diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/es/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/es/base.po | 239 |
1 files changed, 115 insertions, 124 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index ecb14d51b9..9e9e9a1625 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 19:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 22:44+0000\n" "Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>" "\n" @@ -334,7 +334,6 @@ msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy" msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963 -#, fuzzy msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length" msgstr "Longitud mínima de <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>" @@ -614,8 +613,7 @@ msgstr "Interfaz ausente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet." msgstr "" -"Aceptar consultas de DNS solo de hosts cuya dirección se encuentre en una " -"subred local." +"Aceptar consultas DNS solo de hosts cuya dirección esté en una subred local." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267 msgid "Accept from public keys" @@ -692,7 +690,6 @@ msgid "Active IPv6 Rules" msgstr "Reglas IPv6 activas" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256 -#, fuzzy msgid "Active peers" msgstr "Pares activos" @@ -974,8 +971,8 @@ msgstr "Asignar direcciones de escucha" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "" -"Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</" -"abbr>" +"Permitir autenticación por contraseña vía <abbr title=\"Secure Shell\"" +">SSH</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" @@ -1017,8 +1014,8 @@ msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" msgstr "" -"Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH " -"locales" +"Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos locales reenviados " +"por SSH" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33 msgid "Allow root logins with password" @@ -1144,7 +1141,7 @@ msgstr "Identidad anónima" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162 msgid "Anonymous Mount" -msgstr "Monte anónimo" +msgstr "Montaje Anónimo" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158 msgid "Anonymous Swap" @@ -1189,9 +1186,8 @@ msgid "Apply, committing now" msgstr "Aplicar y escribir los cambios" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746 -#, fuzzy msgid "Apply, reverting if GUI remains unreachable" -msgstr "Aplicar y revertir si la GUI permanece inalcanzable" +msgstr "Aplicar, revertir si la GUI permanece inalcanzable" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685 msgid "Applying configuration changes… %ds" @@ -1254,8 +1250,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" msgstr "" -"Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos " -"conectados" +"Intentar activar puntos de montaje configurados para dispositivos conectados" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459 @@ -1312,8 +1307,8 @@ msgstr "Homenet automático (HNCP)" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" msgstr "" -"Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes " -"del montaje" +"Verificar automáticamente el sistema de archivos en busca de errores antes " +"de montarlo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089 msgid "" @@ -1325,7 +1320,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" -msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug" +msgstr "Montar automáticamente sistemas de archivos en hotplug" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166 msgid "Automatically mount swap on hotplug" @@ -1333,7 +1328,7 @@ msgstr "Montar intercambio automáticamente en hotplug" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170 msgid "Automount Filesystem" -msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente" +msgstr "Montaje automático de sistemas de archivos" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166 msgid "Automount Swap" @@ -1500,8 +1495,8 @@ msgstr "Interfaz de enlace" msgid "" "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address." msgstr "" -"Asociar sólo a direcciones de interfaz configuradas, en lugar de a la " -"direccion comodín." +"Vincular solo a direcciones de interfaz configuradas, en lugar de la " +"dirección comodín." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889 msgid "" @@ -1672,7 +1667,7 @@ msgstr "Puede ser sugerido añadiendo 4 o 6 al nombre." msgid "" "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing." msgstr "" -"Puede ser útil si el ISP tiene servidores de nombres IPv6 pero no " +"Puede resultar útil si el ISP tiene servidores de nombres IPv6 pero no " "proporciona enrutamiento IPv6." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976 @@ -1842,7 +1837,7 @@ msgstr "Ancho de banda" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174 msgid "Check filesystems before mount" -msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar" +msgstr "Verificar sistemas de archivos antes de montar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." @@ -1899,15 +1894,15 @@ msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files." msgstr "" -"Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con " -"los archivos de configuración actuales." +"Haz clic en \"Generar archivo\" para descargar un archivo tar con los " +"archivos de configuración actuales." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426 msgid "" "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS " "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )" msgstr "" -"Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock " +"Haz clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock " "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3881 @@ -2260,8 +2255,8 @@ msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Diode\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" -"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting " -"Diode\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible." +"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Diodo Emisor de Luz\"" +">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740 #, fuzzy @@ -2385,7 +2380,7 @@ msgstr "DNSSEC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664 msgid "DNSSEC check unsigned" -msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar" +msgstr "Verificar sin firma DNSSEC" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99 msgid "DPD Idle Timeout" @@ -2739,18 +2734,17 @@ msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467 -#, fuzzy msgid "" "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and " "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses." msgstr "" -"Descarta también las respuestas ascendentes que contengan direcciones IPv6 " +"Descartar también respuestas ascendentes que contengan direcciones IPv6 " "{rfc_4193_link}, de enlace local y privadas asignadas a IPv4 {rfc_4291_link}." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses." msgstr "" -"Descarta respuestas ascendentes que contengan direcciones {rfc_1918_link}." +"Descartar respuestas ascendentes que contengan direcciones {rfc_1918_link}." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716 @@ -2769,7 +2763,7 @@ msgstr "Intento de desconexión fallido." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59 msgid "Disk space" -msgstr "Espacio del disco" +msgstr "Espacio en disco" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978 @@ -2829,8 +2823,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." msgstr "" -"No almacene en caché las respuestas negativas, p. e. para dominios " -"inexistentes." +"No almacenar respuestas negativas en caché, p.ej. para dominios inexistentes." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 @@ -3268,9 +3261,9 @@ msgid "" "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "Secure\">HTTPS</abbr> port." msgstr "" -"Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext " -"Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer " -"Protocol Secure\">HTTPS</abbr>." +"Activar la redirección automática de solicitudes <abbr title=\"Protocolo de " +"Transferencia de Hipertexto\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Protocolo " +"de Transferencia de Hipertexto Seguro\">HTTPS</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093 msgid "" @@ -3712,7 +3705,7 @@ msgid "" "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}." msgstr "" "Archivo que enumera los resolutores ascendentes, opcionalmente específicos " -"del dominio, p. e. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}." +"de dominio, p. ej. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684 msgid "File not accessible" @@ -3755,7 +3748,7 @@ msgstr "Filtrar registros AAAA IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636 msgid "Filter SRV/SOA service discovery" -msgstr "Filtrar el descubrimiento de servicios SRV/SOA" +msgstr "Filtrar el descubrimiento de servicio SRV/SOA" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629 msgid "Filter private" @@ -3776,12 +3769,11 @@ msgstr "" "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637 -#, fuzzy msgid "" "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links." msgstr "" -"Filtra el descubrimiento de servicios SRV/SOA para evitar la activación de " -"enlaces de marcación bajo demanda." +"Filtra el descubrimiento de servicio SRV/SOA para evitar activar enlaces de " +"marcado bajo demanda." #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24 @@ -3793,9 +3785,9 @@ msgid "" "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " "with defaults based on what was detected" msgstr "" -"Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e " -"intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados " -"según lo que se detectó" +"Encontrar todos los sistemas de archivos y SWAP conectados actualmente y " +"reemplazar la configuración con los valores predeterminados según lo que se " +"detectó" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872 msgid "Find and join network" @@ -3842,7 +3834,7 @@ msgstr "La primera respuesta gana." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries." -msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes." +msgstr "Puerto de origen fijo para consultas DNS salientes." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:451 @@ -3983,7 +3975,9 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers." -msgstr "Redirigir peticiones de dominio específicas a servidores ascendentes." +msgstr "" +"Reenviar consultas de dominio específicas a servidores ascendentes " +"específicos." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1138 #, fuzzy @@ -4058,7 +4052,7 @@ msgstr "Modo de puerta de enlace" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38 msgid "Gateway Ports" -msgstr "Puertos del gateway" +msgstr "Puertos de puerta de enlace" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29 @@ -4320,8 +4314,8 @@ msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." msgstr "" -"Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre " -"del host o la zona horaria." +"Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como su nombre " +"de host o la zona horaria." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" @@ -4385,11 +4379,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135 msgid "Hostname" -msgstr "Nombre del host" +msgstr "Nombre de host" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22 msgid "Hostname to send when requesting DHCP" -msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP" +msgstr "Nombre de host a enviar al solicitar DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844 msgid "Hostnames" @@ -4529,7 +4523,7 @@ msgstr "Conjuntos de IP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686 msgid "IPs to override with {nxdomain}" -msgstr "IPs a anular con {nxdomain}" +msgstr "IPs para anular con {nxdomain}" #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9 msgid "IPsec XFRM" @@ -4887,12 +4881,13 @@ msgid "" "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" -"Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> " -"suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un " -"dispositivo de intercambio (swap-device) liberando el espacio que ocupan. " -"Tenga en cuenta que el intercambio es un proceso lento porque este método no " -"puede transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace " -"la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." +"Si la memoria física es insuficiente, los datos no utilizados pueden ser " +"temporalmente intercambiados a un dispositivo de intercambio (swap), lo que " +"resulta en una mayor cantidad de <abbr title=\"Memoria de Acceso Aleatorio\"" +">RAM</abbr> utilizable. Ten en cuenta que el intercambio de datos es un " +"proceso muy lento debido a que el dispositivo de intercambio no puede ser " +"accedido con las altas velocidades de datos de la <abbr title=\"Memoria de " +"Acceso Aleatorio\">RAM</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1053 msgid "Ignore" @@ -5067,7 +5062,7 @@ msgstr "Fallo de inicialización" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76 msgid "Initscript" -msgstr "Nombre del script de inicio" +msgstr "Script de inicio" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110 msgid "Initscripts" @@ -5588,8 +5583,8 @@ msgid "" "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the " "subnet of the querying interface." msgstr "" -"Limita los registros de respuesta (de {etc_hosts}) a aquellos que se " -"encuentran dentro de la subred de la interfaz de consulta." +"Limitar registros de respuesta (de {etc_hosts}) a aquellos que se encuentran " +"dentro de la subred de la interfaz de consulta." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363 msgid "Limits" @@ -5604,7 +5599,6 @@ msgid "Line State" msgstr "Estado de línea" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26 -#, fuzzy msgid "Line Uptime" msgstr "Tiempo de actividad de la línea" @@ -5631,8 +5625,8 @@ msgid "" "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs " "also specified here." msgstr "" -"Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de los resultados de " -"búsqueda de DNS de los FQDN también especificados aquí." +"Lista de conjuntos de IP para poblar con las IPs de los resultados de " +"búsqueda DNS de los FQDN también especificados aquí." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630 msgid "" @@ -5704,8 +5698,8 @@ msgid "" "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded " "explicitly." msgstr "" -"Escuchar solo en las interfaces especificadas y bucle invertido si no se " -"excluye explícitamente." +"Escuchar solo en las interfaces especificadas y realizar un bucle invertido " +"si no se excluye explícitamente." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:292 msgid "Listen to multicast beacons" @@ -5803,7 +5797,7 @@ msgstr "Dirección IPv6 local" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114 msgid "Local Startup" -msgstr "Arranque local" +msgstr "Inicio local" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131 @@ -5821,8 +5815,8 @@ msgstr "Dominio local" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries." msgstr "" -"Sufijo de dominio local que se añade a los nombres de DHCP y a las entradas " -"del archivo de hosts." +"Sufijo de dominio local añadido a los nombres DHCP y entradas del archivo " +"hosts." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489 msgid "Local service only" @@ -6361,15 +6355,15 @@ msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339 msgid "Mount Points - Swap Entry" -msgstr "Puntos de montaje - Entrada de intercambio" +msgstr "Puntos de Montaje - Entrada de intercambio" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228 msgid "" "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the " "filesystem" msgstr "" -"Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de " -"memoria se unirá al sistema del archivos" +"Los puntos de montaje definen en qué punto se conectará un dispositivo de " +"memoria al sistema de archivos" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 msgid "Mount attached devices" @@ -6377,7 +6371,7 @@ msgstr "Montar los dispositivos conectados" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162 msgid "Mount filesystems