Níl aon raon rialacha nftables luchtaithe." + +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:72 +msgid "No password set!" +msgstr "Níl aon pasfhocal socraithe!" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84 +msgid "No peers connected" +msgstr "Níl aon phiaraí nasctha" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:496 +msgid "No peers defined yet." +msgstr "Níl aon phiaraí sainithe fós." + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15 +msgid "No preferred mode configuration found." +msgstr "Níor aimsíodh aon chumraíocht modh is fearr leat." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283 +msgid "No public keys present yet." +msgstr "Níl eochracha poiblí ar fáil fós." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20 +msgid "No related logs yet!" +msgstr "Níl aon logaí gaolmhara fós!" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613 +msgctxt "nft chain is empty" +msgid "No rules in this chain" +msgstr "Níl aon rialacha sa slabhra seo" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91 +msgid "No rules in this chain." +msgstr "Níl aon rialacha sa slabhra seo." + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390 +msgid "No validation or filtering" +msgstr "Gan aon bhailíochtú ná scagadh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259 +msgid "No zone assigned" +msgstr "Níl aon chrios sannta" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246 +msgid "Node info" +msgstr "Eolas Nód" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250 +msgid "Node info privacy" +msgstr "Príobháideacht faisnéise nó" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279 +msgid "Noise" +msgstr "Torann" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30 +msgid "Noise Margin" +msgstr "Corrlaigh Torainn" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272 +msgid "Noise:" +msgstr "Torann:" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495 +msgid "Non-wildcard" +msgstr "Neamh-chárta fiáin" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80 +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85 +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114 +msgid "None" +msgstr "Níl aon" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198 +msgid "Normal" +msgstr "Gnáth" + +#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9 +msgid "Not Found" +msgstr "Níor aimsíodh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211 +msgctxt "VLAN port state" +msgid "Not Member" +msgstr "Ní Comhalta" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75 +msgid "Not associated" +msgstr "Níl gaolmhar" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32 +msgid "Not connected" +msgstr "Níl ceangailte" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347 +msgid "Not present" +msgstr "Níl i láthair" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102 +msgid "Not started on boot" +msgstr "Níor thosaigh ar thosaitheoir" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409 +msgid "Not supported" +msgstr "Níl tacaíocht" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655 +msgid "Note: IPv4 only." +msgstr "Nóta: IPv4 amháin." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1812 +msgid "" +"Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may " +"have problems" +msgstr "" +"Nóta: Ní thacaíonn roinnt tiománaithe gan sreang le 802.11w go hiomlán. Eis. " +"d'fhéadfadh fadhbanna a bheith ag mwlwifi" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846 +msgid "" +"Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect " +"even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF." +msgstr "" +"Nóta: Ligeann modh réiteach do STA a éilíonn cumas OCV nascadh fiú mura " +"seolann an STA OCI nó PMF a chaibidlíocht." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608 +msgid "" +"Note: this setting is for local services on the device only (not for " +"forwarding)." +msgstr "" +"Nóta: tá an socrú seo le haghaidh seirbhísí áitiúla ar an bhfeiste amháin (" +"ní le haghaidh seoladh)." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516 +msgid "" +"Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying " +"a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)." +msgstr "" +"Tabhair faoi deara: seans go mbeidh Proxy DHCP de dhíth ort freisin (níl sé " +"ar fáil faoi láthair) nuair atá calafort neamhchaighdeánach á shonrú agat " +"(<code>addr#port</code>)." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142 +msgid "Notes" +msgstr "Nótaí" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188 +msgid "Notice" +msgstr "Fógra" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135 +msgid "Nslookup" +msgstr "Nslookup" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338 +msgid "Number of IGMP membership reports" +msgstr "Líon na dtuarascálacha ballraíochta IGMP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745 +msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching." +msgstr "" +"Líon na n-iontrálacha DNS a chosáilte, is é 10000 an t-uasmhéid, níl aon " +"chaching 0." + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316 +msgid "Number of peer notifications after failover event" +msgstr "Líon na bhfógraí piaraí tar éis imeachta teip" + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69 +msgid "Obfuscated Group Password" +msgstr "Pasfhocal Grúpa Dúilte" + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61 +msgid "Obfuscated Password" +msgstr "Pasfhocal neamhdhíobhálaithe" + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118 +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67 +#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93 +msgid "Obtain IPv6 address" +msgstr "Faigh seoladh IPv6" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19 +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87 +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342 +msgid "Off" +msgstr "Lasmuigh" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18 +msgid "Off-State Delay" +msgstr "Moill Lasmuigh den Stát" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485 +msgid "" +"Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: " +"<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>." +msgstr "" +"As: <code>vlanXXX</code>, m.sh., <code>vlan1</code>. Ar: " +"<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, m.sh. <code>eth0.1</code>." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19 +msgid "On" +msgstr "Ar" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12 +msgid "On-State Delay" +msgstr "Moill Ar an Stát" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110 +msgid "On-link" +msgstr "Ar nasc" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064 +msgid "One of hostname or MAC address must be specified!" +msgstr "Caithfear ceann d'ainm óstach nó seoladh MAC a shonrú!" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520 +msgid "One of the following: %s" +msgstr "Ceann de na nithe seo a leanas: %s" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22 +msgid "One or more fields contain invalid values!" +msgstr "Tá luachanna neamhbhailí i réimse amháin nó níos mó!" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32 +msgid "One or more invalid/required values on tab" +msgstr "Luach neamhbhailí/riachtanacha amháin nó níos mó ar chluaisín" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24 +msgid "One or more required fields have no value!" +msgstr "Níl aon luach ag réimse riachtanacha amháin nó níos mó!" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:818 +msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option." +msgstr "Ní sheoltar ach Cliaint DHCP leis an gcliant seo an rogha tosaithe seo." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577 +msgid "Only accept replies via" +msgstr "Glac le freagraí ach trí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769 +msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled" +msgstr "Ní cheadaigh cumarsáid ach le calafoirt droichead neamh-scoite" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236 +msgid "" +"Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)" +msgstr "" +"Ní amháin má theipeann ar sclábhaí gníomhach reatha agus má tá an príomh-" +"sclábhaí suas (teip," + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682 +msgid "Open iptables rules overview…" +msgstr "Forbhreathnú ar rialacha iptables oscailte…" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:474 +msgid "Open list..." +msgstr "Liosta oscailte..." + +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65 +msgid "OpenConnect" +msgstr "Oscailceangail" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9 +msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" +msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" + +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63 +msgid "OpenFortivpn" +msgstr "OpenFortiVPN" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769 +msgid "" +"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is " +"configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery " +"Protocol\">NDP</abbr> proxying." +msgstr "" +"Oibriú i <em>mód sealaíochta</em> má tá máistir-chomhéadan sainithe " +"cumraithe agus gníomhach, nó díchumasaigh seachfhreastalaí <abbr title=" +"\"Prótacal Fionnachtana Comharsanachta\">NDP</abbr>." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768 +msgid "" +"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is " +"configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>." +msgstr "" +"Oibriú i <em>mód sealaíochta</em> má tá máistir-chomhéadan sainithe " +"cumraithe agus gníomhach, nó tar ar ais go <em>mód an fhreastalaí</em>." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 +msgid "" +"Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, " +"otherwise disable service." +msgstr "" +"Oibriú i <em>mód sealaíochta</em> má tá réimír IPv6 in aghaidh an tsrutha i " +"láthair, nó díchumasaigh an tseirbhís." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846 +msgid "Operating Channel Validation" +msgstr "Bailíochtú Cainéil Oi" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934 +msgid "Operating frequency" +msgstr "Minicíocht oibríochta" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100 +msgid "Operator" +msgstr "Oibreoir" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101 +msgid "Operator Code" +msgstr "Cód Oibreora" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135 +msgid "Operator Name" +msgstr "Ainm Oibreora" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062 +msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value." +msgstr "Tá luach ionchuir neamhbhailí sa rogha “%s”." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021 +msgid "Option \"%s\" must not be empty." +msgstr "Níor chóir go mbeadh an rogha “%s” folamh." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4475 +msgid "Option changed" +msgstr "Athraigh an rogha" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4477 +msgid "Option removed" +msgstr "Rogha bainte" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814 +msgid "Optional" +msgstr "Roghnach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022 +msgid "Optional hostname to assign" +msgstr "Ainm óstach roghnach le sannadh" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246 +msgid "" +"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as " +"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network " +"on request." +msgstr "" +"Eolas nód roghnach. Caithfidh sé seo a bheith ina léarscáil {“key”: " +"“value”,...} nó socraithe mar null. Tá sé seo roghnach go hiomlán ach, má tá " +"sé socraithe, le feiceáil don líonra iomlán arna iarraidh." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142 +msgid "Optional, free-form notes about this device" +msgstr "Nótaí roghnacha, saorfhoirme faoin bhfeiste seo" + +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147 +msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted." +msgstr "" +"Roghnach, i soicindí. Má tá sé socraithe ar '0', ní dhéanfar iarracht ar aon " +"athnasc." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187 +msgid "" +"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " +"starting with <code>0x</code>." +msgstr "" +"Roghnach. Marc 32-giotán le haghaidh paicéid criptithe atá ag dul as oifig. " +"Cuir isteach luach i heicsidheachúlach, ag tosú le <code>0x</code>." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141 +msgid "" +"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or " +"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating " +"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') " +"for the interface." +msgstr "" +"Roghnach. Luachanna ceadaithe: 'eui64', 'randamach', luach seasta mar ': :1' " +"nó':: 1:2 '. Nuair a fhaightear réimír IPv6 (cosúil le 'a:b:c:d: :') ó " +"fhreastalaí tarmligthe, bain úsáid as an iarmhír (cosúil le ': :1') chun an " +"seoladh IPv6 ('a:b:c:d: :1') a fhoirmiú don chomhéadan." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586 +msgid "" +"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " +"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." +msgstr "" +"Roghnach. Eochair réamhchomhroinnte Base64. Cuireann sé ciseal breise de " +"chripteagrafaíocht eochair siméadrach le haghaidh friotaíocht iar-chúantach." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:643 +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "Roghnach. Cruthaigh bealaí do IPanna Ceadaithe don phiaraí seo." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504 +msgid "Optional. Description of peer." +msgstr "Roghnach. Cur síos ar phiaraí." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171 +msgid "Optional. Do not create host routes to peers." +msgstr "Roghnach. Ná cruthaigh bealaí óstach chuig piaraí." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:646 +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" +"Roghnach. Óstach piaraí. Réitear ainmneacha sula dtugtar an comhéadan suas." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:608 +msgid "" +"Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" +"Roghnach. Seoltaí IP agus réamhfhoirmeacha a cheadaítear don phiaraí seo a " +"úsáid taobh istigh den tollán. De ghnáth seoltaí IP tollán an phiaraí agus " +"na líonraí na bealaí piaraí tríd an tollán." + +#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46 +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface." +msgstr "Roghnach. Aonad Tarchur Uasta an chomhéadan XFRM." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182 +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "Roghnach. Aonad Tarchur Uasta an chomhéadan tolláin." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662 +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "Roghnach. Port piaraí." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:577 +msgid "" +"Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for " +"establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR " +"code if available. It can be removed after the configuration has been " +"exported." +msgstr "" +"Roghnach. Eochair phríobháideach an phiaraí WireGuard. Ní theastaíonn an " +"eochair chun nasc a bhunú ach ceadaíonn sé cumraíocht piaraí nó cód QR a " +"ghiniúint má tá sé ar fáil. Is féidir é a bhaint tar éis an chumraíocht a " +"onnmhairiú." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:667 +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" +"Roghnach. Soicind idir teachtaireachtaí a choinneáil beo. Is é " +"réamhshocraithe 0 (míchumasaithe). Is é 25 an luach a mholtar má tá an gléas " +"seo taobh thiar de NAT." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162 +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" +"Roghnach. Port UDP a úsáidtear le haghaidh pacáistí amach agus ag teacht " +"isteach." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72 +msgid "Options" +msgstr "Roghanna" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 +msgid "Options:" +msgstr "Roghanna:" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:878 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:910 +msgid "Ordinal: lower comes first." +msgstr "Ordánach: tagann níos ísle ar dtús." + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55 +msgid "Originator Interval" +msgstr "Eatramh Tionscnóra" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351 +msgid "Other:" +msgstr "Eile:" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69 +msgid "Out" +msgstr "Amach" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277 +msgid "Outbound:" +msgstr "Aiseach:" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108 +msgid "Outgoing checksum" +msgstr "Seicsum atá ag imeacht" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156 +msgid "Outgoing interface" +msgstr "Comhéadan amach" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103 +#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68 +msgid "Outgoing key" +msgstr "Eochair amach" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110 +msgid "Outgoing serialization" +msgstr "Sraitheadh amach" + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50 +msgid "Output Interface" +msgstr "Comhéadan Aschur" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165 +msgid "Output zone" +msgstr "Crios aschuir" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16 +msgid "Overlap" +msgstr "Forluí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078 +msgid "Override IPv4 routing table" +msgstr "Tábla ródúcháin IPv4 a chur ar aghaidh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083 +msgid "Override IPv6 routing table" +msgstr "Tábla ródúcháin IPv6 a chur ar aghaidh" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74 +#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128 +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:144 +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:193 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117 +#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66 +#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55 +msgid "Override MTU" +msgstr "Sáraigh MTU" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79 +#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67 +msgid "Override TOS" +msgstr "Sáraigh TOS" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79 +#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62 +msgid "Override TTL" +msgstr "TTL a chur ar aghaidh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161 +msgid "" +"Override default MAC address - the range of usable addresses might be " +"limited by the driver" +msgstr "" +"Seoladh MAC réamhshocraithe a thástáil - d'fhéadfadh an tiománaí a bheith " +"teoranta ag an raon seoltaí inúsáid" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153 +msgid "Override default interface name" +msgstr "Ainm comhéadain réamhshocraithe a chur" + +#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167 +msgid "Override the gateway in DHCP responses" +msgstr "Athraigh an geata i bhfreagraí DHCP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736 +msgid "" +"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " +"subnet that is served." +msgstr "" +"Athraigh an líonmask a sheoltar chuig cliaint. De ghnáth ríomhtar é ón bhfo-" +"líon a sheirbheáltar." + +#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179 +msgid "Override the table used for internal routes" +msgstr "Athraigh an tábla a úsáidtear le haghaidh bealaí inmheánacha" + +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3 +msgid "Overview" +msgstr "Forbhreathnú" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795 +msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?" +msgstr "An comhad atá ann cheana “%s” a fhorscríobh?" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:341 +msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?" +msgstr "Athscríobh na socruithe reatha leis an gcumraíocht allmhairithe?" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98 +msgid "Own Numbers" +msgstr "Uimhreacha Féin" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70 +msgid "Owner" +msgstr "Úinéir" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3886 +msgid "P2P Client" +msgstr "Cliant P2P" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3887 +msgid "P2P Go" +msgstr "P2P Go" + +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78 +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77 +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAPA/CHAP" + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88 +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132 +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101 +#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50 +msgid "PAP/CHAP password" +msgstr "Pasfhocal PAP/CHAP" + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83 +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127 +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96 +#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48 +msgid "PAP/CHAP username" +msgstr "PAP/CHAP ainm úsáideora" + +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121 +msgid "PDP Type" +msgstr "Cineál PDP" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73 +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76 +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86 +msgid "PIN" +msgstr "BIORÁIN" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39 +msgid "PIN code rejected" +msgstr "Diúltaíodh cód PIN" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632 +msgid "PMK R1 Push" +msgstr "Brúigh PMK R1" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43 +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58 +msgid "PPPoA Encapsulation" +msgstr "Capsulation PPPoA" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28 +msgid "PPPoATM" +msgstr "PPPoATM" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28 +msgid "PPPoE" +msgstr "PPPoE" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9 +#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28 +msgid "PPPoSSH" +msgstr "PPpPSh" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28 +msgid "PPtP" +msgstr "PPTP" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73 +msgid "PSID offset" +msgstr "Fhritháireamh PSID" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70 +msgid "PSID-bits length" +msgstr "Fad giotáin PSID" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558 +msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655 +msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" +msgstr "PTM/EFM (Mód Aistrithe Pacáiste)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369 +msgid "PXE/TFTP" +msgstr "PXE/TFTP" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103 +msgid "Packet Service State" +msgstr "Stát Seirbhíse Pacáiste" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598 +msgid "Packet Steering" +msgstr "Stiúrú Pacáiste" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25 +msgctxt "nft meta mark" +msgid "Packet mark" +msgstr "Marca pacáiste" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27 +msgctxt "nft meta time" +msgid "Packet receive time" +msgstr "Am a fhaigheann pacáiste" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 +msgid "Packets" +msgstr "Pacáistí" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282 +msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave" +msgstr "Pacáistí le Tarchur Sula nBogann tú go dtí an Chéad" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291 +msgid "Part of network:" +msgid_plural "Part of networks:" +msgstr[0] "Cuid den líonra:" +msgstr[1] "Cuid de líonraí:" +msgstr[2] "Cuid de líonraí:" +msgstr[3] "Cuid de líonraí:" +msgstr[4] "Cuid de líonraí:" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259 +msgid "Part of zone %q" +msgstr "Cuid den chrios% q" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492 +msgctxt "MACVLAN mode" +msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)" +msgstr "Pas tríd (Gléas fisiceach scátháin chuig MAC VLAN aonair)" + +#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51 +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148 +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103 +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298 +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19 +msgid "Password" +msgstr "Pasfhocal" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27 +msgid "Password authentication" +msgstr "Fíordheimhniú pasfho" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737 +msgid "Password of Private Key" +msgstr "Pasfhocal Eochair Príobháideach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795 +msgid "Password of inner Private Key" +msgstr "Pasfhocal Eochair Príobháideach istigh" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37 +msgid "Password strength" +msgstr "Neart pasfhocal" + +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:151 +msgid "Password2" +msgstr "Pasfhocal2" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266 +msgid "Paste or drag SSH key file…" +msgstr "Greamaigh nó tarraing comhad eochair SSH…" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430 +msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…" +msgstr "Greamaigh nó tarraing comhad cumraíochta piaraí WireGuard (wg0.conf)…" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:423 +msgid "" +"Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from " +"another system below to create a matching peer entry allowing that system to " +"connect to the local WireGuard interface." +msgstr "" +"Greamaigh nó tarraing cumraíocht WireGuard (go hiondúil <em>wg0.conf</em>) ó " +"chóras eile thíos chun iontráil chomhoiriúnaithe a chruthú a ligeann don " +"chóras sin nascadh leis an gcomhéadan áitiúil WireGuard." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:429 +msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…" +msgstr "Comhad cumraíochta WireGuard a sholáthraítear greamaigh nó tarraing…" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716 +msgid "Path to CA-Certificate" +msgstr "Conair chuig Teastas CA" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731 +msgid "Path to Client-Certificate" +msgstr "Conair chuig Teastas Cliant" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734 +msgid "Path to Private Key" +msgstr "Conair chuig Eochair Phríobhá" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774 +msgid "Path to inner CA-Certificate" +msgstr "Conair chuig deimhniú CA istigh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1789 +msgid "Path to inner Client-Certificate" +msgstr "Conair chuig Teastas Cliant istigh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792 +msgid "Path to inner Private Key" +msgstr "Conair chuig Eochair Phríobháideach" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727 +msgid "Paused" +msgstr "Cuireadh stop" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296 +msgid "Peak:" +msgstr "Buaic:" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74 +msgid "Peer" +msgstr "Piaraí" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51 +msgid "Peer Details" +msgstr "Sonraí Piaraí" + +#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89 +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "Seoladh IP piaraí le sannadh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667 +msgid "Peer MAC address" +msgstr "Seoladh MAC piaraí" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276 +msgid "Peer URI" +msgstr "URI piaraí" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32 +msgid "Peer address is missing" +msgstr "Tá seoladh piaraí ar iarraidh" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:270 +msgid "Peer addresses" +msgstr "Seoltaí piaraí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648 +msgid "Peer device name" +msgstr "Ainm gléas piaraí" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:279 +msgid "Peer interface" +msgstr "Comhéadan piaraí" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:254 +msgid "Peers" +msgstr "Piaraí" + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80 +msgid "Perfect Forward Secrecy" +msgstr "Rúndacht Foirfe ar aghaidh" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110 +msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)." +msgstr "Déan sraitheadh pacáistí amach (roghnach)." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34 +msgid "Perform reboot" +msgstr "Déan atosaigh" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408 +msgid "Perform reset" +msgstr "Déan athshocrú" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407 +msgid "Permission denied" +msgstr "Cead diúltaithe" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:667 +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "Coinnigh Leanúnach Beo" + +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147 +msgid "Persistent reconnect interval" +msgstr "Eatramh athnasctha leanúnach" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:320 +msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid" +msgstr "Tá socrú PersistentKeepAlive neamhbhailí" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290 +msgid "Phy Rate:" +msgstr "Ráta Phy:" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515 +msgid "Physical Settings" +msgstr "Socruithe Fisiciúla" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64 +msgid "Pkts." +msgstr "Pkts." + +#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Cuir isteach d'ainm úsáideora agus do phasfhocal." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211 +msgid "Please select the file to upload." +msgstr "Roghnaigh an comhad le uaslódáil le do thoil." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 +msgid "Policy" +msgstr "Polasaí" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594 +msgctxt "Chain hook policy" +msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)" +msgstr "Polasaí: <strong>%h</strong> (%h)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:294 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137 +msgctxt "WireGuard listen port" +msgid "Port %d" +msgstr "Calafort %d" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293 +msgid "Port is not part of any network" +msgstr "Níl calafort mar chuid d'aon líonra" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769 +msgid "Port isolation" +msgstr "Aontas calafoirt" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299 +msgid "Port status" +msgstr "Stádas calafoirt" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278 +msgid "Port status:" +msgstr "Stádas calafoirt:" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546 +msgid "Potential negation of: %s" +msgstr "Diúltú féideartha ar: %s" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89 +msgid "Power State" +msgstr "Stát Cumhachta" + +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78 +msgid "Prefer LTE" +msgstr "Is fearr LTE" + +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79 +msgid "Prefer UMTS" +msgstr "Is fearr UMTS" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036 +msgid "Preferred lifetime for a prefix." +msgstr "Saolré is fearr le haghaidh réimír." + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108 +msgid "Preferred network technology" +msgstr "Teicneolaíocht líonra fearr" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33 +msgid "Prefix Delegated" +msgstr "Réimír Tarmligthe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192 +msgid "Prefix suppressor" +msgstr "Réimír coisctheoir" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586 +msgid "Preshared Key" +msgstr "Eochair Réamhroinnte" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:557 +msgid "Preshared key in use" +msgstr "Eochair réamhchomhroinnte in úsáid" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294 +msgid "PresharedKey setting is invalid" +msgstr "Tá socrú PreSharedKey neamhbhailí" + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75 +#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98 +msgid "" +"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " +"ignore failures" +msgstr "" +"Glac leis go bhfuil piaraí marbh tar éis méid áirithe teipeanna macasamhail " +"LCP, bain úsáid as 0 chun neamhaird a dhéanamh ar theipeanna" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149 +msgid "Prevents client-to-client communication" +msgstr "Cuireann sé cosc ar chumarsáid cliant go" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61 +msgid "" +"Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects " +"packets without any VLAN tag (untagged packets)." +msgstr "" +"Cuireann sé cosc ar chliant gan sreang amháin labhairt le duine eile. Ní " +"théann an socrú seo ach ar phacéid gan aon chlib VLAN (pacáistí gan clib)." + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218 +msgid "Primary Slave" +msgstr "Slábhaí Príom" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235 +msgid "" +"Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex " +"better than current slave (better, 1)" +msgstr "" +"Éiríonn an bunscoil sclábhaí gníomhach nuair a thagann sé ar ais má tá luas " +"agus déphléacs níos fearr ná sclábhaithe reatha (níos fearr, 1)" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234 +msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)" +msgstr "" +"Éiríonn an bunscoil sclábhaí gníomhach aon uair a thagann sé ar ais (i gcónaí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:878 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:910 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:146 +msgid "Priority" +msgstr "Tosaíocht" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552 +msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored" +msgid "Private" +msgstr "Príobháideach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490 +msgctxt "MACVLAN mode" +msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)" +msgstr "Príobháideach (Cosc a chur ar chumarsáid idir MAC VLANanna)" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:577 +msgid "Private Key" +msgstr "Eochair Príobháide" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230 +msgid "Private key" +msgstr "Eochair phríobhá" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551 +msgid "Private key present" +msgstr "Eochair phríobháideach" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:282 +msgid "PrivateKey setting is missing or invalid" +msgstr "Tá socrú PrivateKey ar iarraidh nó neamhbhailí" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64 +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93 +msgid "Processes" +msgstr "Próisis" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67 +msgid "Prot." +msgstr "Prot." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227 +msgid "Protocol" +msgstr "Prótacal" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282 +msgid "Provide NTP server" +msgstr "Freastalaí NTP a sholáthar" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958 +msgid "" +"Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations " +"and requests." +msgstr "" +"Freastalaí DHCPv6 a sholáthar ar an gcomhéadan seo agus freagra a thabhairt " +"ar iarratais agus iarratais DHCPv6." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877 +msgid "Provide new network" +msgstr "Líonra nua a sholáthar" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288 +msgid "" +"Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all " +"interfaces" +msgstr "" +"Cuir an freastalaí NTP ar fáil don chomhéadan roghnaithe nó, mura bhfuil sé " +"sonraithe, do gach comhéadan" + +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154 +msgid "Proxy Server" +msgstr "Seachfhreastalaí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688 +msgid "ProxyARP" +msgstr "ProxyArp" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072 +msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54 +msgid "Public Key" +msgstr "Eochair Phoiblí" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235 +msgid "Public key" +msgstr "Eochair phoiblí" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534 +msgid "Public key is missing" +msgstr "Tá eochair phoiblí ar iarraid" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101 +msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key" +msgid "Public key: %h" +msgstr "Eochair phoiblí: %h" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290 +msgid "" +"Public keys allow for passwordless SSH logins with higher security than " +"plain passwords. In order to upload a new key to the device, paste an " +"OpenSSH-compatible public key or drag a <code>.pub</code> file into the " +"input field." +msgstr "" +"Ligeann eochracha poiblí do logáil isteach SSH gan pasfhocal le slándáil " +"níos airde ná gnáthphasfhocail. Chun eochair nua a uaslódáil chuig an " +"ngléas, greamaigh eochair phoiblí a oireann do OpenSSH nó tarraing comhad " +"<code>.pub</code> isteach sa réimse ionchuir." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193 +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "Réimír phoiblí curtha chuig an ngléas seo le dáileadh ar chliaint." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291 +msgid "PublicKey setting is invalid" +msgstr "Tá suíomh PublicKey neamhbhailí" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27 +msgid "QMI Cellular" +msgstr "QMI Ceallach" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146 +msgid "Quality" +msgstr "Cáilíocht" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181 +msgid "" +"Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows " +"routers to make informed decisions about the optimal path to forward data " +"packets" +msgstr "" +"Cainníochtúil an costas nó an fad go ceann scríbe ar bhealach a ligeann do " +"ródairí cinntí eolasacha a dhéanamh faoin gcosán is fearr chun pacáid sonraí " +"a chur ar aghaidh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682 +msgid "Query all available upstream resolvers." +msgstr "Fiosraigh gach réiteach suas sruth atá ar fáil." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610 +msgid "Query interval" +msgstr "Eatramh ceisteanna" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615 +msgid "Query response interval" +msgstr "Eatraimh freagartha ceisteanna" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604 +msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file." +msgstr "" +"Fiosraigh réiteoirí suas srutha san ord a bhfuil siad le feiceáil sa chomhad " +"resolv." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620 +msgid "R0 Key Lifetime" +msgstr "R0 Eochair Saolré" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626 +msgid "R1 Key Holder" +msgstr "Sealbhóir Eochair R1" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458 +msgid "RADIUS Access-Request attributes" +msgstr "Tréithe Rochtain-Iarratas RADIUS" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1432 +msgid "RADIUS Accounting Port" +msgstr "Port Cuntasaíochta RADIUS" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438 +msgid "RADIUS Accounting Secret" +msgstr "Rún Cuntasaíochta RADIUS" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427 +msgid "RADIUS Accounting Server" +msgstr "Freastalaí Cuntasaíochta" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465 +msgid "RADIUS Accounting-Request attributes" +msgstr "Tréithe Cuntasaíochta RADIUS Iarratas" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416 +msgid "RADIUS Authentication Port" +msgstr "Port Fíordheimhnithe RADIUS" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422 +msgid "RADIUS Authentication Secret" +msgstr "Rún Fíordheimhnithe RADIUS" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411 +msgid "RADIUS Authentication Server" +msgstr "Freastalaí Fíordheimhnithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472 +msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment" +msgstr "Sannadh Dinimiciúil VLAN RADIUS" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481 +msgid "RADIUS Per STA VLAN" +msgstr "RADIUS Do STA VLAN" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497 +msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme" +msgstr "Scéim Ainmnithe Droichead RADIUS VLAN" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485 +msgid "RADIUS VLAN Naming" +msgstr "Ainmniú RADIUS VLAN" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488 +msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface" +msgstr "Comhéadan Clibeáilte RADIUS VLAN" + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88 +msgid "RFC3947 NAT-T mode" +msgstr "RFC3947 mód NAT-T" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520 +msgid "RSN Preauth" +msgstr "Preauth RSN" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998 +msgid "RSSI threshold for joining" +msgstr "Tairseach RSSI le haghaidh ceangail" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961 +msgid "RTS/CTS Threshold" +msgstr "Tairseach RTS/CTS" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:144 +msgid "RX" +msgstr "RX" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236 +msgid "RX Rate" +msgstr "Ráta RX" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2338 +msgid "RX Rate / TX Rate" +msgstr "Ráta RX/TX Ráta" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649 +msgid "" +"Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all " +"clients support this." +msgstr "" +"Tomhas Acmhainní Raidió - Seolann sé racáin chun cabhrú le fánaíocht. Ní " +"thacaíonn gach cliant leis seo." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61 +msgctxt "nft nat flag random" +msgid "Randomize source port mapping" +msgstr "Mapáil calafoirt foinse a randamú" + +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88 +msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this" +msgstr "Bait amh-ionchódaithe hex-. Fág folamh mura n-éilíonn do ISP é seo" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584 +msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server." +msgstr "Léigh {etc_ethers} chun an freastalaí DHCP a chumrú." