diff options
Diffstat (limited to 'modules')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ar/base.po | 386 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/de/base.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/es/base.po | 239 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/it/base.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/lt/base.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pl/base.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pt_BR/base.po | 156 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-mod-dashboard/po/ar/dashboard.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-mod-dashboard/po/es/dashboard.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-mod-dashboard/po/it/dashboard.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-mod-dashboard/po/zh_Hans/dashboard.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-mod-dsl/po/de/dsl.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-mod-dsl/po/es/dsl.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-mod-dsl/po/pl/dsl.po | 8 |
15 files changed, 575 insertions, 379 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ar/base.po b/modules/luci-base/po/ar/base.po index e59989bb45..151ee1816c 100644 --- a/modules/luci-base/po/ar/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ar/base.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 19:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-16 16:41+0000\n" "Last-Translator: Rex_sa <rex.sa@pm.me>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>" "\n" @@ -49,6 +49,7 @@ msgid "%ds ago" msgstr "قبل d% ثواني" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:311 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306 msgid "" "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a " "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass " @@ -94,6 +95,7 @@ msgid "(no interfaces attached)" msgstr "(لا توجد وصلات بينية ملحقة)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:619 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips" msgid "+ %d more" msgstr "+ %d أكثر" @@ -412,6 +414,7 @@ msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists" msgstr "يوجد بالفعل تكوين للجهاز \"%s\"" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236 msgid "" "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the " "default." @@ -603,6 +606,7 @@ msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet." msgstr "قصر خدمة DNS على واجهات الشبكات الفرعية التي نخدم DNS عليها." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262 msgid "Accept from public keys" msgstr "قبول من المفاتيح العامة" @@ -677,6 +681,7 @@ msgid "Active IPv6 Rules" msgstr "قواعد IPv6 النشطة" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251 msgid "Active peers" msgstr "الأقران النشطون" @@ -752,6 +757,7 @@ msgid "Add key" msgstr "إضافة مفتاح" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258 msgid "" "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. " "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: " @@ -771,6 +777,7 @@ msgstr "" "إضافة لاحقة المجال المحلي إلى الأسماء التي يتم تقديمها من ملفات المضيفين." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:283 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278 msgid "Add multicast rule" msgstr "إضافة قاعدة تعددية" @@ -780,10 +787,12 @@ msgid "Add new interface..." msgstr "إضافة واجهة جديدة ..." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:210 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221 msgid "Add peer" msgstr "إضافة نظير" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269 msgid "Add peer address" msgstr "إضافة اقران العناوين" @@ -809,6 +818,7 @@ msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails." msgstr "إضافة IPv6 إلى مجموعة IPv4 والفشل الصامت للعكس." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)." msgstr "إعدادات تكوين إضافية (بتنسيق TOML)." @@ -847,6 +857,7 @@ msgid "Address family" msgstr "أسرة العنوان" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281 msgid "Address setting is invalid" msgstr "إعداد العنوان غير صالح" @@ -856,6 +867,7 @@ msgstr "عنوان للوصول إلى جسر الترحيل المحلي" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:792 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802 msgid "Addresses" msgstr "عناوين" @@ -945,6 +957,7 @@ msgid "Allocate IPs sequentially" msgstr "تخصيص IP بالتسلسل" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:355 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350 msgid "Allocate listen addresses" msgstr "تخصيص عناوين الاستماع" @@ -957,6 +970,7 @@ msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" msgstr "اسمح لوضع AP بفصل STAts بناءً على حالة ACK المنخفضة" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:356 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351 msgid "" "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper " "listen address and random port." @@ -989,10 +1003,12 @@ msgid "Allow rebooting the device" msgstr "السماح بإعادة تشغيل الجهاز" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:34 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" msgstr "السماح للأجهزة البعيدة بالاتصال بمنافذ SSH المحلية" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31 msgid "Allow root logins with password" msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى root بكلمة مرور" @@ -1001,12 +1017,15 @@ msgid "Allow system feature probing" msgstr "السماح بفحص ميزات النظام" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password" msgstr "اسمح للمستخدم <em>الجذر</em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791 msgid "Allowed IPs" msgstr "عناوين IP المسموح بها" @@ -1015,6 +1034,7 @@ msgid "Allowed network technology" msgstr "تقنية الشبكة المسموح بها" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312 msgid "AllowedIPs setting is invalid" msgstr "إعداد العناوين المسموح بها غير صالح" @@ -1166,7 +1186,7 @@ msgstr "جاري تطبيق تغييرات التكوين ... %ds" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57 msgid "Architecture" -msgstr "بنية" +msgstr "المعمارية" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152 msgid "Arp-scan" @@ -1211,6 +1231,8 @@ msgid "" "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</" "strong>" msgstr "" +"على الأكثر <strong>%h</strong> <strong>لكل</strong> %h، انفجار " +"<strong>%h</strong>" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" @@ -1246,6 +1268,7 @@ msgid "Authorization Required" msgstr "التفويض مطلوب" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:365 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360 msgid "Autofill listen addresses" msgstr "الملء التلقائي لعناوين الاستماع" @@ -1356,6 +1379,7 @@ msgid "Back to Overview" msgstr "الرجوع إلى الملخص" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:850 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860 msgid "Back to peer configuration" msgstr "العودة إلى التكوين" @@ -1386,6 +1410,7 @@ msgid "Base device" msgstr "جهاز القاعدة" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing." msgstr "المفتاح العام المشفر Base64 لهذه الواجهة للمشاركة." @@ -1629,10 +1654,12 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:471 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:333 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344 msgid "Cannot parse configuration: %s" msgstr "لا يمكن تحليل التكوين: %s" @@ -1934,9 +1961,10 @@ msgstr "ملف التكوين" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456 msgid "Configuration" -msgstr "ضبط الإعدادات" +msgstr "التكوين" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:674 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684 msgid "Configuration Export" msgstr "تصدير التكوين" @@ -2035,6 +2063,7 @@ msgid "Connection attempt failed." msgstr "فشلت محاولة الاتصال." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786 msgid "Connection endpoint" msgstr "نقطة نهاية الاتصال" @@ -2261,6 +2290,7 @@ msgid "DNS Records" msgstr "سجلات نظام أسماء النطاقات" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:787 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797 msgid "DNS Servers" msgstr "خوادم DNS" @@ -2277,6 +2307,7 @@ msgid "DNS server port" msgstr "منفذ سيرفر<abbr title=\" Domain Name System\">DNS</abbr> System>" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:787 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797 msgid "" "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. " "Some wireguard clients require this to be set." @@ -2285,6 +2316,7 @@ msgstr "" "بك. يتطلب بعض عملاء واقي الأسلاك تعيين هذا." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289 msgid "DNS setting is invalid" msgstr "إعداد DNS غير صالح" @@ -2352,6 +2384,7 @@ msgstr "البيانات المرسلة" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:346 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341 msgid "Debug" msgstr "تصحيح الأخطاء" @@ -2450,6 +2483,7 @@ msgstr "الفاصل الزمني لرسالة إشارة حركة التسلي #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514 msgid "Description" msgstr "الوصف" @@ -2559,6 +2593,7 @@ msgstr "لا يمكن التواصل مع الجهاز! في إنتظار الج #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282 msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" @@ -2576,6 +2611,7 @@ msgid "Dial number" msgstr "رقم الاتصال الهاتفي" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136 msgid "Dir" msgstr "مسار" @@ -2648,6 +2684,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "معطل" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:528 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled" msgid "Disabled" msgstr "معطل" @@ -2850,6 +2887,7 @@ msgid "Downstream SNR offset" msgstr "تعويض مصب SNR" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:421 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432 msgid "" "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local " "WireGuard interface." @@ -3009,6 +3047,7 @@ msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host" msgstr "تعديل مضيف PXE/TFTP/BOOTP" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223 msgid "Edit peer" msgstr "تعديل الأقران" @@ -3061,6 +3100,7 @@ msgid "Enable" msgstr "شغل" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:499 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes." msgstr "تمكين / تعطيل النظير. أعد تشغيل واجهة واقي الأسلاك لتطبيق التغييرات." @@ -3160,6 +3200,7 @@ msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE" msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:319 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314 msgid "Enable Yggdrasil Jumper" msgstr "تمكين وصلة Yggdrasil" @@ -3207,6 +3248,7 @@ msgid "Enable multicast support" msgstr "تمكين دعم البث المتعدد" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245 msgid "" "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are " "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and " @@ -3324,14 +3366,17 @@ msgid "Endpoint" msgstr "نقطة النهاية" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:646 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656 msgid "Endpoint Host" msgstr "مضيف نقطة النهاية" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672 msgid "Endpoint Port" msgstr "منفذ نقطة النهاية" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:311 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322 msgid "Endpoint setting is invalid" msgstr "إعداد نقطة النهاية غير صالح" @@ -3375,10 +3420,12 @@ msgstr "محو ..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:343 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338 msgid "Error" msgstr "خطأ" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167 msgid "Error getting PublicKey" msgstr "خطأ في الحصول على المفتاح العام" @@ -3524,6 +3571,7 @@ msgid "Extra SSH command options" msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:375 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370 msgid "Extra config" msgstr "تكوين إضافي" @@ -3695,6 +3743,7 @@ msgstr "جدار الحماية" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198 msgid "Firewall Mark" msgstr "علامة جدار الحماية" @@ -3716,7 +3765,7 @@ msgstr "ملف البرامج الثابتة" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59 msgid "Firmware Version" -msgstr "نسخة برنامج ثابت" +msgstr "إصدار البرنامج الثابت" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682 msgid "First answer wins." @@ -3887,6 +3936,7 @@ msgid "Full port randomization" msgstr "التوزيع العشوائي الكامل للمنفذ" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211 msgid "" "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://" "wireguard.com'>wireguard.com</a>." @@ -3932,6 +3982,7 @@ msgid "Gateway Mode" msgstr "وضع البوابة" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38 +#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:34 msgid "Gateway Ports" msgstr "منافذ البوابة" @@ -3980,27 +4031,33 @@ msgid "Generate archive" msgstr "إنشاء أرشيف" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:835 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845 msgid "Generate configuration" msgstr "إنشاء التكوين" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:875 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885 msgid "Generate configuration…" msgstr "إنشاء التكوين…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106 msgid "Generate new key pair" msgstr "إنشاء مفتاح جديد" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:605 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615 msgid "Generate preshared key" msgstr "إنشاء مفتاح مشترك مسبقًا" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:675 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer" msgstr "إنشاء تكوين مناسب للاستيراد على نظير WireGuard" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:809 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819 msgid "Generating QR code…" msgstr "جارٍ إنشاء رمز الاستجابة السريع…" @@ -4043,7 +4100,7 @@ msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33 msgid "Grant access to DHCP status display" -msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DHCP" +msgstr "منح الوصول إلى عرض حالة DHCP" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42 msgid "Grant access to DSL status display" @@ -4091,7 +4148,7 @@ msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3 msgid "Grant access to main status display" -msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض الحالة الرئيسية" +msgstr "منح الوصول إلى عرض الحالة الرئيسية" #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3 msgid "Grant access to mmcli" @@ -4151,7 +4208,7 @@ msgstr "منح الوصول إلى حالة القناة اللاسلكية" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60 msgid "Grant access to wireless status display" -msgstr "امنح حق الدخول إلى شاشة عرض الحالة اللاسلكية" +msgstr "منح الوصول إلى شاشة الحالة اللاسلكية" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66 msgid "Group Password" @@ -4327,10 +4384,12 @@ msgid "IMEI" msgstr "المعرف التسلسلي" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137 msgid "IP Address" msgstr "عنوان الـ IP" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178 msgid "IP Addresses" msgstr "عناوينIP" @@ -4363,12 +4422,14 @@ msgid "IP address is missing" msgstr "عنوان IP مفقود" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:792 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802 msgid "" "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require " "this setting." msgstr "عناوين IP للنظير لاستخدامها داخل النفق. يتطلب بعض العملاء هذا الإعداد." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791 msgid "" "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept " "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back " @@ -4646,7 +4707,7 @@ msgstr "IPv6-PD" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104 msgid "IPv6-Suffix (hex)" -msgstr "" +msgstr "لاحقة IPv6 (ست عشرية)" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10 @@ -4688,6 +4749,7 @@ msgid "If checked, encryption is disabled" msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم تعطيل التشفير" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262 msgid "" "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not " "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast." @@ -4784,28 +4846,36 @@ msgid "Image check failed:" msgstr "فشل التحقق من الصورة:" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:462 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473 msgid "Import as peer" msgstr "الاستيراد كنظير" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:462 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473 msgid "Import configuration" msgstr "استيراد التكوين" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501 msgid "Import configuration as peer…" msgstr "استيراد التكوين كنظير…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487 msgid "Import settings" msgstr "استيراد الإعدادات" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:389 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400 msgid "Imported peer configuration" msgstr "تكوين النظير المستورد" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file" msgstr "استيراد الإعدادات من ملف تكوين WireGuard موجود" @@ -4894,6 +4964,7 @@ msgstr "التسلسل الوارد" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:345 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340 msgid "Info" msgstr "معلومات" @@ -5097,6 +5168,8 @@ msgstr "تم توفير نقطة وصول (APN) غير صالحة" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40 msgid "Invalid Base64 key string" msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة" @@ -5141,6 +5214,7 @@ msgid "Invalid command" msgstr "أمر خاطئ" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:191 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202 msgid "Invalid hexadecimal value" msgstr "قيمة سداسية عشرية غير صالحة" @@ -5195,6 +5269,7 @@ msgstr "" "الصورة!" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:312 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307 msgid "" "It periodically probes for active sessions and automatically establishes " "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper " @@ -5227,6 +5302,7 @@ msgid "Jump to rule" msgstr "الانتقال إلى القاعدة" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:303 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298 msgid "Jumper" msgstr "القافز" @@ -5276,6 +5352,7 @@ msgid "Key for outgoing packets (optional)." msgstr "مفتاح الحزم الصادرة (اختياري)." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key" msgid "Key missing" msgstr "مفتاح مفقود" @@ -5352,6 +5429,7 @@ msgid "" msgstr "يتم إعطاء الأوزان الأكبر (من نفس البريو) احتمالًا أكبر نسبيًا للاختيار." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:147 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142 msgid "Last Error" msgstr "آخر خطاء" @@ -5518,14 +5596,17 @@ msgstr "قائمة بالمرشحين لخادم NTP المنبع الذين ي #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173 msgid "Listen Port" msgstr "بوابة الاستماع" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258 msgid "Listen addresses" msgstr "عناوين الاستماع" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:260 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255 msgid "Listen for peers" msgstr "الاستماع إلى الأقران" @@ -5544,10 +5625,12 @@ msgid "" msgstr "الحد من الاستماع إلى هذه الواجهات والاسترجاع." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:292 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287 msgid "Listen to multicast beacons" msgstr "استمع إلى إشارات الإرسال المتعدد" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:285 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296 msgid "ListenPort setting is invalid" msgstr "إعداد منفذ الاستماع غير صالح" @@ -5571,6 +5654,7 @@ msgid "" msgstr "متوسط الحمل هو مقياس يستخدمه نظام لينكس لتتبع موارد النظام." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186 msgid "Load configuration…" msgstr "تحميل التكوين…" @@ -5704,6 +5788,7 @@ msgid "Log in…" msgstr "لتسجيل الدخول…" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335 msgid "Log level" msgstr "مستوى التسجيل" @@ -5812,7 +5897,7 @@ msgstr "قاعدة MAP غير صالحة" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24 msgid "MBIM Cellular" -msgstr "" +msgstr "MBIM الخلوية" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:225 msgid "MD5" @@ -5842,6 +5927,8 @@ msgstr "الفاصل الزمني MII" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236 msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -5871,7 +5958,7 @@ msgstr "المصنع" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3883 msgid "Master (VLAN)" -msgstr "" +msgstr "رئيسي (VLAN)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113 msgid "Match Tag" @@ -6112,7 +6199,7 @@ msgstr "شكل" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83 msgid "Model" -msgstr "نموذج" +msgstr "النموذج" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81 msgid "Modem Info" @@ -6243,6 +6330,7 @@ msgid "Multicast routing" msgstr "توجيه الإرسال المتعدد" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:281 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276 msgid "Multicast rules" msgstr "قواعد البث المتعدد" @@ -6483,6 +6571,7 @@ msgid "No Encryption" msgstr "لا يوجد تشفير" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182 msgid "No Host Routes" msgstr "لا توجد مسارات للمضيف" @@ -6549,6 +6638,7 @@ msgid "No entries in this directory" msgstr "لا توجد إدخالات في هذا الدليل" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:857 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867 msgid "" "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to " "initiate connections to this WireGuard instance!" @@ -6605,6 +6695,7 @@ msgid "No peers connected" msgstr "لا يوجد أقران متصلين" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:496 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507 msgid "No peers defined yet." msgstr "لم يتم تحديد أقران حتى الآن." @@ -6641,10 +6732,12 @@ msgid "No zone assigned" msgstr "لم يتم تعيين منطقة" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241 msgid "Node info" msgstr "معلومات العقدة" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245 msgid "Node info privacy" msgstr "خصوصية معلومات العقدة" @@ -6790,6 +6883,7 @@ msgstr "الحصول على عنوان IPv6" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337 msgid "Off" msgstr "مغلق" @@ -6866,7 +6960,7 @@ msgstr "فتح القائمة ..." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65 msgid "OpenConnect" -msgstr "" +msgstr "اتصال مفتوح" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" @@ -6907,15 +7001,15 @@ msgstr "تردد التشغيل" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100 msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "المشغل" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101 msgid "Operator Code" -msgstr "" +msgstr "رمز المشغل" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135 msgid "Operator Name" -msgstr "" +msgstr "اسم المشغل" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062 @@ -6944,6 +7038,7 @@ msgid "Optional hostname to assign" msgstr "اسم مضيف اختياري لتعيينه" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241 msgid "" "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as " "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network " @@ -6962,6 +7057,7 @@ msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted." msgstr "اختياري، بالثوان. إذا تم ضبطه على \"0\"، فلن تتم محاولة إعادة الاتصال." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198 msgid "" "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " "starting with <code>0x</code>." @@ -6981,6 +7077,7 @@ msgstr "" "اللاحقة (مثل \":: 1\") لتشكيل عنوان IPv6 ('a: b: c: d: : 1 ') للواجهة." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596 msgid "" "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." @@ -6989,24 +7086,29 @@ msgstr "" "المتماثل لمقاومة ما بعد الكم." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:643 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." msgstr "خياري. إنشاء مسارات لعناوين IP المسموح بها لهذا النظير." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514 msgid "Optional. Description of peer." msgstr "خياري. وصف الأقران." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182 msgid "Optional. Do not create host routes to peers." msgstr "خياري. لا تقم بإنشاء مسارات مضيفة للأقران." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:646 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656 msgid "" "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "interface." msgstr "خياري. مضيف الأقران. يتم حل الأسماء قبل إحضار الواجهة." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:608 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618 msgid "" "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " @@ -7021,14 +7123,17 @@ msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface." msgstr "اختياري. الحد الأقصى لوحدة الإرسال لواجهة XFRM." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." msgstr "خياري. وحدة النقل القصوى لواجهة النفق." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672 msgid "Optional. Port of peer." msgstr "خياري. بوابة الأقران." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:577 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587 msgid "" "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for " "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR " @@ -7040,6 +7145,7 @@ msgstr "" "بعد تصدير التكوين." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:667 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677 msgid "" "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " "Recommended value if this device is behind a NAT is 25." @@ -7048,6 +7154,7 @@ msgstr "" "الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة." @@ -7066,7 +7173,7 @@ msgstr "الترتيبية: السفلية تأتي أولاً." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55 msgid "Originator Interval" -msgstr "" +msgstr "الفاصل الزمني المشغل" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351 msgid "Other:" @@ -7089,7 +7196,7 @@ msgstr "المجموع الاختباري الصادر" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156 msgid "Outgoing interface" -msgstr "" +msgstr "واجهة خارجية" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101 @@ -7202,12 +7309,13 @@ msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?" msgstr "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود \" %s\"؟" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:341 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?" msgstr "هل تريد استبدال الإعدادات الحالية بالتكوين المستورد ؟" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98 msgid "Own Numbers" -msgstr "" +msgstr "الأرقام الخاصة" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70 msgid "Owner" @@ -7215,19 +7323,19 @@ msgstr "مالك" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3886 msgid "P2P Client" -msgstr "" +msgstr "عميل P2P" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3887 msgid "P2P Go" -msgstr "" +msgstr "P2P الذهاب" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78 msgid "PAP" -msgstr "" +msgstr "PAP" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77 msgid "PAP/CHAP" -msgstr "" +msgstr "PAP/CHAP" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80 msgid "PAP/CHAP (both)" @@ -7324,10 +7432,10 @@ msgstr "إزاحة PSID" msgid "PSID-bits length" msgstr "طول بت PSID" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK" msgid "PSK" -msgstr "" +msgstr "PSK" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" @@ -7335,7 +7443,7 @@ msgstr "PTM / EFM (وضع نقل الحزمة)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369 msgid "PXE/TFTP" -msgstr "" +msgstr "PXE/TFTP" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103 msgid "Packet Service State" @@ -7348,7 +7456,7 @@ msgstr "توجيه الحزمة" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25 msgctxt "nft meta mark" msgid "Packet mark" -msgstr "" +msgstr "علامة الحزمة" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27 msgctxt "nft meta time" @@ -7366,12 +7474,12 @@ msgstr "الحزم المراد نقلها قبل الانتقال إلى الر #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291 msgid "Part of network:" msgid_plural "Part of networks:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "جزء من الشبكة:" +msgstr[1] "جزء من الشبكة:" +msgstr[2] "جزء من الشبكة:" +msgstr[3] "جزء من الشبكة:" +msgstr[4] "جزء من الشبكات:" +msgstr[5] "جزء من الشبكة:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317 @@ -7393,6 +7501,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" @@ -7424,10 +7533,12 @@ msgid "Paste or drag SSH key file…" msgstr "لصق أو سحب ملف مفتاح SSH …" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…" msgstr "لصق أو سحب ملف تكوين نظير WireGuard (wg0.conf)…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:423 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434 msgid "" "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from " "another system below to create a matching peer entry allowing that system to " @@ -7437,6 +7548,7 @@ msgstr "" "لإنشاء إدخال نظير مطابق يسمح لهذا النظام بالاتصال بواجهة WireGuard المحلية." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:429 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…" msgstr "لصق أو سحب ملف تكوين WireGuard المرفق…" @@ -7488,7 +7600,7 @@ msgstr "قرين" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51 msgid "Peer Details" -msgstr "" +msgstr "تفاصيل الاقران" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89 msgid "Peer IP address to assign" @@ -7498,29 +7610,31 @@ msgstr "عنوان IP النظير المراد تعيينه" msgid "Peer MAC address" msgstr "عنوان MAC لند" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271 msgid "Peer URI" -msgstr "" +msgstr "عنوان النظير" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32 msgid "Peer address is missing" msgstr "عنوان النظير مفقود" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:270 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265 msgid "Peer addresses" -msgstr "" +msgstr "عناوين النظراء" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648 msgid "Peer device name" msgstr "اسم الجهاز الند" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:279 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274 msgid "Peer interface" -msgstr "" +msgstr "واجهة الأقران" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:254 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249 msgid "Peers" msgstr "الأقران" @@ -7548,6 +7662,7 @@ msgid "Permission denied" msgstr "طلب الاذن مرفوض" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:667 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677 msgid "Persistent Keep Alive" msgstr "مثابرة على البقاء حيا" @@ -7556,6 +7671,7 @@ msgid "Persistent reconnect interval" msgstr "فاصل إعادة الاتصال المستمر" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:320 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid" msgstr "إعداد PersistentKeepAlive غير صالح" @@ -7602,6 +7718,7 @@ msgstr "السياسة: <strong>%h</strong> (%h)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:294 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289 msgid "Port" msgstr "المنفذ" @@ -7620,7 +7737,7 @@ msgstr "عزل المنافذ" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299 msgid "Port status" -msgstr "" +msgstr "حالة المنفذ" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278 msgid "Port status:" @@ -7632,7 +7749,7 @@ msgstr "النفي المحتمل ل: s%" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89 msgid "Power State" -msgstr "" +msgstr "حالة الطاقة" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78 msgid "Prefer LTE" @@ -7656,17 +7773,20 @@ msgstr "تفويض البادئة" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192 msgid "Prefix suppressor" -msgstr "" +msgstr "كابت البادئة" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596 msgid "Preshared Key" msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:557 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567 msgid "Preshared key in use" msgstr "المفتاح المشترك مسبقًا قيد الاستخدام" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305 msgid "PresharedKey setting is invalid" msgstr "إعداد المفتاح المشترك المسبق غير صالح" @@ -7718,13 +7838,14 @@ msgstr "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا كلما ظهر مر #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:146 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141 msgid "Priority" msgstr "الأولوية" -#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "خاص" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490 msgctxt "MACVLAN mode" @@ -7733,18 +7854,22 @@ msgstr "خاص (منع الاتصال بين شبكات MAC المحلية ال #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:577 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587 msgid "Private Key" msgstr "مفتاح خاص" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225 msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "مفتاح خاص" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561 msgid "Private key present" msgstr "المفتاح الخاص موجود" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:282 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid" msgstr "إعداد المفتاح الخاص مفقود أو غير صالح" @@ -7765,7 +7890,7 @@ msgstr "بروتوكول" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227 msgid "Protocol" -msgstr "بروتوكول" +msgstr "البروتوكول" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282 msgid "Provide NTP server" @@ -7789,11 +7914,11 @@ msgstr "توفير خادم NTP للواجهة المحددة أو، إذا لم #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154 msgid "Proxy Server" -msgstr "" +msgstr "خادم الوكيل" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681 msgid "ProxyARP" -msgstr "" +msgstr "خادم ARP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" @@ -7803,19 +7928,23 @@ msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582 msgid "Public Key" msgstr "المفتاح العمومي" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230 msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "المفتاح العام" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544 msgid "Public key is missing" msgstr "المفتاح العام مفقود" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key" msgid "Public key: %h" msgstr "المفتاح العام: %h" @@ -7836,6 +7965,7 @@ msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "البادئة العامة موجهة إلى هذا الجهاز لتوزيعها على العملاء." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302 msgid "PublicKey setting is invalid" msgstr "إعداد المفتاح العام غير صالح" @@ -7939,7 +8069,7 @@ msgstr "وضع RFC3947 NAT-T" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513 msgid "RSN Preauth" -msgstr "" +msgstr "ماقبل التحقق RSN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998 msgid "RSSI threshold for joining" @@ -7952,6 +8082,7 @@ msgstr "عتبة RTS / CTS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:144 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -8023,11 +8154,11 @@ msgstr "استقبل" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243 msgid "Receive dropped" -msgstr "" +msgstr "تم إسقاط التلقي" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242 msgid "Receive errors" -msgstr "" +msgstr "تلقى الأخطاء" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57 msgid "Received Data" @@ -8035,23 +8166,24 @@ msgstr "البيانات المستلمة" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239 msgid "Received bytes" -msgstr "" +msgstr "البايتات المستلمة" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241 msgid "Received multicast" -msgstr "" +msgstr "البث المتعدد المستلم" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240 msgid "Received packets" -msgstr "" +msgstr "الحزم المستلمة" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." msgstr "موصى به. عناوين IP لواجهة WireGuard." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:198 msgid "Reconnect Timeout" -msgstr "" +msgstr "انتهت مهلة إعادة الاتصال" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540 msgid "Reconnect this interface" @@ -8077,7 +8209,7 @@ msgstr "مراجع" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397 msgid "Refresh Channels" -msgstr "" +msgstr "إنعاش القنوات" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721 msgid "Refreshing" @@ -8085,7 +8217,7 @@ msgstr "تجديد" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102 msgid "Registration State" -msgstr "" +msgstr "حالة التسجيل" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101 msgctxt "nft reject with icmp type" @@ -8149,7 +8281,7 @@ msgstr "جسر التناوب" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527 msgid "Relay from" -msgstr "" +msgstr "الترحيل من" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547 msgid "Relay to address" @@ -8249,6 +8381,7 @@ msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "مطلوب لبعض مزودي خدمة الإنترنت ، على سبيل المثال الميثاق مع DOCSIS 3" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." msgstr "مطلوب. المفتاح الخاص بترميز Base64 لهذه الواجهة." @@ -8257,6 +8390,7 @@ msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface." msgstr "مطلوب. المسار إلى ملف تكوين .yml لهذه الواجهة." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer." msgstr "مطلوب. المفتاح العام لنظير WireGuard." @@ -8401,6 +8535,7 @@ msgid "Restore backup" msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:366 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361 msgid "" "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration." msgstr "استرجع عناوين المستمع من تكوين واجهة Yggdrasil." @@ -8432,7 +8567,7 @@ msgstr "جارٍ إعادة التكوين …" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84 msgid "Revision" -msgstr "" +msgstr "التنقيح" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111 msgctxt "nft dnat ip to addr" @@ -8490,7 +8625,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605 msgid "Robustness" -msgstr "" +msgstr "المتانة" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:770 msgid "" @@ -8511,6 +8646,7 @@ msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)" msgstr "سياسة Round-Robin (Balance-rr، 0)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:643 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653 msgid "Route Allowed IPs" msgstr "توجيه عناوين IP المسموح بها" @@ -8540,11 +8676,11 @@ msgstr "كلمة مرور جهاز التوجيه" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15 msgid "Routing" -msgstr "" +msgstr "التوجيه" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44 msgid "Routing Algorithm" -msgstr "" +msgstr "خوارزمية التوجيه" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28 msgid "" @@ -8561,7 +8697,7 @@ msgstr "القاعدة" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602 msgid "Rule actions" -msgstr "" +msgstr "إجراءات القاعدة" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475 msgctxt "nft comment" @@ -8574,11 +8710,11 @@ msgstr "قواعد حاوية السلسلة \"% h \"" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601 msgid "Rule matches" -msgstr "" +msgstr "تطابق القواعد" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137 msgid "Rule type" -msgstr "" +msgstr "نوع القاعدة" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360 msgid "Runtime error" @@ -8590,11 +8726,11 @@ msgstr "SHA256" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145 msgid "SIM %d" -msgstr "" +msgstr "بطاقة SIM %d" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147 msgid "SIMs" -msgstr "" +msgstr "بطائق" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280 @@ -8604,7 +8740,7 @@ msgstr "SNR" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863 msgid "SRV" -msgstr "" +msgstr "SRV" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38 @@ -8642,7 +8778,7 @@ msgstr "SSTP" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44 msgid "SSTP Port" -msgstr "" +msgstr "منفذ SSTP" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41 msgid "SSTP Server" @@ -8703,7 +8839,7 @@ msgstr "التمرير إلى الذيل" #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41 msgid "Search domain" -msgstr "" +msgstr "مجال البحث" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62 @@ -8767,6 +8903,7 @@ msgstr "" "بالتزامن مع حد الفشل" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:290 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285 msgid "Send multicast beacon" msgstr "إرسال منارة الإرسال المتعدد" @@ -8776,15 +8913,15 @@ msgstr "أرسل اسم مضيف هذا الجهاز" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "الخادم" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804 msgid "Server address" -msgstr "" +msgstr "عنوان الخادم" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798 msgid "Server name" -msgstr "" +msgstr "اسم الخادم" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50 msgid "Service Name" @@ -8894,7 +9031,7 @@ msgstr "إعداد تقنية الشبكة المفضلة." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "الاعدادات" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983 msgid "" @@ -8949,7 +9086,7 @@ msgstr "إشارة / تشويش" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104 msgid "Signal Quality" -msgstr "" +msgstr "جودة الإشارة" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146 msgid "Signal Refresh Rate" @@ -9028,12 +9165,12 @@ msgstr "مصدر" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43 msgctxt "nft ip saddr" msgid "Source IP" -msgstr "" +msgstr "المصدر IP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47 msgctxt "nft ip6 saddr" msgid "Source IPv6" -msgstr "" +msgstr "المصدر IPv6" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57 @@ -9043,7 +9180,7 @@ msgstr "واجهة المصدر" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45 msgctxt "nft ip sport" msgid "Source port" -msgstr "" +msgstr "منفذ المصدر" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:784 msgid "" @@ -9422,7 +9559,7 @@ msgstr "انتهت مهلة ذاكرة التخزين المؤقت القديم #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609 msgid "Standard: none" -msgstr "" +msgstr "المعيار: لا يوجد" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98 @@ -9456,9 +9593,9 @@ msgid "Startup" msgstr "أبدء" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90 -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "حالة" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32 msgid "Static IPv4 Routes" @@ -9524,7 +9661,7 @@ msgstr "توقف عن التحديث" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "التخزين" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683 msgid "Strict filtering" @@ -9545,7 +9682,7 @@ msgstr "أرسل" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610 msgid "Suggested: 128" -msgstr "" +msgstr "المقترحة: 128" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618 msgid "Suppress logging" @@ -9606,11 +9743,11 @@ msgstr "تزامن مع المتصفح" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863 msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "بناء الجملة:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436 msgid "Syntax: {code_syntax}." -msgstr "" +msgstr "بناء الجملة: {code_syntax}." #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22 @@ -9635,7 +9772,7 @@ msgstr "خصائص النظام" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227 msgid "System load" -msgstr "" +msgstr "حمولة النظام" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162 msgid "System log buffer size" @@ -9651,7 +9788,7 @@ msgstr "تشغيل النظام في وضع الاسترداد (initramfs)." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67 msgctxt "nft tcp option maxseg size" msgid "TCP MSS" -msgstr "" +msgstr "TCP MSS" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54 msgctxt "nft tcp dport" @@ -9661,7 +9798,7 @@ msgstr "منفذ وجهة TCP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57 msgctxt "nft tcp flags" msgid "TCP flags" -msgstr "" +msgstr "أعلام TCP" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53 msgctxt "nft tcp sport" @@ -9679,6 +9816,7 @@ msgstr "جذر خادم TFTP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:145 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140 msgid "TX" msgstr "بث" @@ -9705,12 +9843,12 @@ msgstr "جدول عائلة IP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "الوسوم" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219 msgctxt "VLAN port state" msgid "Tagged" -msgstr "" +msgstr "معلمة" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931 @@ -9725,7 +9863,7 @@ msgstr "هدف" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58 msgid "Target Platform" -msgstr "" +msgstr "المنصة المستهدفة" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103 msgid "Target network" @@ -9733,7 +9871,7 @@ msgstr "الشبكة المستهدفة" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60 msgid "Temp space" -msgstr "" +msgstr "مساحة مؤقتة" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50 msgid "Terminate" @@ -9905,6 +10043,7 @@ msgstr "" "</code> و <code> _ </code>" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:320 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315 msgid "" "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> " "package is installed." @@ -9989,6 +10128,7 @@ msgid "The gateway address must not be a local IP address" msgstr "يجب ألا يكون عنوان البوابة عنوان IP محلي" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:755 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765 msgid "" "The generated configuration can be imported into a WireGuard client " "application to set up a connection towards this device." @@ -10132,10 +10272,12 @@ msgstr "" "المحلية." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225 msgid "The private key for your Yggdrasil node" msgstr "المفتاح الخاص لعقدة Yggdrasil الخاصة بك" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786 msgid "" "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. " "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS " @@ -10145,6 +10287,7 @@ msgstr "" "عادة ما يكون هذا عنوان IP عام ثابت أو اسم مضيف ثابت أو نطاق DDNS." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230 msgid "The public key for your Yggdrasil node" msgstr "المفتاح العام لعقدة Yggdrasil الخاصة بك" @@ -10453,7 +10596,7 @@ msgstr "مزامنة الوقت" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657 msgid "Time advertisement" -msgstr "" +msgstr "الإعلان عن الوقت" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713 msgid "Time in milliseconds" @@ -10469,7 +10612,7 @@ msgstr "الفاصل الزمني لإعادة إدخال GTK" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666 msgid "Time zone" -msgstr "" +msgstr "المنطقة الزمنية" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15 msgid "Timed-out" @@ -10493,6 +10636,7 @@ msgid "Timezone" msgstr "lلمنطقة الزمنية" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435 msgid "" "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" @@ -10520,9 +10664,9 @@ msgstr "نغمة، رنه" msgid "Total Available" msgstr "مجموعه متاحة" -#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:347 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342 msgid "Trace" -msgstr "" +msgstr "الأثر" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111 @@ -10579,11 +10723,11 @@ msgstr "البث بسياسة التجزئة hash" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248 msgid "Transmit dropped" -msgstr "" +msgstr "أسقط الإرسال" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247 msgid "Transmit errors" -msgstr "" +msgstr "أخطاء الإرسال" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58 msgid "Transmitted Data" @@ -10591,11 +10735,11 @@ msgstr "البيانات المرسلة" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245 msgid "Transmitted bytes" -msgstr "" +msgstr "البايتات المرسلة" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246 msgid "Transmitted packets" -msgstr "" +msgstr "الحزم المرسلة" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79 msgctxt "nft @th,off,len" @@ -10683,8 +10827,9 @@ msgid "UMTS/GPRS/EV-DO" msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43 msgid "URI scheme %s not supported" @@ -10773,11 +10918,11 @@ msgstr "غير قادر على التحقق من رمز التحقق" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417 msgid "Unconfigure" -msgstr "" +msgstr "إلغاء التكوين" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8 msgid "Unet" -msgstr "" +msgstr "Unet" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102 msgid "Unexpected reply data format" @@ -10867,6 +11012,7 @@ msgstr "غير موسوم" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529 msgid "Untitled peer" msgstr "نظير بدون عنوان" @@ -10945,8 +11091,9 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138 msgid "Uptime" -msgstr "مدة التشغيل" +msgstr "وقت التشغيل" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106 msgid "Use DHCP" @@ -11354,6 +11501,7 @@ msgid "Waiting for device..." msgstr "ينتظر الجهاز..." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:344 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339 msgid "Warn" msgstr "حذر" @@ -11488,10 +11636,12 @@ msgstr "حالة جدار الحماية" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116 msgid "WireGuard VPN" msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536 msgid "WireGuard peer is disabled" msgstr "تم تعطيل نظير WireGuard" @@ -11569,6 +11719,7 @@ msgid "Yes (none, 0)" msgstr "نعم (لا شيء ، 0)" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205 +#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200 msgid "Yggdrasil Network" msgstr "Yggdrasil شبكة" @@ -11975,6 +12126,7 @@ msgid "positive integer value" msgstr "قيمة عدد صحيح موجب" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164 +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175 msgid "random" msgstr "عشوائي" @@ -12321,14 +12473,20 @@ msgstr "{example_nx} يعيد {nxdomain}." msgid "« Back" msgstr "إرجع >>" -#~ msgid "" -#~ "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image " -#~ "of the configuration." -#~ msgstr "" -#~ "<em>حزمة</em> qrencode مطلوبة لإنشاء صورة رمز الاستجابة السريعة للتكوين." +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80 +msgid "" +"The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of " +"the configuration." +msgstr "" +"<em>حزمة</em> qrencode مطلوبة لإنشاء صورة رمز الاستجابة السريعة للتكوين." + +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85 +msgid "Unable to generate QR code: %s" +msgstr "تعذر إنشاء رمز الاستجابة السريعة: %s" -#~ msgid "Unable to generate QR code: %s" -#~ msgstr "تعذر إنشاء رمز الاستجابة السريعة: %s" +#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510 +msgid "Peer disabled" +msgstr "تم تعطيل الأقران" #~ msgid "User Group" #~ msgstr "مجموعة المستخدمين" diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po index 03bac0ba52..c44bb4a733 100644 --- a/modules/luci-base/po/de/base.po +++ b/modules/luci-base/po/de/base.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-19 19:07+0000\n" -"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 22:44+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>" "\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118 msgid "!known (not known)" @@ -21,6 +21,8 @@ msgstr "!known (nicht bekannt)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735 msgid "\"%h\" interface changes could inhibit access to this device." msgstr "" +"Änderungen der Schnittstelle \"%h\" könnten den Zugriff auf dieses Gerät " +"sperren." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" @@ -768,6 +770,12 @@ msgid "" "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</" "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>" msgstr "" +"Lauscher hinzufügen, um eingehende Peerings von nicht-lokalen Knoten zu " +"akzeptieren. Multicast Peer Discovery funktioniert unabhängig von hier " +"eingestellten Lauschern. URI-Format: <code>tls://0.0.0.0:0</code> oder " +"<code>tls://[:]:0</code>, um auf allen Schnittstellen zu lasuchen. Wählen " +"Sie eine akzeptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, " +"<code>unix://</code> oder <code>quic://</code>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files." @@ -1141,6 +1149,8 @@ msgid "" "Any IP change requires <strong>connecting to the new IP</strong> within %d " "seconds to retain the changes." msgstr "" +"Jede IP-Änderung erfordert die <strong>Verbindung mit der neuen IP</strong> " +"innerhalb von %d Sekunden, um die Änderungen beizubehalten." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518 msgctxt "nft match any traffic" @@ -1171,12 +1181,13 @@ msgid "Apply unchecked" msgstr "Ungeprüft übernehmen" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4750 +#, fuzzy msgid "Apply, committing now" -msgstr "" +msgstr "Anwenden, jetzt committen" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746 msgid "Apply, reverting if GUI remains unreachable" -msgstr "" +msgstr "Anwenden, rückgängig machen, wenn GUI nicht erreichbar ist" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685 msgid "Applying configuration changes… %ds" @@ -1839,7 +1850,7 @@ msgstr "Image wird überprüft…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737 msgid "Choose how to apply changes:" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie, wie Änderungen anzuwenden sind:" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:429 msgid "Choose mtdblock" @@ -2196,7 +2207,7 @@ msgstr "Cron Protokoll-Level" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45 msgid "Cross Pass (Japan only)" -msgstr "" +msgstr "Cross-Pass (nur Japan)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584 msgid "Current power" @@ -3952,7 +3963,7 @@ msgstr "Leite bestimmte Domainanfragen an bestimmte Upstream-Server weiter." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1138 msgid "Forward/reverse DNS" -msgstr "" +msgstr "Weiterleitungs-/Reverse-DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717 msgid "Forwarding mode" @@ -7021,7 +7032,7 @@ msgstr "Liste öffnen..." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65 msgid "OpenConnect" -msgstr "" +msgstr "OpenConnect" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" @@ -8205,8 +8216,9 @@ msgid "Receive" msgstr "Empfangen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243 +#, fuzzy msgid "Receive dropped" -msgstr "" +msgstr "Empfangenes fallen gelassen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242 msgid "Receive errors" @@ -9746,8 +9758,9 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606 +#, fuzzy msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)" -msgstr "" +msgstr "Lenkströme (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100 @@ -10894,7 +10907,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44 msgid "Transix (Japan only)" -msgstr "" +msgstr "Transix (nur Japan)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25 msgid "Transmit" diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index ecb14d51b9..9e9e9a1625 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 19:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 22:44+0000\n" "Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>" "\n" @@ -334,7 +334,6 @@ msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy" msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963 -#, fuzzy msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length" msgstr "Longitud mínima de <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>" @@ -614,8 +613,7 @@ msgstr "Interfaz ausente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet." msgstr "" -"Aceptar consultas de DNS solo de hosts cuya dirección se encuentre en una " -"subred local." +"Aceptar consultas DNS solo de hosts cuya dirección esté en una subred local." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267 msgid "Accept from public keys" @@ -692,7 +690,6 @@ msgid "Active IPv6 Rules" msgstr "Reglas IPv6 activas" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256 -#, fuzzy msgid "Active peers" msgstr "Pares activos" @@ -974,8 +971,8 @@ msgstr "Asignar direcciones de escucha" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "" -"Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</" -"abbr>" +"Permitir autenticación por contraseña vía <abbr title=\"Secure Shell\"" +">SSH</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" @@ -1017,8 +1014,8 @@ msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" msgstr "" -"Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH " -"locales" +"Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos locales reenviados " +"por SSH" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33 msgid "Allow root logins with password" @@ -1144,7 +1141,7 @@ msgstr "Identidad anónima" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162 msgid "Anonymous Mount" -msgstr "Monte anónimo" +msgstr "Montaje Anónimo" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158 msgid "Anonymous Swap" @@ -1189,9 +1186,8 @@ msgid "Apply, committing now" msgstr "Aplicar y escribir los cambios" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746 -#, fuzzy msgid "Apply, reverting if GUI remains unreachable" -msgstr "Aplicar y revertir si la GUI permanece inalcanzable" +msgstr "Aplicar, revertir si la GUI permanece inalcanzable" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685 msgid "Applying configuration changes… %ds" @@ -1254,8 +1250,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" msgstr "" -"Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos " -"conectados" +"Intentar activar puntos de montaje configurados para dispositivos conectados" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459 @@ -1312,8 +1307,8 @@ msgstr "Homenet automático (HNCP)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" msgstr "" -"Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes " -"del montaje" +"Verificar automáticamente el sistema de archivos en busca de errores antes " +"de montarlo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089 msgid "" @@ -1325,7 +1320,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" -msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug" +msgstr "Montar automáticamente sistemas de archivos en hotplug" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166 msgid "Automatically mount swap on hotplug" @@ -1333,7 +1328,7 @@ msgstr "Montar intercambio automáticamente en hotplug" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170 msgid "Automount Filesystem" -msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente" +msgstr "Montaje automático de sistemas de archivos" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166 msgid "Automount Swap" @@ -1500,8 +1495,8 @@ msgstr "Interfaz de enlace" msgid "" "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address." msgstr "" -"Asociar sólo a direcciones de interfaz configuradas, en lugar de a la " -"direccion comodín." +"Vincular solo a direcciones de interfaz configuradas, en lugar de la " +"dirección comodín." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889 msgid "" @@ -1672,7 +1667,7 @@ msgstr "Puede ser sugerido añadiendo 4 o 6 al nombre." msgid "" "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing." msgstr "" -"Puede ser útil si el ISP tiene servidores de nombres IPv6 pero no " +"Puede resultar útil si el ISP tiene servidores de nombres IPv6 pero no " "proporciona enrutamiento IPv6." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976 @@ -1842,7 +1837,7 @@ msgstr "Ancho de banda" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174 msgid "Check filesystems before mount" -msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar" +msgstr "Verificar sistemas de archivos antes de montar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." @@ -1899,15 +1894,15 @@ msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files." msgstr "" -"Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con " -"los archivos de configuración actuales." +"Haz clic en \"Generar archivo\" para descargar un archivo tar con los " +"archivos de configuración actuales." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426 msgid "" "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS " "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )" msgstr "" -"Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock " +"Haz clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock " "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3881 @@ -2260,8 +2255,8 @@ msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Diode\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" -"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting " -"Diode\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible." +"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Diodo Emisor de Luz\"" +">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740 #, fuzzy @@ -2385,7 +2380,7 @@ msgstr "DNSSEC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664 msgid "DNSSEC check unsigned" -msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar" +msgstr "Verificar sin firma DNSSEC" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99 msgid "DPD Idle Timeout" @@ -2739,18 +2734,17 @@ msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467 -#, fuzzy msgid "" "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and " "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses." msgstr "" -"Descarta también las respuestas ascendentes que contengan direcciones IPv6 " +"Descartar también respuestas ascendentes que contengan direcciones IPv6 " "{rfc_4193_link}, de enlace local y privadas asignadas a IPv4 {rfc_4291_link}." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses." msgstr "" -"Descarta respuestas ascendentes que contengan direcciones {rfc_1918_link}." +"Descartar respuestas ascendentes que contengan direcciones {rfc_1918_link}." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716 @@ -2769,7 +2763,7 @@ msgstr "Intento de desconexión fallido." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59 msgid "Disk space" -msgstr "Espacio del disco" +msgstr "Espacio en disco" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978 @@ -2829,8 +2823,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." msgstr "" -"No almacene en caché las respuestas negativas, p. e. para dominios " -"inexistentes." +"No almacenar respuestas negativas en caché, p.ej. para dominios inexistentes." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 @@ -3268,9 +3261,9 @@ msgid "" "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "Secure\">HTTPS</abbr> port." msgstr "" -"Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext " -"Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer " -"Protocol Secure\">HTTPS</abbr>." +"Activar la redirección automática de solicitudes <abbr title=\"Protocolo de " +"Transferencia de Hipertexto\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Protocolo " +"de Transferencia de Hipertexto Seguro\">HTTPS</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093 msgid "" @@ -3712,7 +3705,7 @@ msgid "" "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}." msgstr "" "Archivo que enumera los resolutores ascendentes, opcionalmente específicos " -"del dominio, p. e. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}." +"de dominio, p. ej. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684 msgid "File not accessible" @@ -3755,7 +3748,7 @@ msgstr "Filtrar registros AAAA IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636 msgid "Filter SRV/SOA service discovery" -msgstr "Filtrar el descubrimiento de servicios SRV/SOA" +msgstr "Filtrar el descubrimiento de servicio SRV/SOA" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629 msgid "Filter private" @@ -3776,12 +3769,11 @@ msgstr "" "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637 -#, fuzzy msgid "" "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links." msgstr "" -"Filtra el descubrimiento de servicios SRV/SOA para evitar la activación de " -"enlaces de marcación bajo demanda." +"Filtra el descubrimiento de servicio SRV/SOA para evitar activar enlaces de " +"marcado bajo demanda." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24 @@ -3793,9 +3785,9 @@ msgid "" "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " "with defaults based on what was detected" msgstr "" -"Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e " -"intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados " -"según lo que se detectó" +"Encontrar todos los sistemas de archivos y SWAP conectados actualmente y " +"reemplazar la configuración con los valores predeterminados según lo que se " +"detectó" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872 msgid "Find and join network" @@ -3842,7 +3834,7 @@ msgstr "La primera respuesta gana." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries." -msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes." +msgstr "Puerto de origen fijo para consultas DNS salientes." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:451 @@ -3983,7 +3975,9 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers." -msgstr "Redirigir peticiones de dominio específicas a servidores ascendentes." +msgstr "" +"Reenviar consultas de dominio específicas a servidores ascendentes " +"específicos." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1138 #, fuzzy @@ -4058,7 +4052,7 @@ msgstr "Modo de puerta de enlace" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38 msgid "Gateway Ports" -msgstr "Puertos del gateway" +msgstr "Puertos de puerta de enlace" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29 @@ -4320,8 +4314,8 @@ msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." msgstr "" -"Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre " -"del host o la zona horaria." +"Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como su nombre " +"de host o la zona horaria." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" @@ -4385,11 +4379,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135 msgid "Hostname" -msgstr "Nombre del host" +msgstr "Nombre de host" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22 msgid "Hostname to send when requesting DHCP" -msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP" +msgstr "Nombre de host a enviar al solicitar DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844 msgid "Hostnames" @@ -4529,7 +4523,7 @@ msgstr "Conjuntos de IP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686 msgid "IPs to override with {nxdomain}" -msgstr "IPs a anular con {nxdomain}" +msgstr "IPs para anular con {nxdomain}" #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9 msgid "IPsec XFRM" @@ -4887,12 +4881,13 @@ msgid "" "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" -"Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> " -"suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un " -"dispositivo de intercambio (swap-device) liberando el espacio que ocupan. " -"Tenga en cuenta que el intercambio es un proceso lento porque este método no " -"puede transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace " -"la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." +"Si la memoria física es insuficiente, los datos no utilizados pueden ser " +"temporalmente intercambiados a un dispositivo de intercambio (swap), lo que " +"resulta en una mayor cantidad de <abbr title=\"Memoria de Acceso Aleatorio\"" +">RAM</abbr> utilizable. Ten en cuenta que el intercambio de datos es un " +"proceso muy lento debido a que el dispositivo de intercambio no puede ser " +"accedido con las altas velocidades de datos de la <abbr title=\"Memoria de " +"Acceso Aleatorio\">RAM</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1053 msgid "Ignore" @@ -5067,7 +5062,7 @@ msgstr "Fallo de inicialización" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76 msgid "Initscript" -msgstr "Nombre del script de inicio" +msgstr "Script de inicio" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110 msgid "Initscripts" @@ -5588,8 +5583,8 @@ msgid "" "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the " "subnet of the querying interface." msgstr "" -"Limita los registros de respuesta (de {etc_hosts}) a aquellos que se " -"encuentran dentro de la subred de la interfaz de consulta." +"Limitar registros de respuesta (de {etc_hosts}) a aquellos que se encuentran " +"dentro de la subred de la interfaz de consulta." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363 msgid "Limits" @@ -5604,7 +5599,6 @@ msgid "Line State" msgstr "Estado de línea" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26 -#, fuzzy msgid "Line Uptime" msgstr "Tiempo de actividad de la línea" @@ -5631,8 +5625,8 @@ msgid "" "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs " "also specified here." msgstr "" -"Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de los resultados de " -"búsqueda de DNS de los FQDN también especificados aquí." +"Lista de conjuntos de IP para poblar con las IPs de los resultados de " +"búsqueda DNS de los FQDN también especificados aquí." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630 msgid "" @@ -5704,8 +5698,8 @@ msgid "" "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded " "explicitly." msgstr "" -"Escuchar solo en las interfaces especificadas y bucle invertido si no se " -"excluye explícitamente." +"Escuchar solo en las interfaces especificadas y realizar un bucle invertido " +"si no se excluye explícitamente." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:292 msgid "Listen to multicast beacons" @@ -5803,7 +5797,7 @@ msgstr "Dirección IPv6 local" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114 msgid "Local Startup" -msgstr "Arranque local" +msgstr "Inicio local" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131 @@ -5821,8 +5815,8 @@ msgstr "Dominio local" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries." msgstr "" -"Sufijo de dominio local que se añade a los nombres de DHCP y a las entradas " -"del archivo de hosts." +"Sufijo de dominio local añadido a los nombres DHCP y entradas del archivo " +"hosts." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489 msgid "Local service only" @@ -6361,15 +6355,15 @@ msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339 msgid "Mount Points - Swap Entry" -msgstr "Puntos de montaje - Entrada de intercambio" +msgstr "Puntos de Montaje - Entrada de intercambio" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228 msgid "" "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the " "filesystem" msgstr "" -"Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de " -"memoria se unirá al sistema del archivos" +"Los puntos de montaje definen en qué punto se conectará un dispositivo de " +"memoria al sistema de archivos" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 msgid "Mount attached devices" @@ -6377,7 +6371,7 @@ msgstr "Montar los dispositivos conectados" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162 msgid "Mount filesystems not specifically configured" -msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente" +msgstr "Montar sistemas de archivos no configurados específicamente" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332 msgid "Mount options" @@ -6389,7 +6383,7 @@ msgstr "Punto de montaje" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158 msgid "Mount swap not specifically configured" -msgstr "Montaje de intercambio no configurado específicamente" +msgstr "Montar intercambio no configurado específicamente" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223 msgid "Mounted file systems" @@ -6572,7 +6566,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776 msgid "Network boot image" -msgstr "Imagen de arranque en red" +msgstr "Imagen de arranque de red" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427 #, fuzzy @@ -7610,7 +7604,7 @@ msgstr "Contraseña" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27 msgid "Password authentication" -msgstr "Autentificación de contraseña" +msgstr "Autenticación por contraseña" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730 msgid "Password of Private Key" @@ -7633,7 +7627,7 @@ msgstr "Contraseña2" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266 msgid "Paste or drag SSH key file…" -msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…" +msgstr "Pegua o arrastra el archivo de clave SSH…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…" @@ -8051,11 +8045,10 @@ msgid "" "OpenSSH-compatible public key or drag a <code>.pub</code> file into the " "input field." msgstr "" -"Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con " -"una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para " -"cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública " -"compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de " -"entrada." +"Las claves públicas permiten iniciar sesión en SSH sin contraseña con una " +"seguridad superior a las contraseñas simples. Para cargar una nueva clave en " +"el dispositivo, pega una clave pública compatible con OpenSSH o arrastra un " +"archivo <code>.pub</code> al campo de entrada." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." @@ -8137,15 +8130,15 @@ msgstr "Atributos de solicitud de contabilidad RADIUS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409 msgid "RADIUS Authentication Port" -msgstr "Puerto de autentificación Radius" +msgstr "Puerto de autenticación Radius" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415 msgid "RADIUS Authentication Secret" -msgstr "Secreto de autentificación Radius" +msgstr "Clave de autenticación RADIUS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404 msgid "RADIUS Authentication Server" -msgstr "Servidor de autentificación Radius" +msgstr "Servidor de autenticación Radius" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment" @@ -8238,7 +8231,7 @@ msgstr "Fecha límite de reasociación" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465 msgid "Rebind protection" -msgstr "Protección contra reasociación" +msgstr "Protección contra revinculación" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140 @@ -8254,7 +8247,7 @@ msgstr "Reiniciando…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21 msgid "Reboots the operating system of your device" -msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo" +msgstr "Reinicia el sistema operativo de tu dispositivo" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26 msgid "Receive" @@ -8355,8 +8348,8 @@ msgid "" "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in " "{etc_hosts}." msgstr "" -"Rechazar búsquedas inversas a {rfc_6303_link} rangos IP ({reverse_arpa}) no " -"en {etc_hosts}." +"Rechazar búsquedas inversas a {rfc_6303_link} rangos de IP ({reverse_arpa}) " +"que no estén en {etc_hosts}." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192 msgid "" @@ -8430,17 +8423,15 @@ msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648 -#, fuzzy msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses." msgstr "" -"Eliminar las direcciones IPv4 de los resultados y solo devuelva direcciones " +"Eliminar direcciones IPv4 de los resultados y devolver solamente direcciones " "IPv6." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642 -#, fuzzy msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses." msgstr "" -"Eliminar las direcciones IPv6 de los resultados y solo devuelva direcciones " +"Eliminar direcciones IPv6 de los resultados y devolver solamente direcciones " "IPv4." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341 @@ -8624,7 +8615,8 @@ msgstr "Archivo de resolución" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP." -msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP." +msgstr "" +"Resolver los Nombres de Dominio Completos (FQDN) especificados a una IP." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381 msgid "Resolve these locally" @@ -9102,9 +9094,9 @@ msgid "" "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " "sense events do not invoke hotplug handlers)." msgstr "" -"Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de " -"enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan " -"los controladores de conexión en caliente)." +"Establecer propiedades de la interfaz sin importar el estado del portador de " +"enlace (Si se establece, los eventos de detección de portador no invocan " +"controladores de conexión en caliente)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405 msgid "Set log class/facility for syslog entries." @@ -9772,7 +9764,7 @@ msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78 msgid "Startup" -msgstr "Arranque" +msgstr "Inicio" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139 @@ -10745,8 +10737,8 @@ msgid "" "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process." msgstr "" -"Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit " -"0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio." +"Este es el contenido de /etc/rc.local. Inserta tus propios comandos aquí (" +"delante de 'exit 0') para ejecutarlos al final del proceso de arranque." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54 msgid "" @@ -10773,7 +10765,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." -msgstr "Definición de tareas programadas para crontab." +msgstr "" +"Este es el crontab del sistema donde se pueden definir tareas programadas." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50 msgid "" @@ -10819,10 +10812,8 @@ msgid "This prefix is randomly generated at first install." msgstr "Este prefijo se genera aleatoriamente en la primera instalación." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654 -#, fuzzy msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you." -msgstr "" -"Esto evita IP inalcanzables en subredes a las que usted no puede acceder." +msgstr "Esto evita IPs inalcanzables en subredes a las que no puedes acceder." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172 @@ -10895,10 +10886,10 @@ msgid "" "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " "reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" -"Para restaurar los archivos de configuración, puede cargar un archivo de " -"copia de seguridad generado anteriormente aquí. Para restablecer el firmware " -"a su estado inicial, haga clic en \"Realizar restablecimiento\" (sólo es " -"posible con imágenes squashfs)." +"Para restaurar archivos de configuración, puedes cargar aquí un archivo de " +"copia de seguridad generado previamente. Para restablecer el firmware a su " +"estado inicial, haz clic en \"Realizar restablecimiento\" (solo posible con " +"imágenes squashfs)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644 msgid "Tone" @@ -10950,8 +10941,8 @@ msgid "" "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into " "{nxdomain} responses." msgstr "" -"Transforma respuestas que contienen las direcciones o subredes especificadas " -"en respuestas {nxdomain}." +"Transformar respuestas que contengan las direcciones o subredes " +"especificadas en respuestas {nxdomain}." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44 #, fuzzy @@ -11280,7 +11271,7 @@ msgstr "Cargar" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware." msgstr "" -"Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware " +"Carga aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware " "en ejecución." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138 @@ -11642,8 +11633,8 @@ msgid "" "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support " "DNSSEC." msgstr "" -"Valide las respuestas de DNS y almacene en caché los datos de DNSSEC, " -"requiere conexión ascendente para admitir DNSSEC." +"Validar respuestas DNS y almacenar datos DNSSEC en caché , requiere un DNS " +"ascendente compatible con DNSSEC." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755 @@ -11677,8 +11668,8 @@ msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains." msgstr "" -"Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de " -"dominios sin firmar." +"Verificar que las respuestas de dominios sin firma realmente provengan de " +"dominios sin firma." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:198 msgid "Verifying the uploaded image file." @@ -11997,10 +11988,10 @@ msgid "" "essential init scripts like \"network\", your device might become " "inaccessible!</strong>" msgstr "" -"Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los " -"cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> " -"<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como " -"\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>" +"Aquí puedes habilitar o deshabilitar scripts de inicio instalados. Los " +"cambios se aplicarán después de reiniciar el dispositivo.<br " +"/><strong>Advertencia: Si deshabilitas scripts de inicio esenciales como " +"\"network\", tu dispositivo podría volverse inaccesible.</strong>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853 msgid "You may add multiple records for the same Target." @@ -12470,9 +12461,9 @@ msgid "" "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network " "access." msgstr "" -"uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer " -"Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " -"Secure\">HTTPS</abbr>." +"uHTTPd ofrece acceso de red a través de <abbr title=\"Protocolo de " +"Transferencia de Hipertexto\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Protocolo de " +"Transferencia de Hipertexto Seguro\">HTTPS</abbr>." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613 msgid "unique value" @@ -12600,7 +12591,7 @@ msgstr "identificador UCI válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range" -msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP" +msgstr "Identificador UCI válido, nombre de host o rango de direcciones IP" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431 diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po index 39d6073334..1823c7b1d4 100644 --- a/modules/luci-base/po/it/base.po +++ b/modules/luci-base/po/it/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-13 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 22:44+0000\n" "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>" "\n" @@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135 msgid "Hostname" -msgstr "Nome dell'host (hostname)" +msgstr "Nome host" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22 msgid "Hostname to send when requesting DHCP" @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgstr "Intervallo dell'ultimo membro" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:143 msgid "Latency" -msgstr "" +msgstr "Latenza" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78 diff --git a/modules/luci-base/po/lt/base.po b/modules/luci-base/po/lt/base.po index b490154ce8..f217b40bc3 100644 --- a/modules/luci-base/po/lt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/lt/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 00:19+0000\n" "Last-Translator: \"Džiugas Jan.\" <dziugas1959@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "lt/>\n" @@ -5548,7 +5548,7 @@ msgstr "Paskutinio nario intervalas" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:143 msgid "Latency" -msgstr "" +msgstr "Delsà" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78 diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index 13f1726ef8..23b697ceca 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-29 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 22:44+0000\n" "Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>" "\n" @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgstr "Interwał ostatniego użytkownika" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:143 msgid "Latency" -msgstr "Opoźnienie" +msgstr "Opóźnienie" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78 diff --git a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po index 71220243ba..f7daeb9fdb 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-06 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 07:32+0000\n" "Last-Translator: Janderson Vieira Santos <jandersonvs79@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/pt_BR/>\n" @@ -857,8 +857,8 @@ msgstr "Endereço" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match." msgstr "" -"As famílias de endereços de 'Relay from' e 'Relay to address' devem " -"corresponder." +"As famílias de endereços de 'Encaminhar de' e 'Endereço de encaminhamento' " +"devem coincidir." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21 msgctxt "nft meta nfproto" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Banda" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139 msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Largura de banda" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431 msgid "Base device" @@ -1492,6 +1492,8 @@ msgstr "Interface Vinculada" msgid "" "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address." msgstr "" +"Vincular apenas aos endereços de interface configurados, em vez do endereço " +"coringa." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889 msgid "" @@ -1537,6 +1539,8 @@ msgstr "Política do vínculo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified." msgstr "" +"Tanto 'Encaminhar de' quanto 'Endereço de encaminhamento' devem ser " +"especificados." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421 @@ -1581,7 +1585,7 @@ msgstr "Suba uma ponte vazia" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620 msgid "Bring up on boot" -msgstr "Suba na iniciação" +msgstr "Ativar na inicialização" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached" @@ -1589,7 +1593,7 @@ msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134 msgid "Broadcast" -msgstr "" +msgstr "Broadcast" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)" @@ -1627,7 +1631,7 @@ msgstr "Configuração CLAT falhou" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847 msgid "CNAME" -msgstr "" +msgstr "CNAME" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868 msgid "CNAME or fqdn" @@ -1939,7 +1943,7 @@ msgstr "Coletando dados..." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250 msgid "Collisions seen" -msgstr "" +msgstr "Colisões registradas" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71 msgid "Command" @@ -2315,7 +2319,7 @@ msgstr "Encaminhamentos do DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359 msgid "DNS Records" -msgstr "" +msgstr "Registros DNS" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:787 msgid "DNS Servers" @@ -2620,7 +2624,7 @@ msgstr "Dispositivos" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358 msgid "Devices & Ports" -msgstr "" +msgstr "Dispositivos & Portas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76 @@ -2772,6 +2776,8 @@ msgid "" "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, " "the section is valid for all dnsmasq instances." msgstr "" +"Instância do dnsmasq à qual esta seção de host DHCP está vinculada. Se não " +"especificado, a seção é válida para todas as instâncias do dnsmasq." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:829 msgid "" @@ -3070,7 +3076,7 @@ msgstr "Edite o par" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1018 msgid "Edit static lease" -msgstr "" +msgstr "Editar concessão estática" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13 msgid "" @@ -3475,8 +3481,9 @@ msgid "" "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. " "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services." msgstr "" -"Exclua o endereço {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} das verificações de " -"reconexão como serviços RBL por exemplo." +"Isentar {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} das verificações de " +"reatribuição, por exemplo, para serviços de <abbr title=\"Real-time Block " +"List\">RBL</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410 msgid "Existing device" @@ -3504,7 +3511,7 @@ msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards" -msgstr "" +msgstr "Esperando um endereço MAC válido, incluindo opcionais coringas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29 msgid "Expecting two priority values separated by a colon" @@ -3543,6 +3550,8 @@ msgid "" "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use " "with caution." msgstr "" +"Estender valores de TTL curtos para o valor em segundos fornecido ao " +"armazená-los em cache. Use com cautela." #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19 msgid "External" @@ -3851,7 +3860,7 @@ msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1135 msgid "Force broadcast DHCP response." -msgstr "" +msgstr "Forçar resposta DHCP por broadcast." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356 msgid "Force link" @@ -3929,7 +3938,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1138 msgid "Forward/reverse DNS" -msgstr "" +msgstr "DNS direto/inverso" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717 msgid "Forwarding mode" @@ -4012,7 +4021,7 @@ msgstr "Métrica de gateway" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Geral" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38 @@ -4181,7 +4190,7 @@ msgstr "Conceda acesso às informações da condição da rede" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51 msgid "Grant access to port status display" -msgstr "" +msgstr "Conceder acesso à exibição do status das portas" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13 msgid "Grant access to process status" @@ -4312,6 +4321,8 @@ msgid "" "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</" "code>." msgstr "" +"Tempo de concessão específico do host, por exemplo, <code>5m</code>, " +"<code>3h</code>, <code>7d</code>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945 @@ -4714,7 +4725,7 @@ msgstr "IPv6-PD" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104 msgid "IPv6-Suffix (hex)" -msgstr "" +msgstr "Sufixo IPv6 (hexadecimal)" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10 @@ -4822,7 +4833,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1053 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711 msgid "Ignore interface" @@ -4886,6 +4897,11 @@ msgid "" "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only " "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time." msgstr "" +"No DHCPv4, é possível incluir mais de um endereço MAC. Isso permite que um " +"endereço IP seja associado a múltiplos endereços MAC, e o dnsmasq abandona " +"uma concessão DHCP para um dos endereços MAC quando outro solicita uma " +"concessão. Funciona de forma confiável apenas se um dos endereços MAC " +"estiver ativo por vez." #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71 msgid "" @@ -4981,15 +4997,15 @@ msgstr "Nome do dispositivo de entrada" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67 msgid "Initialization failure" -msgstr "Falha na iniciação" +msgstr "Falha na inicialização" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76 msgid "Initscript" -msgstr "Script de iniciação" +msgstr "Script de inicialização" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110 msgid "Initscripts" -msgstr "Scripts de iniciação" +msgstr "Scripts de inicialização" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776 msgid "Inner certificate constraint (Domain)" @@ -5507,7 +5523,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Limites" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25 msgid "Line Mode" @@ -5635,6 +5651,8 @@ msgid "" "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system " "resources." msgstr "" +"A Carga Média é uma métrica utilizada pelo Linux para monitorar os recursos " +"do sistema." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175 msgid "Load configuration…" @@ -5703,7 +5721,7 @@ msgstr "Endereço IPv6 local" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114 msgid "Local Startup" -msgstr "Iniciação local" +msgstr "Inicialização Local" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131 @@ -5858,7 +5876,7 @@ msgstr "Endereço MAC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1036 msgid "MAC address(es)" -msgstr "" +msgstr "Endereço(s) MAC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981 msgid "MAC-Filter" @@ -5945,7 +5963,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113 msgid "Match Tag" -msgstr "" +msgstr "Tag de Correspondência" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817 msgid "Match this Tag" @@ -5961,7 +5979,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716 msgid "Max valid value %s." -msgstr "" +msgstr "Valor máximo válido %s." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723 msgid "Max. DHCP leases" @@ -6011,7 +6029,7 @@ msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715 msgid "Maximum source port #" -msgstr "" +msgstr "Número máximo da porta #" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893 msgid "" @@ -6109,7 +6127,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708 msgid "Min valid value %s." -msgstr "" +msgstr "Valor mínimo válido %s." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721 msgid "Minimum ARP validity time" @@ -6129,7 +6147,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707 msgid "Minimum source port #" -msgstr "" +msgstr "Número mínimo da porta #" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900 msgid "" @@ -6215,7 +6233,7 @@ msgstr "A consulta das informações do modem falhou" #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113 msgid "Modem init timeout" -msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem" +msgstr "Tempo limite de inicialização do modem" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21 msgid "ModemManager" @@ -6516,7 +6534,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350 msgctxt "Dnsmasq instance" msgid "New instance name…" -msgstr "" +msgstr "Novo nome da instância…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" @@ -6733,7 +6751,7 @@ msgstr "Ruído:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495 msgid "Non-wildcard" -msgstr "Sem caracter curinga" +msgstr "Sem caractere coringa" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183 @@ -6912,7 +6930,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577 msgid "Only accept replies via" -msgstr "" +msgstr "Aceitar respostas apenas via" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled" @@ -7013,7 +7031,7 @@ msgstr "Opcional" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022 msgid "Optional hostname to assign" -msgstr "" +msgstr "Nome de host opcional para atribuir" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246 msgid "" @@ -7444,8 +7462,8 @@ msgstr "Pacotes que serão transmitidos antes de passar para o próximo escravo" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291 msgid "Part of network:" msgid_plural "Part of networks:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Parte da rede:" +msgstr[1] "Parte das redes:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317 @@ -7687,7 +7705,7 @@ msgstr "Porta %d" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293 msgid "Port is not part of any network" -msgstr "" +msgstr "Porta não faz parte de nenhuma rede" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769 msgid "Port isolation" @@ -7695,7 +7713,7 @@ msgstr "Isolamento da porta" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299 msgid "Port status" -msgstr "" +msgstr "Status da porta" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278 msgid "Port status:" @@ -8104,11 +8122,11 @@ msgstr "Receber" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243 msgid "Receive dropped" -msgstr "" +msgstr "Receber descartado" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242 msgid "Receive errors" -msgstr "" +msgstr "Erros de recebimento" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57 msgid "Received Data" @@ -8116,15 +8134,15 @@ msgstr "Dados recebidos" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239 msgid "Received bytes" -msgstr "" +msgstr "Bytes recebidos" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241 msgid "Received multicast" -msgstr "" +msgstr "Multicast recebido" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240 msgid "Received packets" -msgstr "" +msgstr "Pacotes recebidos" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." @@ -8231,11 +8249,11 @@ msgstr "Ponte por retransmissão" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527 msgid "Relay from" -msgstr "" +msgstr "Encaminhar de" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547 msgid "Relay to address" -msgstr "" +msgstr "Endereço de encaminhamento" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49 @@ -8448,7 +8466,7 @@ msgstr "Redefina para os valores padrão" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365 msgid "Resolv & Hosts Files" -msgstr "" +msgstr "Arquivos Resolver & Hosts" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596 msgid "Resolv file" @@ -8787,13 +8805,13 @@ msgstr "Tarefas Agendadas" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:52 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file" msgid "Scroll to head" -msgstr "" +msgstr "Rolar até o início" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:43 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file" msgid "Scroll to tail" -msgstr "" +msgstr "Rolar até o final" #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41 msgid "Search domain" @@ -8906,11 +8924,11 @@ msgstr "Define como estático" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache." -msgstr "" +msgstr "Definir um valor máximo de TTL em segundos para entradas no cache." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916 msgid "Set an alias for a hostname." -msgstr "" +msgstr "Definir um alias para um nome de host." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122 msgctxt "nft mangle" @@ -9551,7 +9569,7 @@ msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s" -msgstr "" +msgstr "Velocidade: %d Mibit/s, Duplex: %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A" @@ -9576,7 +9594,7 @@ msgstr "Iniciar o WPS" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75 msgid "Start priority" -msgstr "Prioridade de iniciação" +msgstr "Prioridade de inicialização" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969 msgid "Start refresh" @@ -9594,7 +9612,7 @@ msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78 msgid "Startup" -msgstr "Iniciação" +msgstr "Inicialização" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139 @@ -9649,6 +9667,8 @@ msgstr "Status" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)" msgstr "" +"Direcionamento de fluxos (<abbr title='Receber Direcionamento de " +"Pacotes'>RPS</abbr>)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100 @@ -9779,7 +9799,7 @@ msgstr "Propriedades do Sistema" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227 msgid "System load" -msgstr "" +msgstr "Carga do sistema" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162 msgid "System log buffer size" @@ -9923,7 +9943,7 @@ msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1097 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host." -msgstr "" +msgstr "O DUID-DHCPv6 (identificador único DHCP) deste host." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070 msgid "" @@ -9958,6 +9978,8 @@ msgid "" "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any " "DHCP request from this host." msgstr "" +"O endereço IP a ser usado para este host, ou <em>ignorar</em> para ignorar " +"qualquer solicitação DHCP deste host." #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end." @@ -10589,17 +10611,21 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323 msgid "This page displays the active connections via this device." -msgstr "" +msgstr "Esta página exibe as conexões ativas através deste dispositivo." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315 msgid "" "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces." msgstr "" +"Esta página exibe a largura de banda utilizada por todas as interfaces " +"físicas disponíveis." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342 msgid "" "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces." msgstr "" +"Esta página exibe as métricas sem fio para cada interface de rádio " +"disponível." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595 msgid "This prefix is randomly generated at first install." @@ -10960,6 +10986,8 @@ msgid "" "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is " "always 1)." msgstr "" +"Endereço Local Único (%s) - prefixo <code>fd00::/8</code> (o bit L é sempre " +"1)." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3888 @@ -11295,7 +11323,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716 msgid "Useful for systems behind firewalls." -msgstr "" +msgstr "Útil para sistemas atrás de firewalls." #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106 @@ -11765,11 +11793,11 @@ msgid "" "essential init scripts like \"network\", your device might become " "inaccessible!</strong>" msgstr "" -"Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts instalados para a " -"iniciação. As alterações serão aplicadas após a reiniciação do equipamento." -"<br /><strong>Aviso: Caso desative algum script essencial de iniciação como " -"por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá ficar inacessível!</" -"strong>" +"Neste local, você pode habilitar ou desabilitar os scripts de inicialização " +"instalados. As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do " +"dispositivo.<br /><strong>Aviso: Se você desabilitar scripts de " +"inicialização essenciais como 'network', seu dispositivo pode se tornar " +"inacessível!</strong>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853 msgid "You may add multiple records for the same Target." diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po index 01c5f734d6..5e71ab7f4e 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po @@ -4,8 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-07-03 10:09+0000\n" -"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 09:21+0000\n" +"Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate." +"org>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/zh_Hans/>\n" "Language: zh_Hans\n" @@ -4195,7 +4196,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135 msgid "Hostname" -msgstr "主机名称" +msgstr "主机名" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22 msgid "Hostname to send when requesting DHCP" diff --git a/modules/luci-mod-dashboard/po/ar/dashboard.po b/modules/luci-mod-dashboard/po/ar/dashboard.po index 3a366491a1..360e76f505 100644 --- a/modules/luci-mod-dashboard/po/ar/dashboard.po +++ b/modules/luci-mod-dashboard/po/ar/dashboard.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-13 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-16 16:41+0000\n" "Last-Translator: Rex_sa <rex.sa@pm.me>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "lucimodulesluci-mod-dashboard/ar/>\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "نشط" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:317 msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "المعمارية" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:181 msgid "BSSID" -msgstr "" +msgstr "BSSID" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:175 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:243 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "الأجهزة المتصلة" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:86 msgid "Down." -msgstr "" +msgstr "أسفل." #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:129 msgid "Download" @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "التعمية" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:322 msgid "Firmware Version" -msgstr "" +msgstr "إصدار البرنامج الثابت" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:171 msgid "GHz" -msgstr "" +msgstr "GHz" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:210 msgid "GatewayV4" @@ -94,25 +94,25 @@ msgstr "بوابة V6" #: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:25 msgid "Grant access to DHCP status display" -msgstr "" +msgstr "منح الوصول إلى عرض حالة DHCP" #: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:12 msgid "Grant access to main status display" -msgstr "" +msgstr "منح الوصول إلى عرض الحالة الرئيسية" #: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:3 msgid "Grant access to the system route status" -msgstr "" +msgstr "منح الوصول إلى حالة توجيه النظام" #: modules/luci-mod-dashboard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-dashboard.json:34 msgid "Grant access to wireless status display" -msgstr "" +msgstr "منح الوصول إلى شاشة الحالة اللاسلكية" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:30 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:83 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:222 msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "اسم المضيف" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:31 msgid "IP Address" @@ -121,27 +121,27 @@ msgstr "عنوان الـ IP" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:204 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:114 msgid "IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:183 msgid "IPv4 Internet" -msgstr "" +msgstr "IPv4 الإنترنت" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:250 msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:223 msgid "IPv6 Internet" -msgstr "" +msgstr "IPv6 الإنترنت" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:244 msgid "IPv6 prefix" -msgstr "" +msgstr "بادئة IPv6" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:33 msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "الانترنت" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:307 msgid "Kernel Version" @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "الوقت المحلي" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:32 msgid "MAC" -msgstr "" +msgstr "MAC" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:119 msgid "Mac" -msgstr "" +msgstr "ماك" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:177 msgid "Mbit/s" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Mbit/s" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:312 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "النموذج" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:162 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:169 @@ -175,24 +175,24 @@ msgstr "غير متصل" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:198 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:238 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "البروتوكول" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:157 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:228 msgid "SSID" -msgstr "" +msgstr "SSID" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:85 msgid "Signal" -msgstr "" +msgstr "الإشارة" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:33 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "نظام" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:86 msgid "Up." -msgstr "" +msgstr "فوق." #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:124 msgid "Upload" @@ -202,17 +202,17 @@ msgstr "رفع" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:232 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:297 msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "وقت التشغيل" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:9 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:84 msgid "Wireless" -msgstr "" +msgstr "لاسلكي" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:67 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "لا" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/10_router.js:67 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:65 diff --git a/modules/luci-mod-dashboard/po/es/dashboard.po b/modules/luci-mod-dashboard/po/es/dashboard.po index ed742a80c5..d06c2f1edf 100644 --- a/modules/luci-mod-dashboard/po/es/dashboard.po +++ b/modules/luci-mod-dashboard/po/es/dashboard.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-08 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 00:19+0000\n" +"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "lucimodulesluci-mod-dashboard/es/>\n" "Language: es\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163 msgid "Active" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:83 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:222 msgid "Hostname" -msgstr "Nombre del host" +msgstr "Nombre de host" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:31 msgid "IP Address" diff --git a/modules/luci-mod-dashboard/po/it/dashboard.po b/modules/luci-mod-dashboard/po/it/dashboard.po index 118dc2c392..f42e95c258 100644 --- a/modules/luci-mod-dashboard/po/it/dashboard.po +++ b/modules/luci-mod-dashboard/po/it/dashboard.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-19 13:21+0000\n" -"Last-Translator: ettore <hettore.giacomini@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 22:44+0000\n" +"Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "lucimodulesluci-mod-dashboard/it/>\n" "Language: it\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:163 msgid "Active" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:83 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:222 msgid "Hostname" -msgstr "Nome dell'host (hostname)" +msgstr "Nome host" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:31 msgid "IP Address" diff --git a/modules/luci-mod-dashboard/po/zh_Hans/dashboard.po b/modules/luci-mod-dashboard/po/zh_Hans/dashboard.po index 35d57573a9..e6d8099df7 100644 --- a/modules/luci-mod-dashboard/po/zh_Hans/dashboard.po +++ b/modules/luci-mod-dashboard/po/zh_Hans/dashboard.po @@ -1,7 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-07-03 10:09+0000\n" -"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 09:21+0000\n" +"Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate." +"org>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/zh_Hans/>\n" "Language: zh_Hans\n" @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "授予访问无线状态展示的权限" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:83 #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/30_wifi.js:222 msgid "Hostname" -msgstr "主机名称" +msgstr "主机名" #: modules/luci-mod-dashboard/htdocs/luci-static/resources/view/dashboard/include/20_lan.js:31 msgid "IP Address" diff --git a/modules/luci-mod-dsl/po/de/dsl.po b/modules/luci-mod-dsl/po/de/dsl.po index 72cd0315c9..72a233ed9a 100644 --- a/modules/luci-mod-dsl/po/de/dsl.po +++ b/modules/luci-mod-dsl/po/de/dsl.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-06-19 19:07+0000\n" -"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 22:44+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luci_modules_luci-mod-dsl/de/>\n" "Language: de\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:157 msgid "ATM Header Error Control Errors (HEC-P)" @@ -234,6 +234,8 @@ msgid "" "The diagram shows the Channel Characteristics Function (HLOG) per subcarrier " "in uplink and downlink direction" msgstr "" +"Das Diagramm zeigt den Kanalfrequenzgang (HLOG) pro Subträger in Uplink- und " +"Downlink-Richtung" #: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/spectrum.js:55 msgid "" @@ -246,18 +248,24 @@ msgid "" "The following diagrams show graphically prepared DSL characteristics that " "are important for evaluating the DSL connection." msgstr "" +"Die folgenden Diagramme zeigen grafisch aufbereitete DSL-Kennlinien, die für " +"die Auswertung der DSL-Verbindung wichtig sind." #: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/spectrum.js:45 msgid "" "The graph shows th amount of bits actually allocated per subcarrier in the " "uplink and downlink direction" msgstr "" +"Der Graph zeigt die Anzahl der Bits, die pro Unterträger in Uplink- und " +"Downlink-Richtung tatsächlich zugeordnet sind" #: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/spectrum.js:35 msgid "" "The graph shows the signal to noise ratio (SNR) per subcarrier in the uplink " "and downlink direction" msgstr "" +"Der Graph zeigt das Signal-Rausch-Verhältnis (SNR) pro Unterträger in Uplink-" +" und Downlink-Richtung" #: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:145 msgid "Unavailable Seconds (UAS)" diff --git a/modules/luci-mod-dsl/po/es/dsl.po b/modules/luci-mod-dsl/po/es/dsl.po index ec306d7912..ba456ed8ce 100644 --- a/modules/luci-mod-dsl/po/es/dsl.po +++ b/modules/luci-mod-dsl/po/es/dsl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-04 20:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 19:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 00:19+0000\n" "Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luci_modules_luci-mod-dsl/es/>\n" @@ -87,7 +87,6 @@ msgid "Downstream SNR" msgstr "SNR descendente" #: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/graph.js:123 -#, fuzzy msgid "Downstream bits allocation" msgstr "Asignación de bits descendente" @@ -96,7 +95,6 @@ msgid "Error Counters" msgstr "Contadores de errores" #: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:139 -#, fuzzy msgid "Error Seconds" msgstr "Segundos de error" @@ -145,7 +143,6 @@ msgid "Line State" msgstr "Estado de línea" #: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:94 -#, fuzzy msgid "Line Uptime" msgstr "Tiempo de actividad de la línea" @@ -170,7 +167,6 @@ msgid "Noise Margin (SNRM)" msgstr "Margen de ruido (SNRM)" #: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:122 -#, fuzzy msgid "Noise Protection" msgstr "Protección contra el ruido" @@ -207,14 +203,14 @@ msgid "Retransmission Counters" msgstr "Contadores de retransmisión" #: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:164 -#, fuzzy msgid "Retransmitted DTUs (rtx-tx)" -msgstr "DTU retransmitidas (rtx-tx)" +msgstr "DTUs retransmitidos (rtx-tx)" #: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:146 -#, fuzzy msgid "Seconds with Low Error-Free Throughput (LEFTRS)" -msgstr "Segundos con bajo rendimiento sin errores (LEFTRS)" +msgstr "" +"Segundos con un bajo rendimiento libre de errores (LEFTRS, por sus siglas en " +"inglés)" #: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:143 msgid "Severely Errored Seconds (SES)" diff --git a/modules/luci-mod-dsl/po/pl/dsl.po b/modules/luci-mod-dsl/po/pl/dsl.po index c99309b9bb..f646b396bb 100644 --- a/modules/luci-mod-dsl/po/pl/dsl.po +++ b/modules/luci-mod-dsl/po/pl/dsl.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-04-24 20:50+0000\n" -"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 22:44+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luci_modules_luci-mod-dsl/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:157 msgid "ATM Header Error Control Errors (HEC-P)" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Spis" #: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:124 msgid "Latency" -msgstr "Opoźnienie" +msgstr "Opóźnienie" #: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:131 msgid "Line Attenuation (LATN)" |