not specifically configured" -msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente" +msgstr "Montar sistemas de archivos no configurados específicamente" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332 msgid "Mount options" @@ -6389,7 +6383,7 @@ msgstr "Punto de montaje" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158 msgid "Mount swap not specifically configured" -msgstr "Montaje de intercambio no configurado específicamente" +msgstr "Montar intercambio no configurado específicamente" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223 msgid "Mounted file systems" @@ -6572,7 +6566,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776 msgid "Network boot image" -msgstr "Imagen de arranque en red" +msgstr "Imagen de arranque de red" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427 #, fuzzy @@ -7610,7 +7604,7 @@ msgstr "Contraseña" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27 msgid "Password authentication" -msgstr "Autentificación de contraseña" +msgstr "Autenticación por contraseña" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730 msgid "Password of Private Key" @@ -7633,7 +7627,7 @@ msgstr "Contraseña2" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266 msgid "Paste or drag SSH key file…" -msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…" +msgstr "Pegua o arrastra el archivo de clave SSH…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…" @@ -8051,11 +8045,10 @@ msgid "" "OpenSSH-compatible public key or drag a <code>.pub</code> file into the " "input field." msgstr "" -"Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con " -"una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para " -"cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública " -"compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de " -"entrada." +"Las claves públicas permiten iniciar sesión en SSH sin contraseña con una " +"seguridad superior a las contraseñas simples. Para cargar una nueva clave en " +"el dispositivo, pega una clave pública compatible con OpenSSH o arrastra un " +"archivo <code>.pub</code> al campo de entrada." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." @@ -8137,15 +8130,15 @@ msgstr "Atributos de solicitud de contabilidad RADIUS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409 msgid "RADIUS Authentication Port" -msgstr "Puerto de autentificación Radius" +msgstr "Puerto de autenticación Radius" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415 msgid "RADIUS Authentication Secret" -msgstr "Secreto de autentificación Radius" +msgstr "Clave de autenticación RADIUS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404 msgid "RADIUS Authentication Server" -msgstr "Servidor de autentificación Radius" +msgstr "Servidor de autenticación Radius" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment" @@ -8238,7 +8231,7 @@ msgstr "Fecha límite de reasociación" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465 msgid "Rebind protection" -msgstr "Protección contra reasociación" +msgstr "Protección contra revinculación" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140 @@ -8254,7 +8247,7 @@ msgstr "Reiniciando…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21 msgid "Reboots the operating system of your device" -msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo" +msgstr "Reinicia el sistema operativo de tu dispositivo" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26 msgid "Receive" @@ -8355,8 +8348,8 @@ msgid "" "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in " "{etc_hosts}." msgstr "" -"Rechazar búsquedas inversas a {rfc_6303_link} rangos IP ({reverse_arpa}) no " -"en {etc_hosts}." +"Rechazar búsquedas inversas a {rfc_6303_link} rangos de IP ({reverse_arpa}) " +"que no estén en {etc_hosts}." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192 msgid "" @@ -8430,17 +8423,15 @@ msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648 -#, fuzzy msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses." msgstr "" -"Eliminar las direcciones IPv4 de los resultados y solo devuelva direcciones " +"Eliminar direcciones IPv4 de los resultados y devolver solamente direcciones " "IPv6." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642 -#, fuzzy msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses." msgstr "" -"Eliminar las direcciones IPv6 de los resultados y solo devuelva direcciones " +"Eliminar direcciones IPv6 de los resultados y devolver solamente direcciones " "IPv4." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341 @@ -8624,7 +8615,8 @@ msgstr "Archivo de resolución" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP." -msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP." +msgstr "" +"Resolver los Nombres de Dominio Completos (FQDN) especificados a una IP." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381 msgid "Resolve these locally" @@ -9102,9 +9094,9 @@ msgid "" "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " "sense events do not invoke hotplug handlers)." msgstr "" -"Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de " -"enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan " -"los controladores de conexión en caliente)." +"Establecer propiedades de la interfaz sin importar el estado del portador de " +"enlace (Si se establece, los eventos de detección de portador no invocan " +"controladores de conexión en caliente)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405 msgid "Set log class/facility for syslog entries." @@ -9772,7 +9764,7 @@ msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78 msgid "Startup" -msgstr "Arranque" +msgstr "Inicio" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139 @@ -10745,8 +10737,8 @@ msgid "" "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process." msgstr "" -"Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit " -"0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio." +"Este es el contenido de /etc/rc.local. Inserta tus propios comandos aquí (" +"delante de 'exit 0') para ejecutarlos al final del proceso de arranque." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54 msgid "" @@ -10773,7 +10765,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." -msgstr "Definición de tareas programadas para crontab." +msgstr "" +"Este es el crontab del sistema donde se pueden definir tareas programadas." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50 msgid "" @@ -10819,10 +10812,8 @@ msgid "This prefix is randomly generated at first install." msgstr "Este prefijo se genera aleatoriamente en la primera instalación." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654 -#, fuzzy msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you." -msgstr "" -"Esto evita IP inalcanzables en subredes a las que usted no puede acceder." +msgstr "Esto evita IPs inalcanzables en subredes a las que no puedes acceder." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172 @@ -10895,10 +10886,10 @@ msgid "" "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " "reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" -"Para restaurar los archivos de configuración, puede cargar un archivo de " -"copia de seguridad generado anteriormente aquí. Para restablecer el firmware " -"a su estado inicial, haga clic en \"Realizar restablecimiento\" (sólo es " -"posible con imágenes squashfs)." +"Para restaurar archivos de configuración, puedes cargar aquí un archivo de " +"copia de seguridad generado previamente. Para restablecer el firmware a su " +"estado inicial, haz clic en \"Realizar restablecimiento\" (solo posible con " +"imágenes squashfs)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644 msgid "Tone" @@ -10950,8 +10941,8 @@ msgid "" "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into " "{nxdomain} responses." msgstr "" -"Transforma respuestas que contienen las direcciones o subredes especificadas " -"en respuestas {nxdomain}." +"Transformar respuestas que contengan las direcciones o subredes " +"especificadas en respuestas {nxdomain}." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44 #, fuzzy @@ -11280,7 +11271,7 @@ msgstr "Cargar" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware." msgstr "" -"Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware " +"Carga aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware " "en ejecución." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138 @@ -11642,8 +11633,8 @@ msgid "" "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support " "DNSSEC." msgstr "" -"Valide las respuestas de DNS y almacene en caché los datos de DNSSEC, " -"requiere conexión ascendente para admitir DNSSEC." +"Validar respuestas DNS y almacenar datos DNSSEC en caché , requiere un DNS " +"ascendente compatible con DNSSEC." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755 @@ -11677,8 +11668,8 @@ msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains." msgstr "" -"Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de " -"dominios sin firmar." +"Verificar que las respuestas de dominios sin firma realmente provengan de " +"dominios sin firma." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:198 msgid "Verifying the uploaded image file." @@ -11997,10 +11988,10 @@ msgid "" "essential init scripts like \"network\", your device might become " "inaccessible!</strong>" msgstr "" -"Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los " -"cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> " -"<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como " -"\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>" +"Aquí puedes habilitar o deshabilitar scripts de inicio instalados. Los " +"cambios se aplicarán después de reiniciar el dispositivo.<br " +"/><strong>Advertencia: Si deshabilitas scripts de inicio esenciales como " +"\"network\", tu dispositivo podría volverse inaccesible.</strong>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853 msgid "You may add multiple records for the same Target." @@ -12470,9 +12461,9 @@ msgid "" "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network " "access." msgstr "" -"uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer " -"Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " -"Secure\">HTTPS</abbr>." +"uHTTPd ofrece acceso de red a través de <abbr title=\"Protocolo de " +"Transferencia de Hipertexto\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Protocolo de " +"Transferencia de Hipertexto Seguro\">HTTPS</abbr>." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613 msgid "unique value" @@ -12600,7 +12591,7 @@ msgstr "identificador UCI válido" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range" -msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP" +msgstr "Identificador UCI válido, nombre de host o rango de direcciones IP" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431 |