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600 +msgid "Really switch protocol?" +msgstr "An bhfuil fonn ort an prótacal a athrú?" + +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118 +msgid "Realtime Graphs" +msgstr "Graif fíor-ama" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603 +msgid "Reassociation Deadline" +msgstr "Spriocdháta Athchomhcheangal" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465 +msgid "Rebind protection" +msgstr "Cosaint athcheangail" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20 +#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140 +msgid "Reboot" +msgstr "Athosaigh" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51 +msgid "Rebooting…" +msgstr "Athosú…" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21 +msgid "Reboots the operating system of your device" +msgstr "Athosaigh córas oibriúcháin do ghléas" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26 +msgid "Receive" +msgstr "Faigh" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243 +msgid "Receive dropped" +msgstr "Faigh titim" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242 +msgid "Receive errors" +msgstr "Earráidí a fháil" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57 +msgid "Received Data" +msgstr "Sonraí Fuarthas" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239 +msgid "Received bytes" +msgstr "Bétaí a fuarthas" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241 +msgid "Received multicast" +msgstr "Fuarthas multicast" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240 +msgid "Received packets" +msgstr "Pacáistí a fuarthas" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167 +msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." +msgstr "Molta. Seoltaí IP an chomhéadan WireGuard." + +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:198 +msgid "Reconnect Timeout" +msgstr "Athcheangail Timeout" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540 +msgid "Reconnect this interface" +msgstr "Athcheangail an comhéadan seo" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 +msgid "Redirect to HTTPS" +msgstr "Atreorú chuig HTTPS" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118 +msgctxt "nft redirect to port" +msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>" +msgstr "Atreoraigh chuig an bport logánta <strong>%h</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117 +msgctxt "nft redirect" +msgid "Redirect to local system" +msgstr "Atreorú chuig an gcóras á" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57 +msgid "References" +msgstr "Tagairtí" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397 +msgid "Refresh Channels" +msgstr "Cainéil Athnuaigh" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721 +msgid "Refreshing" +msgstr "Athnuachan" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102 +msgid "Registration State" +msgstr "Stát Clárúcháin" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101 +msgctxt "nft reject with icmp type" +msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>" +msgstr "Diúltaigh paicéad IPv4 le <strong>cineál ICMP % h</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103 +msgctxt "nft reject with icmpx type" +msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>" +msgstr "Diúltaigh paicéad le <strong>cineál ICMP % h</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102 +msgctxt "nft reject with icmpv6 type" +msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>" +msgstr "Diúltaigh paicéad le <strong>cineál ICMPv6 % h</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100 +msgctxt "nft reject with tcp reset" +msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>" +msgstr "Diúltaigh paicéad le <strong>athshocrú TCP</strong>" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631 +msgid "" +"Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in " +"{etc_hosts}." +msgstr "" +"Diúltaigh cuardaigh droim chuig raonta IP {rfc_6303_link} ({reverse_arpa}) " +"nach bhfuil i {etc_hosts}." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192 +msgid "" +"Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the " +"specified value" +msgstr "" +"Diúltaigh cinntí ródaithe a bhfuil fad réimír níos lú ná nó cothrom leis an " +"luach sonraithe" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:905 +#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39 +msgid "Relay" +msgstr "Seolachadáin" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157 +#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36 +msgid "Relay Bridge" +msgstr "Droichead Seachad" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515 +msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4." +msgstr "" +"Iarrataí DHCP a sheoladh in áiteanna eile Ceart go leor: v4 ↔ v4, v6 ↔ v6. " +"Níl ceart go leor: v4 ↔ v6, v6 ↔ v4." + +#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154 +msgid "Relay between networks" +msgstr "Seolachadadh idir líonraí" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12 +#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64 +msgid "Relay bridge" +msgstr "Droichead sealaíochta" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527 +msgid "Relay from" +msgstr "Leaschraoladh ó" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547 +msgid "Relay to address" +msgstr "Seoladh chuig seoladh" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40 +msgid "Remote IPv4 address" +msgstr "Seoladh iargúlta IPv4" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42 +#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40 +#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40 +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "Seoladh iargúlta IPv4 nó FQDN" + +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40 +msgid "Remote IPv6 address" +msgstr "Seoladh iargúlta IPv6" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40 +msgid "Remote IPv6 address or FQDN" +msgstr "Seoladh iargúlta IPv6 nó FQDN" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901 +msgid "Remove" +msgstr "Bain" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648 +msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses." +msgstr "Bain seoltaí IPv4 ó na torthaí agus ní chuir seoltaí IPv6 ar ais ach." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642 +msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses." +msgstr "Bain seoltaí IPv6 ó na torthaí agus ní chuir seoltaí IPv4 ar ais ach." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341 +msgctxt "Dnsmasq instance" +msgid "Remove default instance" +msgstr "Bain sampla réamhshocraithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345 +msgctxt "Dnsmasq instance" +msgid "Remove instance \"%q\"" +msgstr "Bain sampla “%q”" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341 +msgctxt "Dnsmasq instance" +msgid "Remove instance #%d" +msgstr "Bain sampla #%d" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418 +msgid "Remove related device settings from the configuration" +msgstr "Bain socruithe gléas gaolmhara ón gcumraíocht" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178 +msgid "Replace wireless configuration" +msgstr "Cuir cumraíocht gan sreang in" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17 +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "Seoladh IPv6 a iarraidh" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23 +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "Iarr réimír fhad IPv6-" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408 +msgid "Request timeout" +msgstr "Iarr am amach" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107 +msgid "Require incoming checksum (optional)." +msgstr "Teastaíonn seicsum isteach (roghnach)." + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109 +msgid "Require incoming packets serialization (optional)." +msgstr "Teastaíonn sraith pacáistí ag teacht isteach (roghnach)." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1815 +msgid "Required" +msgstr "Riachtanach" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34 +msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" +msgstr "Riachtanach le haghaidh ISPanna áirithe, m.sh. Cairt le DOCSIS 3" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137 +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" +"Ag teastáil. Eochair phríobháideach ionchódaithe Base64 don chomhéadan seo." + +#: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40 +msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface." +msgstr "Riachtanach. Conair chuig an gcomhad cumraithe.yml don chomhéadan seo." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572 +msgid "Required. Public key of the WireGuard peer." +msgstr "Riachtanach. Eochair phoiblí an phiaraí WireGuard." + +#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 +msgid "Required. Underlying interface." +msgstr "Riachtanach. Comhéadan bunúsach." + +#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39 +msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA." +msgstr "Riachtanach. ID comhéadan XFRM le húsáid le haghaidh SA." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472 +msgid "" +"Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN " +"attributes." +msgstr "" +"Riachtanach: Diúltaíonn sé auth mura soláthraíonn freastalaí RADIUS tréithe " +"iomchuí VLAN." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327 +msgid "Requires hostapd" +msgstr "Éilíonn hostapd" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334 +msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support" +msgstr "Éilíonn hostapd le tacaíocht EAP Suite-B" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331 +msgid "Requires hostapd with EAP support" +msgstr "Éilíonn hostapd le tacaíocht EAP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335 +msgid "Requires hostapd with OWE support" +msgstr "Éilíonn hostapd le tacaíocht OWE" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329 +msgid "Requires hostapd with SAE support" +msgstr "Éilíonn hostapd le tacaíocht SAE" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324 +msgid "Requires hostapd with WEP support" +msgstr "Éilíonn hostapd le tacaíocht WEP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357 +msgid "Requires wpa-supplicant" +msgstr "Éilíonn wpa-supplicant" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349 +msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support" +msgstr "Éilíonn wpa-supplicant le tacaíocht EAP Suite-B" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346 +msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support" +msgstr "Éilíonn wpa-supplicant le tacaíocht EAP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350 +msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support" +msgstr "Éilíonn wpa-supplicant le tacaíocht OWE" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1360 +msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support" +msgstr "Éilíonn wpa-supplicant le tacaíocht SAE" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339 +msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support" +msgstr "Éilíonn wpa-supplicant le tacaíocht WEP" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231 +msgid "Reselection policy for primary slave" +msgstr "Beartas athroghcháin do sclábhaí bun" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197 +#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66 +msgid "Reset" +msgstr "Athshocraigh" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347 +msgid "Reset Counters" +msgstr "Athshocraigh cuntair" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Athshocraigh go réamhshocraithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365 +msgid "Resolv & Hosts Files" +msgstr "Comhaid Resolv & Óstacha" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596 +msgid "Resolv file" +msgstr "Comhad Resolv" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435 +msgid "Resolve specified FQDNs to an IP." +msgstr "Réiteach FqDNS sonraithe go IP." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381 +msgid "Resolve these locally" +msgstr "Réiteach iad seo go háitiúil" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405 +msgid "Resource not found" +msgstr "Ní bhfuarthas acmhainn" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99 +msgid "Restart" +msgstr "Athosaigh" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 +msgid "Restart Firewall" +msgstr "Atosaigh Balla Dóiteáin" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867 +msgid "Restart radio interface" +msgstr "Athosaigh comhéadan raidió" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402 +msgid "Restore" +msgstr "Athchóirigh" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412 +msgid "Restore backup" +msgstr "Cuir cúltaca ar ais" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:366 +msgid "" +"Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration." +msgstr "Aisghabháil seoltaí na n-éisteoirí ó chumraíocht comhéadain Yggdrasil." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387 +msgid "Reveal/hide password" +msgstr "Pasfhocal a nochtadh/folaigh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679 +msgid "Reverse path filter" +msgstr "Scagaire cosán droim" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4499 +msgid "Revert" +msgstr "Aisghabháil" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4606 +msgid "Revert changes" +msgstr "Athruithe a chur ar ais" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4817 +msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>" +msgstr "Theip ar an iarratas ar ais le stádas <code>%h</code>" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4797 +msgid "Reverting configuration…" +msgstr "Cumraíocht a chur ar ais…" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84 +msgid "Revision" +msgstr "Athbhreithiú" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111 +msgctxt "nft dnat ip to addr" +msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>" +msgstr "Athscríobh ceann scríbe go <strong>%h</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114 +msgctxt "nft dnat ip6 to addr" +msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>" +msgstr "Athscríobh ceann scríbe go <strong>%h</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112 +msgctxt "nft dnat ip to addr:port" +msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>" +msgstr "" +"Athscríobh ceann scríbe go <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115 +msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port" +msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>" +msgstr "" +"Athscríobh ceann scríbe go <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105 +msgctxt "nft snat ip to addr" +msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>" +msgstr "Athscríobh foinse go <strong>%h</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108 +msgctxt "nft snat ip6 to addr" +msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>" +msgstr "Athscríobh foinse go <strong>%h</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106 +msgctxt "nft snat ip to addr:port" +msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>" +msgstr "Athscríobh foinse go <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109 +msgctxt "nft snat ip6 to addr:port" +msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>" +msgstr "Athscríobh foinse go <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120 +msgid "Rewrite to egress device address" +msgstr "Athscríobh chuig seoladh gléas imeachta" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520 +msgid "" +"Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks " +"(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network " +"interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process." +msgstr "" +"Líonra Slándála Láidir (RSN): Ceadaigh réamhaíocht fánaíochta do líonraí " +"WPA2-EAP (agus é a fhógairt i radharcanna WLAN). Ní oibríonn sé ach más " +"droichead é an comhéadan líonra sonraithe. Giorraíonn sé an próiseas " +"athchomhcheangail chriticiúil ama." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605 +msgid "Robustness" +msgstr "láidneacht" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:770 +msgid "" +"Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and " +"<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from " +"<em>TFTP server root</em>." +msgstr "" +"Eolaire fréimhe do chomhaid a sheirbheáiltear trí TFTP. <em>Cumasaigh " +"freastalaí TFTP</em> agus <em>fréimhe freastalaí TFTP</em> cas ar an " +"bhfreastalaí TFTP agus seirbheáil comhaid ó <em>fréimhe freastalaí TFTP</em>." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298 +msgid "Root preparation" +msgstr "Ullmhú fréimhe" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209 +msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)" +msgstr "Polasaí Round-Robin (cothromaíocht-rr, 0)" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:643 +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "IPanna Bealaigh Ceadaithe" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532 +msgid "Route action chain \"%h\"" +msgstr "Slabhra gníomhaíochta bealaigh “%h”" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46 +msgid "Route type" +msgstr "Cineál bealaigh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907 +msgid "" +"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type " +"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds." +msgstr "" +"Foilsíodh Ródaire Lifetime i dteachtaireachtaí <abbr title=\"Fógrán Ródaire, " +"ICMPv6 Cineál 134\">RA</abbr>. Is é 9000 soicind an t-uasmhéid." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 +#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26 +msgid "Router Password" +msgstr "Pasfhocal Ródaire" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28 +#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258 +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15 +msgid "Routing" +msgstr "Ródú" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44 +msgid "Routing Algorithm" +msgstr "Algartam Ródaithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28 +msgid "" +"Routing defines over which interface and gateway a certain host or network " +"can be reached." +msgstr "" +"Sainmhíníonn ródú cén comhéadan agus an geata is féidir óstach nó líonra " +"áirithe a bhaint amach." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234 +msgid "Rule" +msgstr "Riail" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602 +msgid "Rule actions" +msgstr "Gníomhartha riail" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475 +msgctxt "nft comment" +msgid "Rule comment: %s" +msgstr "Trácht riail: %s" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540 +msgid "Rule container chain \"%h\"" +msgstr "Slabhra coimeádán riail “%h”" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601 +msgid "Rule matches" +msgstr "Meaitseálacha riail" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137 +msgid "Rule type" +msgstr "Cineál riail" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360 +msgid "Runtime error" +msgstr "Earráid rith" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:226 +msgid "SHA256" +msgstr "SHA256" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145 +msgid "SIM %d" +msgstr "SIM %d" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147 +msgid "SIMs" +msgstr "SIMS" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280 +msgid "SNR" +msgstr "SNR" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863 +msgid "SRV" +msgstr "SRV" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10 +#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38 +msgid "SSH Access" +msgstr "Rochtain SSH" + +#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70 +msgid "SSH server address" +msgstr "Seoladh freastalaí SSH" + +#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74 +msgid "SSH server port" +msgstr "Port freastalaí SSH" + +#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58 +msgid "SSH username" +msgstr "SSH ainm úsáideora" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289 +#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51 +msgid "SSH-Keys" +msgstr "SSH-eochracha" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1894 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147 +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9 +msgid "SSTP" +msgstr "SSTP" + +#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44 +msgid "SSTP Port" +msgstr "Port SSTP" + +#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41 +msgid "SSTP Server" +msgstr "Freastalaí SSTP" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338 +msgid "SWAP" +msgstr "MALARTÚ" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:465 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122 +msgid "Save" +msgstr "Sábháil" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4487 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22 +msgid "Save & Apply" +msgstr "Sábháil agus Cuir i bhFeidhm" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607 +msgid "Save error" +msgstr "Sábháil earráid" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:436 +msgid "Save mtdblock" +msgstr "Sábháil mtdblock" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426 +msgid "Save mtdblock contents" +msgstr "Sábháil ábhar mtdblock" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874 +msgid "Scan" +msgstr "Scanadh" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28 +#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90 +msgid "Scheduled Tasks" +msgstr "Tascanna sceidealta" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:51 +msgctxt "scroll to top (the head) of the log file" +msgid "Scroll to head" +msgstr "Scrollaigh go ceann" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:42 +msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file" +msgid "Scroll to tail" +msgstr "Scroll go dtí eireab" + +#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41 +msgid "Search domain" +msgstr "Cuardaigh fearainn" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39 +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62 +msgid "Section %s is empty." +msgstr "Tá cuid %s folamh." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471 +msgid "Section added" +msgstr "Cuireadh roinn leis" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473 +msgid "Section removed" +msgstr "Rannóg bainte" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332 +msgid "See \"mount\" manpage for details" +msgstr "Féach manpage “mount” le haghaidh sonraí" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:285 +msgid "" +"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check " +"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for " +"your device!" +msgstr "" +"Roghnaigh 'Force upgrade' chun an íomhá a splancadh fiú má theipeann ar " +"sheiceáil fhormáid na híomhá. Bain úsáid as ach amháin má tá tú cinnte go " +"bhfuil an firmware ceart agus i gceist le do gléas!" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000 +msgid "Select file…" +msgstr "Roghnaigh comhad…" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325 +msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection" +msgstr "" +"Roghnaíonn sé an beartas hash tarchuir le húsáid le haghaidh roghnú sclá" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836 +msgid "" +"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " +"messages advertising this device as IPv6 router." +msgstr "" +"Seol teachtaireachtaí <abbr title=\"Fógrán Ródaire, ICMPv6 Cineál 134\">RA</" +"abbr> chun an gléas seo a fhógairt mar ródaire IPv6." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704 +msgid "Send ICMP redirects" +msgstr "Seol atreoruithe ICMP" + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88 +#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111 +msgid "" +"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in " +"conjunction with failure threshold" +msgstr "" +"Seol iarratais macasamhail LCP ag an eatramh ar leith i soicindí, ach " +"éifeachtach i gcomhar le tairseach teip" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:290 +msgid "Send multicast beacon" +msgstr "Seol beacon multicast" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24 +msgid "Send the hostname of this device" +msgstr "Seol ainm óstach na feiste seo" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89 +msgid "Server" +msgstr "Freastalaí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804 +msgid "Server address" +msgstr "Seoladh freastalaí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798 +msgid "Server name" +msgstr "Ainm freastalaí" + +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50 +msgid "Service Name" +msgstr "Ainm Seirbhíse" + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88 +msgid "Service Type" +msgstr "Cineál Seirbhíse" + +#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36 +msgid "Services" +msgstr "Seirbhísí" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664 +msgid "Session expired" +msgstr "Seisiún in éag" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175 +msgid "Set Static" +msgstr "Socraigh Statach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759 +msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache." +msgstr "Socraigh luach TTL uasta soicind d'iontrálacha sa taisce." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916 +msgid "Set an alias for a hostname." +msgstr "Socraigh ainm d'ainm óstach." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122 +msgctxt "nft mangle" +msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>" +msgstr "Socraigh réimse ceanntásca <var>%s</var> go <strong>%s</strong>" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032 +msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off." +msgstr "" +"Socraigh comhéadan mar sclábhaí seachtrach NDP-proxy. Tá réamhshocrú as." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356 +msgid "" +"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " +"sense events do not invoke hotplug handlers)." +msgstr "" +"Socraigh airíonna comhéadain beag beann ar an iompróir nasc (Má tá sé " +"socraithe, ní ghairmeann imeachtaí ciall iompróra láimhseálaithe hotplug)." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405 +msgid "Set log class/facility for syslog entries." +msgstr "Socraigh rang/áis logála le haghaidh iontrálacha syslog." + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307 +msgid "Set same MAC Address to all slaves" +msgstr "Socraigh Seoladh MAC céanna do gach sclábhaithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854 +msgid "" +"Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information " +"options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. " +"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration." +msgstr "" +"Socraigh an bhratach uathrialaitheach cumraíochta seoltaí sna roghanna " +"faisnéise réimír do theachtaireachtaí <abbr title=\"Fógraíocht Ródaire\">RA</" +"abbr> seolta. Nuair a bheidh sé cumasaithe, déanfaidh cliaint " +"uathchumraíocht seoltaí IPv6 gan stát." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 +msgid "" +"Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP " +"proxying." +msgstr "" +"Socraigh an comhéadan seo mar mháistir do athsheachadadh RA agus DHCPv6 " +"chomh maith le seiceáil NDP." + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311 +msgid "Set to currently active slave (active, 1)" +msgstr "Socraigh go sclábhaithe gníomhach faoi láthair (gníomhach, 1)" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312 +msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)" +msgstr "Socraigh go dtí an chéad sclábhaí a cuireadh leis an mbanna (lean, 2)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707 +msgid "Set up DHCP Server" +msgstr "Socraigh Freastalaí DHCP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027 +msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours." +msgstr "Cuir bealaí ar bun do chomharsana IPv6 seachadaithe." + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23 +msgid "Setting PLMN failed" +msgstr "Theip ar PLMN a shocrú" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68 +msgid "Setting operation mode failed" +msgstr "Theip ar mhodh oibriúcháin" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89 +msgid "Setting the allowed network technology." +msgstr "Socrú na teicneolaíochta líonra ceadaithe." + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109 +msgid "Setting the preferred network technology." +msgstr "An teicneolaíocht líonra is fearr a shocrú." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11 +msgid "Settings" +msgstr "Socruithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983 +msgid "" +"Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: " +"802.11r, 802.11k and 802.11v" +msgstr "" +"Socruithe chun cabhrú le cliaint gan sreang i bhfánaíocht idir iolracha " +"APanna: 802.11r, 802.11k agus 802.11v" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39 +msgid "Short GI" +msgstr "Gearr GI" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166 +msgid "Short Preamble" +msgstr "Brollach Gearr" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472 +msgid "Show current backup file list" +msgstr "Taispeáin liosta comhaid cúltaca reatha" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297 +msgid "Show empty chains" +msgstr "Taispeáin slabhraí folmha" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342 +msgid "Show raw counters" +msgstr "Taispeáin cuntair amh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546 +msgid "Shutdown this interface" +msgstr "Múch an comhéadan seo" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284 +msgid "Signal" +msgstr "Comhartha" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2337 +msgid "Signal / Noise" +msgstr "Comhartha/Torann" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104 +msgid "Signal Quality" +msgstr "Cáilíocht Comhartha" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:148 +msgid "Signal Refresh Rate" +msgstr "Ráta Athnuachana Comhartha" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262 +msgid "Signal:" +msgstr "Comhartha:" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224 +msgid "Size" +msgstr "Méid" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744 +msgid "Size of DNS query cache" +msgstr "Méid taisce fiosrúcháin DNS" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208 +msgid "Size of the ZRam device in megabytes" +msgstr "Méid an fheiste zRAM i meigabytes" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57 +msgid "Skip" +msgstr "Scipeáil" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:259 +msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" +msgstr "Scipeáil ó chomhaid chúltaca atá comhionann leo siúd in/rom" + +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:39 +msgid "Skip to content" +msgstr "Skip chuig ábhar" + +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:38 +msgid "Skip to navigation" +msgstr "Skip go nascleanúint" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185 +msgid "Slave Interfaces" +msgstr "Comhéadain Sláb" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3017 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428 +msgid "Software VLAN" +msgstr "Bogearraí VLAN" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5 +msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" +msgstr "Tá roinnt réimsí nebhailí, ní féidir luachanna a shábháil!" + +#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10 +msgid "Sorry, the object you requested was not found." +msgstr "Tá brón orainn, níor aimsíodh an réad a d'iarr tú." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444 +msgid "" +"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." +msgstr "" +"Tá brón orainn, níl aon tacaíocht sysupgrade i láthair; caithfear íomhá " +"firmware nua a splancadh de láimh. Féach ar an wiki le do thoil le haghaidh " +"treoracha suiteála sonrach le feiste." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224 +msgid "Source" +msgstr "Foinse" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43 +msgctxt "nft ip saddr" +msgid "Source IP" +msgstr "Foinse IP" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47 +msgctxt "nft ip6 saddr" +msgid "Source IPv6" +msgstr "Foinse IPv6" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57 +msgid "Source interface" +msgstr "Comhéadan foinse" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45 +msgctxt "nft ip sport" +msgid "Source port" +msgstr "Port foinse" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:784 +msgid "" +"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot " +"options for Dnsmasq." +msgstr "" +"Roghanna speisialta tosaithe <abbr title=\"Timpeallacht ríomhghníomhaithe " +"Réamhthosaigh\">PXE</abbr> do Dnsmasq." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985 +msgid "" +"Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left " +"unspecified, the local device DNS search domain will be announced." +msgstr "" +"Sonraíonn sé liosta seasta de fearainn cuardaigh DNS le fógairt trí DHCPv6. " +"Má fhágtar neamhshonraithe, fógrófar an fearainn cuardaigh DNS gléas áitiúil." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969 +msgid "" +"Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. " +"If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server " +"unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled." +msgstr "" +"Sonraíonn sé liosta seasta de sheoltaí freastalaí DNS IPv6 le fógairt trí " +"DHCPv6. Mura bhfuil sé sonraithe, fógróidh an gléas é féin mar fhreastalaí " +"IPv6 DNS ach amháin má tá an rogha <em> Freastalaí Áitiúil IPv6 DNS</em> " +"díchumasaithe." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187 +msgid "" +"Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match " +"corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the " +"corresponding range" +msgstr "" +"Sonraíonn sé UID aonair nó raon UIDanna atá le meaitseáil, m.sh. 1000 chun " +"UID comhfhreagrach nó 1000-1005 a mheaitseáil chun gach UID a mheaitseáil go " +"cuimsitheach laistigh den raon comhfhreagrach" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348 +msgid "" +"Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be " +"dropped or delivered" +msgstr "" +"Sonraíonn sé gur chóir frámaí dúblacha (a fhaightear ar chalafoirt " +"neamhghníomhacha) a thit" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364 +msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds" +msgstr "Sonraíonn sé minicíocht monatóireachta nasc ARP i milleasoicind" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372 +msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring" +msgstr "Sonraíonn sé na seoltaí IP le húsáid le haghaidh monatóireachta ARP" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401 +msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds" +msgstr "Sonraíonn sé minicíocht monatóireachta nasc MII i milleasoicind" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182 +msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers" +msgstr "Sonraíonn sé an luach TOS atá le meaitseáil i gceanntásca IP" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266 +msgid "Specifies the aggregation selection logic to use" +msgstr "Sonraíonn sé an loighic roghnúcháin comhiomlánaithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160 +msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)" +msgstr "Sonraíonn sé an foghlíon ceann scríbe atá le meaitseáil (notáil CIDR)" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293 +msgid "Specifies the directory the device is attached to" +msgstr "Sonraíonn sé an eolaire atá an gléas ceangailte leis" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860 +msgid "" +"Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> " +"messages, for example to instruct clients to request further information via " +"stateful DHCPv6." +msgstr "" +"Sonraítear na bratacha a seoladh i dteachtaireachtaí <abbr title=\"Router " +"Advertisement\">RA</abbr>, mar shampla chun treoir a thabhairt do chliaint " +"chun tuilleadh faisnéise a iarraidh trí DHCPv6 státseirbhíseach." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177 +msgid "" +"Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match " +"mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value" +msgstr "" +"Sonraíonn sé an fwmark agus go roghnach a masc le meaitseáil, m.sh. 0xFF " +"chun marc 255 nó 0x0/0x1 a mheaitseáil chun aon luach marctha cothrom a " +"mheaitseáil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145 +msgid "Specifies the incoming logical interface name" +msgstr "Sonraíonn ainm an chomhéadan loighciúil isteach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41 +msgid "" +"Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface " +"this route belongs to" +msgstr "" +"Sonraíonn ainm comhéadain loighciúil an chomhéadain tuismitheora (nó máistir)" +" leis an mbealach seo" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259 +msgid "" +"Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges " +"(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default" +msgstr "" +"Sonraíonn sé an seoladh mac don aisteoir i malartuithe paicéad prótacail " +"(lacPDus). Má tá sé folamh, réamhshocraíonn seoladh mac máistirí go " +"réamhshocraithe an chórais" + +#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175 +msgid "" +"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed " +"to be dead" +msgstr "" +"Sonraíonn sé uasmhéid na n-iarratais ARP a theip go dtí go dtuigtear go " +"bhfuil óstaigh marbh" + +#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171 +msgid "" +"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be " +"dead" +msgstr "" +"Sonraíonn sé an méid uasta soicind ina dhiaidh sin meastar go bhfuil óstach " +"marbh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941 +msgid "" +"Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending " +"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may " +"be reduced by the driver." +msgstr "" +"Sonraíonn sé an chumhacht tarchuir is féidir leis an raidió gan sreang a " +"úsáid. Ag brath ar riachtanais rialála agus úsáid gan sreang, féadfaidh an " +"tiománaí an chumhacht tarchuir iarbhír a laghdú." + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243 +msgid "" +"Specifies the minimum number of links that must be active before asserting " +"carrier" +msgstr "" +"Sonraíonn sé an líon íosta naisc a chaithfidh a bheith gníomhach sula " +"ndearnadh an t-iompróir" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207 +msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface" +msgstr "Sonraíonn sé an modh atá le húsáid don chomhéadan nascála seo" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77 +msgid "" +"Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent " +"interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to " +"0.0.0.0 no gateway will be specified for the route" +msgstr "" +"Sonraíonn sé an geata líonra. Má fhágtar amach, tógtar an geata ón " +"gcomhéadan tuismitheora más ann, ar shlí eile cruthaíonn sé bealach scóip " +"nasc. Má tá sé socraithe go 0.0.0.0 ní shonrófar aon geata don bhealach" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339 +msgid "" +"Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a " +"failover event in 200ms intervals" +msgstr "" +"Sonraíonn sé líon na dtuarascálacha ballraíochta IGMP atá le heisiú tar éis " +"imeachta teip in eatraimh 200ms" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283 +msgid "" +"Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to " +"the next one" +msgstr "" +"Sonraíonn sé líon na bpacáit le tarchur trí sclábhaí sula mbogann sé go dtí " +"an chéad cheann eile" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317 +msgid "" +"Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited " +"IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event" +msgstr "" +"Sonraíonn sé líon na bhfógraí piaraí (ARPanna saor in aisce agus Fógraí " +"Comharsana IPv6 gan iarraidh) atá le eisiúint tar éis imeachta teip" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291 +msgid "" +"Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver " +"sends learning packets to each slaves peer switch" +msgstr "" +"Sonraíonn sé líon na soicind idir cásanna ina gcuireann an tiománaí nascála " +"pacáid foghlama chuig gach lasc piaraí sclábhaithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130 +msgid "Specifies the ordering of the IP rules" +msgstr "Sonraíonn ordú na rialacha IP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156 +msgid "Specifies the outgoing logical interface name" +msgstr "Sonraíonn ainm an chomhéadan loighciúil amach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101 +msgid "" +"Specifies the preferred source address when sending to destinations covered " +"by the target" +msgstr "" +"Sonraíonn sé an seoladh foinse roghnaithe agus tú ag seoladh chuig cinn " +"scríbe atá" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380 +msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable" +msgstr "Sonraíonn sé cainníocht spriocanna IP ARP nach mór a bheith inrochtana" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275 +msgid "" +"Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit " +"LACPDU packets" +msgstr "" +"Sonraíonn sé an ráta ina n-iarrfar ar an gcomhpháirtí nasc pacáistí LACPDU a " +"tharchur" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232 +msgid "" +"Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the " +"active slave or recovery of the primary slave occurs" +msgstr "" +"Sonraíonn sé an beartas athroghnaithe don phríomh-sclábhaí nuair a " +"tharlaíonn teip ar an sclábhaí gníomhach nó aisghabháil an" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81 +msgid "Specifies the route metric to use" +msgstr "Sonraíonn méadrach an bealaigh atá le húsáid" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46 +msgid "Specifies the route type to be created" +msgstr "Sonraíonn sé an cineál bealaigh atá le cruthú" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137 +msgid "Specifies the rule target routing action" +msgstr "Sonraíonn gníomh ródaithe sprioc an riail" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149 +msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)" +msgstr "Sonraíonn sé an fo-ghlíon foinse atá le meaitseáil (notáil CIDR)" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251 +msgid "Specifies the system priority" +msgstr "Sonraíonn sé tosaíocht an chórais" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409 +msgid "" +"Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a " +"link failure detection" +msgstr "" +"Sonraíonn sé an t-am i milleasoicindí le fanacht sula ndéanfar sclábhaí a " +"dhíchumasú tar éis teip nasc" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417 +msgid "" +"Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a " +"link recovery detection" +msgstr "" +"Sonraíonn sé an t-am i milleasoicind le fanacht sula gcumasaítear sclábhaí " +"tar éis braite aisghabhála" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548 +msgid "" +"Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach " +"wireless networks, choose the associated interface as network in the " +"wireless settings." +msgstr "" +"Sonraíonn sé na calafoirt sreangaithe le ceangal leis an droichead seo. " +"D'fhonn líonraí gan sreang a cheangal, roghnaigh an comhéadan gaolmhar mar " +"líonra sna socruithe gan sreang." + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388 +msgid "" +"Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP " +"traffic should be filtered for link monitoring" +msgstr "" +"Sonraíonn sé an gcaithfear tábhairí agus freagraí ARP a bhailíochtú nó ar " +"chóir trácht neamh-ARP a scagadh le haghaidh monatóireachta ar" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308 +msgid "" +"Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC " +"address at enslavement" +msgstr "" +"Sonraíonn sé an gcaithfidh modh cúltaca gníomhach gach sclábhaí a shocrú ar " +"an seoladh MAC céanna ag sclábhaíocht" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425 +msgid "" +"Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. " +"netif_carrier_ok()" +msgstr "" +"Sonraíonn an chóir do miimon MII nó ETHTOOL ioctls vs netif_carrier_ok a " +"úsáid nó nach bhfuil" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300 +msgid "" +"Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load" +msgstr "" +"Sonraíonn sé an gcaithfear sreafaí gníomhacha a shuiteáil thar sclábhaithe " +"bunaithe ar" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186 +msgid "" +"Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface" +msgstr "" +"Sonraíonn sé cé na comhéadain sclábhaí ba chóir a bheith ceangailte leis" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219 +msgid "" +"Specifies which slave is the primary device. It will always be the active " +"slave while it is available" +msgstr "" +"Sonraíonn sé cén sclábhaí é an príomhfheiste. Beidh sé i gcónaí an sclábhaí " +"gníomhach agus é ar fáil" + +#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67 +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "Sonraigh TOS (Cineál Seirbhíse)." + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79 +msgid "" +"Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer " +"header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value " +"<code>00..FF</code> (optional)." +msgstr "" +"Sonraigh TOS (Cineál Seirbhíse). Is féidir é a bheith ina <code>oidhreacht</" +"code> (gheibheann an ceanntásc seachtrach luach an cheanntáisc istigh le " +"hoidhreacht) nó luach heicsidheachúil <code>00..FF</code> (roghnach)." + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79 +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64) (optional)." +msgstr "" +"Sonraigh TTL (Am chun Beo) don phacáiste cumhdaithe seachas an " +"réamhshocraithe (64) (roghnach)." + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69 +#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62 +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" +"Sonraigh TTL (Am chun Beo) don phacáiste cumhdaithe seachas an " +"réamhshocraithe (64)." + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84 +msgid "" +"Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header " +"inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.." +"FF</code> (optional)." +msgstr "" +"Sonraigh Aicme Tráchta. Is féidir é a bheith ina <code>oidhreacht</code> (" +"gheibheann an ceanntásc seachtrach luach an cheanntáisc istigh le " +"hoidhreacht) nó luach heicsidheachúil <code>00..FF</code> (roghnach)." + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74 +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes) (optional)." +msgstr "" +"Sonraigh MTU (Aonad Tarchur Uasta) seachas an réamhshocraithe (1280 bytes) " +"(roghnach)." + +#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53 +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" +"Sonraigh MTU (Aonad Tarchur Uasta) seachas an réamhshocraithe (1280 bytes)." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2197 +msgid "Specify the secret encryption key here." +msgstr "Sonraigh an eochair criptithe rúnda anseo." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215 +msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s" +msgstr "Luas: %d Mibit/s, Déphléacsach: %s" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635 +msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A" +msgstr "ADSL gan scoilteoir (G.992.2) Iarscríbhinn A" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717 +msgid "Stale neighbour cache timeout" +msgstr "Amach taisce comharsa seasta" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609 +msgid "Standard: none" +msgstr "Caighdeán: aon" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98 +msgid "Start" +msgstr "Tosaigh" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140 +msgid "Start WPS" +msgstr "Tosaigh WPS" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75 +msgid "Start priority" +msgstr "Tosaíocht tosaigh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997 +msgid "Start refresh" +msgstr "Tosaigh athnuachan" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721 +msgid "Starting configuration apply…" +msgstr "Beidh feidhm ag cumraíocht tosaithe…" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1910 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448 +msgid "Starting wireless scan..." +msgstr "Ag tosú scanadh gan sreang..." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108 +#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78 +msgid "Startup" +msgstr "Tosú" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139 +msgid "State" +msgstr "Stát" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32 +msgid "Static IPv4 Routes" +msgstr "Bealaí Statacha IPv4" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32 +msgid "Static IPv6 Routes" +msgstr "Bealaí Statacha IPv6" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138 +msgid "Static Lease" +msgstr "Léas Statach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366 +msgid "Static Leases" +msgstr "Léasanna Statacha" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967 +msgid "Static address" +msgstr "Seoladh statach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007 +msgid "" +"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames " +"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " +"configurations where only hosts with a corresponding lease are served." +msgstr "" +"Úsáidtear léasanna statacha chun seoltaí seasta IP agus óstainmneacha " +"siombalacha a shannadh do chliaint DHCP. Tá siad ag teastáil freisin le " +"haghaidh cumraíochtaí comhéadain neamhdhinimiciúla i gcás nach " +"bhfreastalaítear ach ar óstaigh a bhfuil léas comhfhreagrach acu." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183 +msgid "Station inactivity limit" +msgstr "Teorainn neamh-ghníomhaíochta" + +#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923 +#: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9 +msgid "Status" +msgstr "Stádas" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606 +msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)" +msgstr "Sreafaí stiúrtha (<abbr title=\"Faigh Stiúradh Paicéad\">RPS</abbr>)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135 +msgid "Stop WPS" +msgstr "Stad WPS" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002 +msgid "Stop refresh" +msgstr "Stop athnuachan" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38 +msgid "Storage" +msgstr "Stóráil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683 +msgid "Strict filtering" +msgstr "Scagadh docht" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603 +msgid "Strict order" +msgstr "Ordú docht" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33 +msgid "Strong" +msgstr "láidir" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2222 +msgid "Submit" +msgstr "Cuir isteach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610 +msgid "Suggested: 128" +msgstr "Molta: 128" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618 +msgid "Suppress logging" +msgstr "Logáil a chur faoi chois" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619 +msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol." +msgstr "Cuir cosc ar logáil na gnáthoibríochta don phrótacal DHCP." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46 +msgid "Swap free" +msgstr "Malartú saor in ais" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 +#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3 +msgid "Switch" +msgstr "Athraigh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172 +msgid "Switch %q" +msgstr "Athraigh %q" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150 +msgid "" +"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." +msgstr "" +"Tá topeolaíocht anaithnid ag an lasc %q - b'fhéidir nach mbeadh na socruithe " +"VLAN cruinn." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3017 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426 +msgid "Switch VLAN" +msgstr "Athraigh VLAN" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014 +msgid "Switch port" +msgstr "Port lasc" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601 +msgid "Switch protocol" +msgstr "Athraigh prótacal" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26 +msgid "Switch to CIDR list notation" +msgstr "Athraigh go nodaigh liosta CIDR" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731 +msgid "Symbolic link" +msgstr "Nasc siombalach" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89 +msgid "Sync with NTP-Server" +msgstr "Sync le NTP-freastalaí" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81 +msgid "Sync with browser" +msgstr "Sync le brabhsálaí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863 +msgid "Syntax:" +msgstr "Comhréir:" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436 +msgid "Syntax: {code_syntax}." +msgstr "Comhréir: {code_syntax}." + +#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113 +#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3 +msgid "System" +msgstr "Córas" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:58 +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63 +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75 +msgid "System Log" +msgstr "Logáil Córais" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250 +msgid "System Priority" +msgstr "Tosaíocht Córais" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118 +msgid "System Properties" +msgstr "Airíonna an Chórais" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227 +msgid "System load" +msgstr "Ualach an chórais" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162 +msgid "System log buffer size" +msgstr "Méid maolán log an chórais" + +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:82 +msgid "System running in recovery (initramfs) mode." +msgstr "Córas ag rith i mód aisghabhála (initramfs)." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67 +msgctxt "nft tcp option maxseg size" +msgid "TCP MSS" +msgstr "TCP MSS" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54 +msgctxt "nft tcp dport" +msgid "TCP destination port" +msgstr "Port ceann scríbe TCP" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57 +msgctxt "nft tcp flags" +msgid "TCP flags" +msgstr "Bratacha TCP" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53 +msgctxt "nft tcp sport" +msgid "TCP source port" +msgstr "Port foinse TCP" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341 +msgid "TCP:" +msgstr "TCP:" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769 +msgid "TFTP server root" +msgstr "Fréamh freastalaí TFTP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:145 +msgid "TX" +msgstr "TX" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236 +msgid "TX Rate" +msgstr "TX Ráta" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672 +msgid "TX queue length" +msgstr "Fad scuaine TX" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226 +msgid "Table" +msgstr "Tábla" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998 +msgid "Table IP family" +msgstr "Teaghlach Tábla IP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113 +msgid "Tag" +msgstr "Clib" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219 +msgctxt "VLAN port state" +msgid "Tagged" +msgstr "Clibeáilte" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223 +msgid "Target" +msgstr "Sprioc" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58 +msgid "Target Platform" +msgstr "Ardán Spriocanna" + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103 +msgid "Target network" +msgstr "Sprioclíonra" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60 +msgid "Temp space" +msgstr "Spás teochta" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50 +msgid "Terminate" +msgstr "Foirceannadh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914 +msgid "" +"The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in " +"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. " +"Minimum is 1280 bytes." +msgstr "" +"An <abbr title=\"Aonad Tarchurtha Uasta\">MTU</abbr> le foilsiú i " +"dteachtaireachtaí <abbr title=\"Fógra Ródaire, ICMPv6 Cineál 134\">RA</" +"abbr>. 1280 bytes ar a laghad." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862 +msgid "" +"The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 " +"addresses are available via DHCPv6." +msgstr "" +"Léiríonn an bhratach <em>Cumraíocht seoltaí bainistithe</em> (M) go bhfuil " +"seoltaí IPv6 ar fáil trí DHCPv6." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866 +msgid "" +"The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is " +"also acting as Mobile IPv6 home agent on this link." +msgstr "" +"Léiríonn bratach <em>Gníomhaire Baile Mobile IPv6</em> (H) go bhfuil an " +"gléas ag feidhmiú mar ghníomhaire baile Mobile IPv6 ar an nasc seo freisin." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864 +msgid "" +"The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, " +"such as DNS servers, is available via DHCPv6." +msgstr "" +"Léiríonn an bhratach <em>Cumraíocht eile</em> (O) go bhfuil faisnéis eile, " +"ar nós freastalaithe DNS, ar fáil trí DHCPv6." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84 +msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d" +msgstr "Theip ar an ordú <em>block mount</em> le cód %d" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1101 +msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host." +msgstr "DHCPv6-DUID (aitheantóir uathúil DHCP) an óstach seo." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070 +msgid "" +"The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the " +"weight specified here" +msgstr "" +"Déantar na hiontrálacha freastalaí DNS sa resolv.conf áitiúil a shórtáil go " +"príomha de réir an meáchain a shonraítear" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77 +msgid "" +"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain " +"username instead of the user ID!" +msgstr "" +"D'athraigh cumraíocht nuashonraithe críochphointe HE.net, ní mór duit an t-" +"ainm úsáideora simplí a úsáid anois in ionad an ID úsáideora!" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073 +msgid "The IP address %h is already used by another static lease" +msgstr "Úsáidtear an seoladh IP %h cheana féin ag léas statach eile" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082 +msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range" +msgstr "Tá an seoladh IP lasmuigh d'aon raon seoltaí linn snámha DHCP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:805 +msgid "The IP address of the boot server" +msgstr "Seoladh IP an fhreastalaí tosaithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1056 +msgid "" +"The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any " +"DHCP request from this host." +msgstr "" +"An seoladh IP atá le húsáid don óstach seo, nó <em>neamhaird</em> chun " +"neamhaird a dhéanamh d'aon iarratas DHCP ón óstach seo." + +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40 +msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end." +msgstr "" +"An seoladh IPv4 nó ainm fearainn láncháilithe an chríochnaithe iargúlta." + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42 +#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40 +#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40 +msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" +"An seoladh IPv4 nó ainm fearainn láncháilithe ag deireadh an tolláin " +"iargúlta." + +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40 +msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end." +msgstr "" +"An seoladh IPv6 nó ainm fearainn láncháilithe an chríochnaithe iargúlta." + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42 +msgid "" +"The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" +"An seoladh IPv6 nó ainm fearainn láncháilithe ag deireadh an tolláin " +"iargúlta." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109 +msgid "" +"The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. " +"16 chars)." +msgstr "" +"An aitheantóir comhéadain IPv6 (iarmhír seoladh) mar uimhir heicseachadach (" +"uasmhéid. 16 chars)." + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 +msgid "" +"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" +msgstr "" +"De ghnáth críochnaíonn an réimír IPv6 a shanntar don soláthraí le " +"<code>::</code>" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7 +msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency" +msgstr "Baineann an stiúir leis an mhinicíocht cumraithe ar/as" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7 +msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat." +msgstr "Sclaíonn an stiúir chun bualadh croí iarbhír a insamhail." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8 +msgid "" +"The LED flashes with link status and activity on the configured interface." +msgstr "" +"Sclaíonn an stiúir le stádas nasc agus gníomhaíocht ar an gcomhéadan " +"cumraithe." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7 +msgid "The LED is always in default state off." +msgstr "Tá an stiúir i gcónaí i riocht réamhshocraithe as." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6 +msgid "The LED is always in default state on." +msgstr "Bíonn an stiúir i riocht réamhshocraithe i gcónaí." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267 +msgid "" +"The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP " +"pool" +msgstr "" +"Úsáidtear an seoladh MAC %h cheana féin ag léas statach eile sa linn DHCP " +"céanna" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640 +msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes" +msgstr "Ní chóir go mbeadh an MTU níos mó ná an MTU tuismitheoireachta %d bytes" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950 +msgid "The VLAN ID must be unique" +msgstr "Caithfidh an ID VLAN a bheith uathúil" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180 +msgid "The address through which this %s is reachable" +msgstr "An seoladh trína bhfuil an %s seo inrochtana" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45 +msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes" +msgstr "An algartam a úsáidtear chun bealaí mogalra a fháil amach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2182 +msgid "" +"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" +"code> and <code>_</code>" +msgstr "" +"Is iad na carachtair a cheadaítear: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, " +"<code>0-9</code> agus <code>_</code>" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:320 +msgid "" +"The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> " +"package is installed." +msgstr "" +"Ní féidir an ticbhosca a athrú ach amháin má tá an pacáiste <code>yggdrasil-" +"jumper</code> suiteáilte." + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6 +msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" +msgstr "" +"Ní fhéadfaí an comhad cumraíochta a luchtú mar gheall ar an earráid seo a " +"leanas:" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174 +msgid "" +"The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless " +"network" +msgstr "" +"Caithfear an SSID ceart a shonrú de láimh agus tú ag dul isteach i líonra " +"gan sreang i bhfolach" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597 +msgid "" +"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " +"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " +"reasons. If you believe that the configuration changes are correct " +"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " +"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " +"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " +"state." +msgstr "" +"Níorbh fhéidir an gléas a shroicheadh laistigh de %d soicind tar éis na " +"hathruithe ar feitheamh a chur i bhfeidhm, rud a d'fhág gur rolladh siar an " +"chumraíocht ar chúiseanna sábháilteachta. Má chreideann tú go bhfuil na " +"hathruithe cumraíochta i gceart mar sin féin, déan cumraíocht " +"neamhthiceáilte a chur i bhfeidhm. Mar mhalairt air sin, is féidir leat an " +"rabhadh seo a dhíbhe agus athruithe a chur in eagar sula ndéanann tú " +"iarracht iarratas a dhéanamh arís, nó gach athrú ar feitheamh a thabhairt ar " +"ais chun an staid cumraíochta reatha a choinneáil." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391 +msgid "" +"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." +"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" +msgstr "" +"Comhad gléis na cuimhne nó na críochdheighilte (<abbr title=\"mar shampla\">m" +".sh.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504 +msgid "The device name \"%s\" is already taken" +msgstr "Tá ainm an fheiste “%s” tógtha cheana féin" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462 +msgid "" +"The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function " +"properly." +msgstr "" +"Ní mór an chumraíocht líonra atá ann cheana a athrú chun LuCi a fheidhmiú i " +"gceart." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788 +msgid "" +"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function " +"properly." +msgstr "" +"Ní mór an chumraíocht gan sreang atá ann cheana a athrú chun LuCi a " +"fheidhmiú i gceart." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222 +msgid "" +"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " +"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click " +"'Continue' below to start the flash procedure." +msgstr "" +"Uaslódáladh an íomhá flash. Anseo thíos tá an seiceála agus méid an chomhaid " +"liostaithe, cuir iad i gcomparáid leis an mbunchomhad chun sláine sonraí a " +"chinntiú. <br /> Cliceáil 'Lean ar aghaidh' thíos chun an nós imeachta " +"splanc a thosú." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259 +msgid "The following rules are currently active on this system." +msgstr "Tá na rialacha seo a leanas gníomhach faoi láthair ar an gcóras seo." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8 +msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load." +msgstr "Tá an minicíocht i gcomhréir dhíreach le meán-ualach LAP 1 nóiméad." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155 +msgid "The gateway address must not be a local IP address" +msgstr "Níor chóir go mbeadh seoladh an geata ina sheoladh IP áitiúil" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:755 +msgid "" +"The generated configuration can be imported into a WireGuard client " +"application to set up a connection towards this device." +msgstr "" +"Is féidir an chumraíocht ghintear a allmhairiú isteach i bhfeidhmchlár " +"cliant WireGuard chun nasc a chur ar bun i dtreo an bhfeiste seo." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172 +msgid "The given SSH public key has already been added." +msgstr "Cuireadh an eochair phoiblí SSH a thugtar leis cheana féin." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178 +msgid "" +"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, " +"ED25519 or ECDSA keys." +msgstr "" +"Tá an eochair phoiblí SSH tugtha neamhbhailí. Soláthair eochracha cearta " +"poiblí RSA, ED25519 nó ECDSA le do thoil." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1037 +msgid "The hardware address(es) of this entry/host." +msgstr "Seoltaí crua-earraí an iontrála/óstach seo." + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93 +msgid "" +"The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for " +"multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each " +"forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has " +"to be received and retransmitted which costs airtime)" +msgstr "" +"Ligeann an socrú pionós hop rogha batman-adv a mhodhnú maidir le bealaí " +"multihop vs bealaí gearra. Cuirtear an luach i bhfeidhm ar TQ gach OGM a " +"chuirtear ar aghaidh, agus ar an gcaoi sin iomadaítear costas hop breise (" +"caithfear an pacáiste a fháil agus a aththarchur a chosnaíonn am aeir)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799 +msgid "The hostname of the boot server" +msgstr "Ainm óstach an fhreastalaí tosaithe" + +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28 +msgid "The interface could not be found" +msgstr "Ní fhéadfaí an comhéadan a fháil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226 +msgid "The interface name is already used" +msgstr "Úsáidtear ainm an chomhéadain cheana féin" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232 +msgid "The interface name is too long" +msgstr "Tá ainm an chomhéadain rófhada" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55 +msgid "" +"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " +"addresses." +msgstr "" +"Fad an réimír IPv4 i ngiotáin, úsáidtear an chuid eile sna seoltaí IPv6." + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63 +msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" +msgstr "Fad an réimír IPv6 i ngiotáin" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168 +msgid "The local IPv4 address" +msgstr "An seoladh IPv4 áitiúil" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46 +#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44 +#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44 +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "An seoladh IPv4 áitiúil ar a gcruthaítear an tollán (roghnach)." + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175 +msgid "The local IPv4 netmask" +msgstr "An líonmasc áitiúil IPv4" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44 +msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "An seoladh IPv6 áitiúil ar a gcruthaítear an tollán (roghnach)." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629 +msgid "" +"The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries " +"sent in response to leave group messages. It is also the amount of time " +"between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the " +"\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to " +"detect the loss of the last member of a group" +msgstr "" +"An t-am freagartha uasta i gceintiseicind a cuireadh isteach i gceisteanna " +"sonracha grúpaí a sheoltar mar fhreagra chun teachtaireachtaí Is é freisin " +"an méid ama idir teachtaireachtaí ceisteanna atá sonrach le grúpaí. Féadfar " +"an luach seo a thiúnadh chun “latency fágála” an líonra a mhodhnú. Mar " +"thoradh ar luach laghdaithe bíonn am laghdaithe chun caillteanas an bhall " +"deireanach de ghrúpa a bhrath" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615 +msgid "" +"The max response time in centiseconds inserted into the periodic general " +"queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of " +"IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as " +"host responses are spread out over a larger interval" +msgstr "" +"An t-am freagartha uasta i centiseicind curtha isteach sna ceisteanna " +"ginearálta tréimhsiúla. Trí an luach a athrú, féadfaidh riarthóir pléascacht " +"teachtaireachtaí IGMP ar an bhfo-líon a thiúnadh; déanann luachanna níos mó " +"an trácht níos lú pléasctha, de réir mar a scaiptear freagraí óstach thar " +"eatramh níos mó" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933 +msgid "" +"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" +"abbr> messages. Maximum is 255 hops." +msgstr "" +"Na leannlusanna uasta le foilsiú i dteachtaireachtaí <abbr title=\"Router " +"Advertisement\">RA</abbr>. Is é 255 leannlusanna an t-uasmhéid." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968 +msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4." +msgstr "" +"Ní bhreathnaítear ar na comhpháirteanna glanscagaire thíos ach amháin nuair " +"atá fw4 á rith." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2188 +msgid "The network name is already used" +msgstr "Úsáidtear ainm an líonra cheana féin" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 +msgid "" +"The network ports on this device can be combined to several <abbr " +"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " +"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " +"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " +"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " +"next greater network like the internet and other ports for a local network." +msgstr "" +"Is féidir na poirt líonra ar an ngléas seo a chomhcheangal le roinnt <abbr " +"title=\"Líonra Logánta Fíorúil\">VLAN</abbr>anna inar féidir le ríomhairí " +"cumarsáid dhíreach a dhéanamh lena chéile. Is minic a úsáidtear <abbr title=" +"\"Líonra Logánta Fíorúil\">VLAN</abbr>s chun deighleoga éagsúla den líonra a " +"scaradh. Go minic tá calafort Uplink amháin ann de réir réamhshocraithe le " +"haghaidh nasc leis an gcéad líonra eile níos mó ar nós an t-idirlíon agus " +"calafoirt eile do líonra áitiúil." + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230 +msgid "The private key for your Yggdrasil node" +msgstr "An eochair phríobháideach le do nód Yggdrasil" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776 +msgid "" +"The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. " +"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS " +"domain." +msgstr "" +"Ainm óstach poiblí nó seoladh IP an chórais seo ba chóir don phiaraí nascadh " +"leis. Is seoladh IP poiblí statach é seo de ghnáth, ainm óstach statach nó " +"fearainn DDNS." + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235 +msgid "The public key for your Yggdrasil node" +msgstr "An eochair phoiblí do nód Yggdrasil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623 +msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" +msgstr "" +"Caithfidh an t-eatramh freagartha fiosrúcháin a bheith níos ísle ná luach " +"eatramh" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42 +msgid "The reboot command failed with code %d" +msgstr "Theip ar an ordú atosaigh leis an gcód %d" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147 +msgid "The restore command failed with code %d" +msgstr "Theip ar an ordú athchóirithe leis an gcód %d" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605 +msgid "" +"The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the " +"network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be " +"increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses" +msgstr "" +"Ligeann an luach láidneachta tiúnadh don chaillteanas paicéad a bhfuil súil " +"leis ar an líonra. Má táthar ag súil go mbeidh líonra caillteanach, féadfar " +"an luach láidneachta a mhéadú. Tá IGMP láidir do chaillteanais phacáiste " +"(Robustness-1)" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183 +msgid "The routing protocol identifier of this route" +msgstr "Aitheantóir prótacail ródúcháin an bhealaigh seo" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172 +msgid "" +"The rule target is a jump to another rule specified by its priority value" +msgstr "" +"Is é an sprioc riail léim chuig riail eile a shonraítear dá luach tosaíochta" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167 +msgid "" +"The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 " +"to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special " +"aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid" +msgstr "" +"Is é an sprioc riail ná ID cuardaigh tábla: innéacs tábla uimhriúil idir 0 " +"go 65535 nó alias siombail a dearbhaíodh in /etc/iproute2/rt_tables. Tá " +"ainmneacha speisialta áitiúil (255), príomh (254) agus réamhshocraithe (253) " +"bailí freisin" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385 +msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption" +msgstr "Níl an modh roghnaithe %s neamhoiriúnach le criptiú %s" + +#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11 +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" +"Tá an comhartha slándála a cuireadh isteach neamhbhailí nó imithe in éag " +"cheana féin!" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27 +msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:" +msgstr "" +"An t-aschur syslog, réamhscagtha le haghaidh teachtaireachtaí a bhaineann le:" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98 +msgid "" +"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " +"when finished." +msgstr "" +"Tá an córas ag scriosadh an deighilt chumraíochta anois agus atosóidh sé é " +"féin nuair a bheidh críochnaithe." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322 +msgid "" +"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a " +"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " +"address of your computer to reach the device again, depending on your " +"settings." +msgstr "" +"Tá an córas ag splancadh anois.<br /> NÁ CUMHACHTAÍONN AN GLÉAS!<br /> Fan " +"cúpla nóiméad sula ndéanfaidh tú iarracht athcheangal. D’fhéadfadh go mbeadh " +"sé riachtanach seoladh do ríomhaire a athnuachan chun an gléas a bhaint " +"amach arís, ag brath ar do shocruithe." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163 +msgid "" +"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the " +"current LAN IP address, you might need to reconnect manually." +msgstr "" +"Tá an córas ag atosú anois. Má d'athraigh an chumraíocht athchóirithe an " +"seoladh IP LAN reatha, b'fhéidir go mbeidh ort athnascadh de láimh." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85 +msgid "The system password has been successfully changed." +msgstr "Athraíodh pasfhocal an chórais go rathúil." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:347 +msgid "The sysupgrade command failed with code %d" +msgstr "Theip ar an ordú sysupgrade le cód %d" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1009 +msgid "" +"The tag construct filters which host directives are used; more than one tag " +"can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged " +"directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, " +"duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)." +msgstr "" +"Tógann an chlib scagairí ina n-úsáidtear treoracha óstach; is féidir níos mó " +"ná clib amháin a sholáthar, sa chás seo caithfidh an t-iarratas a " +"mheaitseáil leo go léir. Úsáidtear treoracha clibeáilte mar rogha ar na cinn " +"gan clib. Tabhair faoi deara go gcaithfear ceann de mac, duid nó óstainm a " +"shonrú fós (is féidir a bheith ina chárta fiáin)." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120 +msgid "" +"The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files " +"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or " +"\"Cancel\" to abort the operation." +msgstr "" +"Is cosúil go bhfuil an cartlann cúltaca uaslódáilte bailí agus tá na comhaid " +"liostaithe thíos Brúigh “Lean ar aghaidh” chun an cúltaca agus a atosú a " +"chur ar ais, nó “Cealaigh” chun an oibríocht a scor." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115 +msgid "The uploaded backup archive is not readable" +msgstr "Níl an cartlann cúltaca uaslódáilte inléite" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251 +msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration." +msgstr "Ní cheadaíonn an firmware uaslódáilte cumraíocht reatha a choinneáil." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246 +msgid "" +"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " +"you choose the generic image format for your platform." +msgstr "" +"Níl formáid tacaithe sa chomhad íomhá uaslódáilte. Déan cinnte go roghnaíonn " +"tú an fhormáid íomhá cineálach do d'ardán." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584 +msgid "The value is overridden by configuration." +msgstr "Déantar an luach a shárú trí chumraíocht." + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56 +msgid "" +"The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods " +"the network with its protocol information." +msgstr "" +"Sonraíonn an luach an t-eatramh (milleasoicind) ina ndéanann batman-adv " +"tuilte an líonra lena fhaisnéis phrótacail." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678 +msgid "" +"There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and " +"nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering." +msgstr "" +"Tá rialacha iptables oidhreachta i láthair ar an gcóras. Tá rialacha " +"iptables agus nftables a mheascadh agus d'fhéadfadh scagadh tráchta " +"neamhiomlán a bheith mar thoradh air." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1183 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1215 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179 +msgid "There are no active leases" +msgstr "Níl aon léasanna gníomhacha ann" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764 +msgid "There are no changes to apply" +msgstr "Níl aon athruithe le cur i bhfeidhm" + +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79 +#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:73 +msgid "" +"There is no password set on this router. Please configure a root password to " +"protect the web interface." +msgstr "" +"Níl aon phasfhocal socraithe ar an ródaire seo. Cumraigh pasfhocal fréimhe " +"le do thoil chun an comhéadan gréasáin a chosaint." + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49 +msgid "This IPv4 address of the relay" +msgstr "Seoladh IPv4 an seoladh seo" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757 +msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method." +msgstr "" +"Níl an cineál fíordheimhnithe seo infheidhme maidir leis an modh EAP " +"roghnaithe." + +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58 +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56 +msgid "This does not look like a valid PEM file" +msgstr "Ní chuma é seo cosúil le comhad bailí PEM" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456 +msgid "" +"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " +"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " +"configurations are automatically preserved." +msgstr "" +"Seo liosta de phatrúin glob bhlaosc chun comhaid agus eolairí a mheaitseáil " +"le linn sysupgrade. Déantar comhaid mhodhnaithe in /etc/config/ agus " +"cumraíochtaí áirithe eile a chaomhnú go huathoibríoch." + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81 +msgid "" +"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account " +"password if no update key has been configured" +msgstr "" +"Is é seo an “Eochair Nuashonraithe” atá cumraithe don tollán nó pasfhocal an " +"chuntais mura bhfuil aon eochair nuashonraithe cumraithe" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42 +msgid "" +"This is the batman-adv device where you want to link the physical Device " +"from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If " +"you want to route mesh traffic over a wired network device, then please " +"select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-" +"adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device " +"selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as " +"a network from there." +msgstr "" +"Is é seo an gléas batman-adv inar mian leat an Gléas fisiceach a nascadh ó " +"thuas go dtí. Má tá an liosta seo folamh, ansin ní mór duit ceann a chruthú " +"ar dtús. Más mian leat trácht mogalra a threorú thar ghléas líonra " +"sreangaithe, ansin roghnaigh é ón roghnóir gléas thuas. Más mian leat an " +"comhéadan batman-adv a shannadh do mogalra Wi-Fi ná roghnaigh Gléas sa " +"roghnóir Gléas ach téigh chuig na socruithe Gan Sreang agus roghnaigh an " +"Comhéadan seo mar líonra as sin." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115 +msgid "" +"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " +"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process." +msgstr "" +"Is é seo ábhar /etc/rc.local. Cuir isteach d'orduithe féin anseo (os comhair " +"'amach 0') chun iad a fhorghníomhú ag deireadh an phróisis tosaithe." + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54 +msgid "" +"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " +"ends with <code>...:2/64</code>" +msgstr "" +"Seo é an seoladh críochphointe áitiúil a shann an bróicéir tolláin, " +"críochnaíonn sé de ghnáth le <code>...:2/64</code>" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378 +msgid "This is the only DHCP server in the local network." +msgstr "Is é seo an t-aon fhreastalaí DHCP sa líonra áitiúil." + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 +msgid "This is the plain username for logging into the account" +msgstr "Seo an t-ainm úsáideora simplí chun logáil isteach sa chuntas" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57 +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" +"Is é seo an réimír a threoraíonn an bróicéir tollán chugat le húsáid ag " +"cliaint" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29 +msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." +msgstr "Is é seo crontab an chórais inar féidir tascanna sceidealta a shainiú." + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50 +msgid "" +"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker" +msgstr "" +"De ghnáth is é seo seoladh an PoP is gaire a oibríonn an bróicéir tolláin" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65 +msgid "" +"This list gives an overview over currently running system processes and " +"their status." +msgstr "" +"Tugann an liosta seo forbhreathnú ar phróisis chórais atá ag rith faoi " +"láthair agus a stádas." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1711 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769 +msgid "" +"This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed." +msgstr "" +"Ní féidir an rogha seo a úsáid toisc nach bhfuil an pacáiste ca-bundle " +"suiteáilte." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323 +msgid "This page displays the active connections via this device." +msgstr "Taispeánann an leathanach seo na naisc ghníomhacha tríd an gléas seo." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315 +msgid "" +"This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces." +msgstr "" +"Taispeánann an leathanach seo an bandaleithead a úsáidtear le haghaidh gach " +"comhéadan fisiceach atá ar fáil." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342 +msgid "" +"This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces." +msgstr "" +"Taispeánann an leathanach seo na méadrachtaí gan sreang, do gach comhéadan " +"raidió atá ar fáil." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595 +msgid "This prefix is randomly generated at first install." +msgstr "Gintear an réimír seo go randamach ag an gcéad shuiteáil." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654 +msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you." +msgstr "" +"Cuireann sé seo cosc ar IPanna neamh-inrochtana i bhfo-líonraí nach bhfuil " +"inrochtana duit." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32 +msgid "This section contains no values yet" +msgstr "Níl aon luachanna sa chuid seo go fóill" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Sioncrónú Ama" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664 +msgid "Time advertisement" +msgstr "Fógra ama" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713 +msgid "Time in milliseconds" +msgstr "Am i milleasoicind" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581 +msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states" +msgstr "Am i soicindí le caitheamh i stáit éisteachta agus foghlama" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174 +msgid "Time interval for rekeying GTK" +msgstr "Eatraimh ama chun GTK a athbhreithniú" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673 +msgid "Time zone" +msgstr "Crios ama" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15 +msgid "Timed-out" +msgstr "Aimsithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717 +msgid "Timeout in seconds" +msgstr "Am amach i soicindí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567 +msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database" +msgstr "" +"Amach i soicindí le haghaidh seoltaí MAC foghlamtha sa bhunachar sonraí " +"seolta" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586 +msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss" +msgstr "Amach i soicindí go dtí go nuashonróidh topaíocht ar chaillteanas" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145 +msgid "Timezone" +msgstr "Crios ama" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424 +msgid "" +"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " +"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" +"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." +msgstr "" +"Chun an comhéadan áitiúil WireGuard a chumrú go hiomlán ó chomhad " +"cumraíochta reatha (m.sh. soláthraíodh an soláthraí), úsáid <strong><a class" +"=\"full-import\" href=\"#\">iompórtáil cumraíochta</a></strong> ina ionad " +"sin." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402 +msgid "" +"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " +"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " +"reset\" (only possible with squashfs images)." +msgstr "" +"Chun comhaid chumraíochta a athchóiriú, is féidir leat cartlann cúltaca a " +"ghintear roimhe seo a Chun an firmware a athshocrú go dtí a staid tosaigh, " +"cliceáil “Déan athshocrú” (ní féidir ach le híomhánna squashfs)." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644 +msgid "Tone" +msgstr "Tón" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35 +msgid "Total Available" +msgstr "Iomlán ar fáil" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:347 +msgid "Trace" +msgstr "Rianú" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121 +msgid "Traceroute" +msgstr "Traceroute" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126 +msgid "Tracking Area Code" +msgstr "Cód Limistéar Rianaithe" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65 +msgid "Traffic" +msgstr "Tráchta" + +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79 +#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84 +msgid "Traffic Class" +msgstr "Rang Tráchta" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528 +msgid "Traffic filter chain \"%h\"" +msgstr "Slabhra scagaire tráchta “%h”" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466 +msgctxt "nft counter" +msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes" +msgstr "Trácht meaitseáilte de réir riail: %.1000mPacáistí, %.1024MBytes" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390 +msgid "Transfer" +msgstr "Aistriú" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687 +msgid "" +"Transform replies which contain the specified addresses or subnets into " +"{nxdomain} responses." +msgstr "" +"Athraigh freagraí ina bhfuil na seoltaí nó na fo-líonraí sonraithe ina " +"freagraí {nxdomain}." + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44 +msgid "Transix (Japan only)" +msgstr "Transix (An tSeapáin amháin)" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25 +msgid "Transmit" +msgstr "Tarchur" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324 +msgid "Transmit Hash Policy" +msgstr "Polasaí Hash a Tarchur" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248 +msgid "Transmit dropped" +msgstr "Tarchur titim" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247 +msgid "Transmit errors" +msgstr "Earráidí a tharchur" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58 +msgid "Transmitted Data" +msgstr "Sonraí Tarchuirte" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245 +msgid "Transmitted bytes" +msgstr "Beátaí tarchurtha" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246 +msgid "Transmitted packets" +msgstr "Pacáistí tarchurtha" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79 +msgctxt "nft @th,off,len" +msgid "Transport header bits %d-%d" +msgstr "Giotáin ceanntásc iompair %d-%d" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59 +msgctxt "nft th dport" +msgid "Transport header destination port" +msgstr "Port ceann scríbe ceann scríbe" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58 +msgctxt "nft th sport" +msgid "Transport header source port" +msgstr "Port foinse ceanntásc iompair" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75 +msgid "Trigger" +msgstr "Scorraitheoir" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20 +msgid "Trigger Mode" +msgstr "Mód Triogaire" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69 +msgid "Tunnel ID" +msgstr "ID tollán" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3020 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431 +msgid "Tunnel Interface" +msgstr "Comhéadan Tollán" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:57 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76 +msgid "Tunnel Link" +msgstr "Nasc Tollán" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529 +msgid "Tunnel device" +msgstr "Gléas tollán" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185 +msgid "Tx-Power" +msgstr "Tx-Cumhacht" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43 +msgid "Type" +msgstr "Cineál" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182 +msgid "Type of service" +msgstr "Cineál seirbhíse" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56 +msgctxt "nft udp dport" +msgid "UDP destination port" +msgstr "Port ceann scríbe UDP" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55 +msgctxt "nft udp sport" +msgid "UDP source port" +msgstr "Port foinse UDP" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331 +msgid "UDP:" +msgstr "UDP:" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594 +msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing." +msgstr "Tá ULA do IPv6 cosúil le seoladh líonra príobháideach IPv4." + +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91 +msgid "UMTS only" +msgstr "UMTS amháin" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10 +#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43 +msgid "UMTS/GPRS/EV-DO" +msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138 +msgid "URI" +msgstr "TYPE" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43 +msgid "URI scheme %s not supported" +msgstr "Ní thacaítear le scéim URI %s" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359 +msgid "UUID" +msgstr "UID" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35 +msgid "Unable to determine device name" +msgstr "Ní féidir ainm an fheiste a chinneadh" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36 +msgid "Unable to determine external IP address" +msgstr "Ní féidir seoladh IP seachtrach a chinneadh" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37 +msgid "Unable to determine upstream interface" +msgstr "Ní féidir comhéadan suas sruth a chinneadh" + +#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12 +msgid "Unable to dispatch" +msgstr "Ní féidir a sheoladh" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:18 +msgid "Unable to load log data:" +msgstr "Ní féidir sonraí logála a luchtú:" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22 +msgid "Unable to obtain client ID" +msgstr "Ní féidir ID cliant a fháil" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221 +msgid "Unable to obtain mount information" +msgstr "Ní féidir faisnéis gléasta a fháil" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311 +msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s" +msgstr "Ní féidir cuntair ip6tables a athshocrú: %s" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309 +msgid "Unable to reset iptables counters: %s" +msgstr "Ní féidir cuntair iptables a athshocrú: %s" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7 +msgid "Unable to resolve AFTR host name" +msgstr "Ní féidir ainm óstach AFTR a réiteach" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38 +msgid "Unable to resolve peer host name" +msgstr "Ní féidir ainm óstach piaraí a réiteach" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317 +msgid "Unable to restart firewall: %s" +msgstr "Ní féidir balla dóiteáin a atosú: %s" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56 +msgid "Unable to save contents: %s" +msgstr "Ní féidir ábhar a shábháil: %s" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14 +msgid "Unable to set allowed mode list." +msgstr "Ní féidir liosta modh ceadaithe a shocrú." + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17 +msgid "Unable to set preferred mode." +msgstr "Ní féidir an modh roghnaithe a shocrú." + +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29 +msgid "Unable to verify PIN" +msgstr "Ní féidir PIN a fhíorú" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417 +msgid "Unconfigure" +msgstr "Díchumraigh" + +#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8 +msgid "Unet" +msgstr "Unet" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102 +msgid "Unexpected reply data format" +msgstr "Formáid sonraí freagra gan choinne" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593 +msgid "" +"Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is " +"always 1)." +msgstr "" +"Seoladh Áitiúil Uathúil (%s) - réimír <code>fd00::/8</code> (is é an giotán " +"L ná 1 i gcónaí)." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3888 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17 +msgid "Unknown" +msgstr "Anaithnid" + +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12 +msgid "Unknown and unsupported connection method." +msgstr "Modh nasc anaithnid agus gan tacaíocht." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2416 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138 +msgid "Unknown error (%s)" +msgstr "Earráid anaithnid (%s)" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Cód earráide anaithnid" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965 +msgid "Unmanaged" +msgstr "Neamh-bhainistithe" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217 +msgid "Unmount" +msgstr "Díghluaiseáil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340 +msgctxt "Dnsmasq instance" +msgid "Unnamed instance #%d" +msgstr "Sampla gan ainmniú #%d" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121 +msgid "Unnamed key" +msgstr "Eochair gan ainmniú" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4411 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Athruithe gan sábháil" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410 +msgid "Unspecified error" +msgstr "Earráid neamhshonraithe" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9 +msgid "Unsupported MAP type" +msgstr "Cineál MAP gan tacaíocht" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37 +msgid "Unsupported URI scheme in %s" +msgstr "Scéim URI gan tacaíocht i %s" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69 +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31 +msgid "Unsupported modem" +msgstr "Móideim gan tacaíocht" + +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:116 +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Prótacal gan tacaíocht" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334 +msgid "Unsupported protocol type." +msgstr "Cineál prótacail gan tacaíocht." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215 +msgctxt "VLAN port state" +msgid "Untagged" +msgstr "Gan clib" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97 +msgid "Untitled peer" +msgstr "Piaraí gan theideal" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 +msgid "Up" +msgstr "Suas" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416 +msgid "Up Delay" +msgstr "Mhoill Suas" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299 +msgid "Upload" +msgstr "Uaslódáil" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:443 +msgid "" +"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware." +msgstr "" +"Uaslódáil íomhá atá comhoiriúnach le sysupgrade anseo chun an firmware " +"reatha a athsholáthar." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414 +msgid "Upload archive..." +msgstr "Uaslódáil cartlann..." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890 +msgid "Upload file" +msgstr "Uaslódáil comhad" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865 +msgid "Upload file…" +msgstr "Uaslódáil comhad…" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4217 +msgid "Upload has been cancelled" +msgstr "Tá an uaslódáil curtha ar ceal" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4287 +msgid "Upload request failed: %s" +msgstr "Theip ar iarratas ar uaslódáil: %s" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260 +msgid "Uploading file…" +msgstr "Comhad a uaslódáil…" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789 +msgid "" +"Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be " +"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be " +"restarted to apply the updated configuration." +msgstr "" +"Nuair a bhrúitear 'Lean ar aghaidh,' sannfar ainm i bhfoirm <em>wifinet#</" +"em> do rannáin gan ainm 'wifi-iface,' agus athsheolfar an líonra chun an " +"chumraíocht nuashonraithe a chur i bhfeidhm." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429 +msgid "" +"Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the " +"network will be restarted to apply the updated configuration." +msgstr "" +"Nuair a bhrúitear \"Lean ar aghaidh\", déanfar cumraíocht droichid a " +"nuashonrú agus atosófar an líonra chun an chumraíocht nuashonraithe a chur i " +"bhfeidhm." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463 +msgid "" +"Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network " +"will be restarted to apply the updated configuration." +msgstr "" +"Nuair a bhrú “Lean ar aghaidh”, athainmnítear roghanna ifname agus athosófar " +"an líonra chun an chumraíocht nuashonraithe a chur i bhfeidhm." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142 +msgid "Uptime" +msgstr "Aga fónaimh" + +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106 +msgid "Use DHCP" +msgstr "Úsáid DHCP" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295 +msgid "Use DHCP advertised servers" +msgstr "Úsáid freastalaithe fógraithe DHCP" + +#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167 +msgid "Use DHCP gateway" +msgstr "Úsáid geata DHCP" + +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115 +msgid "Use DHCPv6" +msgstr "Úsáid DHCPv6" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144 +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139 +msgid "Use DNS servers advertised by peer" +msgstr "Úsáid freastalaithe DNS a fógraíonn piaraí" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616 +msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes." +msgstr "Úsáid cóid tíre ISO/IEC 3166 alpha2." + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:69 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84 +msgid "Use MTU on tunnel interface" +msgstr "Úsáid MTU ar chomhéadan tollán" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80 +msgid "Use TTL on tunnel interface" +msgstr "Úsáid TTL ar chomhéadan tollán" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327 +msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)" +msgstr "Úsáid XOR de sheoltaí MAC crua-earraí (sraith 2)" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328 +msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)" +msgstr "Úsáid XOR de sheoltaí MAC crua-earraí agus seoltaí IP (sraith 2+3)" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330 +msgid "" +"Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect " +"(encap2+3)" +msgstr "" +"Úsáid XOR de sheoltaí MAC crua-earraí agus seoltaí IP, ag brath ar " +"skb_flow_dissect (encap2+3)" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295 +msgid "Use as external overlay (/overlay)" +msgstr "Úsáid mar fhorleagan seachtrach (/forleagan)" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294 +msgid "Use as root filesystem (/)" +msgstr "Úsáid mar chóras comhaid fréimhe (/)" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34 +msgid "Use broadcast flag" +msgstr "Úsáid bratach craolta" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352 +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "Úsáid bainistíocht ionsuite IPv6" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148 +msgid "Use custom DNS servers" +msgstr "Úsáid freastalaithe saincheaptha DNS" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133 +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128 +msgid "Use default gateway" +msgstr "Úsáid geata réamhshocrú" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73 +#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138 +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164 +#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133 +msgid "Use gateway metric" +msgstr "Úsáid méadrach geata" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88 +msgid "Use legacy MAP" +msgstr "Úsáid mapa oidhreachta" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88 +msgid "" +"Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) " +"instead of RFC7597" +msgstr "" +"Úsáid formáid aitheantóir comhéadan MAP oidhreachta (draft-ietf-softwire-" +"map-00) in ionad RFC7597" + +#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179 +msgid "Use routing table" +msgstr "Úsáid tábla ródaithe" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63 +msgctxt "nft nat flag persistent" +msgid "Use same source and destination for each connection" +msgstr "Úsáid an fhoinse agus ceann scríbe céanna do gach nasc" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704 +msgid "Use system certificates" +msgstr "Úsáid teastais chórais" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762 +msgid "Use system certificates for inner-tunnel" +msgstr "Úsáid teastais chórais le haghaidh tollán istigh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1008 +msgid "" +"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</" +"em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed " +"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to " +"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-" +"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." +msgstr "" +"Úsáid an cnaipe <em>Add</em> chun iontráil léasa nua a chur leis. Aithníonn " +"<em>seoladh MAC</em> an t-óstach, sonraíonn an <em>seoladh IPv4</em> an " +"seoladh seasta le húsáid, agus sanntar <em>Óstainm</em> mar ainm siombalach " +"don iarratas ósta. Is féidir an <em>am léasa</em> roghnach a úsáid chun am " +"léasa neamhchaighdeánach ósta-shonrach a shocrú, m.sh. 12h, 3d nó gan " +"teorainn." + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329 +msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)" +msgstr "Úsáid faisnéis prótacal ciseal uachtarach (sraith 3+4)" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331 +msgid "" +"Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)" +msgstr "" +"Úsáid faisnéis phrótacail ciseal uachtarach, ag brath ar skb_flow_dissect " +"(encap3+4)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583 +msgid "Use {etc_ethers}" +msgstr "Úsáid {etc_ethers}" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194 +msgid "Used" +msgstr "Úsáidte" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549 +msgid "Used Key Slot" +msgstr "Sliotán eochair úsáidte" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592 +msgid "" +"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " +"needed with normal WPA(2)-PSK." +msgstr "" +"Úsáidtear chun dhá chuspóir éagsúla: ID NAS RADIUS agus 802.11r R0KH-ID. Níl " +"gá le gnáth-WPA (2) -PSK." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716 +msgid "Useful for systems behind firewalls." +msgstr "Úsáideach do chórais taobh thiar de bhallaí dóiteáin." + +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157 +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106 +msgid "User certificate (PEM encoded)" +msgstr "Teastas úsáideora (ionchódaithe PEM)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187 +msgid "User identifier" +msgstr "Aitheantóir úsáideora" + +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:169 +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118 +msgid "User key (PEM encoded)" +msgstr "Eochair úsáideora (ionchódaithe PEM)" + +#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23 +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146 +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101 +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56 +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13 +msgid "Username" +msgstr "Ainm úsáideora" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131 +msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>" +msgstr "Úsáid <strong>%h</strong> sa sreafa" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712 +msgid "VC-Mux" +msgstr "VC-Mux" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660 +msgid "VDSL" +msgstr "VDSL" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489 +msgctxt "MACVLAN mode" +msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)" +msgstr "VEPA (Comhiomlánóir Port Ethernet Fíorúil)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523 +msgid "VLAN (802.1ad)" +msgstr "VLAN (802.1ad)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520 +msgid "VLAN (802.1q)" +msgstr "VLAN (802.1q)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931 +msgid "VLAN ID" +msgstr "ID VLAN" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173 +msgid "VLANs on %q" +msgstr "VLANanna ar %q" + +#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42 +msgid "VPN Local address" +msgstr "Seoladh áitiúil VPN" + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46 +msgid "VPN Local port" +msgstr "Port áitiúil VPN" + +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97 +msgid "VPN Protocol" +msgstr "Prótacal VPN" + +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106 +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58 +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39 +msgid "VPN Server" +msgstr "Freastalaí VPN" + +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152 +msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash" +msgstr "Hash SHA256 deimhniú Freastalaí VPN" + +#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96 +msgid "VPN Server port" +msgstr "Port freastalaí VPN" + +#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144 +msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" +msgstr "Teastas Freastalaí VPN SHA1 hash" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9 +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9 +msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)" +msgstr "VPNC (CISCO 3000 (agus daoine eile) VPN)" + +#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10 +msgid "VTI" +msgstr "VTI" + +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10 +msgid "VXLAN (RFC7348)" +msgstr "VXLAN (RFC7348)" + +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53 +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53 +msgid "VXLAN network identifier" +msgstr "Aitheantóir líonra VXLAN" + +#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10 +msgid "VXLANv6 (RFC7348)" +msgstr "VXLANv6 (RFC7348)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660 +msgid "" +"Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support " +"DNSSEC." +msgstr "" +"Bailíochtú freagraí DNS agus sonraí taisce DNSSEC, teastaíonn suas sruth " +"chun tacú le DNSSEC." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762 +msgid "" +"Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires " +"the \"ca-bundle\" package" +msgstr "" +"Bailíochtaigh teastas freastalaí ag úsáid beart CA córais ionsuite,<br />tá " +"an pacáiste \"ca-bundle\" ag teastáil" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393 +msgid "Validation for all slaves" +msgstr "Bailíochtú do gach sclábhaithe" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391 +msgid "Validation only for active slave" +msgstr "Bailíochtú amháin do sclábhaí gníomh" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392 +msgid "Validation only for backup slaves" +msgstr "Bailíochtú amháin le haghaidh sclábhaithe cúltaca" + +#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73 +msgid "Vendor" +msgstr "Díoltóir" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40 +msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" +msgstr "Aicme Díoltóra le seoladh agus DHCP á iarraidh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665 +msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains." +msgstr "" +"Fíoraigh gur ó fhearainn neamhshínithe a thagann freagraí fearainn gan síniú." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:198 +msgid "Verifying the uploaded image file." +msgstr "Ag fíorú an chomhaid íomhá uaslódáilte." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951 +msgid "Very High" +msgstr "An-Ard" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535 +msgid "Virtual Ethernet" +msgstr "Ethernet Fíorúil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60 +msgid "Virtual dynamic interface" +msgstr "Comhéadan dinimiciúil fíor" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3884 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102 +msgid "WDS" +msgstr "WDS" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394 +msgid "WEP Open System" +msgstr "Córas Oscailte WEP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1303 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395 +msgid "WEP Shared Key" +msgstr "Eochair Comhroinnte WEP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2197 +msgid "WEP passphrase" +msgstr "Frása Pasfhocal WEP" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983 +msgid "WLAN roaming" +msgstr "Fánaíocht WLAN" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139 +msgid "WMM Mode" +msgstr "Mód WMM" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677 +msgid "WNM Sleep Mode" +msgstr "Mód Codlata WNM" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681 +msgid "WNM Sleep Mode Fixes" +msgstr "Ceartúcháin Mód Codlata WNM" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2197 +msgid "WPA passphrase" +msgstr "Pasfhofrasa WPA" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1293 +msgid "" +"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP " +"and ad-hoc mode) to be installed." +msgstr "" +"Éilíonn criptiú WPA go ndéanfar wpa_supplicant (do mhodh cliant) nó hostapd (" +"le haghaidh modh AP agus ad-hoc) a shuiteáil." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153 +msgid "WPS status" +msgstr "Stádas WPS" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47 +msgid "Waiting for device..." +msgstr "Ag fanacht le feiste..." + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:344 +msgid "Warn" +msgstr "Rabhadh" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199 +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157 +msgid "Warning" +msgstr "Rabhadh" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26 +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" +msgstr "Rabhadh: Tá athruithe neamhshábháilte ann a chaillfidh ar atosú!" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37 +msgid "Weak" +msgstr "lag" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883 +msgid "Weight" +msgstr "Meáchan" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118 +msgid "" +"When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match " +"all known hosts." +msgstr "" +"Nuair a mheaitseálann óstach iontráil ansin socraítear an clib speisialta " +"%s. Úsáid %s chun gach óstach aitheanta a mheaitseáil." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145 +msgid "" +"When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher " +"preference value are considered first when allocating subnets." +msgstr "" +"Nuair a dhéantar réimíreanna a tharmligean chuig il-sruthanna anuas, déantar " +"comhéadain a bhfuil luach tosaíochta níos airde acu a mheas ar dtús agus " +"folíonta á leithdháileadh." + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105 +msgid "" +"When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining " +"multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time." +msgstr "" +"Nuair a bhíonn códú líonra cumasaithe méadaítear an tréchur wifi trí fhrámaí " +"iolracha a chomhcheangal in aon fhráma amháin, rud a laghdóidh an t-am aeir " +"is gá." + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76 +msgid "" +"When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that " +"helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without " +"much delay." +msgstr "" +"Nuair a chuireann sé cumasaithe, cruthaíonn an tábla ARP dáilte taisce ARP " +"ar fud mogalra a chuidíonn le cliaint neamh-mogalra freagraí ARP a fháil i " +"bhfad níos iontaofa agus gan mórán moill." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110 +msgid "" +"When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any " +"interface prefix" +msgstr "" +"Nuair a chumasaítear é, tá an geata ar nasc fiú mura n-oireann an geata aon " +"réimír comhéadain" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707 +msgid "" +"When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous ARP " +"requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, " +"but no new hosts are learned." +msgstr "" +"Nuair a bheidh sé cumasaithe, cuirtear iontrálacha táblaí ARP nua leis ó " +"iarratais nó freagraí ARP gan ghá a fuarthas, nó ní dhéantar ach iontrálacha " +"tábla atá ann cheana a nuashonrú, ach ní fhoghlaimítear óstaigh ar bith nua." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14 +msgid "" +"When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being " +"off by default and blinking on system activity." +msgstr "" +"Nuair a dhéantar an LED a inbhéartú, lastar go leanúnach é agus caochaíltear " +"é in ionad é a mhúchadh de réir réamhshocraithe agus caochadh ar " +"ghníomhaíocht an chórais." + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66 +msgid "" +"When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is " +"capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance." +msgstr "" +"Agus an mogalra á rith thar chomhéadain iolracha wifi in aghaidh an nód, tá " +"Batman-adv in ann an sreabhadh tráchta a bharrfheabhsú chun an fheidhmíocht " +"uasta a bhaint amach." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615 +msgid "" +"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the " +"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 " +"key options." +msgstr "" +"Agus PSK á úsáid agat, is féidir an PMK a ghiniúint go huathoibríoch. Nuair " +"a chumasaítear é, ní chuirtear na príomhroghanna R0/R1 thíos i bhfeidhm. " +"Díchumasaigh é seo chun na príomhroghanna R0 agus R1 a úsáid." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139 +msgid "" +"Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to " +"802.11a/802.11g rates." +msgstr "" +"Sa chás go bhfuil Mód Ilmheáin Wi-Fi (WMM) QoS míchumasaithe, féadfaidh " +"cliaint a bheith teoranta do rátaí 802.11a/802.11g." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135 +msgid "" +"Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency " +"may be significantly reduced." +msgstr "" +"I gcás ina bhfuil an ESSID i bhfolach, d’fhéadfadh go dteipfidh ar chliaint " +"fánaíocht a dhéanamh agus d’fhéadfaí éifeachtúlacht na n-am craolta a laghdú " +"go suntasach." + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178 +msgid "Which is used to access this %s" +msgstr "Cé a úsáidtear chun rochtain a fháil ar an %s seo" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513 +msgid "Width" +msgstr "Leithead" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3 +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165 +msgid "WireGuard Status" +msgstr "Stádas WireGuard" + +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105 +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "WireGuard VPN" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526 +msgid "WireGuard peer is disabled" +msgstr "Tá piaraí WireGuard faoi mhíchumas" + +#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341 +#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148 +msgid "Wireless" +msgstr "Gan sreang" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3007 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419 +msgid "Wireless Adapter" +msgstr "Cuibheoir Gan Sreang" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2986 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4296 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405 +#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868 +msgid "Wireless Network" +msgstr "Líonra Gan Sreang" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805 +msgid "Wireless Overview" +msgstr "Forléargas Gan Sreang" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980 +msgid "Wireless Security" +msgstr "Slándáil Gan Sreang" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787 +msgid "Wireless configuration migration" +msgstr "Imirce cumraíochta gan sreang" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152 +msgid "Wireless is disabled" +msgstr "Tá gan sreang míchumasaithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152 +msgid "Wireless is not associated" +msgstr "Níl baint ag sreang" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929 +msgid "Wireless network is disabled" +msgstr "Tá líonra gan sreang díchumasaithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929 +msgid "Wireless network is enabled" +msgstr "Tá líonra gan sreang cumasaithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859 +msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point." +msgstr "" +"Ní féidir modh oiriúnaithe a úsáid ach amháin nuair a ghníomhaíonn sé mar " +"phointe rochtana." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395 +msgid "Write received DNS queries to syslog." +msgstr "Scríobh ceisteanna DNS a fuarthas chuig syslog." + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181 +msgid "Write system log to file" +msgstr "Scríobh logáil an chórais chuig comhad" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211 +msgid "XOR policy (balance-xor, 2)" +msgstr "Polasaí XOR (iarmhéad-xor, 2)" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050 +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302 +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350 +msgid "Yes" +msgstr "Is ea" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310 +msgid "Yes (none, 0)" +msgstr "Sea (níl aon, 0)" + +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205 +msgid "Yggdrasil Network" +msgstr "Líonra Yggdrasil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177 +msgid "" +"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. " +"Do you really want to shut down the interface?" +msgstr "" +"Is cosúil go bhfuil tú ceangailte leis an bhfeiste faoi láthair tríd an " +"gcomhéadan “%h”. Ar mhaith leat an comhéadan a dhúnadh síos i ndáiríre?" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111 +msgid "" +"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will be " +"applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable " +"essential init scripts like \"network\", your device might become " +"inaccessible!</strong>" +msgstr "" +"Is féidir leat scripteanna init suiteáilte a chumasú nó a dhíchumasú anseo. " +"Cuirfear athruithe i bhfeidhm tar éis atosaigh gléis.<br /><strong>Rabhadh: " +"Má dhíchumasaíonn tú scripteanna init riachtanacha ar nós \"líonra\", seans " +"nach mbeidh rochtain ar do ghléas!</strong>" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853 +msgid "You may add multiple records for the same Target." +msgstr "Féadfaidh tú taifid iolracha a chur leis don Sprioc chéanna." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890 +msgid "You may add multiple records for the same domain." +msgstr "Féadfaidh tú taifid iolracha a chur leis an bhfearann céanna." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517 +msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr." +msgstr "" +"Féadfaidh tú iolracha Relay To uathúil a chur leis ar an Addr Listen céanna." + +#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79 +#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99 +#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:66 +msgid "" +"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." +msgstr "" +"Ní mór duit JavaScript a chumasú i do bhrabhsálaí nó ní oibreoidh LuCi i " +"gceart." + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120 +msgid "" +"You must select a primary interface which is included in selected slave " +"interfaces!" +msgstr "" +"Ní mór duit príomh-chomhéadan a roghnú a chuimsítear i gcomhéadain " +"sclábhaithe roghnaithe!" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101 +msgid "" +"You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!" +msgstr "" +"Ní mór duit sprioc IP ARP amháin ar a laghad a roghnú má roghnaítear " +"monatóireacht ARP!" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213 +msgid "ZRam Compression Algorithm" +msgstr "Algartam Comhbhrúite zRAM" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206 +msgid "ZRam Settings" +msgstr "Socruithe zRAM" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208 +msgid "ZRam Size" +msgstr "Méid zRam" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852 +msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ." +msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic,...." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851 +msgid "" +"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is " +"possible, no browsers support SRV records.)" +msgstr "" +"_seirbhís: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-cliant,.... (Nóta: cé go bhfuil " +"_http indéanta, ní thacaíonn aon bhrabhsálaí le taifid SRV.)