summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-banip/po/ga/banip.po
blob: a075a3e09475d2b1713cd89b1ad0459eb102832c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
msgid "-- Set Selection --"
msgstr "- Roghnú Socraigh -"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:619
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:783
msgid "-- default --"
msgstr "-- réamhshocraithe --"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
msgstr "AFRINIC - ag freastal ar an Afraic agus ar réigiún an Aigéan Indiach"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:727
msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
msgstr "APNIC - ag freastal ar réigiún na hÁise an Aigé"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:728
msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
msgstr "ARIN - ag freastal ar Cheanada agus na Stáit Aontaithe"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
msgid "ASNs"
msgstr "ASNanna"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181
msgid "Active Devices"
msgstr "Feistí Gníomhacha"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177
msgid "Active Feeds"
msgstr "Fothaí Gníomhacha"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185
msgid "Active Uplink"
msgstr "Uplink Gníomhach"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
msgstr ""
"Moill spreagtha breise i soicindí le linn athluchtaithe agus tosaithe "
"comhéadan."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Socruithe chun cinn"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
msgid "Allow Protocol/Ports"
msgstr "Ceadaigh Prótacal/Calafoirt"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
msgid "Allow VLAN Forwards"
msgstr "Ceadaigh VLAN ar aghaidh"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744
msgid "Allowlist Feed URLs"
msgstr "URLanna Beatha Liosta Ceadaithe"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:807
msgid "Allowlist Only"
msgstr "Liosta Ceadaigh Amháin"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
msgid ""
"Allowlist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
"Sábháiltear modhnuithe liosta, athluchtaigh BanIP go dtiocfaidh athruithe i "
"bhfeidhm."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
msgid ""
"Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
"Input and WAN-Forward chain."
msgstr ""
"Ceadaigh prótacal (tcp/udp) i gcónaí le calafoirt nó raonta calafoirt "
"áirithe i slabhra ionchur WAN agus WAN-forward."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
msgid "Always allow certain VLAN forwards."
msgstr "Ceadaigh VLAN áirithe ar aghaidh i gcónaí."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
msgid "Always block certain VLAN forwards."
msgstr "Cuir bac ar aghaidh VLAN áirithe i gcónaí."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
msgid "Auto Allow Uplink"
msgstr "Cead Uathoibríoch Uplink"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
msgid "Auto Allowlist"
msgstr "Liosta Ceaduithe Auto"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:792
msgid "Auto Block Subnet"
msgstr "Subnet Uathoibríoch Bloc"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788
msgid "Auto Blocklist"
msgstr "Uathoibríoch Blocklist"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:269
msgid "Auto Detection"
msgstr "Braite Auto"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:792
msgid ""
"Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
"RDAP request with the suspicious IP."
msgstr ""
"Cuir fo-líonta iomlána go huathoibríoch leis an mblocliosta Socraigh "
"bunaithe ar iarratas breise RDAP leis an IP amhrasach."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788
msgid ""
"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
"blocklist."
msgstr ""
"Cuir fearainn réitithe agus IPanna amhrasacha go huathoibríoch leis an "
"mblocliosta áitiúil BanIP."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
msgid ""
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
"allowlist."
msgstr ""
"Cuir fearainn réitithe agus IPanna uplink go huathoibríoch leis an liosta "
"ceadanna áitiúil BanIP."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
msgid "Backup Directory"
msgstr "Eolaire Cúltaca"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
msgid "Base Directory"
msgstr "Eolaire Bonn"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
msgid "Base working directory while banIP processing."
msgstr "Eolaire oibre bonn agus BanIP á phróiseáil."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
msgid "Block Type"
msgstr "Cineál Bloc"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
msgid "Block VLAN Forwards"
msgstr "Bloc ar aghaidh VLAN"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:691
msgid "Blocklist Feed"
msgstr "Fothú Blocklist"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
msgid "Blocklist Set Expiry"
msgstr "Sraith Blocklist in éag"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
msgid ""
"Blocklist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
"Sábháiltear modhnuithe ar blocliosta, athluchtaigh BanIP go dtiocfaidh "
"athruithe i bhfeidhm."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
msgid ""
"By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
"block policy to a certain chain."
