summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/es/base.po45
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pl/base.po37
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pt_BR/base.po37
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ru/base.po41
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po36
5 files changed, 129 insertions, 67 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po
index bd70609864..f12f0cde23 100644
--- a/modules/luci-base/po/es/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/es/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-20 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
@@ -666,8 +666,9 @@ msgid "Always on (kernel: default-on)"
msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
+#, fuzzy
msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-msgstr ""
+msgstr "Envíe siempre las opciones DHCP. A veces es necesario, p. Ej. PXELinux."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
msgid ""
@@ -807,8 +808,9 @@ msgid "Any zone"
msgstr "Cualquier zona"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
+#, fuzzy
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-msgstr ""
+msgstr "Aplique las opciones de DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
@@ -1610,8 +1612,9 @@ msgid "DAE-Secret"
msgstr "Secreto DAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
+#, fuzzy
msgid "DHCP Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
msgid "DHCP Server"
@@ -1989,6 +1992,8 @@ msgid ""
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
"section is valid for all dnsmasq instances."
msgstr ""
+"Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no "
+"se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
@@ -2369,8 +2374,9 @@ msgstr ""
"Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
+#, fuzzy
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Activar el servidor TFTP de instancia única integrado."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
msgid "Enable this network"
@@ -3181,8 +3187,9 @@ msgid "Host expiry timeout"
msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
+#, fuzzy
msgid "Host requests this filename from the boot server."
-msgstr ""
+msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Host-Uniq tag content"
@@ -3718,7 +3725,7 @@ msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instancia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
msgid ""
@@ -4867,8 +4874,9 @@ msgid "Network interface"
msgstr "Interfaz de red"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
+#, fuzzy
msgid "Network-ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de red"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
msgid "Never"
@@ -5353,12 +5361,17 @@ msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
+#, fuzzy
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
+"Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. \""
+"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4."
+"4</code>\" para la ruta predeterminada. <code>0.0.0.0</code> significa \"la "
+"dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
msgid "Options:"
@@ -5586,7 +5599,7 @@ msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
msgid "PXE/TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de PXE/TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
msgid "Packet Steering"
@@ -6342,6 +6355,9 @@ msgid ""
"and <code>TFTP server root</code> turn on the TFTP server and serve files "
"from <code>TFTP server root</code>."
msgstr ""
+"Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <br><code>Activar "
+"el servidor TFTP</code> y <code>Raíz del servidor TFTP</code> encender el "
+"servidor TFTP y entregar archivos desde <code>raíz del servidor TFTP</code >."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation"
@@ -6562,11 +6578,11 @@ msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección del servidor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del servidor"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
@@ -6799,10 +6815,13 @@ msgid "Source interface"
msgstr "Interfaz fuente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
+#, fuzzy
msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
+"Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\""
+">PXE</abbr> para Dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
msgid ""
@@ -7440,7 +7459,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
msgid "The IP address of the boot server"
-msgstr ""
+msgstr "La dirección IP del servidor de arranque"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
@@ -7599,7 +7618,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
msgid "The hostname of the boot server"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de host del servidor de arranque"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
msgid "The interface name is already used"
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po
index c342d0d009..01ba95a58c 100644
--- a/modules/luci-base/po/pl/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-20 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-msgstr ""
+msgstr "Zawsze wysyłaj opcje DHCP. Czasami potrzebne, np. z PXELinux."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
msgid ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Dowolna strefa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj opcje DHCP do tej sieci. (Puste = wszystkie klienty)."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Sekret DAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
msgid "DHCP Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
msgid "DHCP Server"
@@ -1967,6 +1967,8 @@ msgid ""
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
"section is valid for all dnsmasq instances."
msgstr ""
+"Instancja Dnsmasq, z którą powiązana jest ta sekcja startowa. Jeśli nie "
+"określono, sekcja obowiązuje dla wszystkich instancji dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
@@ -2347,7 +2349,7 @@ msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz wbudowany jednoinstancyjny serwer TFTP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
msgid "Enable this network"
@@ -3154,7 +3156,7 @@ msgstr "Czas wygasania hosta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
msgid "Host requests this filename from the boot server."
-msgstr ""
+msgstr "Host żąda tej nazwy pliku z serwera startowego."
