summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/es/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/es/base.po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/es/base.po239
1 files changed, 115 insertions, 124 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po
index ecb14d51b9..9e9e9a1625 100644
--- a/modules/luci-base/po/es/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/es/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-15 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-17 22:44+0000\n"
"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
@@ -334,7 +334,6 @@ msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
-#, fuzzy
msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
msgstr "Longitud mínima de <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
@@ -614,8 +613,7 @@ msgstr "Interfaz ausente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
msgstr ""
-"Aceptar consultas de DNS solo de hosts cuya dirección se encuentre en una "
-"subred local."
+"Aceptar consultas DNS solo de hosts cuya dirección esté en una subred local."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
msgid "Accept from public keys"
@@ -692,7 +690,6 @@ msgid "Active IPv6 Rules"
msgstr "Reglas IPv6 activas"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256
-#, fuzzy
msgid "Active peers"
msgstr "Pares activos"
@@ -974,8 +971,8 @@ msgstr "Asignar direcciones de escucha"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
-"Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
-"abbr>"
+"Permitir autenticación por contraseña vía <abbr title=\"Secure Shell\""
+">SSH</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
@@ -1017,8 +1014,8 @@ msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
-"Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
-"locales"
+"Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos locales reenviados "
+"por SSH"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
msgid "Allow root logins with password"
@@ -1144,7 +1141,7 @@ msgstr "Identidad anónima"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
msgid "Anonymous Mount"
-msgstr "Monte anónimo"
+msgstr "Montaje Anónimo"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
msgid "Anonymous Swap"
@@ -1189,9 +1186,8 @@ msgid "Apply, committing now"
msgstr "Aplicar y escribir los cambios"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746
-#, fuzzy
msgid "Apply, reverting if GUI remains unreachable"
-msgstr "Aplicar y revertir si la GUI permanece inalcanzable"
+msgstr "Aplicar, revertir si la GUI permanece inalcanzable"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
msgid "Applying configuration changes… %ds"
@@ -1254,8 +1250,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
msgstr ""
-"Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
-"conectados"
+"Intentar activar puntos de montaje configurados para dispositivos conectados"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
@@ -1312,8 +1307,8 @@ msgstr "Homenet automático (HNCP)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr ""
-"Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
-"del montaje"
+"Verificar automáticamente el sistema de archivos en busca de errores antes "
+"de montarlo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
msgid ""
@@ -1325,7 +1320,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
-msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
+msgstr "Montar automáticamente sistemas de archivos en hotplug"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
@@ -1333,7 +1328,7 @@ msgstr "Montar intercambio automáticamente en hotplug"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
msgid "Automount Filesystem"
-msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
+msgstr "Montaje automático de sistemas de archivos"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
msgid "Automount Swap"
@@ -1500,8 +1495,8 @@ msgstr "Interfaz de enlace"
msgid ""
"Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
msgstr ""
-"Asociar sólo a direcciones de interfaz configuradas, en lugar de a la "
-"direccion comodín."
+"Vincular solo a direcciones de interfaz configuradas, en lugar de la "
+"dirección comodín."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
msgid ""
@@ -1672,7 +1667,7 @@ msgstr "Puede ser sugerido añadiendo 4 o 6 al nombre."
msgid ""
"Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
msgstr ""
-"Puede ser útil si el ISP tiene servidores de nombres IPv6 pero no "
+"Puede resultar útil si el ISP tiene servidores de nombres IPv6 pero no "
"proporciona enrutamiento IPv6."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
@@ -1842,7 +1837,7 @@ msgstr "Ancho de banda"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Check filesystems before mount"
-msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
+msgstr "Verificar sistemas de archivos antes de montar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
@@ -1899,15 +1894,15 @@ msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
msgstr ""
-"Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
-"los archivos de configuración actuales."