msgstr ""
"De réir réamhshocraithe tá gach beatha gníomhach i ngach slabhra tacaithe. "
"Teorainn leis an mbeartas bloc réamhshocraithe go slabhra áirithe."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
msgid "CPU Cores"
msgstr "Croí LAP"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:109
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
msgid "Chain Priority"
msgstr "Tosaíocht Slabhra"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:686
msgid "Changes on this tab needs a banIP service reload to take effect."
msgstr ""
"Teastaíonn athlódáil seirbhíse banIP de bharr athruithe ar an gcluaisín seo "
"le go dtiocfaidh siad i bhfeidhm."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577
msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
msgstr ""
"Teastaíonn athruithe ar an gcluaisín seo seirbhís BanIP atosú chun dul i "
"bhfeidhm."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:287
msgid "Clear Custom Feeds"
msgstr "Fothaí Saincheaptha Glan"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:40
msgid ""
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
"named nftables Sets. For further information please check the <a "
"style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
"packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer noopener\" >online documentation</a>"
msgstr ""
"Cumraíocht an phacáiste banIP chun IPanna isteach agus amach a thoirmeasc "
"trí Thacair nftables ainmnithe. Le haghaidh tuilleadh eolais seiceáil an <a "
"style=\"color:#37c;font-weight:trom;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
"packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
"\"noreferrer noopener\">doiciméid ar líne</a>"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705
msgid "Countries"
msgstr "Tíortha"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
msgid "Custom Feed Editor"
msgstr "Eagarthóir Beatha Saincheaptha"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
"Déan seoltaí IP a dhúbailt ar fud gach tacar gníomhach agus slachtaigh an "
"blocliosta áitiúil."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
msgid "Deduplicate IPs"
msgstr "IPanna a dhúpláil"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
msgid "Default Block Policy"
msgstr "Beartas Bloc Réamhshocrai"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
msgid "Description"
msgstr "Cur síos"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:269
msgid ""
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
"utilities automatically."
msgstr ""
"Braith gléasanna líonra ábhartha, comhéadain, folíonta, prótacail agus "
"fóntais go huathoibríoch."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:779
msgid "Disable"
msgstr "Díchumasaigh"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:214
msgid "Domain Lookup"
msgstr "Cuardach Fearainn"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
msgstr "Ná seiceáil deimhnithe freastalaí SSL le linn íoslódála."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:260
msgid "Download Custom Feeds"
msgstr "Íoslódáil Custom Feeds"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
msgid "Download Insecure"
msgstr "Íoslódáil Insecure"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
msgid "Download Parameters"
msgstr "Paraiméadair Íos"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
msgid "Download Retries"
msgstr "Íoslódáil Retries"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
msgid "Download Utility"
msgstr "Íoslódáil Utility"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
msgid ""
"Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
"Forward chains."
msgstr ""
"Scaoil paicéid go ciúin nó diúltaigh go gníomhach don trácht ar shlabhraí "
"WAN-ionchur agus WAN-forward."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:661
msgid "E-Mail Notification"
msgstr "Fógra ríomhphoist"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:676
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Próifíl R-phoist"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Seoladh Glacadóra R-phoist"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Seoladh Seoltóir R-phoist"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "Socruithe R-phoist"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Ábhar ríomhphoist"

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
msgid "Edit Allowlist"
msgstr "Athraigh Liosta Ceaduithe"

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
msgid "Edit Blocklist"
msgstr "Cuir Blocliosta in eagar"

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
msgid "Edit Custom Feeds"
msgstr "Athraigh Fothaí Saincheaptha"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:173
msgid "Element Count"
msgstr "Líon eilimintí"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:161
msgid "Elements"
msgstr "Eilimintí"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:643
msgid "Empty field not allowed"
msgstr "Ní cheadaítear réimse folamh"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
msgid "Enable Remote Logging"
msgstr "Cumasaigh Logáil Cianda"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
msgid "Enable the banIP service."