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164 +#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105 +msgid "any" +msgstr "aon" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239 +#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51 +#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89 +msgid "auto" +msgstr "carr" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844 +msgid "automatic" +msgstr "uathoibrithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198 +msgid "automatic (disabled)" +msgstr "uathoibríoch (míchumas)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198 +msgid "automatic (enabled)" +msgstr "uathoibríoch (cumasaithe)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82 +msgid "baseT" +msgstr "BaseT" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718 +msgid "bridged" +msgstr "droicheadaithe" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31 +msgid "create" +msgstr "cruthú" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69 +msgid "create:" +msgstr "cruthaigh:" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318 +msgid "dBm" +msgstr "dBm" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73 +msgctxt "nft unit" +msgid "day" +msgstr "lá" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082 +msgid "disable" +msgstr "díchumasú" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25 +msgid "disabled" +msgstr "faoi mhíchumas" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20 +msgctxt "DHCPv6 address request mode" +msgid "disabled" +msgstr "faoi mhíchumas" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604 +msgid "driver default" +msgstr "tiománaí réamhshoc" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162 +msgid "driver default (%s)" +msgstr "réamhshocrú tiománaí (%s)" + +#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70 +msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10" +msgstr "m.sh.: --proxy 10.10.10" + +#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72 +msgid "e.g: dump" +msgstr "m.sh.: dumpáil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157 +msgid "enabled" +msgstr "cumasaithe" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60 +msgctxt "WireGuard keep alive interval" +msgid "every %ds" +msgstr "gach %ds" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1193 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148 +msgid "expired" +msgstr "in éag" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19 +msgctxt "DHCPv6 address request mode" +msgid "force" +msgstr "fórsa" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848 +msgid "forced" +msgstr "éigeantach" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61 +msgid "forward" +msgstr "ar aghaidh" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84 +msgid "full-duplex" +msgstr "lán-dhúphléacs" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84 +msgid "half-duplex" +msgstr "leathdhéphléacs" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623 +msgid "hexadecimal encoded value" +msgstr "luach ionchódaithe heicseachadach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333 +msgid "hidden" +msgstr "i bhfolach" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74 +msgctxt "nft unit" +msgid "hour" +msgstr "uair an chloig" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024 +msgid "hybrid mode" +msgstr "modh hibrideach" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:65 +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66 +msgid "ignore" +msgstr "neamhaird" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1097 +msgid "infinite (lease does not expire)" +msgstr "gan teorainn (ní rachaidh an léas in éag)" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 +msgid "input" +msgstr "ionchur" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1455 +msgid "integer" +msgstr "Sláimhir" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440 +msgid "key between 8 and 63 characters" +msgstr "eochair idir 8 agus 63 carachtar" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452 +msgid "key with either 5 or 13 characters" +msgstr "eochair le carachtar 5 nó 13" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1121 +msgid "known" +msgstr "ar eolas" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1123 +msgid "known-othernet (on different subnet)" +msgstr "eolas-othernet (ar fho-ghlíon éagsúil)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861 +msgid "managed config (M)" +msgstr "cumraíocht bhainistithe (M)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404 +msgid "medium security" +msgstr "slándáil mheánach" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75 +msgctxt "nft unit" +msgid "minute" +msgstr "nóiméad" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620 +msgid "minutes" +msgstr "nóiméad" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865 +msgid "mobile home agent (H)" +msgstr "gníomhaire tí soghluaiste (H)" + +#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428 +msgid "netif_carrier_ok()" +msgstr "netif_carrier_ok ()" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47 +msgid "no" +msgstr "níl" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232 +msgid "no link" +msgstr "gan aon nasc" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162 +msgid "no override" +msgstr "gan aon athbhreithniú" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72 +msgid "non-empty value" +msgstr "luach neamh-folamh" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60 +msgid "none" +msgstr "níl aon" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69 +msgid "not present" +msgstr "nach bhfuil i láthair" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1455 +msgid "octet string" +msgstr "sreang ochtet" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963 +msgid "off" +msgstr "as" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846 +msgid "on available prefix" +msgstr "ar réimír atá ar fáil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405 +msgid "open network" +msgstr "líonra oscailte" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863 +msgid "other config (O)" +msgstr "cumraíocht eile (O)" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 +msgid "output" +msgstr "aschur" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28 +msgid "over a day ago" +msgstr "os cionn lá ó shin" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69 +msgctxt "nft unit" +msgid "packets" +msgstr "paicéid" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265 +msgid "positive decimal value" +msgstr "luach deachúil dearfach" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257 +msgid "positive integer value" +msgstr "luach sláimhir dhearfach" + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164 +msgid "random" +msgstr "randamach" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163 +msgid "randomly generated" +msgstr "ginte go randamach" + +#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51 +msgid "" +"reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a " +"single packet rather than many small ones" +msgstr "" +"laghdaíonn sé lasbhaird trí theachtaireachtaí tionscnóra a bhailiú agus a " +"chomhiomlánú i bpacáiste amháin seachas go leor" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022 +msgid "relay mode" +msgstr "modh athsheolacháin" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719 +msgid "routed" +msgstr "treoraithe" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174 +msgid "sec" +msgstr "soicind" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957 +msgid "server mode" +msgstr "modh freastalaí" + +#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58 +msgid "sstpc Log-level" +msgstr "sstpc Log-leibhéal" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424 +msgid "stderr" +msgstr "stderr" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1455 +msgid "string (UTF-8)" +msgstr "teaghrán (UTF-8)" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403 +msgid "strong security" +msgstr "slándáil láidir" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354 +msgid "tagged" +msgstr "clibeáilte" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603 +msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" +msgstr "aonaid ama (TuS/1.024 ms) [1000-65535]" + +#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18 +msgctxt "DHCPv6 address request mode" +msgid "try" +msgstr "bain triail" + +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9 +msgid "" +"uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or " +"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network " +"access." +msgstr "" +"Cuireann uHTTPd rochtain líonra ar fáil do <abbr title=\"Prótacal Aistrithe " +"Hipirtéacs\">HTTP</abbr> nó <abbr title=\"Prótacal Aistrithe Hipirtéacs " +"Slán\">HTTPS</abbr>." + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613 +msgid "unique value" +msgstr "luach uathúil" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585 +msgid "unknown" +msgstr "anaithnid" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28 +msgid "unknown version" +msgstr "leagan anaithnid" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1161 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1191 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99 +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146 +msgid "unlimited" +msgstr "neamhtheoranta" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53 +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38 +msgid "unspecified" +msgstr "neamhshonraithe" + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71 +msgid "unspecified -or- create:" +msgstr "neamhshonraithe -nó- cruthaigh:" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352 +msgid "untagged" +msgstr "gan clib" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203 +msgid "valid IP address" +msgstr "seoladh IP bailí" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270 +msgid "valid IP address or prefix" +msgstr "seoladh bailí IP nó réimír" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351 +msgid "valid IP address range" +msgstr "raon seoltaí IP bailí" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307 +msgid "valid IPv4 CIDR" +msgstr "bailí IPv4 CIDR" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196 +msgid "valid IPv4 address" +msgstr "seoladh bailí IPv4" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278 +msgid "valid IPv4 address or network" +msgstr "seoladh nó líonra bailí IPv4" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357 +msgid "valid IPv4 address range" +msgstr "raon seoltaí bailí IPv4" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419 +msgid "valid IPv4 address:port" +msgstr "seoladh bailí IPv4: calafort" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341 +msgid "valid IPv4 network" +msgstr "líonra bailí IPv4" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301 +msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR" +msgstr "bailí IPv4 nó IPv6 CIDR" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291 +msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)" +msgstr "luach réimír bailí IPv4 (0-32)" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313 +msgid "valid IPv6 CIDR" +msgstr "CIDR IPv6 bailí" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200 +msgid "valid IPv6 address" +msgstr "seoladh bailí IPv6" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286 +msgid "valid IPv6 address or prefix" +msgstr "seoladh nó réimír bailí IPv6" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363 +msgid "valid IPv6 address range" +msgstr "raon seoltaí bailí IPv6" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331 +msgid "valid IPv6 host id" +msgstr "id óstach bailí IPv6" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346 +msgid "valid IPv6 network" +msgstr "líonra bailí IPv6" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296 +msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)" +msgstr "luach réimír bailí IPv6 (0-128)" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385 +msgid "valid MAC address" +msgstr "seoladh MAC bailí" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456 +msgid "valid UCI identifier" +msgstr "aitheantóir bailí UCI" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407 +msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range" +msgstr "aitheantóir bailí UCI, ainm óstach nó raon seoltaí IP" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431 +msgid "valid address:port" +msgstr "seoladh bailí: calafort" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591 +msgid "valid date (YYYY-MM-DD)" +msgstr "dáta bailí (YYYY-MM-DD)" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261 +msgid "valid decimal value" +msgstr "luach deachúil bailí" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450 +msgid "valid hexadecimal WEP key" +msgstr "eochair WEP heicseachadúil bailí" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438 +msgid "valid hexadecimal WPA key" +msgstr "eochair WPA heicseachadúil bailí" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413 +msgid "valid host:port" +msgstr "óstach bailí: calafort" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176 +msgid "valid hostname" +msgstr "ainm óstach bailí" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390 +msgid "valid hostname or IP address" +msgstr "ainm óstach bailí nó seoladh IP" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253 +msgid "valid integer value" +msgstr "luach sláimhir bailí" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385 +msgid "valid multicast MAC address" +msgstr "seoladh MAC bailí multicast" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465 +msgid "" +"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", " +"\"/\", \"%\" or spaces" +msgstr "" +"ainm bailí feiste líonra idir 1 agus 15 carachtar nach bhfuil “:”, “/”, “%” " +"nó spásanna" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463 +msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\"" +msgstr "ainm bailí gléas líonra, ní “.” nó “..”" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336 +msgid "valid network in address/netmask notation" +msgstr "líonra bailí i nótaí seoltadh/líonmask" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562 +msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")" +msgstr "digit teileafóin bailí (0-9, “*”, “#”, “!” nó “.”)" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376 +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379 +msgid "valid port or port range (port1-port2)" +msgstr "calafort bailí nó raon calafoirt (port1-port2)" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368 +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207 +msgid "valid port value" +msgstr "luach calafoirt bailí" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567 +msgid "valid time (HH:MM:SS)" +msgstr "am bailí (HH: MM: SS)" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489 +msgid "value between %d and %d characters" +msgstr "luach idir carachtair %d agus %d" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470 +msgid "value between %f and %f" +msgstr "luach idir %f agus %f" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474 +msgid "value greater or equal to %f" +msgstr "luach níos mó nó comhionann len% f" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478 +msgid "value smaller or equal to %f" +msgstr "luach níos lú nó comhionann len% f" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483 +msgid "value with %d characters" +msgstr "luach le carachtair %d" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494 +msgid "value with at least %d characters" +msgstr "luach le carachtair %d ar a laghad" + +#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499 +msgid "value with at most %d characters" +msgstr "luach le carachtair %d ar a mhéad" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405 +msgid "weak security" +msgstr "slándáil lag" + +#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72 +msgctxt "nft unit" +msgid "week" +msgstr "seachtaine" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47 +msgid "yes" +msgstr "tá" + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441 +msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)." +msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})." +msgstr "Meaitseálann {any_domain} aon fhearann (agus filleann sé {nxdomain})." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445 +msgctxt "" +"hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</" +"code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains." +msgid "" +"{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for " +"{example_com} and its subdomains." +msgstr "" +"Tugann {example_null} seoltaí {null_addr} ar ais ({null_ipv4}, {null_ipv6}) " +"do {example_com} agus a fho-fearainn." + +#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438 +msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>." +msgid "{example_nx} returns {nxdomain}." +msgstr "Tugann {example_nx} ar ais {nxdomain}." + +#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20 +msgid "« Back" +msgstr "“Ar ais" diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po index af0a48e857..78614b6ede 100644 --- a/modules/luci-base/po/hu/base.po +++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-12 14:21+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-17 11:06+0000\n" +"Last-Translator: hmzs <hmzs@1szer1.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1122 msgid "!known (not known)" -msgstr "" +msgstr "!ismert (nem ismert)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" msgid "\"%h\" table \"%h\"" -msgstr "" +msgstr "\"%h\" család \"%h\" tábla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666 msgid "%.1f dB" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "A(z) %s címkézetlen több VLAN-ban!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"." -msgstr "" +msgstr "%s a dnsmasq-ot futtató rendszer címe." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "(%d perces ablak, %d másodperces időköz)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753 msgid "(Max 1h == 3600)" -msgstr "" +msgstr "(Max 1h == 3600sec)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124 @@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "(üres)" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271 msgid "(no interfaces attached)" -msgstr "(nincs csatalkoztatott interfész)" +msgstr "(nincs hozzárendelt csatoló)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:619 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips" msgid "+ %d more" -msgstr "" +msgstr "+ %d" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48 msgid "-- Additional Field --" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "-- Kérem válasszon --" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59 msgctxt "sstp log level value" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60 msgctxt "sstp log level value" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236 msgid "1 Minute Load:" @@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "1 perces terhelés:" msgctxt "nft amount of flags" msgid "1 flag" msgid_plural "%d flags" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 jelző" +msgstr[1] "%d jelző" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041 msgid "12h (12 hours - default)" -msgstr "" +msgstr "12h (12 óra - alapértelmezett)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256 msgid "15 Minute Load:" @@ -170,30 +170,30 @@ msgstr "15 perces terhelés:" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61 msgctxt "sstp log level value" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611 msgid "256" -msgstr "" +msgstr "256" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62 msgctxt "sstp log level value" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040 msgid "3h (3 hours)" -msgstr "" +msgstr "3h (3 óra)" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63 msgctxt "sstp log level value" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597 msgid "4-character hexadecimal ID" -msgstr "4 karakteres hexadecimális azonosító" +msgstr "4 karakteres hexadecimális azonosító." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11 @@ -207,66 +207,79 @@ msgstr "5 perces terhelés:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039 msgid "5m (5 minutes)" -msgstr "" +msgstr "5m (5 perc)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" msgstr "" -"6 oktettes azonosító hexadecimális karakterláncként – nincsenek kettőspontok" +"6 oktettes azonosító hexadecimális karakterláncként kettőspontok nélkül." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042 msgid "7d (7 days)" -msgstr "" +msgstr "7d (7 nap)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649 msgid "802.11k RRM" -msgstr "" +msgstr "802.11k RRM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements." -msgstr "" +msgstr "802.11k: Alapjel-jelentés engedélyezése rádiómérésen keresztül." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements." -msgstr "" +msgstr "802.11k: Szomszéd-jelentés engedélyezése rádiómérésen keresztül." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586 msgid "802.11r Fast Transition" -msgstr "802.11r gyors átmenet" +msgstr "802.11r Gyors átmenet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds." msgstr "" +"802.11v: <abbr title=\"Alap szolgáltatáskészlet (Basic Service Set)\">BSS</" +"abbr> legnagyobb üresjárati ideje másodpercekben." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management." msgstr "" +"802.11v: <abbr title=\"Alap szolgáltatáskészlet (Basic Service Set)\">BSS</" +"abbr> átmenet kezelés." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames." -msgstr "" +msgstr "802.11v: Helyi időzóna hirdetése a kezelőkeretekkel." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688 msgid "" "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer." msgstr "" +"802.11v: A proxy <abbr title=\"Címfeloldási protokoll (Address Resolution " +"Protocol)\">ARP</abbr> lehetővé teszi, hogy a nem <abbr title=\"Hozzáférési " +"pont (Access Point)\">AP</abbr> <abbr title=\"Adóállomás (STAtion)\">STA</" +"abbr> hosszabb ideig energiatakarékos állapotban maradjon." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames." -msgstr "" +msgstr "802.11v: Idő hirdetése a kezelőkeretekben." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677 msgid "" "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode " "for stations)." msgstr "" +"<abbr title=\"Vezeték nélküli hálózat kezelő (Wireless Network Management)\"" +">WNM</abbr> alvó üzemmód (meghosszabbított alvó üzemmód adóállomásokhoz)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681 msgid "" "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents " "reinstallation attacks." msgstr "" +"802.11v: <abbr title=\"Vezeték nélküli hálózat kezelő (Wireless Network " +"Management)\">WNM</abbr> alvó üzemmód javításai: Megakadályozza az " +"újratelepítési támadásokat." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" @@ -278,7 +291,7 @@ msgstr "802.11w hozzárendelés SA-lekérdezési újrapróbálás időkorlátja" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1812 msgid "802.11w Management Frame Protection" -msgstr "802.11w kezelőkeret-védelem" +msgstr "802.11w MFP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831 msgid "802.11w maximum timeout" @@ -290,100 +303,104 @@ msgstr "802.11w újrapróbálás időkorlátja" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235 msgid "; invalid MAC:" -msgstr "" +msgstr "; érvénytelen MAC:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" +msgstr "" +"<abbr title=\"Alap szolgáltatáskészlet-azonosító - leggyakrabban az AP MAC-" +"címe (Basic Service Set IDentifier)\">BSSID</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" +msgstr "ESSID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> hálózati maszk" +msgstr "IPv4 hálózati maszk" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" -msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> beállítása" +msgstr "LED beállítás" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" -msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> neve" +msgstr "LED neve" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy" -msgstr "" +msgstr "NDP-Proxy" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length" msgstr "" +"<abbr title=\"Előtag hozzárendelés (Prefix Delegation)\">PD</abbr> minimális " +"hossza" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags" -msgstr "" +msgstr "RA jelzők" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit" -msgstr "" +msgstr "RA ugráshatár" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime" -msgstr "" +msgstr "RA élettartama" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU" -msgstr "" +msgstr "RA MTU" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service" -msgstr "" +msgstr "RA szolgáltatás" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87 msgctxt "nft relational \">\" operator expression" msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>" -msgstr "" +msgstr "<var>%s</var> nagyobb mint <strong>%s</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression" msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>" -msgstr "" +msgstr "<var>%s</var> egyenlő vagy nagyobb mint <strong>%s</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90 msgctxt "nft set match expression" msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>" -msgstr "" +msgstr "<var>%s</var> része ennek: <strong>%s</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression" msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>" -msgstr "" +msgstr "<var>%s</var>: <strong>%s</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression" msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>" -msgstr "" +msgstr "<var>%s</var>: <strong>%s</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression" msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>" -msgstr "" +msgstr "<var>%s</var> kisebb mint <strong>%s</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression" msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>" -msgstr "" +msgstr "<var>%s</var> egyenlő vagy kisebb mint <strong>%s</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression" msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>" -msgstr "" +msgstr "<var>%s</var> nem <strong>%s</strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91 msgctxt "nft not in set match expression" msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>" -msgstr "" +msgstr "<var>%s</var> nem része ennek: <strong>%s</strong>" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86 msgid "" @@ -392,20 +409,29 @@ msgid "" "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off " "entirely (which is the default setting)." msgstr "" +"A <abbr title=\"BATMAN-fejlett - „Mobil eseti hálózatok jobb megközelítése” " +"átvitel megvalósítása kernel modulban (Better Approach to Mobile Ad-hoc " +"Networking)-advanced\">BATMAN-adv</abbr> csomópont futhat: kiszolgáló módban " +"(megosztja internetkapcsolatát a hálóval), ügyfél módban (keresi a " +"legmegfelelőbb internetkapcsolatot a hálóban), vagy az átjáró támogatása " +"teljesen kikapcsolt (ez az alapértelmezett beállítás)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Már létezik beállítás ehhez az eszközhöz: \"%s\"" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241 msgid "" "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the " "default." msgstr "" +"Yggdrasil alapértelmezetten 65535-re állítja az <abbr title=\"Legnagyobb " +"átviteli egység (Maximum Transmission Unit)\">MTU</abbr>-t. Javasolt ennek a " +"használata." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794 msgid "A directory with the same name already exists." -msgstr "Már létezik egy ilyen nevű könyvtár." +msgstr "Már létezik könyvtár ezzel a névvel." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666 msgid "A new login is required since the authentication session expired." @@ -425,67 +451,67 @@ msgstr "ADSL" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A" -msgstr "" +msgstr "ADSL (G.992.1) A melléklet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B" -msgstr "" +msgstr "ADSL (G.992.1) B melléklet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M" -msgstr "" +msgstr "ADSL (minden változat) A/L/M melléklet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C" -msgstr "" +msgstr "ADSL (minden változat) A/L/M m. + VDSL2 A/B/C melléklet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628 msgid "ADSL (all variants) Annex B" -msgstr "" +msgstr "ADSL (minden változat) B melléklet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C" -msgstr "" +msgstr "ADSL (minden változat) B m. + VDSL2 A/B/C melléklet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J" -msgstr "" +msgstr "ADSL (minden változat) B/J melléklet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C" -msgstr "" +msgstr "ADSL (minden változat) B/J m. + VDSL2 A/B/C melléklet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631 msgid "ADSL (all variants) Annex M" -msgstr "" +msgstr "ADSL (minden változat) M melléklet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A" -msgstr "" +msgstr "ADSL2 (G.992.3) A melléklet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B" -msgstr "" +msgstr "ADSL2 (G.992.3) B melléklet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L" -msgstr "" +msgstr "ADSL2 (G.992.3) L melléklet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M" -msgstr "" +msgstr "ADSL2 (G.992.3) M melléklet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A" -msgstr "" +msgstr "ADSL2+ (G.992.5) A melléklet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B" -msgstr "" +msgstr "ADSL2+ (G.992.5) B melléklet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M" -msgstr "" +msgstr "ADSL2+ (G.992.5) M melléklet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632 msgid "ANSI T1.413" @@ -497,7 +523,7 @@ msgstr "ANSI T1.413" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77 msgid "APN" -msgstr "APN" +msgstr "<abbr title=\"Hozzáférési pont neve (Access Point Name)\">APN</abbr>" #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144 msgid "APN profile index" @@ -505,23 +531,25 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358 msgid "ARP" -msgstr "ARP" +msgstr "" +"<abbr title=\"Címfeloldási protokoll (Address Resolution Protocol)\"" +">ARP</abbr>" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371 msgid "ARP IP Targets" -msgstr "" +msgstr "ARP IP célok" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363 msgid "ARP Interval" -msgstr "" +msgstr "ARP időköz" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387 msgid "ARP Validation" -msgstr "ARP hitelesítés" +msgstr "ARP érvényesítés" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379 msgid "ARP mode to consider a slave as being up" -msgstr "" +msgstr "ARP módban a segéd működőnek tekintése" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!" @@ -533,7 +561,7 @@ msgstr "ARP újrapróbálkozási küszöbszint" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637 msgid "ARP traffic table \"%h\"" -msgstr "" +msgstr "ARP forgalmi tábla: \"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146 msgid "" @@ -541,14 +569,23 @@ msgid "" "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) " "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations." msgstr "" +"<abbr title=\"Címfeloldási protokoll (Address Resolution Protocol)\">ARP</" +"abbr>, <abbr title=\"Internet protokoll 4-es verziója\">IPv4</abbr> és <abbr " +"title=\"Internet protokoll 6-os verziója\">IPv6</abbr> (még a 802.1Q is) " +"<abbr title=\"Közeghozzáférés-vezérlő (Media Access Control)\">MAC</abbr>-" +"címes csoport-küldött csomagok továbbítása egyedi-küldéssel az <abbr title=" +"\"Adóállomás (STAtion)\">STA</abbr> MAC-címére.<br />Megjegyzés: ez nem a 802" +".11v-ben leírt <abbr title=\"Irányított csoport-küldési szolgáltatás (" +"Directed Multicast Service)\">DMS</abbr>, valamint a vevő állomás " +"megszegheti a csoport-küldési elvárást." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" -msgstr "ATM (aszinkron átviteli mód)" +msgstr "ATM (Aszinkron átviteli mód)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675 msgid "ATM Bridges" -msgstr "ATM hidak" +msgstr "ATM híd-csatolók" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66 @@ -558,7 +595,7 @@ msgstr "ATM virtuális csatorna-azonosító (VCI)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" -msgstr "ATM virtuálisútvonal-azonosító (VPI)" +msgstr "ATM virtuális útvonal-azonosító (VPI)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675 msgid "" @@ -566,14 +603,19 @@ msgid "" "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " "to dial into the provider network." msgstr "" -"Az ATM hidak az AAL5 kapcsolatokba ágyazott ethernetet mutatják virtuális " -"Linux hálózati csatolókként, amely DHCP-vel vagy PPP-vel együtt használható " -"a szolgáltatói hálózatba történő betárcsázáshoz." +"Az <abbr title=\"Aszinkron (azaz időosztásos multiplex) átviteli mód (" +"Asynchronous Transfer Mode)\">ATM</abbr> hidak az <abbr title=\"ATM " +"adaptációs réteg, 5-ös típus (ATM Adaptation Layer 5)\">AAL5</abbr> " +"kapcsolatokba ágyazott ethernetet mutatják virtuális Linux hálózati " +"csatolókként, amely <abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll (" +"Dynamic Host Configuration Protocol)\">DHCP</abbr>-vel vagy <abbr title" +"=\"Pont-pont protokoll (Point-to-Point Protocol)\">PPP</abbr>-vel együtt " +"használható a szolgáltatói hálózatba történő betárcsázáshoz." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62 msgid "ATM device number" -msgstr "ATM eszközszám" +msgstr "ATM eszköz száma" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548 @@ -583,13 +625,11 @@ msgstr "Hiányzó csatoló" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet." -msgstr "" -"DNS-szolgáltatás korlátozása azokra az alhálózati csatolókra, amelyeken DNS-" -"t szolgálunk ki." +msgstr "DNS-kérések elfogadása csak helyi alhálózati címmel rendelkező géptől." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267 msgid "Accept from public keys" -msgstr "" +msgstr "Nyilvános kulcsok elfogadása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701 msgid "Accept local" @@ -598,11 +638,11 @@ msgstr "Lokális hozzáférés" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95 msgctxt "nft accept action" msgid "Accept packet" -msgstr "" +msgstr "Csomag elfogadása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701 msgid "Accept packets with local source addresses" -msgstr "" +msgstr "Helyi forráscímű csomagok elfogadása" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47 msgid "Access Concentrator" @@ -616,11 +656,11 @@ msgstr "Hozzáférési pont" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60 msgid "Access Point Isolation" -msgstr "" +msgstr "Hozzáférési pont elszigetelése" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99 msgid "Access Technologies" -msgstr "" +msgstr "Hozzáférési módszerek" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:390 msgid "Actions" @@ -651,7 +691,7 @@ msgstr "Aktív IPv4 útvonalak" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268 msgid "Active IPv4 Rules" -msgstr "" +msgstr "Aktív IPv4 szabályok" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275 msgid "Active IPv6 Routes" @@ -659,15 +699,15 @@ msgstr "Aktív IPv6 útvonalak" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278 msgid "Active IPv6 Rules" -msgstr "" +msgstr "Aktív IPv6 szabályok" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256 msgid "Active peers" -msgstr "" +msgstr "Aktív partnerek" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)" -msgstr "" +msgstr "Aktív biztonsági mentési szabályzat (active-backup, 1)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988 @@ -677,11 +717,11 @@ msgstr "Eseti" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazkodó terheléselosztás (balance-alb, 6" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazkodó átviteli terheléselosztás (balance-tlb, 5)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236 @@ -720,11 +760,11 @@ msgstr "VLAN hozzáadása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428 msgid "Add device configuration" -msgstr "Eszköz konfiguráció hozzáadása" +msgstr "Eszköz beállítás hozzáadása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368 msgid "Add device configuration…" -msgstr "" +msgstr "Eszköz beállítás hozzáadása…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15 msgid "Add instance" @@ -744,15 +784,22 @@ msgid "" "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</" "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>" msgstr "" +"Figyelők hozzáadása a nem helyi csomópontoktól bejövő partner-keresések " +"elfogadásához. A csoport-küldésű partner-felfedezés az itt beállított " +"figyelőktől függetlenül működik. <br/>URI formátum: <code>tls://0.0.0.0:0</" +"code> vagy az összes csatolón figyelve: <code>tls://[::]:0</code><br/" +">Válasszon egy elfogadható URI-t: <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, " +"<code>unix://</code> vagy <code>quic://</code>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files." msgstr "" -"Helyi tartományutótag hozzáadása a hosts fájlokból kiszolgált nevekhez." +"Helyi tartomány-utótag hozzáadása a <em>hosts</em> fájlokból kiszolgált " +"nevekhez." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:283 msgid "Add multicast rule" -msgstr "" +msgstr "Csoport-küldési szabály hozzáadása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252 @@ -765,16 +812,16 @@ msgstr "Partner hozzáadása" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274 msgid "Add peer address" -msgstr "" +msgstr "Partner-cím hozzáadása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "Add server instance" -msgstr "" +msgstr "Kiszolgálópéldány hozzáadása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host." -msgstr "" +msgstr "Továbbított és fordított DNS-bejegyzések hozzáadása ehhez a gépnévhez." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335 msgid "Add to Blacklist" @@ -787,18 +834,19 @@ msgstr "Hozzáadás a fehérlistához" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails." msgstr "" +"Csendben meghiúsul az IPv6 hozzáadása egy IPv4-készlethez, és fordítva is." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)." -msgstr "" +msgstr "További konfigurációs beállítások (TOML formátumban)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613 msgid "Additional hosts files" -msgstr "További gépek fájljai" +msgstr "További gépnév fájlok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811 msgid "Additional options to send to the below match tags." -msgstr "" +msgstr "További lehetőségek az alábbi egyezési címkékre küldéshez." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675 msgid "Additional servers file" @@ -819,16 +867,16 @@ msgstr "Cím" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match." -msgstr "" +msgstr "Az „Átjátszás innen” és „Átjátszás címre” címcsaládoknak egyeznie kell." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21 msgctxt "nft meta nfproto" msgid "Address family" -msgstr "" +msgstr "Címcsalád" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270 msgid "Address setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "A cím beállítása érvénytelen" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 msgid "Address to access local relay bridge" @@ -852,9 +900,8 @@ msgstr "Adminisztráció" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241 -#, fuzzy msgid "Advanced Settings" -msgstr "Haladó Beállítások" +msgstr "Haladó beállítások" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391 msgid "Advanced device options" @@ -865,32 +912,38 @@ msgid "" "Afer making changes to network using external protocol, network must be " "manually restarted." msgstr "" +"A külső protokoll megváltoztatása után a hálózatot manuálisan újra kell " +"indítani." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567 msgid "Ageing time" -msgstr "" +msgstr "Előregedési idő (prioritás)" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50 msgid "Aggregate Originator Messages" -msgstr "" +msgstr "Összesített kezdeményező üzenetek" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265 msgid "Aggregation Selection Logic" -msgstr "" +msgstr "Összesített kiválasztási logika" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)" -msgstr "" +msgstr "Összesítő: Minden segéd le van tiltva, vagy nincs segéd (stabil, 0)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270 msgid "" "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or " "state changes (count, 2)" msgstr "" +"Összesítő: Választás a legnagyobb számú port + hozzáadott / eltávolított " +"segéd vagy állapotváltozások alapján(számláló, 2)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)" msgstr "" +"Összesítő: Segéd hozzáadva / eltávolítva vagy állapotváltozás (sávszélesség, " +"1)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192 msgid "Alert" @@ -914,33 +967,37 @@ msgstr "Összes kiszolgáló" msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address." -msgstr "" -"IP-címek lefoglalása sorrendben, kezdve a legalacsonyabb elérhető címtől." +msgstr "IP-címek kiosztása sorrendben, kezdve a legalacsonyabb elérhető címtől." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624 msgid "Allocate IPs sequentially" -msgstr "IP lefoglalása egymás után" +msgstr "IP-címek kiosztása egymás után" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:355 msgid "Allocate listen addresses" -msgstr "" +msgstr "Figyelési címek kiosztása" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "" -"<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> jelszavas hitelesítés engedélyezése" +"<abbr title=\"Biztonságos rendszerhéj (Secure Shell)\">SSH</abbr> jelszavas " +"hitelesítés engedélyezése." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" msgstr "" -"AP mód engedélyezése az STA-k leválasztásához az alacsony ACK feltételek " -"alapján" +"<abbr title=\"Hozzáférési pont (Access Point)\">AP</abbr> mód engedélyezése " +"az <abbr title=\"Adóállomás (STAtion)\">STA</abbr>-k leválasztásához az " +"alacsony <abbr title=\"Csomagfogadás nyugtázása (ACKnowledgement)\">ACK</" +"abbr> feltételek alapján." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:356 msgid "" "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper " "listen address and random port." msgstr "" +"Engedélyezze az Yggdrasil Jumper számára, hogy automatikusan konfigurálja az " +"Yggdrasil-t a megfelelő figyelési címmel és véletlenszerű porttal." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084 msgid "Allow all except listed" @@ -948,7 +1005,7 @@ msgstr "Összes engedélyezése a felsoroltakon kívül" #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3 msgid "Allow full UCI access for legacy applications" -msgstr "" +msgstr "Teljes UCI hozzáférés engedélyezése az örökölt alkalmazásoknak" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938 msgid "Allow legacy 802.11b rates" @@ -969,7 +1026,8 @@ msgstr "Újraindítás engedélyezése" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" msgstr "" -"Távoli gépek kapcsolódásának engedélyezése a helyi SSH továbbított portokhoz" +"Távoli gépek kapcsolódásának engedélyezése a helyi <abbr title=\"Biztonságos " +"rendszerhéj (Secure Shell)\">SSH</abbr> továbbított portokhoz." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33 msgid "Allow root logins with password" @@ -977,12 +1035,12 @@ msgstr "Rendszergazda jelszavas bejelentkezésének engedélyezése" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3 msgid "Allow system feature probing" -msgstr "" +msgstr "Rendszerfunkciók vizsgálatának engedélyezése" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password" msgstr "" -"Engedélyezés a <em>root</em> felhasználónak, hogy jelszóval jelentkezzen be" +"Engedélyezi a <em>root</em> felhasználónak a jelszóval történő bejelentkezést" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781 @@ -992,11 +1050,11 @@ msgstr "Engedélyezett IP-k" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88 msgid "Allowed network technology" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezett hálózati módszerek" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301 msgid "AllowedIPs setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezett IP-k beállítása érvénytelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775 msgid "Always" @@ -1004,16 +1062,18 @@ msgstr "Mindig" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6 msgid "Always off (kernel: none)" -msgstr "" +msgstr "Mindig ki (kernel: none)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5 msgid "Always on (kernel: default-on)" -msgstr "" +msgstr "Mindig be (kernel: default-on)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:824 msgid "" "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux." msgstr "" +"Mindig a kiválasztott DHCP lehetőségeket küldje. Néha szükséges, például: " +"PXELinux." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965 msgid "" @@ -1021,24 +1081,26 @@ msgid "" "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" msgstr "" "Mindig a 40 MHz-es csatornákat használja, akkor is ha a másodlagos csatorna " -"átfedi. Ennek a beállításnak a használata nem felel meg az IEEE 802.11n-2009 " -"előírásainak!" +"átfedi. <br />Ennek a lehetőségnek a használata nem felel meg az IEEE 802." +"11n-2009 előírásainak!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send" msgstr "" +"<abbr title=\"Megkettőzött-cím észlelés (Duplicate Address Detection)\">DAD</" +"abbr> tesztelések száma." #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready" -msgstr "" +msgstr "A modem kész állapotára várakozás ideje másodpercekben." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608 msgid "An error occurred while saving the form:" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt az űrlap mentése közben:" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139 msgid "An optional, short description for this device" -msgstr "Opcionális, rövid leírása az eszköznek" +msgstr "Rövid leírása az eszköznek (elhagyható)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621 msgid "Annex" @@ -1049,40 +1111,50 @@ msgid "" "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> " "messages." msgstr "" +"<abbr title=\"Hálózati címfordítás (Network Address Translation)\">NAT</" +"abbr>64 előtag szerepeltetése <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router " +"Advertisement)\">RA</abbr> üzenetekben." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server." -msgstr "" +msgstr "Jelenti ezt az eszközt IPv6 DNS-kiszolgálóként." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845 msgid "" "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is " "present." msgstr "" +"Jelenti ezt az eszközt alapértelmezett útválasztóként, ha van helyi IPv6 " +"alapértelmezett útvonal." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847 msgid "" "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, " "regardless of local default route availability." msgstr "" +"Jelenti ezt az eszközt alapértelmezett útválasztóként,ha van elérhető " +"nyilvános IPv6-előtag, függetlenül a helyi alapértelmezett útvonal " +"elérhetőségétől." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849 msgid "" "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or " "default route is present." msgstr "" +"Jelenti ezt az eszközt alapértelmezett útválasztóként, függetlenül az előtag " +"vagy alapértelmezett útvonal elérhetőségétől." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984 msgid "Announced DNS domains" -msgstr "Bejelentett DNS-tartományok" +msgstr "Jelentett DNS tartományok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968 msgid "Announced IPv6 DNS servers" -msgstr "" +msgstr "Jelentett IPv6 DNS-kiszolgálók" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802 msgid "Anonymous Identity" -msgstr "Névtelen személyazonosság" +msgstr "Névtelen azonosító" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162 msgid "Anonymous Mount" @@ -1095,7 +1167,7 @@ msgstr "Névtelen cserehely" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518 msgctxt "nft match any traffic" msgid "Any packet" -msgstr "" +msgstr "Bármely csomag" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174 @@ -1110,7 +1182,7 @@ msgstr "Alkalmazza a biztonsági mentést?" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4772 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" -msgstr "A kérés alkalmazása meghiúsult <code>%h</code> állapotkóddal" +msgstr "A kérés alkalmazása meghiúsult, állapot: <code>%h</code>" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488 @@ -1121,7 +1193,7 @@ msgstr "Kijelöletlenek alkalmazása" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4742 msgid "Apply, reverting in case of connectivity loss" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazás alatti kapcsolat elvesztésekor visszaállítás" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4683 msgid "Applying configuration changes… %ds" @@ -1133,7 +1205,7 @@ msgstr "Architektúra" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152 msgid "Arp-scan" -msgstr "" +msgstr "ARP keresés" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096 msgid "" @@ -1144,15 +1216,15 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114 msgid "Assign new, freeform tags to this entry." -msgstr "" +msgstr "Új, kötetlen formátumú címkék hozzárendelése ehhez a bejegyzéshez." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27 msgid "" "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." msgstr "" -"A hexadecimális alelőtag-azonosító használatával történő előtagrészek " -"hozzárendelése ehhez a csatolóhoz." +"Ezzel a hexadecimális al-előtag azonosítóval rendeljen hozzá előtag részeket " +"ehhez a csatolóhoz." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366 @@ -1169,6 +1241,7 @@ msgid "" "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</" "strong>" msgstr "" +"Legalább <strong>%h</strong>/<strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> löket" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125 @@ -1176,6 +1249,7 @@ msgid "" "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</" "strong>" msgstr "" +"Legfeljebb <strong>%h</strong>/<strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> löket" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" @@ -1186,7 +1260,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466 msgid "Attributes to add/replace in each request." -msgstr "" +msgstr "Az egyes kérésekben hozzáadandó vagy cserélendő attribútumok." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64 @@ -1214,7 +1288,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:365 msgid "Autofill listen addresses" -msgstr "" +msgstr "Figyelési címek automatikus kitöltése" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18 @@ -1244,6 +1318,8 @@ msgid "" "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy " "routing." msgstr "" +"Többszörös külső (multiple uplink) csatoló automatikus kezelése forrásalapú " +"szabályzat-útválasztással." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" @@ -1263,7 +1339,7 @@ msgstr "Cserehely automatikus csatolása" #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6 msgid "Avahi IPv4LL" -msgstr "" +msgstr "Avahi IPv4LL" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193 msgid "Available" @@ -1285,7 +1361,7 @@ msgstr "Átlag:" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70 msgid "Avoid Bridge Loops" -msgstr "" +msgstr "Hídhurkok elkerülése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648 msgid "B43 + B43C" @@ -1301,7 +1377,7 @@ msgstr "BR / DMR / AFTR" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684 msgid "BSS Transition" -msgstr "" +msgstr "BSS átmenet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182 @@ -1318,7 +1394,7 @@ msgstr "Vissza az áttekintőhöz" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:850 msgid "Back to peer configuration" -msgstr "" +msgstr "Vissza a partner beállításaihoz" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393 msgid "Backup" @@ -1330,7 +1406,7 @@ msgstr "Biztonsági mentés vagy firmware beírása" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:353 msgid "Backup file list" -msgstr "Biztonsági mentés fájllistája" +msgstr "Biztonsági mentésbe kerülő fájlok listája" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495 @@ -1340,7 +1416,7 @@ msgstr "Sáv" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139 msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Sávszélesség" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431 msgid "Base device" @@ -1348,16 +1424,16 @@ msgstr "Alap eszköz" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing." -msgstr "" +msgstr "Base64-kódolású nyilvános kulcs ezen a csatolón történő megosztáshoz." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41 msgid "Batman Device" -msgstr "" +msgstr "BATMAN eszköz" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10 msgid "Batman Interface" -msgstr "" +msgstr "BATMAN csatoló" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81 msgid "" @@ -1369,14 +1445,26 @@ msgid "" "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the " "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely." msgstr "" +"A <abbr title=\\\"BATMAN-fejlett - „Mobil eseti hálózatok jobb megközelítése”" +" átvitel megvalósítása kernel modulban (Better Approach to Mobile Ad-hoc " +"Networking)-advanced\\\">BATMAN-adv</abbr> beépített 2. rétegű tördeléssel " +"rendelkezik a hálózaton keresztül áramló egyedi-küldésű adatok számára, " +"amely lehetővé teszi a batman-adv futtatását olyan csatolókon, amik nem " +"teszik lehetővé a szabványos 1500 bájtos Ethernet-csomagméretnél nagyobb " +"<abbr title=\\\"Legnagyobb átviteli egység (Maximum Transmission Unit)\\\"" +">MTU</abbr>-t. Ha a tördezés engedélyezve van, a batman-adv automatikusan " +"feldarabolja a túlméretezett csomagokat, és a másik végén " +"töredezettségmentesíti azokat. <br />Alapértelmezés szerint a tördelés " +"engedélyezett és tétlen ha a csomag illeszkedik, de lehetséges a tördelés " +"teljes kikapcsolása." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968 msgid "Beacon Interval" -msgstr "Alapjel időköze" +msgstr "Alapjel időköz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658 msgid "Beacon Report" -msgstr "" +msgstr "Alapjel-jelentés" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354 msgid "" @@ -1384,14 +1472,13 @@ msgid "" "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "defined backup patterns." msgstr "" -"Az alább meghatározott fájllista kerül be a biztonsági mentésbe. A lista az " -"opkg által megjelölt módosított beállítófájlokból, a nélkülözhetetlen " -"alapvető fájlokból, valamint a felhasználó által meghatározott biztonsági " -"mentés mintákból áll." +"A biztonsági mentésbe kerülő fájlok listája. A lista az opkg által megjelölt " +"módosított beállítófájlokból, a nélkülözhetetlen alapvető fájlokból, " +"valamint a felhasználó által meghatározott biztonsági-mentés mintákból áll." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287 msgid "Bind NTP server" -msgstr "" +msgstr "NTP-kiszolgáló kötése" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64 @@ -1409,17 +1496,22 @@ msgstr "Csatoló kötése" msgid "" "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address." msgstr "" +"Csak beállított csatoló-címhez kötődik a helyettesítő karakteres cím helyett." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889 msgid "" "Bind service records to a domain name: specify the location of services." msgstr "" +"Szolgáltatásbejegyzések tartománynévhez kötése: adja meg a szolgáltatások " +"helyét." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850 msgid "" "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See " "<a href=\"%s\">RFC2782</a>." msgstr "" +"Szolgáltatásbejegyzések tartománynévhez kötése: adja meg a szolgáltatások " +"helyét. Lásd <a href=\"%s\">RFC2782</a>." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64 @@ -1441,31 +1533,30 @@ msgstr "Bitráta" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65 msgid "Bonding Mode" -msgstr "" +msgstr "Kötési mód" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206 msgid "Bonding Policy" -msgstr "" +msgstr "Kötési szabályzat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified." -msgstr "" +msgstr "Az „Átjátszás innen” és az „Átjátszás címre” értéket is meg kell adni." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421 -#, fuzzy msgid "Bridge" msgstr "Híd" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)" -msgstr "" +msgstr "Híd (MAC VLAN-ok közötti közvetlen kommunikáció támogatva)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517 msgid "Bridge VLAN filtering" -msgstr "" +msgstr "Híd VLAN szűrés" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526 @@ -1475,7 +1566,7 @@ msgstr "Híd eszköz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516 msgid "Bridge port specific options" -msgstr "" +msgstr "Híd port egyedi lehetőségei" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522 msgid "Bridge ports" @@ -1483,7 +1574,7 @@ msgstr "Híd portok" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641 msgid "Bridge traffic table \"%h\"" -msgstr "" +msgstr "Híd forgalmi tábla: \"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715 msgid "Bridge unit number" @@ -1491,7 +1582,7 @@ msgstr "Hídegység száma" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558 msgid "Bring up empty bridge" -msgstr "" +msgstr "Üres híd felhozása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620 msgid "Bring up on boot" @@ -1499,15 +1590,15 @@ msgstr "Felhozás rendszerindításkor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached" -msgstr "" +msgstr "Híd csatoló felhozása akkor is, ha nincs port hozzárendelve" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1138 msgid "Broadcast" -msgstr "" +msgstr "Szórt-küldés" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)" -msgstr "" +msgstr "Szórt-küldési szabályzat (broadcast, 3)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248 @@ -1523,12 +1614,14 @@ msgid "" "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the " "gateway certificate." msgstr "" +"Hitelesítésszolgáltató tanúsítványa (PEM kódolású). A rendszerszintű tároló " +"helyett ezt használja az átjáró tanúsítványának ellenőrzéséhez." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:181 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "" -"Hitelesítésszolgáltató tanúsítványa. Ha üres, akkor mentésre kerül az első " -"kapcsolat után." +"Hitelesítésszolgáltató tanúsítványa (CA certificate). Ha üres, akkor " +"mentésre kerül az első kapcsolódás után." #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79 msgid "CHAP" @@ -1544,7 +1637,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868 msgid "CNAME or fqdn" -msgstr "" +msgstr "CNAME vagy FQDN" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72 msgid "CPU usage (%)" @@ -1562,12 +1655,14 @@ msgstr "Hívás sikertelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name." -msgstr "" +msgstr "Utalásként a \"4\" vagy a \"6\" hozzáadható a névhez." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643 msgid "" "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing." msgstr "" +"Hasznos lehet, ha az internetszolgáltató rendelkezik IPv6-névkiszolgálással, " +"de nem biztosít IPv6-útválasztást." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4219 @@ -1586,37 +1681,37 @@ msgstr "Mégse" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:333 msgid "Cannot parse configuration: %s" -msgstr "" +msgstr "Nem elemezhető a beállítás: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568 msgctxt "Chain hook: forward" msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts" -msgstr "" +msgstr "Rögzítse a más gépeknek címzett bejövő csomagokat" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560 msgctxt "Chain hook: prerouting" msgid "Capture incoming packets before any routing decision" -msgstr "" +msgstr "Rögzítse a bejövő csomagokat bármilyen útválasztási döntés előtt" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564 msgctxt "Chain hook: input" msgid "Capture incoming packets routed to the local system" -msgstr "" +msgstr "Rögzítse a helyi rendszerbe irányított bejövő csomagokat" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576 msgctxt "Chain hook: postrouting" msgid "Capture outgoing packets after any routing decision" -msgstr "" +msgstr "Rögzítse a kimenő csomagokat bármilyen útválasztási döntés előtt" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572 msgctxt "Chain hook: output" msgid "Capture outgoing packets originating from the local system" -msgstr "" +msgstr "Rögzítse helyi rendszerből származó kimenő csomagokat" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556 msgctxt "Chain hook: ingress" msgid "Capture packets directly after the NIC received them" -msgstr "" +msgstr "Rögzítse a csomagokat közvetlenül a hálózati kártyára érkezés után" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17 msgid "Category" @@ -1624,16 +1719,16 @@ msgstr "Kategória" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114 msgid "Cell ID" -msgstr "" +msgstr "Cellaazonosító" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113 msgid "Cell Location" -msgstr "" +msgstr "Cella helye" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3 msgid "Cellular Network" -msgstr "" +msgstr "Mobilhálózat" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725 msgid "Certificate constraint (Domain)" @@ -1657,8 +1752,8 @@ msgid "" "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See " "`logread -f` during handshake for actual values" msgstr "" -"Tanúsítványkényszer részkarakterlánca – például /CN=wifi.mycompany.com<br /" -">A tényleges értékekért nézze meg a „logread -f” kimenetét a kézfogás során" +"Tanúsítványkényszer részkarakterlánca – például /CN=wifi.mycompany.com<br />(" +"tényleges értékekért nézze meg a „logread -f” kimenetét a kézfogás során)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783 @@ -1666,8 +1761,9 @@ msgid "" "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or " "Subject CN (exact match)" msgstr "" -"Tanúsítványkényszerek a DNS SAN értékekkel (ha elérhető)<br />vagy a tárgy " -"CN-nel (pontos egyezés)" +"Tanúsítványkényszer <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)" +"\">DNS</abbr> <abbr title=\"Tárgy alternatív neve (Subject Alternative Name)" +"\">SAN</abbr> (ha elérhető) vagy tárgy CN értékkel (pontos egyezés)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786 @@ -1675,8 +1771,9 @@ msgid "" "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or " "Subject CN (suffix match)" msgstr "" -"Tanúsítványkényszerek a DNS SAN értékekkel (ha elérhető)<br />vagy a tárgy " -"CN-nel (utótag egyezés)" +"Tanúsítványkényszer <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)" +"\">DNS</abbr> <abbr title=\"Tárgy alternatív neve (Subject Alternative Name)" +"\">SAN</abbr> (ha elérhető) vagy tárgy CN értékkel (utótag egyezés)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780 @@ -1684,8 +1781,9 @@ msgid "" "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported " "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com" msgstr "" -"Tanúsítványkényszerek a tárgy alternatív nevének értékein keresztül<br /" -">(támogatott attribútumok: EMAIL, DNS, URI) – például: DNS:wifi.mycompany.com" +"Tanúsítványkényszer <abbr title=\"Tárgy alternatív neve (Subject Alternative " +"Name)\">SAN</abbr>) értékein keresztül<br />(támogatott tulajdonságok: " +"EMAIL, DNS, URI) – például: <code>DNS:wifi.mycompany.com</code>." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57 @@ -1696,7 +1794,7 @@ msgstr "Lánc" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook" msgid "Chain hook \"%h\"" -msgstr "" +msgstr "Lánc horgony \"%h\"" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466 msgid "Changes" @@ -1715,7 +1813,7 @@ msgstr "A változtatások visszavonva." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 msgid "Changes the administrator password for accessing the device" -msgstr "Megváltoztatja az eszköz eléréséhez szükséges adminisztrátori jelszót" +msgstr "Az eszköz eléréséhez szükséges rendszergazdai jelszó megváltoztatása" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128 @@ -1730,11 +1828,11 @@ msgstr "Csatorna" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105 msgid "Channel Analysis" -msgstr "Csatorna analizálás" +msgstr "Csatorna elemzés" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425 msgid "Channel Width" -msgstr "" +msgstr "Sávszélesség" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174 msgid "Check filesystems before mount" @@ -1756,7 +1854,7 @@ msgstr "Lemezkép ellenőrzése…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:429 msgid "Choose mtdblock" -msgstr "Az mtdblock kiválasztása" +msgstr "Az <em>mtdblock</em> kiválasztása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2208 @@ -1766,24 +1864,23 @@ msgid "" "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the " "interface to it." msgstr "" -"Válassza ki a tűzfalzónát, amelyet hozzá szeretne rendelni ehhez a " -"csatolóhoz. Válassza a <em>nincs megadva</em> elemet a csatolónak a " -"hozzárendelt zónából történő eltávolításához, vagy töltse ki a " -"<em>létrehozás</em> mezőt új zóna meghatározásához, és csatlakoztassa a " -"csatolót ahhoz." +"Válassza ki a tűzfalzónát, amit hozzá szeretne rendelni ehhez a csatolóhoz. " +"Válassza a <em>nincs meghatározva</em> elemet a csatolónak a hozzárendelt " +"zónából történő eltávolításához, vagy töltse ki a <em>létrehozás</em> mezőt " +"új zóna meghatározásához, és rendelje a csatolót ahhoz." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018 msgid "" "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " "out the <em>custom</em> field to define a new network." msgstr "" -"Válassza ki azokat a hálózatokat, amelyeket csatolni szeretne ehhez a " -"vezeték nélküli csatolóhoz, vagy töltse ki a <em>létrehozás</em> mezőt egy " -"új hálózat meghatározásához." +"Válassza ki a hálózatokat, amiket hozzá szeretne rendelni ehhez a vezeték " +"nélküli csatolóhoz, vagy töltse ki a <em>létrehozás</em> mezőt egy új " +"hálózat meghatározásához." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229 msgid "Cipher" -msgstr "Titkosító" +msgstr "Kódolás" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91 msgid "Cisco UDP encapsulation" @@ -1803,7 +1900,7 @@ msgid "" "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )" msgstr "" "Kattintson az „Az mtdblock mentése” gombra egy meghatározott mtdblock fájl " -"letöltéséhez. (MEGJEGYZÉS: EZ A FUNKCIÓ CSAK SZAKEMBEREKNEK VALÓ!)" +"letöltéséhez. Megjegyzés: EZ A FUNKCIÓ CSAK SZAKEMBEREKNEK VALÓ!" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987 @@ -1815,7 +1912,7 @@ msgstr "Ügyfél" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35 msgid "Client ID to send when requesting DHCP" -msgstr "DHCP kérésekor küldendő ügyfél-azonosító" +msgstr "DHCP kérésekor küldendő ügyfélazonosító" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173 @@ -1833,8 +1930,8 @@ msgid "" "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to " "persist connection" msgstr "" -"Inaktív kapcsolat lezárása a megadott másodpercek után, használjon 0-t " -"állandó kapcsolathoz" +"Inaktív kapcsolat lezárása a megadott másodpercek után, vagy állandó " +"kapcsolathoz használjon 0-t." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63 @@ -1848,7 +1945,7 @@ msgstr "Adatok összegyűjtése…" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250 msgid "Collisions seen" -msgstr "" +msgstr "Látott ütközések" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71 msgid "Command" @@ -1869,6 +1966,7 @@ msgstr "Megjegyzés" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found" msgstr "" +"%s általános neve vagy numerikus azonosítója, amiben ez az útvonal található." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866 msgid "" @@ -1877,22 +1975,23 @@ msgid "" "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " "negotiation especially in environments with heavy traffic load." msgstr "" -"Bonyolulttá teszi a kulcs újratelepítési támadásokat az ügyfél oldalon az " -"EAPOL-kulcskeretek újraátvitelének letiltásával, ami a kulcsok telepítéséhez " -"használható. Ez a kerülő megoldás esetleg interoperabilitási problémákat és " -"a kulcsegyeztetés robusztusságának csökkentését okozhatja, különösen az erős " -"forgalomterheléssel rendelkező környezetekben." +"Bonyolulttá teszi a kulcs újratelepítési támadásokat ügyféloldalon a kulcsok " +"telepítéséhez használt <abbr title=\"Bővíthető hitelesítési protokoll a " +"helyi hálózaton keresztül (Extensible Authentication Protocol Over LAN)\"" +">EAPOL</abbr>-kulcskeretek újraküldésének letiltásával. Ez a megoldás " +"átjárhatósági problémákat és a kulcsegyeztetés robusztusságának csökkenését " +"okozhatja, különösen nagy forgalmú környezetekben." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108 msgid "Compute outgoing checksum (optional)." -msgstr "" +msgstr "Kimenő ellenőrző összeg kiszámítása (elhagyható)." #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40 msgid "Config File" -msgstr "" +msgstr "Beállító fájl" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456 @@ -1901,7 +2000,7 @@ msgstr "Beállítás" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:674 msgid "Configuration Export" -msgstr "" +msgstr "Beállítás exportálása" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4658 msgid "Configuration changes applied." @@ -1924,12 +2023,19 @@ msgid "" "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not " "offered." msgstr "" +"Az adatátviteli alapsebességet állítja a lefedett cellasűrűség alapján:<br /" +"> „Normál” - 6, 12, 24 Mb/s, örökölt 802.11b esetén 5,5 és 11 Mb/s.<br " +"/>„Magas” - 12, 24 Mb/s, örökölt 802.11b esetén 11 Mb/s.<br />„Nagyon magas” " +"- 24 Mb/s.<br />A támogatott értékeknél alacsonyabb minimális alapsebesség " +"beállítása nem ajánlott." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843 msgid "" "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router " "Advertisement\">RA</abbr> messages." msgstr "" +"Beállítja az alapértelmezett útválasztót az <abbr title=\"Útválasztó " +"hirdetése (Router Advertisement)\">RA</abbr> üzenetekben." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964 msgid "" @@ -1944,19 +2050,26 @@ msgid "" "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." msgstr "" +"Beállítja az <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router Advertisement)\">RA</" +"abbr> szolgáltatás működési módját ezen a csatolón." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface." msgstr "" +"Beállítja a <abbr title=\"6-os verziójú Dinamikus állomáskonfiguráló " +"protokoll (Dynamic Host Configuration Protocol version 6)\">DHCPv6</abbr> " +"szolgáltatás működési módját ezen a csatolón." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019 msgid "" "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface." msgstr "" +"Beállítja az <abbr title=\"Szomszéd felderítő protokoll (Neighbor Discovery " +"Protocol)\">NDP</abbr> proxy szolgáltatás működési módját ezen a csatolón." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414 msgid "Configure…" -msgstr "Konfigurálás…" +msgstr "Beállítás…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176 msgid "Confirm disconnect" @@ -1985,7 +2098,7 @@ msgstr "Csatlakozási próbálkozás sikertelen." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776 msgid "Connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Csatlakozási végpont" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411 msgid "Connection lost" @@ -1998,25 +2111,28 @@ msgstr "Kapcsolatok" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732 msgid "Connectivity change" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódási mód váltása" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31 msgctxt "nft ct state" msgid "Conntrack state" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolatkövetés állapota" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33 msgctxt "nft ct status" msgid "Conntrack status" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolatkövetés állapota" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)" msgstr "" +"Fontolja meg a segéd funkciót, amikor az összes ARP cél-IP elérhető (mind, 1)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)" msgstr "" +"Fontolja meg a segéd funkciót, amikor bármelyik ARP cél-IP elérhető (" +"bármelyik, 0)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370 @@ -2030,21 +2146,21 @@ msgstr "A tartalom mentésre került." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271 msgid "Continue" -msgstr "Tovább" +msgstr "Folytatás" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97 msgctxt "nft jump action" msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>" -msgstr "" +msgstr "Folytatás: <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129 msgid "Continue in calling chain" -msgstr "" +msgstr "Folytassa a hívó láncban" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550 msgctxt "Chain policy: accept" msgid "Continue processing unmatched packets" -msgstr "" +msgstr "Folytassa a nem illeszkedő csomagok feldolgozását" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4632 msgid "" @@ -2067,7 +2183,7 @@ msgstr "Országkód" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947 msgid "Coverage cell density" -msgstr "" +msgstr "Lefedett cellasűrűség" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2208 @@ -2092,17 +2208,17 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584 msgid "Current power" -msgstr "Jelenlegi teljesítmény" +msgstr "Aktuális teljesítmény" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28 msgctxt "nft meta hour" msgid "Current time" -msgstr "" +msgstr "Aktuális idő" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29 msgctxt "nft meta day" msgid "Current weekday" -msgstr "" +msgstr "Aktuális hétköznap" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575 @@ -2118,24 +2234,25 @@ msgid "" "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " "this, perform a factory-reset first." msgstr "" -"Egyéni fájlok (tanúsítványok, parancsfájlok) maradhatnak a rendszeren. Ennek " -"megakadályozásához először hajtson végre gyári visszaállítást." +"Egyéni fájlok (tanúsítványok, parancsfájlok) maradhatnak a rendszeren. Ha " +"elérhető, használja a „Visszaállítás az alapértelmezettekre” funkciót ennek " +"a megakadályozásához." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)" -msgstr "" +msgstr "Egyéni villogási időköz (kernel: timer)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Diode\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" -"Az eszköz <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-jei működésének " -"személyre szabása." +"Az eszközbe épített <abbr title=\"Fénykibocsátó dióda (Light Emitting Diode)" +"\">LED</abbr>-ek működésének testreszabása." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740 msgid "DAD transmits" -msgstr "" +msgstr "DAD átvitel" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503 msgid "DAE-Client" @@ -2147,11 +2264,11 @@ msgstr "DAE-port" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514 msgid "DAE-Secret" -msgstr "DAE-titok" +msgstr "DAE-jelszó" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810 msgid "DHCP Options" -msgstr "" +msgstr "DHCP lehetőségek" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519 msgid "DHCP Server" @@ -2170,13 +2287,15 @@ msgstr "DHCP ügyfél" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752 msgid "DHCP-Options" -msgstr "DHCP beállítások" +msgstr "DHCP lehetőségek" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045 msgid "" "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the " "IPv6 prefix." msgstr "" +"DHCPv4 bérleti idejét használja az IPv6 előtag előnyben részesített " +"élettartamának." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7 @@ -2206,37 +2325,39 @@ msgstr "DNS továbbítások" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359 msgid "DNS Records" -msgstr "" +msgstr "DNS bejegyzések" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:787 msgid "DNS Servers" -msgstr "" +msgstr "DNS-kiszolgálók" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700 msgid "DNS query port" -msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> lekérdezési port" +msgstr "DNS lekérdezési port" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065 msgid "DNS search domains" -msgstr "" +msgstr "DNS keresési tartományok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693 msgid "DNS server port" -msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kiszolgáló portja" +msgstr "DNS-kiszolgáló portja" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:787 msgid "" "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. " "Some wireguard clients require this to be set." msgstr "" +"DNS-kiszolgálók a távoli ügyfeleknek, amelyek ezt az alagutat használják az " +"openwrt eszközhöz. Egyes wireguard ügyfelek megkövetelik ezt a beállítást." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278 msgid "DNS setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "DNS beállítás érvénytelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070 msgid "DNS weight" -msgstr "" +msgstr "DNS súlyozás" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33 msgid "DNS-Label / FQDN" @@ -2266,7 +2387,7 @@ msgstr "DSL" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21 msgid "DSL Status" -msgstr "DSL állapota" +msgstr "DSL állapot" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657 msgid "DSL line mode" @@ -2274,7 +2395,7 @@ msgstr "DSL vonalmód" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169 msgid "DTIM Interval" -msgstr "DTIM időköze" +msgstr "DTIM időköz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100 @@ -2308,7 +2429,7 @@ msgstr "Alapértelmezett átjáró" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "Default instance" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett példány" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842 msgid "Default router" @@ -2320,11 +2441,11 @@ msgstr "Alapértelmezett állapot" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998 msgid "Defaults to IPv4+6." -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett érték: <code>IPv4+6</code>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993 msgid "Defaults to fw4." -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett érték: <code>fw4</code>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752 msgid "" @@ -2332,8 +2453,10 @@ msgid "" "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS " "servers to clients." msgstr "" -"További DHCP-beállítások meghatározása, például " -"„<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”, amely különböző DNS-kiszolgálókat " +"További <abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll (Dynamic Host " +"Configuration Protocol)\">DHCP</abbr> lehetőségek meghatározása, például: " +"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>, ami különböző <abbr title=" +"\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)\">DNS</abbr>-kiszolgálókat " "hirdet az ügyfelek részére." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516 @@ -2341,24 +2464,30 @@ msgid "" "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority " "but for outgoing frames" msgstr "" +"Meghatározza a Linux belső csomagprioritásának leképezését a VLAN fejléc " +"kimenő keretének prioritására" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510 msgid "" "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet " "priority on incoming frames" msgstr "" +"Meghatározza a VLAN-fejléc prioritás hozzárendelését a Linux belső " +"csomagprioritásához a bejövő kereteken" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88 msgid "Defines a specific MTU for this route" msgstr "" +"A megadott <abbr title=\"Legnagyobb átviteli egység (Maximum Transmission " +"Unit)\">MTU</abbr> értéket rendeli ehhez az útvonalhoz." #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34 msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Késleltetés" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093 msgid "Delegate IPv6 prefixes" -msgstr "" +msgstr "IPv6 előtag használata" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696 @@ -2386,7 +2515,9 @@ msgstr "Hálózat törlése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" -msgstr "Kézbesítési forgalom jelző üzenet időköze" +msgstr "" +"<abbr title=\"Kézbesítési forgalom-jelző üzenet (Delivery Traffic Indication " +"Message)\">DTIM</abbr> üzenetek időköze másodpercekben." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139 @@ -2405,7 +2536,7 @@ msgstr "Megjelenés" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760 msgid "Designated master" -msgstr "" +msgstr "Kijelölt mester" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389 @@ -2416,22 +2547,22 @@ msgstr "Cél" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44 msgctxt "nft ip daddr" msgid "Destination IP" -msgstr "" +msgstr "Cél IP-cím" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48 msgctxt "nft ip6 daddr" msgid "Destination IPv6" -msgstr "" +msgstr "Cél IPv6-cím" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48 msgid "Destination port" -msgstr "" +msgstr "Célport" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46 msgctxt "nft ip dport" msgid "Destination port" -msgstr "" +msgstr "Célport" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165 @@ -2464,7 +2595,7 @@ msgstr "Eszköz beállításai" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88 msgid "Device Identifier" -msgstr "" +msgstr "Eszközazonosító" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132 msgid "Device is not active" @@ -2477,19 +2608,19 @@ msgstr "Az eszköz újraindul…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495 msgid "Device name" -msgstr "Eszköz név" +msgstr "Eszköznév" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10 msgid "Device not managed by ModemManager." -msgstr "Az eszköz nincs menedzselve a ModemManager által." +msgstr "Az eszközt nem a ModemManager kezeli." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517 msgid "Device not present" -msgstr "" +msgstr "Az eszköz nincs jelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395 msgid "Device type" -msgstr "Eszköz típus" +msgstr "Eszköztípus" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4631 msgid "Device unreachable!" @@ -2497,7 +2628,7 @@ msgstr "Az eszköz elérhetetlen!" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." -msgstr "Eszköz elérhetetlen! Még mindig várok a készülékre..." +msgstr "Az eszköz elérhetetlen! Várakozás tovább az eszközre…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287 @@ -2506,7 +2637,7 @@ msgstr "Eszközök" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358 msgid "Devices & Ports" -msgstr "" +msgstr "Eszközök és Portok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76 @@ -2519,7 +2650,7 @@ msgstr "Szám tárcsázása" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140 msgid "Dir" -msgstr "" +msgstr "Könyvtár" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739 msgid "Directory" @@ -2543,8 +2674,8 @@ msgid "" "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " "this interface." msgstr "" -"A <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> letiltása " -"ennél a csatolónál." +"<abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll (Dynamic Host " +"Configuration Protocol)\">DHCP</abbr> letiltása ezen a csatolón." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378 @@ -2561,7 +2692,7 @@ msgstr "Inaktivitás lekérdezésének letiltása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617 msgid "Disable this interface" -msgstr "Ez interfész letiltása" +msgstr "Csatoló letiltása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889 msgid "Disable this network" @@ -2591,21 +2722,23 @@ msgstr "Letiltva" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:528 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Letiltva" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" -msgstr "Hozzárendelés megszüntetése alacsony nyugtázásnál" +msgstr "Hozzárendelés megszüntetése alacsony ACK esetén" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467 msgid "" "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and " "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses." msgstr "" +"Az {rfc_4193_link} címet tartalmazó külső válaszok elvetése, helyi és privát " +"IPv4-leképezett {rfc_4291_link} IPv6-címeken is." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses." -msgstr "Külső {rfc_1918_link} válaszok elvetése." +msgstr "Az {rfc_1918_link} címet tartalmazó külső (upstream) válaszok elvetése." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716 @@ -2624,7 +2757,7 @@ msgstr "Lecsatlakozás sikertelen." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59 msgid "Disk space" -msgstr "" +msgstr "Szabad tárterület" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978 @@ -2648,22 +2781,28 @@ msgid "" "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above " "one kilometer; otherwise it is harmful." msgstr "" +"Távolság a hálózat legtávolabbi tagjától méterben. Csak egy kilométer " +"feletti távolságokhoz állítsa be, különben káros." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75 msgid "Distributed ARP Table" -msgstr "" +msgstr "Megosztott ARP tábla" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1128 msgid "" "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, " "the section is valid for all dnsmasq instances." msgstr "" +"Dnsmasq-példány, amihez ez a DHCP szakasz kötve lesz. Ha nincs megadva, a " +"szakasz minden dnsmasq-példányra érvényes." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:829 msgid "" "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the " "section is valid for all dnsmasq instances." msgstr "" +"Dnsmasq-példány, amihez ez a rendszerindító szakasz kötve lesz. Ha nincs " +"megadva, a szakasz minden dnsmasq-példányra érvényes." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317 msgid "" @@ -2671,15 +2810,16 @@ msgid "" "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "abbr> forwarder." msgstr "" -"A dnsmasq egy kombinált <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr>-kiszolgáló és <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" -"abbr>-továbbító <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> " -"tűzfalak számára." +"A dnsmasq egy kombinált <abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll " +"(Dynamic Host Configuration Protocol)\">DHCP</abbr>-kiszolgáló és <abbr " +"title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)\">DNS</abbr>-továbbító " +"<abbr title=\"Hálózati címfordítás (Network Address Translation)\">NAT</" +"abbr> tűzfalak számára." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." msgstr "" -"Ne gyorsítótárazza a negatív válaszokat, például nem létező tartományoknál." +"Ne gyorsítótárazza a negatív válaszokat, például nem létező tartománynál." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 @@ -2687,7 +2827,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70 msgid "Do not create host route to peer (optional)." -msgstr "" +msgstr "Ne hozzon létre gépútvonalat a partnerhez (elhagyható)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509 msgid "Do not listen on the specified interfaces." @@ -2695,27 +2835,33 @@ msgstr "Figyelés megakadályozása ezeken a csatolókon." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface." -msgstr "" +msgstr "Ne kínáljon DHCPv6 szolgáltatást ezen a csatolón." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021 msgid "" "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "packets." msgstr "" +"Ne használjon proxy-t az <abbr title=\"Szomszéd felderítő protokoll (" +"Neighbor Discovery Protocol)\">NDP</abbr> csomagokhoz." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32 msgid "Do not send a Release when restarting" -msgstr "" +msgstr "Újraindításkor ne küldjön kiadásjegyzéket" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" -msgstr "" +msgstr "Ne küldjön gépnevet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834 msgid "" "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</" "abbr> messages on this interface." msgstr "" +"Ne küldjön <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router Advertisement)\">RA</" +"abbr> (<abbr title=\"Internet felügyeleti-üzenet protokoll 6-os verziója (" +"Internet Control Message Protocol version 6)\">ICMPv6</abbr> 134-es típus) " +"üzenetet ezen a csatolón." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" @@ -2737,7 +2883,7 @@ msgstr "Valóban törölni szeretné rekurzívan a(z) „%s” könyvtárat?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Tartomány" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372 msgid "Domain required" @@ -2759,7 +2905,7 @@ msgstr "Le" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408 msgid "Down Delay" -msgstr "" +msgstr "Leállítási késleltetés" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941 msgid "Download" @@ -2771,21 +2917,23 @@ msgstr "Biztonsági mentés letöltése" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017 msgid "Download failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Letöltés sikertelen: %s" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434 msgid "Download mtdblock" -msgstr "Az mtdblock letöltése" +msgstr "Az <em>mtdblock</em> letöltése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662 msgid "Downstream SNR offset" -msgstr "Belső SNR eltolás" +msgstr "Belső jel-zaj arány (Signal-to-Noise Ratio) eltolás" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:421 msgid "" "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local " "WireGuard interface." msgstr "" +"Húzzon ide vagy illesszen be egy érvényes <em>*.conf</em> fájlt a helyi " +"WireGuard csatoló konfigurálásához." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654 msgid "Drag to reorder" @@ -2793,7 +2941,7 @@ msgstr "Húzza az átrendezéshez" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347 msgid "Drop Duplicate Frames" -msgstr "" +msgstr "Ismétlődő keretek eldobása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710 msgid "" @@ -2801,6 +2949,10 @@ msgid "" "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of " "802.11, must not be used to prevent attacks." msgstr "" +"Dobjon el minden kéretlen <abbr title=\"Címfeloldási protokoll (Address " +"Resolution Protocol)\">ARP</abbr>-keretet (például ha van egy ismert jó ARP-" +"proxy a hálózaton), az ilyen kereteket ne használja, valamint 802.11 esetén " +"nem szabad támadások megelőzésére használni." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732 msgid "" @@ -2808,40 +2960,48 @@ msgid "" "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case " "of 802.11, must not be used to prevent attacks." msgstr "" +"Dobjon el minden kéretlen <abbr title=\"Szomszéd hirdetése (Neighbor " +"Advertisement)\">NA</abbr> keretet (például ha van egy ismert jó NA-proxy a " +"hálózaton), az ilyen kereteket ne használja, valamint 802.11 esetén nem " +"szabad támadások megelőzésére használni." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710 msgid "Drop gratuitous ARP" -msgstr "" +msgstr "Kéretlen ARP eldobása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets." msgstr "" +"IPv4 egyedi-küldésű csomagokat tartalmazó 2. rétegű csoport-küldésű keretek " +"eldobása." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets." msgstr "" +"IPv6 egyedi-küldésű csomagokat tartalmazó 2. rétegű csoport-küldésű keretek " +"eldobása." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786 msgid "Drop nested IPv4 unicast" -msgstr "" +msgstr "Beágyazott IPv4 egyedi-küldés (unicast) eldobása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790 msgid "Drop nested IPv6 unicast" -msgstr "" +msgstr "Beágyazott IPv6 egyedi-küldés (unicast) eldobása" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96 msgctxt "nft drop action" msgid "Drop packet" -msgstr "" +msgstr "Csomag eldobása" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546 msgctxt "Chain policy: drop" msgid "Drop unmatched packets" -msgstr "" +msgstr "Nem illeszkedő csomagok eldobása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732 msgid "Drop unsolicited NA" -msgstr "" +msgstr "Kéretlen NA eldobása" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12 msgid "Dropbear Instance" @@ -2852,35 +3012,44 @@ msgid "" "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" msgstr "" -"A Dropbear <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> hálózati parancsértelmező " -"hozzáférést és integrált <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> kiszolálgót " -"biztosít" +"A Dropbear hálózati <abbr title=\"Biztonságos rendszerhéj (Secure Shell)\"" +">SSH</abbr> parancsértelmező hozzáférést és integrált <abbr title=" +"\"Biztonságos másolási protokoll (Secure Copy Protocol)\">SCP</abbr>-" +"kiszolgálót biztosít." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" -msgstr "Könnyű kettős protokollcsomag (RFC6333)" +msgstr "" +"<abbr title=\\\"Könnyű kettős protokollcsomag - egy módszer, ami az IPv4 " +"csomagokat IPv6 csomagokba rakja (Dual-Stack Lite)\\\">DS-Lite</abbr> " +"(RFC6333)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP." -msgstr "" +msgstr "Gyorsítótár kiürítése SIGUSR1 jelnél, beleértve az IP kérést is." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" -msgstr "" -"Dinamikus <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" +msgstr "Dinamikus DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503 msgid "Dynamic Authorization Extension client." msgstr "" +"Dinamikus engedélyezési bővítmény ügyfél (Dynamic Authorization Extension " +"client)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508 msgid "Dynamic Authorization Extension port." msgstr "" +"Dinamikus engedélyezési bővítmény port (Dynamic Authorization Extension " +"port)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514 msgid "Dynamic Authorization Extension secret." msgstr "" +"Dinamikus engedélyezési bővítmény jelszó (Dynamic Authorization Extension " +"secret)." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60 msgid "Dynamic tunnel" @@ -2891,16 +3060,18 @@ msgid "" "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients " "having static leases will be served." msgstr "" -"DHCP címek dinamikus lefoglalása az ügyfeleknek. Ha le van tiltva, akkor " -"csak a statikus bérletekkel rendelkező ügyfelek lesznek kiszolgálva." +"<abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll (Dynamic Host " +"Configuration Protocol)\">DHCP</abbr> címek dinamikus kiosztása az " +"ügyfeleknek. Ha le van tiltva, akkor csak a statikus bérletekkel rendelkező " +"ügyfelek lesznek kiszolgálva." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>." -msgstr "" +msgstr "Például: <code>br-vlan</code> vagy <code>brvlan</code>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488 msgid "E.g. eth0, eth1" -msgstr "" +msgstr "Például: <code>eth0, eth1</code>." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67 msgid "EA-bits length" @@ -2913,6 +3084,8 @@ msgstr "EAP módszer" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface." msgstr "" +"Minden <abbr title=\"Adóállomás (STAtion)\">STA</abbr> hozzárendelése saját " +"AP_VLAN csatolóhoz." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677 @@ -2926,19 +3099,19 @@ msgstr "Szerkesztés" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:977 msgid "Edit IP set" -msgstr "" +msgstr "IP-készlet szerkesztése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host" -msgstr "" +msgstr "PXE / TFTP / BOOTP szerkesztése" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212 msgid "Edit peer" -msgstr "" +msgstr "Partner (peer) szerkesztése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1018 msgid "Edit static lease" -msgstr "" +msgstr "Statikus bérlet szerkesztése" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13 msgid "" @@ -2959,21 +3132,21 @@ msgstr "Vezeték nélküli hálózat szerkesztése" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65 msgctxt "nft rt mtu" msgid "Effective route MTU" -msgstr "" +msgstr "Hatékony útvonal MTU" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516 msgid "Egress QoS mapping" -msgstr "" +msgstr "Kimeneti QoS leképezés" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12 msgctxt "nft meta oif" msgid "Egress device id" -msgstr "" +msgstr "Kimeneti eszközazonosító" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10 msgctxt "nft meta oifname" msgid "Egress device name" -msgstr "" +msgstr "Kimeneti eszköznév" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193 msgid "Emergency" @@ -2987,26 +3160,26 @@ msgstr "Engedélyezés" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:499 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes." msgstr "" +"Partner engedélyezése vagy letiltása. A változtatások alkalmazásához a " +"Wireguard csatoló újraindítása szükséges." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592 msgid "" "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> " "snooping" -msgstr "" -"<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> szimatolás " -"engedélyezése" +msgstr "IGMP szimatolás engedélyezése" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17 msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance" -msgstr "" +msgstr "SSH szolgáltatáspéldány engedélyezése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> engedélyezése" +msgstr "STP engedélyezése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>" -msgstr "" +msgstr "SLAAC engedélyezése" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372 @@ -3016,11 +3189,11 @@ msgstr "DNS keresések engedélyezése" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153 msgid "Enable Debugmode" -msgstr "" +msgstr "Hibakereső-mód engedélyezése" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows" -msgstr "" +msgstr "Dinamikus folyamatkeverés engedélyezése" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" @@ -3042,15 +3215,17 @@ msgstr "IPv6 egyeztetés engedélyezése" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" -msgstr "IPv6 egyeztetés engedélyezése a PPP kapcsolaton" +msgstr "" +"IPv6 egyeztetés engedélyezése a <abbr title=\"Pont-pont protokoll (Point-to-" +"Point Protocol)\">PPP</abbr> kapcsolaton." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728 msgid "Enable IPv6 segment routing" -msgstr "" +msgstr "IPv6 részútválasztás engedélyezése" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17 msgid "Enable Instance" -msgstr "" +msgstr "Példány engedélyezése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" @@ -3058,11 +3233,13 @@ msgstr "Óriás keretek átengedésének engedélyezése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763 msgid "Enable MAC address learning" -msgstr "" +msgstr "MAC-cím tanulás engedélyezése" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257 msgid "Enable NTP client" -msgstr "NTP-ügyfél engedélyezése" +msgstr "" +"<abbr title=\"Hálózati idő protokoll (Network Time Protocol)\">NTP</abbr>-" +"ügyfél engedélyezés" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 msgid "Enable Single DES" @@ -3075,6 +3252,8 @@ msgstr "TFTP kiszolgáló engedélyezése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795 msgid "Enable VLAN filtering" msgstr "" +"<abbr title=\"Látszólagos helyi hálózat (Virtual Local Area Network)\">VLAN</" +"abbr> szűrés engedélyezése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184 msgid "Enable VLAN functionality" @@ -3082,11 +3261,11 @@ msgstr "VLAN funkcionalitás engedélyezése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE" -msgstr "WPS nyomógomb engedélyezése, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE szükséges" +msgstr "WPS nyomógomb engedélyezése (WPA2-PSK vagy WPA3-SAE szükséges)" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:319 msgid "Enable Yggdrasil Jumper" -msgstr "" +msgstr "Yggdrasil Jumper engedélyezése" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 msgid "" @@ -3094,11 +3273,18 @@ msgid "" "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "Secure\">HTTPS</abbr> port." msgstr "" +"Engedélyezi a <abbr title=\"Hiperszöveg (sokközponttú, nem lineáris, " +"interaktív) átviteli protokoll (HyperText Transfer Protocol)\">HTTP</abbr> " +"kérések automatikus átirányítását <abbr title=\"Biztonságos hiperszöveg (" +"sokközponttú, nem lineáris, interaktív) átviteli protokoll (HyperText " +"Transfer Protocol Secure)\">HTTPS</abbr>-re." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093 msgid "" "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface" msgstr "" +"Ezen a csatolón elérhető <abbr title=\"Internet protokoll 6-os verziója\"" +">IPv6</abbr>-előtagok belső használatának engedélyezése." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" @@ -3118,15 +3304,15 @@ msgstr "Kimenő csomagok tükrözésének engedélyezése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782 msgid "Enable multicast fast leave" -msgstr "" +msgstr "Csoport-küldésű gyors kilépés engedélyezése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601 msgid "Enable multicast querier" -msgstr "" +msgstr "Csoport-küldésű lekérdezés engedélyezése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746 msgid "Enable multicast support" -msgstr "" +msgstr "Csoport-küldés (multicast) engedélyezése" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250 msgid "" @@ -3134,19 +3320,25 @@ msgid "" "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and " "Yggdrasil version are included." msgstr "" +"Engedélyezi a csomóponti adatok védelmét, így csak az „Eszközcsomópont-infó” " +"részben megadott elemeket küldi vissza. Ellenkező esetben az alapértelmezett " +"- beleértve a platform, az architektúra és az Yggdrasil verzió - értékek " +"elküldésre kerülnek." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed." msgstr "" +"Engedélyezi a csomagirányítást az összes CPU-n. Növelheti vagy csökkentheti " +"is a hálózat sebességét." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676 msgid "Enable promiscuous mode" -msgstr "" +msgstr "Válogatás nélküli üzemmód engedélyezése" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71 msgid "Enable rx checksum" -msgstr "" +msgstr "RX ellenőrző összeg engedélyezése" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94 @@ -3154,16 +3346,22 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)." msgstr "" +"Csoport-küldésű (multicast) forgalom támogatásának engedélyezése " +"(elhagyható)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." -msgstr "A beágyazott csomagok DF (ne tördeljen) jelzőjének engedélyezése." +msgstr "" +"A beágyazott csomagok <abbr title=\"ne tördeljen (Don't Fragment)\">DF</" +"abbr> jelzőjének engedélyezése." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:765 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server." msgstr "" +"Beépített egypéldányos <abbr title=\"Egyszerű állományátviteli protokoll (" +"Trivial File Transfer Protocol)\">TFTP</abbr>-kiszolgáló engedélyezése." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889 msgid "Enable this network" @@ -3171,16 +3369,16 @@ msgstr "A hálózat engedélyezése" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart" -msgstr "" +msgstr "Minimalizálja az újraindítás utáni előtagmódosítás esélyét." #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75 msgid "Enable tx checksum" -msgstr "" +msgstr "TX ellenőrző összeg engedélyezése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766 msgid "Enable unicast flooding" -msgstr "" +msgstr "Egyedi-küldésű elárasztás engedélyezése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666 @@ -3203,25 +3401,34 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" -msgstr "IGMP szaglászás engedélyezése ezen a hídon" +msgstr "" +"Engedélyezi az <abbr title=\"Internetes csoportkezelési protokoll (Internet " +"Group Management Protocol)\">IGMP</abbr> szimatolást ezen a hídon." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586 msgid "" "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " "Domain" msgstr "" -"Engedélyezi a gyors barangolást a hozzáférési pontok között, amelyek " -"ugyanazon mobilitási tartományhoz tartoznak" +"Engedélyezi a gyors barangolást (<abbr title=\"Gyors átmenet (Fast " +"Transition)\">FT</abbr>) az azonos mobilitási tartományhoz tartozó " +"hozzáférési pontok között." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100 msgid "" "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in " "batman-adv." msgstr "" +"Engedélyezi a hatékonyabb, csoporttudatos csoport-küldésű továbbítási " +"infrastruktúrát a <abbr title=\"BATMAN-fejlett - „Mobil eseti hálózatok jobb " +"megközelítése” átvitel megvalósítása kernel modulban (Better Approach to " +"Mobile Ad-hoc Networking)-advanced\">BATMAN-adv</abbr>-ben." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" -msgstr "Engedélyezi a feszítőfa-protokollt ezen a hídon" +msgstr "" +"Engedélyezi az <abbr title=\"Feszítőfa protokoll (Spanning Tree Protocol)\"" +">STP</abbr>-t ezen a hídon." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62 @@ -3256,27 +3463,27 @@ msgstr "Végpont portja" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:311 msgid "Endpoint setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "Végpont beállítása érvénytelen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751 msgid "Enforce IGMPv1" -msgstr "" +msgstr "IGMPv1 kényszerítése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752 msgid "Enforce IGMPv2" -msgstr "" +msgstr "IGMPv2 kényszerítése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753 msgid "Enforce IGMPv3" -msgstr "" +msgstr "IGMPv3 kényszerítése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758 msgid "Enforce MLD version 1" -msgstr "" +msgstr "MLD v1 kényszerítése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759 msgid "Enforce MLD version 2" -msgstr "" +msgstr "MLD v2 kényszerítése" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 msgid "Enter custom value" @@ -3303,7 +3510,7 @@ msgstr "Hiba" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156 msgid "Error getting PublicKey" -msgstr "" +msgstr "Hiba a publikus kulcs lekérésekor" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433 @@ -3317,11 +3524,11 @@ msgstr "Ethernet kapcsoló" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)" -msgstr "" +msgstr "30 másodpercenként (lassú, 0)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278 msgid "Every second (fast, 1)" -msgstr "" +msgstr "Másodpercenként (gyors, 1)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508 msgid "Exclude interfaces" @@ -3332,6 +3539,8 @@ msgid "" "Execution of various network commands to check the connection and name " "resolution to other systems." msgstr "" +"Különféle hálózati parancsok végrehajtása más rendszerekkel a kapcsolat és a " +"névfeloldás ellenőrzésére." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474 msgid "" @@ -3339,7 +3548,8 @@ msgid "" "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services." msgstr "" "Külső válaszok engedélyezése a {loopback_slash_8_v4}-as tartományban, " -"például RBL szolgáltatások." +"például <abbr title=\"Valós idejű tiltólista (Real-time Block List)\">RBL</" +"abbr> szolgáltatások." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410 msgid "Existing device" @@ -3351,27 +3561,27 @@ msgstr "Gépek kinyitása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563 msgid "Expected port number." -msgstr "" +msgstr "Portszám az elvárás" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint" -msgstr "Hexadecimális hozzárendelési tipp várt" +msgstr "Hexadecimális hozzárendelési tipp az elvárás" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19 msgid "Expecting a valid IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Érvényes IPv4-cím az elvárás" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19 msgid "Expecting a valid IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "Érvényes IPv6-cím az elvárás" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards" -msgstr "" +msgstr "Érvényes MAC-cím az elvárás, helyettesítő karakter használható" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29 msgid "Expecting two priority values separated by a colon" -msgstr "" +msgstr "Kettősponttal elválasztott kettő prioritási érték az elvárás" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77 @@ -3388,7 +3598,7 @@ msgstr "Elvárás: %s" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53 msgid "Expecting: non-empty value" -msgstr "" +msgstr "Nem üres érték az elvárás" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50 msgid "Expires" @@ -3404,6 +3614,10 @@ msgid "" "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use " "with caution." msgstr "" +"Bővítse ki a rövid <abbr title=\"Élettartam (Time To Live) - IPv6 " +"megfelelője az Ugráshatár (Hop Limit)\">TTL</abbr> értékeket a " +"gyorsítótárazáskor megadott másodpercértékekre. <br />Használja " +"elővigyázatosan!" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19 msgid "External" @@ -3431,39 +3645,39 @@ msgstr "Külső rendszernapló-kiszolgáló protokollja" #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7 msgid "Externally managed interface" -msgstr "" +msgstr "Külsőleg kezelt csatoló" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399 msgid "Extra DHCP logging" -msgstr "" +msgstr "További DHCP naplózás" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79 msgid "Extra SSH command options" -msgstr "További SSH parancs kapcsolók" +msgstr "További SSH parancs lehetőségek" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:375 msgid "Extra config" -msgstr "" +msgstr "További beállítás" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72 msgid "Extra pppd options" -msgstr "" +msgstr "További <em>pppd</em> lehetőségek" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70 msgid "Extra sstpc options" -msgstr "" +msgstr "További <em>sstpc</em> lehetőségek" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988 msgid "FQDN" -msgstr "" +msgstr "FQDN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612 msgid "FT over DS" -msgstr "FT DS fölött" +msgstr "Hálózaton (DS) keresztül" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611 msgid "FT over the Air" -msgstr "FT a levegőn keresztül" +msgstr "Közvetlen kapcsolódással" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609 msgid "FT protocol" @@ -3471,7 +3685,7 @@ msgstr "FT protokoll" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91 msgid "Failed Reason" -msgstr "" +msgstr "Sikertelenség oka" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87 msgid "Failed to change the system password." @@ -3479,7 +3693,7 @@ msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a rendszer jelszavát." #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21 msgid "Failed to configure modem" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült beállítani a modemet" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" @@ -3489,11 +3703,11 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22 msgid "Failed to connect" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen csatlakozás" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23 msgid "Failed to disconnect" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen leválasztás" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s" @@ -3501,15 +3715,15 @@ msgstr "Nem sikerült végrehajtani az „/etc/init.d/%s %s” műveletet: %s" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25 msgid "Failed to get modem information" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült lekérdezni a modem információkat" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26 msgid "Failed to initialize modem" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült a modem előkészítése" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30 msgid "Failed to set operating mode" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült beállítani a működési módot" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747 msgid "File" @@ -3520,9 +3734,9 @@ msgid "" "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. " "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}." msgstr "" -"Ez a fájl olyan sorokat tartalmazhat, mint például „{servers_file_entry02}” " -"vagy „{servers_file_entry01}” a tartományra jellemző vagy teljesen külső " -"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kiszolgálókhoz." +"Fájl a külső feloldások listájával, elhagyható tartomány-" +"specifikussággal.<br />Például: {servers_file_entry01}, " +"{servers_file_entry02}." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684 msgid "File not accessible" @@ -3530,13 +3744,11 @@ msgstr "A fájl nem érhető el" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589 msgid "File to store DHCP lease information." -msgstr "" -"a fájl, ahol a megadott <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> bérletek tárolásra kerülnek." +msgstr "Fájl a DHCP bérletadatok tárolására." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597 msgid "File with upstream resolvers." -msgstr "helyi <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-fájl." +msgstr "Fájl a külső (upstream) feloldásokkal." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792 @@ -3558,36 +3770,38 @@ msgstr "Szűrő" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647 msgid "Filter IPv4 A records" -msgstr "" +msgstr "IPv4 A bejegyzés szűrése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641 msgid "Filter IPv6 AAAA records" -msgstr "" +msgstr "IPv6 AAAA bejegyzés szűrése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636 msgid "Filter SRV/SOA service discovery" -msgstr "" +msgstr "SRV/SOA szolgáltatásfelderítés szűrése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629 msgid "Filter private" -msgstr "Személyes szűrése" +msgstr "Privát szűrő" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394 msgid "Filtering for all slaves, no validation" -msgstr "" +msgstr "Szűrés minden segéd számára, érvényesítés nélkül" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave" -msgstr "" +msgstr "Szűrés minden segéd számára, csak aktív segéd érvényesítése" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves" -msgstr "" +msgstr "Szűrés minden segéd számára, csak tartalék segéd érvényesítése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637 msgid "" "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links." msgstr "" +"SRV / SOA szolgáltatásfelderítés szűrése, kerülve a \"csak szükség esetén " +"létesülő\" (dial-on-demand) kapcsolatok indítását." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24 @@ -3599,8 +3813,8 @@ msgid "" "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " "with defaults based on what was detected" msgstr "" -"Az összes jelenleg csatolt fájlrendszer és cserehely megkeresése, és a " -"beállítások cseréje az alapértelmezettekkel az alapján, hogy mi lett észlelve" +"Az összes jelenleg csatolt fájlrendszer és cserehely megkeresése, és az " +"alapértelmezett beállítások cseréje az észleltekre" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872 msgid "Find and join network" @@ -3630,7 +3844,7 @@ msgstr "Tűzfal állapota" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177 msgid "Firewall mark" -msgstr "" +msgstr "Tűzfal jelölés" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669 msgid "Firmware File" @@ -3642,7 +3856,7 @@ msgstr "Firmware verzió" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682 msgid "First answer wins." -msgstr "" +msgstr "Az első válasz nyer." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries." @@ -3672,7 +3886,7 @@ msgstr "Telepítés…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045 msgid "Follow IPv4 Lifetime" -msgstr "" +msgstr "IPv4 élettartamot követő" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731 @@ -3689,7 +3903,7 @@ msgstr "CCMP (AES) kényszerítése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241 msgid "Force CCMP-256 (AES)" -msgstr "" +msgstr "CCMP-256 (AES) kényszerítése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." @@ -3699,19 +3913,19 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242 msgid "Force GCMP (AES)" -msgstr "" +msgstr "GCMP (AES) kényszerítése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243 msgid "Force GCMP-256 (AES)" -msgstr "" +msgstr "GCMP-256 (AES) kényszerítése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749 msgid "Force IGMP version" -msgstr "" +msgstr "IGMP verzió kényszerítése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756 msgid "Force MLD version" -msgstr "" +msgstr "MLD verzió kényszerítése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244 msgid "Force TKIP" @@ -3723,7 +3937,7 @@ msgstr "TKIP és CCMP (AES) kényszerítése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139 msgid "Force broadcast DHCP response." -msgstr "" +msgstr "Szórt-küldésű (broadcast) DHCP válasz kényszerítése." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356 msgid "Force link" @@ -3743,7 +3957,7 @@ msgstr "Űrlaptoken eltérés" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454 msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Formátum:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023 msgid "" @@ -3752,6 +3966,11 @@ msgid "" "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "designated master interface and downstream interfaces." msgstr "" +"Továbbítsa az <abbr title=\"Szomszéd felderítő protokoll (Neighbor Discovery " +"Protocol)\">NDP</abbr> <abbr title=\"Szomszéd keresése (Neighbor " +"Solicitation)\">NS</abbr> (ICMPv6 135-ös típus) és <abbr title=\"Szomszéd " +"hirdetése (Neighbor Advertisement)\">NA</abbr> (ICMPv6 136-os típus) " +"üzeneteket a kijelölt mester csatoló és a belső csatolók között." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838 msgid "" @@ -3759,6 +3978,10 @@ msgid "" "messages received on the designated master interface to downstream " "interfaces." msgstr "" +"Továbbítsa az <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router Advertisement)\"" +">RA</abbr> (<abbr title=\"Internet felügyeleti-üzenet protokoll 6-os " +"verziója (Internet Control Message Protocol version 6)\">ICMPv6</abbr> 134-" +"es típus) üzeneteket a kijelölt mester csatoló és a belső csatolók között." #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164 msgid "Forward DHCP traffic" @@ -3769,6 +3992,8 @@ msgid "" "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and " "downstream interfaces." msgstr "" +"Továbbítsa a DHCPv6 üzeneteket a kijelölt mester csatoló és a belső csatolók " +"között." #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161 msgid "Forward broadcast traffic" @@ -3776,23 +4001,27 @@ msgstr "Üzenetszórási forgalom továbbítása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581 msgid "Forward delay" -msgstr "" +msgstr "Továbbítási késleltetés" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993 msgid "Forward mesh peer traffic" -msgstr "Hálópartner forgalmának továbbítása" +msgstr "Továbbítsa a háló-partner (Mesh Peer) forgalmát" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device." msgstr "" +"Továbbítsa ezen az eszközön a csoport-küldésű csomagokat (multicast) egyedi-" +"küldésűként (unicast)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers." msgstr "" +"Továbbítsa az adott tartomány lekérdezéseket a meghatározott külső " +"kiszolgálókra." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1142 msgid "Forward/reverse DNS" -msgstr "" +msgstr "Továbbított és fordított DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717 msgid "Forwarding mode" @@ -3800,11 +4029,11 @@ msgstr "Továbbítási mód" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362 msgid "Forwards" -msgstr "" +msgstr "Továbbítások" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80 msgid "Fragmentation" -msgstr "" +msgstr "Töredezettség" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957 msgid "Fragmentation Threshold" @@ -3813,7 +4042,7 @@ msgstr "Töredezettség küszöbszintje" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62 msgctxt "nft nat flag fully-random" msgid "Full port randomization" -msgstr "" +msgstr "Teljes port-véletlenszerűsítés" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200 msgid "" @@ -3836,19 +4065,19 @@ msgstr "Csak GPRS" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10 msgid "GRE tunnel over IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4-es GRE alagút" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10 msgid "GRE tunnel over IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6-os GRE alagút" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10 msgid "GRETAP tunnel over IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4-es GRETAP alagút" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10 msgid "GRETAP tunnel over IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6-os GRETAP alagút" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44 @@ -3858,7 +4087,7 @@ msgstr "Átjáró" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85 msgid "Gateway Mode" -msgstr "" +msgstr "Átjáró üzemmód" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38 msgid "Gateway Ports" @@ -3875,7 +4104,7 @@ msgstr "Átjáró mérőszáma" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Általános" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38 @@ -3883,7 +4112,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122 msgid "General Settings" -msgstr "Általános Beállítások" +msgstr "Általános beállítások" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704 @@ -3894,7 +4123,7 @@ msgstr "Általános beállítás" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390 msgid "General device options" -msgstr "" +msgstr "Általános eszköz lehetőségek" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150 msgid "Generate Config" @@ -3910,28 +4139,28 @@ msgstr "Archívum előállítása" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:835 msgid "Generate configuration" -msgstr "" +msgstr "Beállítás előállítása" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:875 msgid "Generate configuration…" -msgstr "" +msgstr "Beállítás előállítása…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62 msgid "Generate new key pair" -msgstr "" +msgstr "Új kulcspár előállítása" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:605 msgid "Generate preshared key" -msgstr "" +msgstr "Előmegosztott kulcs előállítása" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:675 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer" -msgstr "" +msgstr "Importálásra alkalmas beállítás előállítása egy WireGuard partnernek" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:809 msgid "Generating QR code…" -msgstr "" +msgstr "QR-kód előállítása…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" @@ -3951,7 +4180,7 @@ msgstr "Globális hálózati beállítások" #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67 #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:85 msgid "Go to firmware upgrade..." -msgstr "" +msgstr "Ugrás a firmware frissítéshez…" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81 @@ -3969,119 +4198,119 @@ msgstr "Ugrás a megfelelő beállítási oldalhoz" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39 msgid "Grant access to DHCP configuration" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a DHCP beállításaihoz" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33 msgid "Grant access to DHCP status display" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a DHCP állapotkijelzéshez" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42 msgid "Grant access to DSL status display" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a DSL állapotkijelzéshez" #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a LuCI OpenConnect műveletekhez" #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a LuCI Wireguard műveletekhez" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a LuCI Yggdrasil műveletekhez" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a LuCI openfortivpn műveletekhez" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22 msgid "Grant access to SSH configuration" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása az SSH beállításaihoz" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23 msgid "Grant access to Storage and Mount status display" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a „Tárhely és Csatolás” állapotkijelzéshez" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12 msgid "Grant access to basic LuCI procedures" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása az alapvető LuCI műveletekhez" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78 msgid "Grant access to crontab configuration" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a crontab beállításaihoz" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:67 msgid "Grant access to firewall status" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a tűzfalállapothoz" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131 msgid "Grant access to flash operations" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a „flash” műveletekhez" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3 msgid "Grant access to main status display" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a főbb állapotkijelzéshez" #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3 msgid "Grant access to mmcli" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a ModemManager-nek" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99 msgid "Grant access to mount configuration" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a csatolás beállításaihoz" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3 msgid "Grant access to network configuration" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a hálózat beállításaihoz" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52 msgid "Grant access to network diagnostic tools" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a hálózat-diagnosztikához" #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36 msgid "Grant access to network status information" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a hálózat információkhoz" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51 msgid "Grant access to port status display" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a portállapot-kijelzéshez" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13 msgid "Grant access to process status" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a folyamatállapothoz" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3 msgid "Grant access to realtime statistics" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a valós idejű statisztikákhoz" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:44 msgid "Grant access to routing status" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása az útválasztás állapotához" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56 msgid "Grant access to startup configuration" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a rendszerindítás beállításaihoz" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3 msgid "Grant access to system configuration" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a rendszer beállításaihoz" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30 msgid "Grant access to system logs" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a rendszer naplóihoz" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45 msgid "Grant access to uHTTPd configuration" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása az uHTTPd beállításaihoz" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:58 msgid "Grant access to wireless channel status" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a vezeték nélküli csatorna állapotához" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60 msgid "Grant access to wireless status display" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság adása a vezeték nélküli állapotkijelzéshez" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66 msgid "Group Password" @@ -4102,7 +4331,7 @@ msgstr "HE.net felhasználónév" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64 msgid "HTTP(S) Access" -msgstr "" +msgstr "HTTP(S) hozzáférés" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46 msgid "Hang Up" @@ -4110,11 +4339,11 @@ msgstr "Befejezés" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)" -msgstr "" +msgstr "Rendszeraktivitás (kernel: heartbeat)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576 msgid "Hello interval" -msgstr "" +msgstr "HELLO időköz" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114 msgid "" @@ -4126,7 +4355,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> elrejtése" +msgstr "ESSID elrejtése" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336 @@ -4139,16 +4368,16 @@ msgstr "Magas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707 msgid "Honor gratuitous ARP" -msgstr "" +msgstr "Kéretlen ARP figyelembe vétele" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593 msgctxt "Chain hook description" msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>" -msgstr "" +msgstr "Horgony: <strong>%h</strong> (%h), Prioritás: <strong>%d</strong>" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92 msgid "Hop Penalty" -msgstr "" +msgstr "Ugrásbüntetés" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2336 @@ -4163,17 +4392,19 @@ msgstr "Gép lejárati időkorlátja" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793 msgid "Host requests this filename from the boot server." -msgstr "" +msgstr "A gép ezt a fájlnevet kéri a rendszerindító kiszolgálótól." #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88 msgid "Host-Uniq tag content" -msgstr "Egyedi gépcímketartalom" +msgstr "Egyedi-gép címketartalom" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091 msgid "" "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</" "code>." msgstr "" +"Gépspecifikus bérleti idő, például: <code>5m</code>, <code>3h</code>, " +"<code>7d</code>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945 @@ -4198,18 +4429,22 @@ msgid "" "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be " "useful to rebind an FQDN." msgstr "" +"A gépnevek a tartományok IP-címhez való kötésére szolgálnak.<br />Ez a " +"beállítás redundáns a statikus bérlettel már konfigurált gépnevekkel, de " +"hasznos lehet az <abbr title=\"Teljesen minősített tartománynév (Fully " +"Qualified Domain Name)\">FQDN</abbr> újrakötés." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off" -msgstr "" +msgstr "A LED mennyi ideig (ezredmásodpercben) legyen kikapcsolva." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on" -msgstr "" +msgstr "A LED mennyi ideig (ezredmásodpercben) legyen bekapcsolva." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280 msgid "Human-readable counters" -msgstr "" +msgstr "Ember által olvasható számlálók" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24 msgid "Hybrid" @@ -4218,31 +4453,31 @@ msgstr "Hibrid" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49 msgctxt "nft icmp code" msgid "ICMP code" -msgstr "" +msgstr "ICMP kód" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50 msgctxt "nft icmp type" msgid "ICMP type" -msgstr "" +msgstr "ICMP típus" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51 msgctxt "nft icmpv6 code" msgid "ICMPv6 code" -msgstr "" +msgstr "ICMPv6 kód" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52 msgctxt "nft icmpv6 type" msgid "ICMPv6 type" -msgstr "" +msgstr "ICMPv6 típus" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN" -msgstr "" +msgstr "VXLAN egyedi azonosítója" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)" -msgstr "" +msgstr "IEEE 802.3ad dinamikus kapcsolatösszesítés (802.3ad, 4)" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75 msgid "IKE DH Group" @@ -4251,10 +4486,12 @@ msgstr "IKE DH csoport" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86 msgid "IMEI" msgstr "" +"<abbr title=\\Nemzetközi mobileszköz-azonosító (International Mobile " +"Equipment Identity)\">IMEI</abbr>" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP-cím" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167 msgid "IP Addresses" @@ -4266,7 +4503,7 @@ msgstr "IP protokoll" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367 msgid "IP Sets" -msgstr "" +msgstr "IP készletek" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138 msgid "IP Type" @@ -4293,6 +4530,8 @@ msgid "" "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require " "this setting." msgstr "" +"Partner IP címei az alagút használatához. Egyes ügyfeleknek szüksége van " +"erre a beállításra." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781 msgid "" @@ -4300,20 +4539,23 @@ msgid "" "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back " "packets with matching destination IP." msgstr "" +"Az alagút használatához engedélyezett IP-címek.<br />A partner elfogadja a " +"listának megfelelő forrás IP-című alagút csomagjait, és visszairányítja a " +"megfelelő célcímmel." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36 msgctxt "nft ip protocol" msgid "IP protocol" -msgstr "" +msgstr "IP protokoll" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14 msgctxt "nft meta l4proto" msgid "IP protocol" -msgstr "" +msgstr "IP protokoll" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459 msgid "IP sets" -msgstr "" +msgstr "IP készletek" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686 msgid "IPs to override with {nxdomain}" @@ -4342,15 +4584,15 @@ msgstr "IPv4 tűzfal" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262 msgid "IPv4 Neighbours" -msgstr "" +msgstr "IPv4 szomszédok" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261 msgid "IPv4 Routing" -msgstr "" +msgstr "IPv4 útválasztás" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121 msgid "IPv4 Rules" -msgstr "" +msgstr "IPv4 szabályok" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29 msgid "IPv4 Upstream" @@ -4383,7 +4625,7 @@ msgstr "IPv4 hálózati maszk" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318 msgid "IPv4 network in address/netmask notation" -msgstr "IPv4 hálózat cím/hálózati maszk jelölésben" +msgstr "IPv4 hálózat IP-cím/maszk (CIDR) jelölésben" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:140 msgid "IPv4 only" @@ -4405,11 +4647,11 @@ msgstr "IPv4-előtag hossza" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625 msgid "IPv4 traffic table \"%h\"" -msgstr "" +msgstr "IPv4 forgalmi tábla: \"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002 msgid "IPv4+6" -msgstr "" +msgstr "IPv4+6" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88 msgid "IPv4+IPv6" @@ -4422,7 +4664,7 @@ msgstr "IPv4 az IPv4-ben (RFC2003)" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95 msgid "IPv4/IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv4/IPv6" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)" @@ -4430,7 +4672,7 @@ msgstr "IPv4/IPv6 (mindkettő – alapértelmezetten IPv4)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\"" -msgstr "" +msgstr "IPv4/IPv6 forgalmi tábla: \"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88 @@ -4452,7 +4694,7 @@ msgstr "IPv6" #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81 msgid "IPv6 APN" -msgstr "" +msgstr "IPv6 APN" #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150 msgid "IPv6 APN profile index" @@ -4464,7 +4706,7 @@ msgstr "IPv6 tűzfal" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736 msgid "IPv6 MTU" -msgstr "" +msgstr "IPv6 MTU" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272 msgid "IPv6 Neighbours" @@ -4472,19 +4714,19 @@ msgstr "IPv6 szomszédok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036 msgid "IPv6 Prefix Lifetime" -msgstr "" +msgstr "IPv6-előtag élettartam" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680 msgid "IPv6 RA Settings" -msgstr "" +msgstr "IPv6 RA beállítások" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271 msgid "IPv6 Routing" -msgstr "" +msgstr "IPv6 útválasztás" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121 msgid "IPv6 Rules" -msgstr "" +msgstr "IPv6 szabályok" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679 msgid "IPv6 Settings" @@ -4507,7 +4749,7 @@ msgstr "IPv6-cím" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27 msgid "IPv6 assignment hint" -msgstr "IPv6 hozzárendelés segítsége" +msgstr "IPv6 hozzárendelési tipp" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096 msgid "IPv6 assignment length" @@ -4519,7 +4761,7 @@ msgstr "IPv6-átjáró" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323 msgid "IPv6 network in address/netmask notation" -msgstr "IPv6 hálózat cím/hálózati maszk jelölésben" +msgstr "IPv6 hálózat IP-cím/maszk (CIDR) jelölésben" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:141 msgid "IPv6 only" @@ -4527,7 +4769,7 @@ msgstr "Csak IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145 msgid "IPv6 preference" -msgstr "" +msgstr "IPv6 preferencia" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 @@ -4536,7 +4778,7 @@ msgstr "IPv6-előtag" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118 msgid "IPv6 prefix filter" -msgstr "" +msgstr "IPv6-előtag szűrő" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63 @@ -4550,7 +4792,7 @@ msgstr "IPv6-irányított előtag" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089 msgid "IPv6 source routing" -msgstr "" +msgstr "IPv6-forrás útválasztás" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141 msgid "IPv6 suffix" @@ -4562,7 +4804,7 @@ msgstr "IPv6 támogatás" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629 msgid "IPv6 traffic table \"%h\"" -msgstr "" +msgstr "IPv6 forgalmi tábla: \"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101 msgid "IPv6-PD" @@ -4570,7 +4812,7 @@ msgstr "IPv6-PD" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108 msgid "IPv6-Suffix (hex)" -msgstr "" +msgstr "IPv6-utótag (hex)" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10 @@ -4589,49 +4831,57 @@ msgstr "IPv6 IPv4 felett (6to4)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1799 msgid "Identity" -msgstr "Személyazonosság" +msgstr "Azonosító" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1120 msgid "" "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an " "address on a different subnet, the tag %s is set." msgstr "" +"Amennyiben a gépnév olyan bejegyzéssel egyezik, ami egy másik alhálózaton " +"érvényes cím és ezért nem használható, akkor %s címke kerül beállításra." #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96 msgid "If checked, 1DES is enabled" -msgstr "Ha be van jelölve, akkor az 1DES engedélyezve van" +msgstr "Bejelölve az 1DES engedélyezett" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options" -msgstr "" +msgstr "Bejelölve hozzáadja a \"+ipv6\" értéket a <em>pppd</em> lehetőségekhez" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93 msgid "If checked, encryption is disabled" -msgstr "Ha be van jelölve, akkor a titkosítás le van tiltva" +msgstr "Bejelölve a titkosítás tiltott" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267 msgid "" "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not " "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast." msgstr "" +"Ha üres, minden bejövő kapcsolat engedélyezett (alapértelmezett). Ez nem " +"érinti a kimenő partner-kapcsolatokat, sem a csoport-küldéssel felfedezett " +"helyi partnereket." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118 msgid "" "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix " "classes." msgstr "" +"Bejelölve az alhálózatok csak az adott IPv6 előtagosztályokból kerülnek " +"kiosztásra." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted" -msgstr "" +msgstr "Bejelölve az illesztési lehetőségek jelentése az ellenkezőjére fordul." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359 msgid "" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" msgstr "" -"Ha meg van adva, akkor az eszköz csatolása az UUID-ja alapján egy rögzített " -"eszközcsomópont helyett" +"Megadása esetén az eszköz a meghatározott eszközcsomópont helyett <abbr " +"title=\"Univerzális egyedi azonosító (Universally Unique IDentifier)\">UUID</" +"abbr> alapján lesz csatolva." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375 @@ -4639,8 +4889,8 @@ msgid "" "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed " "device node" msgstr "" -"Ha meg van adva, akkor az eszköz a rögzített eszközcsomópont helyett " -"partíciós címke alapján lesz csatolva" +"Megadása esetén az eszköz a meghatározott eszközcsomópont helyett partíciós " +"címke alapján lesz csatolva." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70 @@ -4648,7 +4898,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129 msgid "If unchecked, no default route is configured" -msgstr "Ha nincs bejelölve, akkor nincs alapértelmezett útvonal beállítva" +msgstr "Ha nincs bejelölve, akkor nincs alapértelmezett útvonal beállítva." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145 @@ -4657,7 +4907,7 @@ msgstr "Ha nincs bejelölve, akkor nincs alapértelmezett útvonal beállítva" msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored" msgstr "" "Ha nincs bejelölve, akkor a hirdetett DNS-kiszolgáló címek figyelmen kívül " -"lesznek hagyva" +"maradnak." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338 msgid "" @@ -4667,16 +4917,14 @@ msgid "" "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" -"Ha a fizikai memória túl kevés, akkor a nem használt adatok átmenetileg " -"áttehetők egy cserehelyeszközre, ami nagyobb mennyiségű használható <abbr " -"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>-ot eredményez. Legyen tudatában " -"annak, hogy az adatok áttétele nagyon lassú folyamat, mivel a " -"cserehelyeszköz nem érhető el akkora adatsebességgel, mint a <abbr " -"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." +"Amennyiben kevés a fizikai memória, a nem használt adatok átmenetileg " +"áthelyezhetők egy cserehelyeszközre, így nagyobb mennyiségű használható RAM " +"marad. Azonban az adatok áthelyezése lassú folyamat, mivel a cserehelyeszköz " +"jelentősen kisebb adatsebességű a RAM-nál." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Mellőzés" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711 msgid "Ignore interface" @@ -4684,49 +4932,49 @@ msgstr "Csatoló mellőzése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s." -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen gépek kéréseinek mellőzése: %s." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592 msgid "Ignore resolv file" -msgstr "A feloldási fájl figyelmen kívül hagyása" +msgstr "A feloldási fájl mellőzése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608 msgid "Ignore {etc_hosts}" -msgstr "" +msgstr "{etc_hosts} fájl mellőzése" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449 msgid "Image" -msgstr "Kép" +msgstr "Képfájl" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275 msgid "Image check failed:" -msgstr "" +msgstr "A képfájl ellenőrzése sikertelen:" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:462 msgid "Import as peer" -msgstr "" +msgstr "Partner importálás" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:462 msgid "Import configuration" -msgstr "" +msgstr "Beállítás importálása" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490 msgid "Import configuration as peer…" -msgstr "" +msgstr "Partner beállításainak importálása…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476 msgid "Import settings" -msgstr "" +msgstr "Beállítások importálása" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:389 msgid "Imported peer configuration" -msgstr "" +msgstr "Partner beállításainak importálása" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file" -msgstr "" +msgstr "Importálja a beállításokat egy meglévő WireGuard beállító fájlból" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68 msgid "In" @@ -4739,12 +4987,19 @@ msgid "" "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only " "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time." msgstr "" +"A DHCPv4-ben lehetőség van egynél több MAC-cím megadására. Ez lehetővé teszi " +"egy IP-cím több MAC-címhez társítását, ilyenkor a dnsmasq elhagyja a DHCP-" +"bérletet az addig használt MAC-nél amikor egy másik MAC bérletet kér. Csak " +"akkor működik megbízhatóan, ha egyszerre csak az egyik MAC-cím aktív." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71 msgid "" "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in " "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill." msgstr "" +"Híd-mód használatakor ajánlott engedélyezni a hídhurok elkerülését, ezzel " +"megelőzve a üzenetszórási hurkokat, amik a teljes hálózatot elérhetetlenné " +"tehetik." #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13 msgid "" @@ -4767,7 +5022,7 @@ msgstr "másodperc múlva" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124 msgid "Inactivity timeout" -msgstr "Inaktivitási időtúllépés" +msgstr "Tétlenségi időkorlát" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267 msgid "Inbound:" @@ -4778,17 +5033,19 @@ msgid "" "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/" "installed_packages.txt" msgstr "" +"Mentse a jelenleg telepített csomagok listáját az '/etc/backup/" +"installed_packages.txt' fájlba" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107 msgid "Incoming checksum" -msgstr "" +msgstr "Bemeneti ellenőrző összeg" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145 msgid "Incoming interface" -msgstr "" +msgstr "Bemeneti csatoló" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97 @@ -4796,20 +5053,20 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64 msgid "Incoming key" -msgstr "" +msgstr "Bemeneti kulcs" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109 msgid "Incoming serialization" -msgstr "" +msgstr "Bemeneti szerializáció" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:158 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:345 msgid "Info" -msgstr "Információ" +msgstr "Infó" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102 msgid "Information" @@ -4817,17 +5074,17 @@ msgstr "Információ" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510 msgid "Ingress QoS mapping" -msgstr "" +msgstr "Bemeneti QoS leképezés" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11 msgctxt "nft meta iif" msgid "Ingress device id" -msgstr "" +msgstr "Bemeneti eszközazonosító" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9 msgctxt "nft meta iifname" msgid "Ingress device name" -msgstr "" +msgstr "Bemeneti eszköznév" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67 msgid "Initialization failure" @@ -4859,26 +5116,26 @@ msgstr "Belső tanúsítványkényszer (altartományokra is kibővített)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335 msgid "Install protocol extensions..." -msgstr "Protokollkiterjesztések telepítése…" +msgstr "Protokoll-kiterjesztések telepítése…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1127 msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Példány" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125 msgctxt "WireGuard instance heading" msgid "Instance \"%h\"" -msgstr "" +msgstr "Példány \"%h\"" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "Instance \"%q\"" -msgstr "" +msgstr "Példány \"%q\"" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34 msgid "Instance Details" -msgstr "" +msgstr "Példány részletei" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2204 msgid "" @@ -4890,11 +5147,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration." -msgstr "" +msgstr "Nincs megfelelő engedély az UCI beállítás olvasásához." #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136 msgid "Integrated Circuit Card Identifier" -msgstr "" +msgstr "Integrált áramköri kártya azonosítója" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190 @@ -4905,7 +5162,7 @@ msgstr "Csatoló" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master." -msgstr "" +msgstr "\"%h\" csatoló már mesterként jelölt." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q." @@ -4917,20 +5174,20 @@ msgstr "Csatoló beállításai" #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39 msgid "Interface ID" -msgstr "" +msgstr "Csatoló azonosítója" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151 msgid "Interface has %d pending changes" -msgstr "A csatolónak %d függőben lévő változtatása van" +msgstr "A csatolónak %d függőben lévő változtatása van." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92 msgid "Interface is disabled" -msgstr "A csatoló le van tiltva" +msgstr "A csatoló le van tiltva." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65 msgid "Interface is marked for deletion" -msgstr "A csatoló törlésre van megjelölve" +msgstr "A csatoló törlésre jelölt." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210 msgid "Interface is reconnecting..." @@ -4979,7 +5236,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290 msgid "Interval For Sending Learning Packets" -msgstr "" +msgstr "Tanulási csomagok küldésének időköze" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610 msgid "" @@ -4987,10 +5244,13 @@ msgid "" "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; " "larger values cause IGMP Queries to be sent less often" msgstr "" +"Csoport-küldések (multicast) általános lekérdezései közötti időköz (100 " +"másodpercekben). Az értékkel beállítható az IGMP-üzenetek száma az " +"alhálózaton, a nagyobb érték ritkább IGMP-lekérdezést jelent." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576 msgid "Interval in seconds for STP hello packets" -msgstr "" +msgstr "STP HELLO csomagok időköze másodpercekben." #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42 @@ -5012,17 +5272,21 @@ msgstr "Érvénytelen Base64 kulcs karakterlánc" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:121 msgid "Invalid IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen IPv6-cím" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit" msgstr "" +"Érvénytelen <abbr title=\"Szolgáltatás típusa (Type of Service)\">ToS</abbr>-" +"érték. <code>00..FF</code> az elvárt, vagy öröklődik." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit" msgstr "" +"Érvénytelen forgalmi osztályérték. <code>00..FF</code> az elvárt, vagy " +"öröklődik." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." @@ -5034,7 +5298,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed" msgstr "" "Érvénytelen VLAN-azonosító lett megadva! Csak egyedi azonosítók " -"engedélyezettek" +"engedélyezettek." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403 msgid "Invalid argument" @@ -5081,16 +5345,16 @@ msgstr "Érvénytelen felhasználónév és/vagy jelszó! Próbálja újra." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13 msgid "Invert blinking" -msgstr "" +msgstr "Fordított villogás" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197 msgid "Invert match" -msgstr "" +msgstr "Fordított egyezés" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223 msgctxt "VLAN port state" msgid "Is Primary VLAN" -msgstr "" +msgstr "Elsődleges VLAN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149 msgid "Isolate Clients" @@ -5123,7 +5387,7 @@ msgstr "Csatlakozás a hálózathoz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1912 msgid "Join Network: Wireless Scan" -msgstr "Csatlakozás hálózathoz: vezeték nélküli keresés" +msgstr "Csatlakozás hálózathoz: vezeték nélküli kapcsolat keresése" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2212 msgid "Joining Network: %q" @@ -5131,7 +5395,7 @@ msgstr "Csatlakozás hálózathoz: %q" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172 msgid "Jump to rule" -msgstr "" +msgstr "Ugrás a szabályhoz" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:303 msgid "Jumper" @@ -5143,7 +5407,7 @@ msgstr "Beállítások jelenlegi állapotának megtartása" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60 msgid "Keep-Alive" -msgstr "" +msgstr "Életbentartás" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84 @@ -5152,7 +5416,7 @@ msgstr "Kernel napló" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60 msgid "Kernel Version" -msgstr "Kernel Verzió" +msgstr "Kernel verzió" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524 msgid "Key" @@ -5172,7 +5436,7 @@ msgstr "%d. kulcs" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64 msgid "Key for incoming packets (optional)." -msgstr "" +msgstr "Bejövő csomagok kulcsa (elhagyható)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101 @@ -5180,21 +5444,21 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68 msgid "Key for outgoing packets (optional)." -msgstr "" +msgstr "Kimenő csomagok kulcsa (elhagyható)." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key" msgid "Key missing" -msgstr "" +msgstr "Hiányzó kulcs" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44 msgid "Key used to sign network config" -msgstr "" +msgstr "A hálózati beállítások aláíró kulcsa" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71 msgctxt "nft unit" msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54 msgid "Kill" @@ -5211,7 +5475,7 @@ msgstr "L2TP-kiszolgáló" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274 msgid "LACPDU Packets" -msgstr "" +msgstr "LACPDU csomagok" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102 @@ -5250,21 +5514,23 @@ msgstr "Nyelv" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125 msgid "Language and Style" -msgstr "Nyelv és stílus" +msgstr "Nyelv és Stílus" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854 msgid "" "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher " "probability of being selected." msgstr "" +"A nagyobb súlyúak (azonos prioritás mellett) arányosan nagyobb " +"valószínűséggel kerülnek kiválasztásra." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:147 msgid "Last Error" -msgstr "" +msgstr "Utolsó hiba" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629 msgid "Last member interval" -msgstr "" +msgstr "Utolsó tag lekérdezési időköz" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:143 msgid "Latency" @@ -5309,7 +5575,7 @@ msgstr "A bérletből hátralévő idő" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50 msgid "Leave empty to autodetect" -msgstr "Automatikus felismeréshez hagyja üresen" +msgstr "Automatikus felismeréshez hagyja üresen." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39 @@ -5317,7 +5583,9 @@ msgstr "Automatikus felismeréshez hagyja üresen" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48 msgid "Leave empty to use the current WAN address" -msgstr "Hagyja üresen a jelenlegi WAN-cím használatához" +msgstr "" +"Hagyja üresen a jelenlegi <abbr title=\"Nagy kiterjedésű hálózat (Wide Area " +"Network)\">WAN</abbr>-cím használatához." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938 msgid "" @@ -5325,10 +5593,13 @@ msgid "" "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these " "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible." msgstr "" +"A régebbi vagy rosszul működő eszközök használatához 802.11b sebességre " +"lehet szükség, de ennek használatával az átvitel hatékonysága jelentősen " +"csökkenhet. Lehetőleg ne engedélyezze a 802.11b adatátviteli sebességet." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677 msgid "Legacy rules detected" -msgstr "" +msgstr "Örökölt szabályok észlelve" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4468 msgid "Legend:" @@ -5343,10 +5614,12 @@ msgid "" "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the " "subnet of the querying interface." msgstr "" +"Válaszbejegyzések korlátozása ({etc_hosts} fájlból) azokra, amik a lekérdező " +"csatoló alhálózatába tartoznak." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Korlátok" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25 msgid "Line Mode" @@ -5362,20 +5635,20 @@ msgstr "Vonal működési ideje" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolatösszesítés (Channel Bonding)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354 msgid "Link Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolatfigyelés" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24 msgid "Link On" -msgstr "Kapcsolat létrehozva" +msgstr "Kapcsolódva" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77 msgctxt "nft @ll,off,len" msgid "Link layer header bits %d-%d" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolatréteg fejlécbit %d-%d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967 @@ -5383,6 +5656,10 @@ msgid "" "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs " "also specified here." msgstr "" +"A megadott <abbr title=\"Teljesen minősített tartománynév (Fully Qualified " +"Domain Name)\">FQDN</abbr>-ek <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain " +"Name System)\">DNS</abbr>-keresési eredményeinek IP-címeit tartalmazó IP-" +"készletek listája." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637 msgid "" @@ -5392,6 +5669,14 @@ msgid "" "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " "Association." msgstr "" +"Az R0KH-k listája ugyanabban a mobilitási tartományban.<br />Formátum: <abbr " +"title=\"Közeghozzáférés-vezérlő (Media Access Control)\">MAC</abbr>-cím, " +"<abbr title=\"Hálózati hozzáférési kiszolgáló (Network Access Server)\\\"" +">NAS</abbr>-azonosító, 128 bites kulcs hexadecimális karakterláncként.<br /" +">Ezt a listát használják az R0KH-azonosító (NAS-azonosító) cél MAC-címre " +"történő leképezéséhez, ha <abbr title=\"Páros mesterkulcs (Pairwise Master " +"Key)\">PMK</abbr>-R1 kulcsot kér attól az R0KH-tól, amelyet az állomás " +"használ a kezdeti mobilitási tartomány hozzárendelése közben." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641 msgid "" @@ -5424,23 +5709,23 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38 msgid "Listen Port" -msgstr "Fogadó port" +msgstr "Figyelt port" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263 msgid "Listen addresses" -msgstr "" +msgstr "Figyelt címek" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:260 msgid "Listen for peers" -msgstr "" +msgstr "Figyelt partnerek" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502 msgid "Listen interfaces" -msgstr "Figyelési csatolók" +msgstr "Figyelt csatolók" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" -msgstr "Figyelés csak a megadott csatolón, vagy az összesen, ha nincs megadva" +msgstr "Figyelés csak a megadott csatolón, ha nincs megadva akkor az összesen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503 msgid "" @@ -5666,7 +5951,7 @@ msgstr "MAC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564 msgid "MAC Address" -msgstr "MAC cím" +msgstr "MAC-cím" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079 msgid "MAC Address Filter" @@ -7646,7 +7931,7 @@ msgstr "Prot." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227 msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +msgstr "Protokoll" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282 msgid "Provide NTP server" diff --git a/modules/luci-base/po/tr/base.po b/modules/luci-base/po/tr/base.po index 7cc96a4ecd..b05d5930be 100644 --- a/modules/luci-base/po/tr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/tr/base.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-19 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-17 13:21+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>" "\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1122 msgid "!known (not known)" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Etkin (tüm CPU'lar)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849 msgid "Enabled (workaround mode)" -msgstr "" +msgstr "Etkinleştirildi (geçici çözüm modu)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" @@ -6822,6 +6822,8 @@ msgid "" "Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect " "even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF." msgstr "" +"Not: Geçici çözüm modu, OCV yeteneği olduğunu iddia eden bir STA'nın, STA " +"OCI göndermese veya PMF ile anlaşmasa bile bağlanmasına izin verir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608 msgid "" @@ -7009,7 +7011,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846 msgid "Operating Channel Validation" -msgstr "" +msgstr "Çalışma Kanalı Doğrulaması" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934 msgid "Operating frequency" @@ -11762,6 +11764,8 @@ msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859 msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point." msgstr "" +"Geçici çözüm modu yalnızca bir erişim noktası olarak hareket ederken " +"kullanılabilir." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395 msgid "Write received DNS queries to syslog." diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po index b10aafc3c0..050f719eab 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-08-10 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-18 19:59+0000\n" "Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/zh_Hans/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1122 msgid "!known (not known)" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "802.11v: 管理帧中的时间公告。" msgid "" "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode " "for stations)." -msgstr "802.11v: 无线网络管理(WNM)休眠模式(站点扩展休眠模式)。" +msgstr "802.11v:无线网络管理 (WNM)休眠模式 (站点扩展休眠模式)。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681 msgid "" @@ -294,14 +294,12 @@ msgstr "; 无效的 MAC:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" -msgstr "" -"<abbr title=\"Basic Service Set Identifier(基本服务标识符)\">BSSID</abbr>" +msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier(基本服务集标识符)\">BSSID</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" -msgstr "" -"<abbr title=\"Extended Service Set Identifier(扩展服务标识符)\">ESSID</" -"abbr>" +msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier(扩展服务集标识符)\"" +">ESSID</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" @@ -398,9 +396,9 @@ msgid "" "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off " "entirely (which is the default setting)." msgstr "" -"batman-adv 节点可以运行于在服务器模式(与 Mesh 共享其 Internet 连接)或客户端" -"模式(在 Mesh 中搜索最合适的 Internet 连接)或完全关闭网关支持(这是默认设" -"置)。" +"batman-adv 节点可以运行于在服务器模式 (与Mesh 共享其 Internet 连接) " +"或客户端模式 (在 Mesh 中搜索最合适的 Internet 连接) 或完全关闭网关支持 " +"(这是默认设置)。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists" @@ -550,9 +548,9 @@ msgid "" "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) " "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations." msgstr "" -"带组播目的地 MAC 的ARP、IPv4 和 IPv6(甚至 802.1Q)是对 STA MAC 地址的单播。" -"注意:这不是 802.11v 中的定向多播服务(DMS)。注意:可能会破坏接收端 STA 多播" -"预期。" +"带组播目的地 MAC 的ARP、IPv4 和 IPv6(甚至 802.1Q)是对 STA MAC " +"地址的单播。注意:这不是 802.11v 中的定向多播服务(DMS)。注意:" +"可能会破坏接收端 STA 多播预期。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" @@ -761,7 +759,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files." -msgstr "将本地域名后缀添加到来自主机文件的服务名称中。" +msgstr "为 HOSTS 文件中的主机名添加本地域名后缀。" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:283 msgid "Add multicast rule" @@ -778,7 +776,7 @@ msgstr "添加对端" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274 msgid "Add peer address" -msgstr "增加对等地址" +msgstr "添加对等节点地址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322 msgctxt "Dnsmasq instance" @@ -803,7 +801,7 @@ msgstr "添加 IPv6 地址到 IPv4 集或者反过来操作将导致静默失败 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)." -msgstr "额外的配置设置(以 TOML 格式)。" +msgstr "额外的配置设置 (以 TOML 格式)。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613 msgid "Additional hosts files" @@ -944,8 +942,7 @@ msgstr "分配监听地址" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" -msgstr "" -"允许 <abbr title=\"Secure Shell(加密的传输协议)\">SSH</abbr> 密码验证" +msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell(安全外壳)\">SSH</abbr> 密码验证" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" @@ -1330,7 +1327,7 @@ msgstr "返回至概览" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:850 msgid "Back to peer configuration" -msgstr "返回对等配置" +msgstr "返回对端配置" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393 msgid "Backup" @@ -1445,7 +1442,7 @@ msgstr "绑定服务记录到域名:指定服务的位置。见 <a href=\"%s\" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." -msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。" +msgstr "将隧道绑定到此接口 (可选)。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188 @@ -1884,7 +1881,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108 msgid "Compute outgoing checksum (optional)." -msgstr "计算传出校验和(可选)。" +msgstr "计算传出校验和 (可选)。" #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40 msgid "Config File" @@ -2698,7 +2695,7 @@ msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70 msgid "Do not create host route to peer (optional)." -msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。" +msgstr "不创建到对端的主机路由 (可选)。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509 msgid "Do not listen on the specified interfaces." @@ -2786,7 +2783,7 @@ msgstr "下载备份" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017 msgid "Download failed: %s" -msgstr "下载失败了:%s" +msgstr "下载失败:%s" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434 msgid "Download mtdblock" @@ -2825,8 +2822,8 @@ msgid "" "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case " "of 802.11, must not be used to prevent attacks." msgstr "" -"丢弃所有未经请求的邻居通告,例如,如果网络中存在已知的好的 NA 代理,那么不需" -"要使用这些帧;或者在 802.11 的情况下,必须禁止使用以防止攻击。" +"丢弃所有非请求邻居通告,例如,如果网络中存在已知的好的 NA " +"代理,那么不需要使用这些帧;或者在 802.11 的情况下,必须禁止使用以防止攻击。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710 msgid "Drop gratuitous ARP" @@ -2860,7 +2857,7 @@ msgstr "丢弃不匹配的数据包" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732 msgid "Drop unsolicited NA" -msgstr "丢弃未经请求的 NA" +msgstr "丢弃非请求 NA" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12 msgid "Dropbear Instance" @@ -2871,7 +2868,7 @@ msgid "" "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" msgstr "" -"Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell(加密传输协议)\">SSH</abbr> 访问和 " +"Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell(安全外壳)\">SSH</abbr> 访问和 " "<abbr title=\"Secure Copy(安全拷贝)\">SCP</abbr> 服务" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 @@ -3176,7 +3173,7 @@ msgstr "启用 Rx 校验" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)." -msgstr "启用多播传输支持(可选)。" +msgstr "启用多播传输支持 (可选)。" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88 @@ -3222,7 +3219,7 @@ msgstr "已启用(所有CPU)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849 msgid "Enabled (workaround mode)" -msgstr "已开启(权宜模式)" +msgstr "已启用(权宜模式)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" @@ -3418,7 +3415,7 @@ msgstr "到期时间" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724 msgid "" "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)." -msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。" +msgstr "租约地址的有效期, 最短 2 分钟(<code>2m</code>)。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752 msgid "" @@ -4638,9 +4635,8 @@ msgstr "如果选中,则禁用加密" msgid "" "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not " "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast." -msgstr "" -"如果为空,将允许所有传入连接(默认设置)。这不会影响传出连接,也不影响通过多" -"播发现的链路本地对等节点。" +msgstr "如果为空,将允许所有传入连接 " +"(默认设置)。这不会影响传出连接,也不影响通过多播发现的链路本地对等节点。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118 msgid "" @@ -5007,8 +5003,8 @@ msgid "" "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; " "larger values cause IGMP Queries to be sent less often" msgstr "" -"组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网" -"中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低" +"组播常规查询之间的时间间隔 (以毫秒为单位)。通过更改该值," +"管理员可以调整子网中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576 msgid "Interval in seconds for STP hello packets" @@ -5190,7 +5186,7 @@ msgstr "密钥 #%d" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64 msgid "Key for incoming packets (optional)." -msgstr "入站包密钥(可选)。" +msgstr "入站包密钥 (可选)。" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101 @@ -5198,7 +5194,7 @@ msgstr "入站包密钥(可选)。" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68 msgid "Key for outgoing packets (optional)." -msgstr "出站包密钥(可选)。" +msgstr "出站包密钥 (可选)。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key" @@ -5424,10 +5420,10 @@ msgid "" "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " "PMK-R1 keys." msgstr "" -"同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位" -"字节),256 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列" -"表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 " -"R1KH 的列表。" +"同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式: MAC 地址,R1KH-ID (包含冒号的 6 " +"个八位字节), 256 位密钥 (十六进制字符串)。<br /> 当从 R0KH 发送 PMK-R1 " +"键时,此列表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 " +"MD 中授权的 R1KH 的列表。" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82 msgid "List of SSH key files for auth" @@ -5493,7 +5489,7 @@ msgstr "平均负载" msgid "" "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system " "resources." -msgstr "负载平均值是 Linux 用于跟踪系统资源使用情况的一个指标。" +msgstr "平均负载是 Linux 用于跟踪系统资源使用情况的一项指标。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175 msgid "Load configuration…" @@ -5658,14 +5654,13 @@ msgstr "正在登录…" msgid "" "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 " "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)." -msgstr "" -"如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络" -"(可选)。" +msgstr "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络 " +"(可选)。" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)." -msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。" +msgstr "隧道将要被添加 (桥接) 到的逻辑网络 (可选)。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682 msgid "Loose filtering" @@ -5978,7 +5973,7 @@ msgstr "最小链接数" msgid "" "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. " "Prevents ARP cache thrashing." -msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。" +msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间 (以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707 msgid "Minimum source port #" @@ -6656,8 +6651,8 @@ msgid "" "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying " "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)." msgstr "" -"注意:当指定非标准的中继端口(<code>addr#port</code>)时,您可能还需要使用" -"DHCP代理(当前不可用)。" +"注意:在为“Relay To”指定非标准端口(<code>addr#port</code>) 时," +"您可能还需要使用DHCP代理 (当前不可用)。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142 msgid "Notes" @@ -6893,9 +6888,9 @@ msgid "" "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') " "for the interface." msgstr "" -"可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授" -"权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址" -"(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。" +"可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值 (例如:“::1”或“::1:2”)。" +"当从授权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 " +"IPv6 地址(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586 msgid "" @@ -6950,17 +6945,15 @@ msgid "" "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR " "code if available. It can be removed after the configuration has been " "exported." -msgstr "" -"可选。WireGuard 对端的私钥。 该密钥不是建立连接所必需的,但允许生成对端配置" -"或 二维码(如果可用)。 导出配置后可以将其删除。" +msgstr "可选。WireGuard 对端的私钥。 该密钥不是建立连接所必需的," +"但允许生成对端配置或 二维码 (如果可用)。 导出配置后可以将其删除。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:667 msgid "" "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " "Recommended value if this device is behind a NAT is 25." -msgstr "" -"可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后," -"建议使用的值为 25。" +msgstr "可选。Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0 (禁用)。如果此设备位于 NAT " +"之后,建议使用的值为 25。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." @@ -7410,7 +7403,7 @@ msgstr "对端地址缺失" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:270 msgid "Peer addresses" -msgstr "对等地址" +msgstr "对等节点地址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648 msgid "Peer device name" @@ -7434,7 +7427,7 @@ msgstr "完全正向保密" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)." -msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。" +msgstr "执行传出数据包序列化 (可选)。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34 msgid "Perform reboot" @@ -7590,9 +7583,8 @@ msgstr "禁止客户端间通信" msgid "" "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects " "packets without any VLAN tag (untagged packets)." -msgstr "" -"防止一个无线客户端与另一个客户端通信。 此设置仅影响没有任何 VLAN 标记的数据包" -"(未打标记的数据包)。" +msgstr "防止一个无线客户端与另一个客户端通信。 此设置仅影响没有任何 VLAN " +"标记的数据包 (未打标记的数据包)。" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218 msgid "Primary Slave" @@ -8123,14 +8115,14 @@ msgstr "请求超时" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107 msgid "Require incoming checksum (optional)." -msgstr "需要传入校验和(可选)。" +msgstr "需要传入校验和 (可选)。" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109 msgid "Require incoming packets serialization (optional)." -msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。" +msgstr "需要传入数据包序列化 (可选)。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1815 @@ -8718,9 +8710,8 @@ msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。" msgid "" "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " "sense events do not invoke hotplug handlers)." -msgstr "" -"不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插" -"拔事件处理)。" +msgstr "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置 " +"(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插拔事件处理)。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405 msgid "Set log class/facility for syslog entries." @@ -9031,9 +9022,8 @@ msgstr "指定该路由所属的父(或主)接口的逻辑接口名" msgid "" "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges " "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default" -msgstr "" -"指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认" -"为系统默认值" +msgstr "明确协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac " +"地址默认为系统默认值" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175 msgid "" @@ -9210,7 +9200,7 @@ msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67 msgid "Specify a TOS (Type of Service)." -msgstr "指定 TOS(服务类型)。" +msgstr "指定 TOS (服务类型)。" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79 @@ -9220,8 +9210,8 @@ msgid "" "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value " "<code>00..FF</code> (optional)." msgstr "" -"指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头" -"的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。" +"指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code> " +"(外层消息头继承内部消息头的值) 或一个十六进制值<code>00..FF</code> (可选)。" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74 @@ -9229,7 +9219,7 @@ msgstr "" msgid "" "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " "default (64) (optional)." -msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。" +msgstr "为封装数据包指定TTL (生存时间),而不是默认值 (64) (可选)。" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58 @@ -9247,7 +9237,7 @@ msgid "" "FF</code> (optional)." msgstr "" "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个" -"十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。" +"十六进制值<code>00..FF</code> (可选)。" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69 @@ -9256,7 +9246,7 @@ msgstr "" msgid "" "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " "bytes) (optional)." -msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。" +msgstr "指定不同于默认值 (1280 字节)的 MTU (最大传输单位) (可选)。" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53 msgid "" @@ -9637,7 +9627,7 @@ msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1101 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host." -msgstr "此主机的 DHCPv6-DUID (DHCP 唯一标识符)。" +msgstr "此主机的 DHCPv6-DUID (DHCP 唯一标识符)。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070 msgid "" @@ -9697,7 +9687,7 @@ msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。" msgid "" "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. " "16 chars)." -msgstr "十六进制数形式的 IPv6 接口识别符(地址后缀)(最长 16 个字符)。" +msgstr "十六进制数形式的 IPv6 接口识别符 (地址后缀) (最长 16 个字符)。" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 @@ -9902,7 +9892,7 @@ msgstr "本地 IPv4 地址" #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." -msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。" +msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址 (可选)。" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175 msgid "The local IPv4 netmask" @@ -9912,7 +9902,7 @@ msgstr "本地 IPv4 网络掩码" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)." -msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。" +msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址 (可选)。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629 msgid "" @@ -9922,9 +9912,10 @@ msgid "" "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to " "detect the loss of the last member of a group" msgstr "" -"插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它" -"也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时" -"间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间" +"插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间 " +"(以厘秒为单位)。它也是特定于组的查询消息之间的时间量。 " +"可以调整该值以修改网络的“离开等待时间”。 " +"减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615 msgid "" @@ -9933,9 +9924,9 @@ msgid "" "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as " "host responses are spread out over a larger interval" msgstr "" -"插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网" -"上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间" -"间隔内分布" +"插入定期常规查询的最大响应时间 (以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网上 " +"IGMP 消息的突发性;较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间间隔" +"内分布" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933 msgid "" @@ -10080,7 +10071,7 @@ msgid "" msgstr "" "标签用于筛选所用的主机目录;可以提供多个标签,但这种情况下,请求必须匹配所有" "标签。有标签目录的使用优先级高于没有标签的目录。请注意,你仍需指定 mac、duid " -"和主机名三者中的一个(可以是一个通配符)。" +"和主机名三者中的一个 (可以是一个通配符)。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120 msgid "" @@ -10114,7 +10105,7 @@ msgstr "该值被配置覆盖。" msgid "" "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods " "the network with its protocol information." -msgstr "该值指定 batman-adv 向网络发送其协议信息的时间间隔(毫秒)。" +msgstr "该值指定 batman-adv 向网络发送其协议信息的时间间隔 (毫秒)。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678 msgid "" @@ -10320,9 +10311,8 @@ msgid "" "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " "reset\" (only possible with squashfs images)." -msgstr "" -"上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 " -"squashfs 格式的镜像文件有效)。" +msgstr "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置” (仅 " +"squashfs 格式的镜像文件有效)。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644 msgid "Tone" @@ -10597,7 +10587,7 @@ msgstr "错误的数据回复格式" msgid "" "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is " "always 1)." -msgstr "唯一本地地址 (%s) - 前缀为 <code>fd00::/8</code>(其中L位始终为1)。" +msgstr "唯一本地地址 (%s) - 前缀为 <code>fd00::/8</code> (其中L位始终为1)。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3888 @@ -11135,9 +11125,8 @@ msgstr "WPA 密钥" msgid "" "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP " "and ad-hoc mode) to be installed." -msgstr "" -"WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对" -"点 Ad-Hoc 模式)。" +msgstr "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant (客户端模式) 或安装 hostapd (接入点 AP、" +"点对点 Ad-Hoc 模式)。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153 msgid "WPS status" @@ -12084,7 +12073,7 @@ msgstr "是" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)." msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})." -msgstr "{any_domain} 匹配任意域名 (并返回 {nxdomain})。" +msgstr "{any_domain} 匹配任意域名 (并返回 {nxdomain})。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445 msgctxt "" |