+"Haz clic en \"Generar archivo\" para descargar un archivo tar con los "
+"archivos de configuración actuales."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
msgid ""
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
-"Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
+"Haz clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
"especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3881
@@ -2260,8 +2255,8 @@ msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
-"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting "
-"Diode\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
+"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Diodo Emisor de Luz\""
+">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
#, fuzzy
@@ -2385,7 +2380,7 @@ msgstr "DNSSEC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
msgid "DNSSEC check unsigned"
-msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
+msgstr "Verificar sin firma DNSSEC"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
msgid "DPD Idle Timeout"
@@ -2739,18 +2734,17 @@ msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
-#, fuzzy
msgid ""
"Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
"private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
msgstr ""
-"Descarta también las respuestas ascendentes que contengan direcciones IPv6 "
+"Descartar también respuestas ascendentes que contengan direcciones IPv6 "
"{rfc_4193_link}, de enlace local y privadas asignadas a IPv4 {rfc_4291_link}."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
msgstr ""
-"Descarta respuestas ascendentes que contengan direcciones {rfc_1918_link}."
+"Descartar respuestas ascendentes que contengan direcciones {rfc_1918_link}."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
@@ -2769,7 +2763,7 @@ msgstr "Intento de desconexión fallido."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
msgid "Disk space"
-msgstr "Espacio del disco"
+msgstr "Espacio en disco"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
@@ -2829,8 +2823,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
msgstr ""
-"No almacene en caché las respuestas negativas, p. e. para dominios "
-"inexistentes."
+"No almacenar respuestas negativas en caché, p.ej. para dominios inexistentes."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@@ -3268,9 +3261,9 @@ msgid ""
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
-"Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext "
-"Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
-"Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
+"Activar la redirección automática de solicitudes <abbr title=\"Protocolo de "
+"Transferencia de Hipertexto\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Protocolo "
+"de Transferencia de Hipertexto Seguro\">HTTPS</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
msgid ""
@@ -3712,7 +3705,7 @@ msgid ""
"{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
msgstr ""
"Archivo que enumera los resolutores ascendentes, opcionalmente específicos "
-"del dominio, p. e. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
+"de dominio, p. ej. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
msgid "File not accessible"
@@ -3755,7 +3748,7 @@ msgstr "Filtrar registros AAAA IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
-msgstr "Filtrar el descubrimiento de servicios SRV/SOA"
+msgstr "Filtrar el descubrimiento de servicio SRV/SOA"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
msgid "Filter private"
@@ -3776,12 +3769,11 @@ msgstr ""
"Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
-#, fuzzy
msgid ""
"Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
msgstr ""
-"Filtra el descubrimiento de servicios SRV/SOA para evitar la activación de "
-"enlaces de marcación bajo demanda."
+"Filtra el descubrimiento de servicio SRV/SOA para evitar activar enlaces de "
+"marcado bajo demanda."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
@@ -3793,9 +3785,9 @@ msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr ""
-"Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
-"intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
-"según lo que se detectó"
+"Encontrar todos los sistemas de archivos y SWAP conectados actualmente y "
+"reemplazar la configuración con los valores predeterminados según lo que se "
+"detectó"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
msgid "Find and join network"
@@ -3842,7 +3834,7 @@ msgstr "La primera respuesta gana."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
-msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes."
+msgstr "Puerto de origen fijo para consultas DNS salientes."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:314
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:451
@@ -3983,7 +3975,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
-msgstr "Redirigir peticiones de dominio específicas a servidores ascendentes."
+msgstr ""
+"Reenviar consultas de dominio específicas a servidores ascendentes "
+"específicos."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1138
#, fuzzy
@@ -4058,7 +4052,7 @@ msgstr "Modo de puerta de enlace"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
msgid "Gateway Ports"
-msgstr "Puertos del gateway"
+msgstr "Puertos de puerta de enlace"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
@@ -4320,8 +4314,8 @@ msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
-"Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
-"del host o la zona horaria."