msgstr "Cumasaigh an tseirbhís BanIP."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
msgstr "Cumasaigh an comhéadan cgi chun imeachtaí logála iargúlta a fháil."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
msgstr "Cumasaigh logáil dífhabhtaithe fabhrach i gcás earráidí próiseála."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
msgid "Enabled"
msgstr "Cumasaithe"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
msgid "Enables IPv4 support."
msgstr "Cumasaíonn sé tacaíocht IPv4."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
msgid "Enables IPv6 support."
msgstr "Cumasaíonn sé tacaíocht IPv6."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
msgstr "Am éaga do bhlocliosta uathoibríoch Socraigh baill."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:741
msgid "External Allowlist Feeds"
msgstr "Fothaí Liosta Ceaduithe Seach"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688
msgid "External Blocklist Feeds"
msgstr "Fothaí Bloc Seachtracha"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
msgid "Feed Name"
msgstr "Ainm Beatha"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:253
msgid "Feed Selection"
msgstr "Roghnú Beatha"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
msgid "Feed/Set Settings"
msgstr "Socruithe Beatha/Socraigh"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:278
msgid "Fill Custom Feeds"
msgstr "Líon Fothaí Saincheaptha"

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
msgid "Firewall Log"
msgstr "Logáil Balla dóiteáin"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
msgid "Flag"
msgstr "Bratach"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244
msgid "Flag not supported"
msgstr "Ní thacaítear le bratach"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
msgid "General Settings"
msgstr "Socruithe Ginearálta"

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
msgstr "Rochtain a dheonú ar aip LuCi BanIP"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid "High Priority"
msgstr "Ardtosaíocht"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
msgid "Highest Priority"
msgstr "Tosaíocht is airde"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
msgid "ICMP-Threshold"
msgstr "Tairseach ICMP"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
msgid ""
"ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
"Tairseach ICMP i bpaicéid in aghaidh an tsoicind chun ionsaithe WAN-Dos a "
"chosc. Chun an cosaint seo a dhíchumasú socraigh é go '0'."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:781
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
msgid "IP Search"
msgstr "Cuardach IP"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:245
msgid "IP Search..."
msgstr "Cuardaigh IP..."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "IPv4 Network Interfaces"
msgstr "Comhéadain Líonra IPv4"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
msgid "IPv4 Support"
msgstr "Tacaíocht IPv4"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
msgid "IPv6 Network Interfaces"
msgstr "Comhéadain Líonra IPv6"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
msgid "IPv6 Support"
msgstr "Tacaíocht IPv6"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:362
msgid ""
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the Sets."
msgstr ""
"Méadaigh an líon uasta comhaid oscailte, m.sh. chun méid na gcomhaid scoilte "
"sealadacha a láimhseáil agus na Tacair á luchtú."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
msgid "Information"
msgstr "Eolas"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:646
msgid "Invalid characters"
msgstr "Carachtair nebhailí"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
msgstr "Luachanna ionchuir neamhbhailí, ní féidir modhnuithe a shábháil."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:729
msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
msgstr "LACNIC - ag freastal ar réigiún Meiriceá Laidineach agus sa Mhu"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:164
msgid "LAN-Forward (packets)"
msgstr "LAN-forward (paicéid)"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:519
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
msgid "LAN-Forward Chain"
msgstr "Slabhra LAN ar aghaidh"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:201
msgid "Last Run"
msgstr "Rith Deiridh"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
msgid "Least Priority"
msgstr "Tosaíocht is lú"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:354
msgid "Less Priority"
msgstr "Níos lú tosaíochta"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
msgstr "Teorainn le fothaí áirithe don slabhra LAN ar aghaidh."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
msgstr "Teorainn le fothaí áirithe don slabhra WAN-forward."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
msgstr "Teorainn le fothaí áirithe don slabhra ionchuir WAN."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
msgstr "Teorainn leis na croí CPU a úsáideann BanIP chun RAM a shábháil."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
msgid "Limit the uplink autoallow function."