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Host-Uniq tag content"
@@ -3685,7 +3687,7 @@ msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instancja"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
msgid ""
@@ -4830,7 +4832,7 @@ msgstr "Interfejs sieciowy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "Network-ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator sieci"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
msgid "Never"
@@ -5318,6 +5320,10 @@ msgid ""
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
+"Opcje identyfikatora sieci. (Uwaga: wymaga również identyfikatora sieci.) "
+"Np. \"<code>42,192.168.1.4</code>\" dla serwera NTP, \"<code>3,192.168.4."
+"4</code>\" dla domyślnego trasowania. <code>0.0.0.0</code> oznacza \"adres "
+"systemu z uruchomionym dnsmasq\"."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
msgid "Options:"
@@ -5545,7 +5551,7 @@ msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
msgid "PXE/TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia PXE/TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
msgid "Packet Steering"
@@ -6297,6 +6303,9 @@ msgid ""
"and <code>TFTP server root</code> turn on the TFTP server and serve files "
"from <code>TFTP server root</code>."
msgstr ""
+"Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP.<br><code>Włącz serwer "
+"TFTP</code> oraz <code>katalog główny serwera TFTP</code> włącz serwer TFTP "
+"i udostępniaj pliki z <code>katalogu głównego serwera TFTP</code>."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation"
@@ -6519,11 +6528,11 @@ msgstr "Wysyłaj nazwę hosta tego urządzenia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres serwera"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa serwera"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
@@ -6756,6 +6765,8 @@ msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
+"Specjalne opcje startowe <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</"
+"abbr> dla Dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
msgid ""
@@ -7382,7 +7393,7 @@ msgstr "Adres IP jest poza zakresem adresów puli DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
msgid "The IP address of the boot server"
-msgstr ""
+msgstr "Adres IP serwera startowego"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
@@ -7538,7 +7549,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
msgid "The hostname of the boot server"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa hosta serwera startowego"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
msgid "The interface name is already used"
diff --git a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po
index 6e2e4ff39c..f7afa4224c 100644
--- a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-23 23:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-28 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/pt_BR/>\n"
@@ -684,6 +684,7 @@ msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
msgstr ""
+"Sempre envie opções DHCP. Às vezes necessário com, por exemplo, PXELinux."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
msgid ""
@@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Qualquer zona"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-msgstr ""
+msgstr "Aplique as opções DHCP nesta rede. (Vazio = todos os clientes)."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
@@ -1622,7 +1623,7 @@ msgstr "Segredo DAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
msgid "DHCP Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções do DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
msgid "DHCP Server"
@@ -2006,6 +2007,9 @@ msgid ""
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
"section is valid for all dnsmasq instances."
msgstr ""
+"A instância do Dnsmasq à qual esta seção de inicialização está vinculada. "
+"Caso não seja especificado, a seção é válida para todas as instâncias do "
+"dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
@@ -2388,7 +2392,7 @@ msgstr "Ative o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Ative o servidor TFTP integrado com única instância."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
msgid "Enable this network"
@@ -3202,7 +3206,7 @@ msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
msgid "Host requests this filename from the boot server."
-msgstr ""
+msgstr "O Host solicita este nome de arquivo no servidor de inicialização."
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Host-Uniq tag content"
@@ -3738,7 +3742,7 @@ msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instância"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
msgid ""
@@ -4892,7 +4896,7 @@ msgstr "Interfaces de rede"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "Network-ID"
-msgstr ""
+msgstr "Network-ID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
msgid "Never"
@@ -5385,6 +5389,10 @@ msgid ""
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
+"Opções para o Network-ID. (Observação: também precisa do Network-ID.) Por "
+"exemplo, \"<code> 42,192.168.1.4 </code>\" para o servidor NTP, \"<code> "
+"3,192.168.4.4 </code>\" para a rota padrão. <code> 0.0.0.0 </code> significa "
+"\"o endereço do sistema executando o dnsmasq\"."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
msgid "Options:"
@@ -5615,7 +5623,7 @@ msgstr "PTM/EFM (Modo de transferência dos pacotes)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
msgid "PXE/TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações PXE/TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
msgid "Packet Steering"
@@ -6368,6 +6376,9 @@ msgid ""
"and <code>TFTP server root</code> turn on the TFTP server and serve files "
"from <code>TFTP server root</code>."