+"Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como su nombre "
+"de host o la zona horaria."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
@@ -4385,11 +4379,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre del host"
+msgstr "Nombre de host"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
-msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
+msgstr "Nombre de host a enviar al solicitar DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
msgid "Hostnames"
@@ -4529,7 +4523,7 @@ msgstr "Conjuntos de IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
msgid "IPs to override with {nxdomain}"
-msgstr "IPs a anular con {nxdomain}"
+msgstr "IPs para anular con {nxdomain}"
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
msgid "IPsec XFRM"
@@ -4887,12 +4881,13 @@ msgid ""
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
-"Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
-"suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
-"dispositivo de intercambio (swap-device) liberando el espacio que ocupan. "
-"Tenga en cuenta que el intercambio es un proceso lento porque este método no "
-"puede transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace "
-"la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
+"Si la memoria física es insuficiente, los datos no utilizados pueden ser "
+"temporalmente intercambiados a un dispositivo de intercambio (swap), lo que "
+"resulta en una mayor cantidad de <abbr title=\"Memoria de Acceso Aleatorio\""
+">RAM</abbr> utilizable. Ten en cuenta que el intercambio de datos es un "
+"proceso muy lento debido a que el dispositivo de intercambio no puede ser "
+"accedido con las altas velocidades de datos de la <abbr title=\"Memoria de "
+"Acceso Aleatorio\">RAM</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1053
msgid "Ignore"
@@ -5067,7 +5062,7 @@ msgstr "Fallo de inicialización"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
msgid "Initscript"
-msgstr "Nombre del script de inicio"
+msgstr "Script de inicio"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
msgid "Initscripts"
@@ -5588,8 +5583,8 @@ msgid ""
"Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
"subnet of the querying interface."
msgstr ""
-"Limita los registros de respuesta (de {etc_hosts}) a aquellos que se "
-"encuentran dentro de la subred de la interfaz de consulta."
+"Limitar registros de respuesta (de {etc_hosts}) a aquellos que se encuentran "
+"dentro de la subred de la interfaz de consulta."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
msgid "Limits"
@@ -5604,7 +5599,6 @@ msgid "Line State"
msgstr "Estado de línea"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
-#, fuzzy
msgid "Line Uptime"
msgstr "Tiempo de actividad de la línea"
@@ -5631,8 +5625,8 @@ msgid ""
"List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
"also specified here."
msgstr ""
-"Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de los resultados de "
-"búsqueda de DNS de los FQDN también especificados aquí."
+"Lista de conjuntos de IP para poblar con las IPs de los resultados de "
+"búsqueda DNS de los FQDN también especificados aquí."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
msgid ""
@@ -5704,8 +5698,8 @@ msgid ""
"Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
"explicitly."
msgstr ""
-"Escuchar solo en las interfaces especificadas y bucle invertido si no se "
-"excluye explícitamente."
+"Escuchar solo en las interfaces especificadas y realizar un bucle invertido "
+"si no se excluye explícitamente."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:292
msgid "Listen to multicast beacons"
@@ -5803,7 +5797,7 @@ msgstr "Dirección IPv6 local"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
msgid "Local Startup"
-msgstr "Arranque local"
+msgstr "Inicio local"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
@@ -5821,8 +5815,8 @@ msgstr "Dominio local"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
msgstr ""
-"Sufijo de dominio local que se añade a los nombres de DHCP y a las entradas "
-"del archivo de hosts."