msgstr "Cuir teorainn leis an bhfeidhm autoallow uplink."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
msgid ""
"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
"load."
msgstr ""
"Liosta Socraigh eilimintí sa stádas agus sa tuarascáil, díchumasaigh é seo "
"chun an t-ualach LAP a laghdú."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
msgid "List of available reload trigger interface(s)."
msgstr "Liosta de na comhéadain (í) truicear athluchtaithe atá ar fáil."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
msgstr "Liostaigh eilimintí Sraith ar leith a bhaineann le BANIP."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:771
msgid "Local Feed Settings"
msgstr "Socruithe Beatha Áitiúla"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
msgid ""
"Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
"standard parsing via logread."
msgstr ""
"Suíomh chun an comhad logála a pháirseáil, m.sh. trí syslog-ng, chun an "
"parsáil chaighdeánach a dhíghníomhachtú trí logread."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:624
msgid "Log Count"
msgstr "Líon Logáil"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
msgid "Log LAN-Forward"
msgstr "Logáil LAN-Forward"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
msgid "Log Limit"
msgstr "Teorainn Logála"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
msgid "Log Prerouting"
msgstr "Réamhshocrú Logáil"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
msgid "Log Settings"
msgstr "Socruithe Logála"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:629
msgid "Log Terms"
msgstr "Téarmaí Logáil"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
msgid "Log WAN-Forward"
msgstr "Logáil ar aghaidh WAN-forward"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
msgid "Log WAN-Input"
msgstr "Logáil Ionchur WAN"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
msgid "Log suspicious Prerouting packets."
msgstr "Logáil pacáistí Réamhshocraithe amhrasacha."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
msgid "Log suspicious forwarded LAN packets."
msgstr "Logáil pacáistí LAN ar aghaidh amhrasacha."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
msgid "Log suspicious forwarded WAN packets."
msgstr "Logáil ar phacéid WAN seolta amhrasacha."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
msgid "Log suspicious incoming WAN packets."
msgstr "Logáil pacáistí WAN atá ag teacht isteach amhrasacha."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
msgid "Logfile Location"
msgstr "Suíomh Logfile"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:362
msgid "Max Open Files"
msgstr "Comhaid Oscailte Max"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:189
msgid "NFT Information"
msgstr "Faisnéis NFT"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
msgid "NFT Log Level"
msgstr "Leibhéal Logála NFT"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282
msgid "Network Devices"
msgstr "Gléasanna Líonra"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
msgid "Nice Level"
msgstr "Leibhéal deas"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:53
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:122
msgid "No Search results!"
msgstr "Gan aon torthaí cuardaigh!"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
msgid "Normal Priority"
msgstr "Gnáththosaíocht"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
msgid ""
"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
"fetch)."
msgstr ""
"Líon na n-iarrachtaí íoslódála i gcás earráide (nach dtacaíonn uclient-"
"fetch)."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:624
msgid ""
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
msgstr ""
"Líon na n-iarrachtaí logála isteach theip ar an IP céanna sa logáil sula "
"ndéantar iad a bhlocáil."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
msgid ""
"Override the pre-configured download options for the selected download "
"utility."
msgstr ""
"Sáraigh na roghanna íoslódála réamhchumraithe don áirgiúlacht íoslódála "
"roghnaithe."

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
msgid "Overview"
msgstr "Forbhreathnú"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
msgid ""
"Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
"disable the log monitor at all set it to '0'."
msgstr ""
"Ní déan ach an líon deireanach luaite iontrálacha logála le haghaidh "
"imeachtaí amhrasacha a pháirseáil. Chun an monatóir logála a dhíchumasú ar "
"chor ar bith socraigh é go '0'."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:165
msgid "Port/Protocol Limit"
msgstr "Teorainn Port/Prótacal"

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
msgid "Processing Log"
msgstr "Log Próiseála"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:676
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
msgstr "Próifíl a úsáideann 'msmtp' le haghaidh Ríomhphoist fógra BanIP."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:763
msgid "Protocol/URL format not supported"
msgstr "Ní thacaítear le formáid prótacal/URL"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
msgstr "RIPE - ag freastal ar an Eoraip, an Meánoirthear agus Lár"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:661
msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
msgstr "Faigh fógraí Ríomhphoist le gach reáchtáil BanIP."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
msgid ""
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
"required to enable E-Mail functionality."
msgstr ""
"Seoladh glacadóra le haghaidh Ríomhphoist fógra BanIP, teastaíonn an "
"fhaisnéis seo chun feidhmiúlacht R-phoist a chumasú."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:252
msgid "Refresh"
msgstr "Athnuaigh"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725
msgid "Regional Internet Registry"
msgstr "Clár Réigiúnach Idirlín"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
msgid "Reload"
msgstr "Athluchtaigh"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
msgid "Reload Trigger Interface"
msgstr "Comhéadan Trigger Athluchtaigh"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
msgid "Remote Token"
msgstr "Comhartha iargúlta"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
msgid "Report Directory"
msgstr "Eolaire Tuarascála"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
msgid "Report Elements"
msgstr "Gnéithe Tuarascála"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
msgid "Restart"
msgstr "Athosaigh"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:807
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
msgstr "Cuir srian ar an rochtain idirlín ó/go líon beag IPanna slán."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:96
msgid "Result"
msgstr "Toradh"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
msgid "Rulev4"
msgstr "Rule4"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
msgid "Rulev6"
msgstr "Rule6"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
msgid "Run Flags"
msgstr "Bratacha Rith"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
msgid "Run Information"
msgstr "Rith Faisnéis"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
msgid "SYN-Threshold"
msgstr "Tairseach Sync"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
msgid ""
"SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
"Tairseach Sync i bpacáistí in aghaidh an tsoicind chun ionsaithe WAN-DOS a "
"chosc. Chun an cosaint seo a dhíchumasú socraigh é go '0'."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:296
msgid "Save Custom Feeds"
msgstr "Sábháil Fothaí Saincheaptha"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:60
msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
msgstr "Cuardaigh na Tacair a bhaineann le BANIP le haghaidh IP ar leith."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
msgstr "Roghnaigh ceann amháin de na fóntais íoslódála réamh-chumraithe."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282
msgid "Select the WAN network device(s)."
msgstr "Roghnaigh an gléas (í) líonra WAN."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
msgstr "Roghnaigh an comhéadan (í) líonra loighciúil WAN IPv4."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
msgstr "Roghnaigh an comhéadan (í) líonra loighciúil WAN IPv6."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
msgstr "Seoladh seoltóra le haghaidh Ríomhphoist fógra BanIP."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:88
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:160
msgid "Set"
msgstr "Socraigh"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
msgid "Set Policy"
msgstr "Socraigh Polasaí"

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
msgid "Set Reporting"
msgstr "Socraigh Tuairisc"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
msgid "Set Split Size"
msgstr "Socraigh Méid Scoilt"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:84
msgid "Set Survey"
msgstr "Suirbhé Socraigh"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238
msgid "Set Survey..."
msgstr "Socraigh Suirbhé..."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:260
msgid "Set details"
msgstr "Socraigh sonraí"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
msgid ""
"Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher "
"priority."