+"Sufijo de dominio local añadido a los nombres DHCP y entradas del archivo "
+"hosts."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
msgid "Local service only"
@@ -6361,15 +6355,15 @@ msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
msgid "Mount Points - Swap Entry"
-msgstr "Puntos de montaje - Entrada de intercambio"
+msgstr "Puntos de Montaje - Entrada de intercambio"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
-"Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
-"memoria se unirá al sistema del archivos"
+"Los puntos de montaje definen en qué punto se conectará un dispositivo de "
+"memoria al sistema de archivos"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Mount attached devices"
@@ -6377,7 +6371,7 @@ msgstr "Montar los dispositivos conectados"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
-msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
+msgstr "Montar sistemas de archivos no configurados específicamente"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
msgid "Mount options"
@@ -6389,7 +6383,7 @@ msgstr "Punto de montaje"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
msgid "Mount swap not specifically configured"
-msgstr "Montaje de intercambio no configurado específicamente"
+msgstr "Montar intercambio no configurado específicamente"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
msgid "Mounted file systems"
@@ -6572,7 +6566,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
msgid "Network boot image"
-msgstr "Imagen de arranque en red"
+msgstr "Imagen de arranque de red"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
#, fuzzy
@@ -7610,7 +7604,7 @@ msgstr "Contraseña"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
msgid "Password authentication"
-msgstr "Autentificación de contraseña"
+msgstr "Autenticación por contraseña"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
msgid "Password of Private Key"
@@ -7633,7 +7627,7 @@ msgstr "Contraseña2"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
msgid "Paste or drag SSH key file…"
-msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
+msgstr "Pegua o arrastra el archivo de clave SSH…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
@@ -8051,11 +8045,10 @@ msgid ""
"OpenSSH-compatible public key or drag a <code>.pub</code> file into the "
"input field."
msgstr ""
-"Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
-"una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
-"cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
-"compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
-"entrada."
+"Las claves públicas permiten iniciar sesión en SSH sin contraseña con una "
+"seguridad superior a las contraseñas simples. Para cargar una nueva clave en "
+"el dispositivo, pega una clave pública compatible con OpenSSH o arrastra un "
+"archivo <code>.pub</code> al campo de entrada."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
@@ -8137,15 +8130,15 @@ msgstr "Atributos de solicitud de contabilidad RADIUS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
msgid "RADIUS Authentication Port"
-msgstr "Puerto de autentificación Radius"
+msgstr "Puerto de autenticación Radius"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
msgid "RADIUS Authentication Secret"
-msgstr "Secreto de autentificación Radius"
+msgstr "Clave de autenticación RADIUS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
msgid "RADIUS Authentication Server"
-msgstr "Servidor de autentificación Radius"
+msgstr "Servidor de autenticación Radius"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
@@ -8238,7 +8231,7 @@ msgstr "Fecha límite de reasociación"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
msgid "Rebind protection"
-msgstr "Protección contra reasociación"
+msgstr "Protección contra revinculación"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
@@ -8254,7 +8247,7 @@ msgstr "Reiniciando…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
msgid "Reboots the operating system of your device"
-msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
+msgstr "Reinicia el sistema operativo de tu dispositivo"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
msgid "Receive"
@@ -8355,8 +8348,8 @@ msgid ""
"Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
"{etc_hosts}."
msgstr ""
-"Rechazar búsquedas inversas a {rfc_6303_link} rangos IP ({reverse_arpa}) no "
-"en {etc_hosts}."
+"Rechazar búsquedas inversas a {rfc_6303_link} rangos de IP ({reverse_arpa}) "
+"que no estén en {etc_hosts}."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
msgid ""
@@ -8430,17 +8423,15 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
-#, fuzzy
msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
msgstr ""
-"Eliminar las direcciones IPv4 de los resultados y solo devuelva direcciones "
+"Eliminar direcciones IPv4 de los resultados y devolver solamente direcciones "
"IPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
-#, fuzzy
msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
msgstr ""
-"Eliminar las direcciones IPv6 de los resultados y solo devuelva direcciones "
+"Eliminar direcciones IPv6 de los resultados y devolver solamente direcciones "
"IPv4."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
@@ -8624,7 +8615,8 @@ msgstr "Archivo de resolución"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
-msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
+msgstr ""
+"Resolver los Nombres de Dominio Completos (FQDN) especificados a una IP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
msgid "Resolve these locally"
@@ -9102,9 +9094,9 @@ msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""
-"Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
-"enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
-"los controladores de conexión en caliente)."
+"Establecer propiedades de la interfaz sin importar el estado del portador de "
+"enlace (Si se establece, los eventos de detección de portador no invocan "
+"controladores de conexión en caliente)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
msgid "Set log class/facility for syslog entries."