msgstr ""
"Socraigh tosaíocht an slabhra nft laistigh den tábla BanIP, ciallaíonn "
"luachanna níos ísle tosaíocht níos airde."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
msgstr "Socraigh an beartas nft do Sraith a bhaineann le BanIP."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
msgstr "Socraigh an leibhéal syslog le haghaidh logáil NFT."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:245
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
msgstr "Roinn luchtú tacar seachtrach tar éis gach n ball chun RAM a shábháil."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165
msgid "Status"
msgstr "Stádas"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
msgid "Stop"
msgstr "Stad"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:780
msgid "Subnet"
msgstr "Foghlíon"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:129
msgid "Survey"
msgstr "Suirbhé"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:205
msgid "System Information"
msgstr "Faisnéis Córais"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
msgid "Table/Chain Settings"
msgstr "Socruithe Tábla/Slabhra"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
msgid "Target directory for banIP-related report files."
msgstr "Sprioc-eolaire do chomhaid tuarascála a bhaineann le BANIP."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
msgid "Target directory for compressed feed backups."
msgstr "Sprioceolaire le haghaidh cúltacaí beatha comhbhrúite."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:36
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
msgstr "Tá an liosta ceadanna ró-mhór, in ann modhnuithe a shábháil."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:36
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
msgstr "Tá an blocliosta ró-mhór, in ann modhnuithe a shábháil."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:629
msgid ""
"The default regular expressions are filtering suspicious ssh, LuCI, nginx "
"and asterisk traffic."
msgstr ""
"Is iad na nathanna rialta réamhshocraithe ná ssh amhrasach, LuCi, nginx agus "
"trácht réilte a scagadh."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
msgstr "Úsáidfear an tosaíocht roghnaithe le haghaidh próiseála cúlra BanIP."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:40
msgid ""
"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"Seo é an liosta ceadaithe banIP áitiúil a cheadóidh seoltaí MAC-, IP-nó "
"ainmneacha fearainn áirithe.<br /> <em><b>Tabhair faoi deara le do "
"thoil:</b></em> cuir díreach MAC/IPv4/IPv6 amháin leis seoladh nó ainm "
"fearainn in aghaidh na líne. Ceadaítear raonta i nodaireacht CIDR agus "
"ceangail MAC/IP."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:40
msgid ""
"This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"Seo é an blocliosta banIP áitiúil a chuirfidh cosc ar MAC-, seoltaí IP nó "
"ainmneacha fearainn áirithe.<br /> <em><b>Tabhair faoi deara le do "
"thoil:</b></em> cuir díreach MAC/IPv4/IPv6 amháin leis seoladh nó ainm "
"fearainn in aghaidh na líne. Ceadaítear raonta i nodaireacht CIDR agus "
"ceangail MAC/IP."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:196
msgid ""
"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
"get a new one."
msgstr ""
"Taispeánann an cluaisín seo an Tuarascáil Socraithe deireanach a ghintear, "
"brúigh an cnaipe 'Athnuachan' chun ceann nua a fháil."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
msgid "Timestamp"
msgstr "Stampa ama"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:658
msgid ""
"To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
"vaild E-Mail receiver address."
msgstr ""
"Chun fógraí ríomhphoist a chumasú, cuir an pacáiste 'msmtp' ar bun agus "
"sonraigh seoladh glacadóra ríomhphoist vaild."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
msgid "Token to communicate with the cgi interface."
msgstr "Comhartha chun cumarsáid a dhéanamh leis an gcomhéadan cgi."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
msgstr "Ábhar do Ríomhphoist fógra BanIP."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Moill Scorraitheoir"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
msgid "UDP-Threshold"
msgstr "Tairseach UDP"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
msgid ""
"UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
"Tairseach UDP i bpaicéid in aghaidh an tsoicind chun ionsaithe WAN-Dos a "
"chosc. Chun an cosaint seo a dhíchumasú socraigh é go '0'."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
msgid "URLv4"
msgstr "URLv4"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
msgid "URLv6"
msgstr "UrlV6"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
msgid "Unable to parse the countries file!"