@@ -9772,7 +9764,7 @@ msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
msgid "Startup"
-msgstr "Arranque"
+msgstr "Inicio"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
@@ -10745,8 +10737,8 @@ msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
-"Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
-"0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
+"Este es el contenido de /etc/rc.local. Inserta tus propios comandos aquí ("
+"delante de 'exit 0') para ejecutarlos al final del proceso de arranque."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
msgid ""
@@ -10773,7 +10765,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
-msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
+msgstr ""
+"Este es el crontab del sistema donde se pueden definir tareas programadas."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
msgid ""
@@ -10819,10 +10812,8 @@ msgid "This prefix is randomly generated at first install."
msgstr "Este prefijo se genera aleatoriamente en la primera instalación."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
-#, fuzzy
msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
-msgstr ""
-"Esto evita IP inalcanzables en subredes a las que usted no puede acceder."
+msgstr "Esto evita IPs inalcanzables en subredes a las que no puedes acceder."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
@@ -10895,10 +10886,10 @@ msgid ""
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
-"Para restaurar los archivos de configuración, puede cargar un archivo de "
-"copia de seguridad generado anteriormente aquí. Para restablecer el firmware "
-"a su estado inicial, haga clic en \"Realizar restablecimiento\" (sólo es "
-"posible con imágenes squashfs)."
+"Para restaurar archivos de configuración, puedes cargar aquí un archivo de "
+"copia de seguridad generado previamente. Para restablecer el firmware a su "
+"estado inicial, haz clic en \"Realizar restablecimiento\" (solo posible con "
+"imágenes squashfs)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
msgid "Tone"
@@ -10950,8 +10941,8 @@ msgid ""
"Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
"{nxdomain} responses."
msgstr ""
-"Transforma respuestas que contienen las direcciones o subredes especificadas "
-"en respuestas {nxdomain}."
+"Transformar respuestas que contengan las direcciones o subredes "
+"especificadas en respuestas {nxdomain}."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44
#, fuzzy
@@ -11280,7 +11271,7 @@ msgstr "Cargar"
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
msgstr ""
-"Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
+"Carga aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
"en ejecución."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
@@ -11642,8 +11633,8 @@ msgid ""
"Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
"DNSSEC."
msgstr ""
-"Valide las respuestas de DNS y almacene en caché los datos de DNSSEC, "
-"requiere conexión ascendente para admitir DNSSEC."
+"Validar respuestas DNS y almacenar datos DNSSEC en caché , requiere un DNS "
+"ascendente compatible con DNSSEC."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
@@ -11677,8 +11668,8 @@ msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
msgstr ""
-"Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
-"dominios sin firmar."
+"Verificar que las respuestas de dominios sin firma realmente provengan de "
+"dominios sin firma."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:198
msgid "Verifying the uploaded image file."
@@ -11997,10 +11988,10 @@ msgid ""
"essential init scripts like \"network\", your device might become "
"inaccessible!</strong>"
msgstr ""
-"Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
-"cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
-"<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
-"\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
+"Aquí puedes habilitar o deshabilitar scripts de inicio instalados. Los "
+"cambios se aplicarán después de reiniciar el dispositivo.<br "
+"/><strong>Advertencia: Si deshabilitas scripts de inicio esenciales como "
+"\"network\", tu dispositivo podría volverse inaccesible.</strong>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
msgid "You may add multiple records for the same Target."
@@ -12470,9 +12461,9 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
"access."
msgstr ""
-"uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer "
-"Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
-"Secure\">HTTPS</abbr>."
+"uHTTPd ofrece acceso de red a través de <abbr title=\"Protocolo de "
+"Transferencia de Hipertexto\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Protocolo de "
+"Transferencia de Hipertexto Seguro\">HTTPS</abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
msgid "unique value"
@@ -12600,7 +12591,7 @@ msgstr "identificador UCI válido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
-msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
+msgstr "Identificador UCI válido, nombre de host o rango de direcciones IP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431