msgstr "Ní féidir an comhad tíortha a pháirseáil!"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
msgid "Unable to parse the custom feed file!"
msgstr "Ní féidir an comhad beatha saincheaptha a pharsáil!"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
msgid "Unable to parse the default feed file!"
msgstr "Ní féidir an comhad beatha réamhshocraithe a pharsáil!"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:152
msgid "Unable to parse the report file!"
msgstr "Ní féidir an comhad tuarascála a pháirseáil!"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:73
msgid "Unable to parse the ruleset file!"
msgstr "Ní féidir an comhad rialacha a pháirseáil!"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
msgid "Unable to save modifications: %s"
msgstr "Ní féidir modhnuithe a shábháil: %s"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:269
msgid "Upload Custom Feeds"
msgstr "Uaslódáil Foithe Saincheaptha"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
msgid "Upload of the custom feed file failed."
msgstr "Theip ar uaslódáil an chomhad beatha saincheaptha."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Logáil Dífhabhtú Eorbhéiseach"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169
msgid "Version"
msgstr "Leagan"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:163
msgid "WAN-Forward (packets)"
msgstr "WAN-forward (paicéid)"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
msgid "WAN-Forward Chain"
msgstr "Slabhra WAN ar aghaidh"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:162
msgid "WAN-Input (packets)"
msgstr "Ionchur WAN (paicéid)"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "WAN-Input Chain"
msgstr "Slabhra Ionchuir WAN"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
msgid ""
"With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
"initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
"is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
"delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
"maintainers version just clear the custom feed file."
msgstr ""
"Leis an eagarthóir seo is féidir leat do chomhad beatha saincheaptha áitiúil "
"a uaslódáil nó ceann tosaigh a líonadh suas (cóip 1:1 den leagan a sheoltar "
"leis an bpacáiste). Tá an comhad suite ag '/etc/banip/banip.custom.feeds'. "
"Ansin is féidir leat an comhad seo a chur in eagar, iontrálacha a scriosadh, "
"cinn nua a chur leis nó cúltaca áitiúil a dhéanamh. Chun dul ar ais chuig an "
"leagan cothabhálaí ná déan ach an comhad beatha saincheaptha a ghlanadh."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
msgid "alert"
msgstr "foláireamh"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:225
msgid "auto-added IPs to allowlist"
msgstr "IPanna uathoibríoch leis an liosta ceadaithe"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
msgid "auto-added IPs to blocklist"
msgstr "IPanna uathoibríoch a chur leis an liosta bloc"

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
msgstr "BaniP"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:212
msgid "blocked icmp-flood packets"
msgstr "pacáistí icmp-flood blocáilte"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:216
msgid "blocked invalid ct packets"
msgstr "bac ar phacéid ct neamhbhailí"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:220
msgid "blocked invalid tcp packets"
msgstr "pacáistí tcp neamhbhailí blocáilte"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:204
msgid "blocked syn-flood packets"
msgstr "pacáistí syn-tuile blocáilte"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
msgid "blocked udp-flood packets"
msgstr "pacáistí udp-tuile blocáilte"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:583
msgid "crit"
msgstr "crit"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588
msgid "debug"
msgstr "dífhabhtú"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
msgid "drop"
msgstr "titim"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:581
msgid "emerg"
msgstr "emerg"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
msgid "err"
msgstr "earráid"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
msgid "info"
msgstr "eolas"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:542
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
msgid "local allowlist"
msgstr "liosta ceadanna áitiúil"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
msgid "local blocklist"
msgstr "blocliosta áitiúil"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
msgid "memory"
msgstr "cuimhne"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
msgid "notice"
msgstr "fógra"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
msgid "performance"
msgstr "feidhmíocht"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
msgid "reject"
msgstr "diúltú"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585
msgid "warn"
msgstr "rabhadh"