msgstr ""
+"Diretório raiz para os arquivos atendidos através do TFTP. <br><code>Ative o "
+"servidor TFTP</code> e <code>A raiz do servidor TFTP</code> ativa o servidor "
+"TFTP e serve os arquivos a partir da raiz do servidor <code>TFTP</code>."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation"
@@ -6590,11 +6601,11 @@ msgstr "Envie o nome de host deste dispositivo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do servidor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do servidor"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
@@ -6833,6 +6844,8 @@ msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
+"Opções especiais de inicialização <abbr title=\"Preboot eXecution "
+"Environment\"> PXE </abbr> para o Dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
msgid ""
@@ -7466,7 +7479,7 @@ msgstr "O endereço IP está fora de qualquer faixa de endereços do DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
msgid "The IP address of the boot server"
-msgstr ""
+msgstr "O endereço IP do servidor de inicialização"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
@@ -7624,7 +7637,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
msgid "The hostname of the boot server"
-msgstr ""
+msgstr "O nome do host do servidor de inicialização"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
msgid "The interface name is already used"
diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po
index 6e2eb3fe73..3488dc8e72 100644
--- a/modules/luci-base/po/ru/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-26 14:59+0000\n"
-"Last-Translator: Darin Avdeyeva <yulyablack@inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n"
+"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
"\n"
"Language: ru\n"
@@ -673,6 +673,8 @@ msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
msgstr ""
+"Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
+"для PXELinux."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
msgid ""
@@ -813,7 +815,7 @@ msgstr "Любая зона"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-msgstr ""
+msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
@@ -1609,7 +1611,7 @@ msgstr "DAE-секрет"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
msgid "DHCP Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
msgid "DHCP Server"
@@ -1987,6 +1989,8 @@ msgid ""
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
"section is valid for all dnsmasq instances."
msgstr ""
+"Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
+"указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
@@ -2364,7 +2368,7 @@ msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) ин
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
msgid "Enable this network"
@@ -3165,7 +3169,7 @@ msgstr "Время ожидания хоста"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
msgid "Host requests this filename from the boot server."
-msgstr ""
+msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Host-Uniq tag content"
@@ -3253,7 +3257,7 @@ msgstr "IP-адрес не указан"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
msgid "IP set"
-msgstr "Установить IP"
+msgstr "Список IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
msgid "IP sets"
@@ -3696,7 +3700,7 @@ msgstr "Установить расширения протокола..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Экземпляр"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
msgid ""
@@ -4849,7 +4853,7 @@ msgstr "Сетевой интерфейс"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "Network-ID"
-msgstr ""
+msgstr "Network-ID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
msgid "Never"
@@ -5339,6 +5343,10 @@ msgid ""
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
+"Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
+"<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
+"маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
+"которой запущен dnsmasq»."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
msgid "Options:"
@@ -5566,7 +5574,7 @@ msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
msgid "PXE/TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки PXE/TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
msgid "Packet Steering"
@@ -6320,6 +6328,9 @@ msgid ""
"and <code>TFTP server root</code> turn on the TFTP server and serve files "
"from <code>TFTP server root</code>."
msgstr ""
+"Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP.<br><code>Включить сервер TFTP</"
+"code> и <code>Корень сервера TFTP</code> включают сервер TFTP и обслуживают "
+"файлы из <code>Корень сервера TFTP</code>."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation"
@@ -6539,11 +6550,11 @@ msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес сервера"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя сервера"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
@@ -6778,6 +6789,8 @@ msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
+"Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
+"загрузки для dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
msgid ""
@@ -7408,7 +7421,7 @@ msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула ад
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
msgid "The IP address of the boot server"
-msgstr ""
+msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
@@ -7559,7 +7572,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
msgid "The hostname of the boot server"
-msgstr ""
+msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
msgid "The interface name is already used"
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
index e16907cbbe..6fad6fc82e 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
@@ -4,8 +4,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-26 12:53+0000\n"
-"Last-Translator: zhanhb <zhanhb88@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
-msgstr ""
+msgstr "始终发送 DHCP 选项。 有时需要,例如 PXELinux。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
msgid ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "任意区域"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
-msgstr ""
+msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。(Empty = 所有客户端)。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "DAE 密文"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
msgid "DHCP Options"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP 选项"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
msgid "DHCP Server"
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
msgid ""
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
"section is valid for all dnsmasq instances."
-msgstr ""
+msgstr "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有效。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
-msgstr ""
+msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
msgid "Enable this network"
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "主机到期超时"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
msgid "Host requests this filename from the boot server."
-msgstr ""
+msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Host-Uniq tag content"
@@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "安装扩展协议…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "实例"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
msgid ""
@@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "网络接口"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "Network-ID"
-msgstr ""
+msgstr "网络 ID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
msgid "Never"
@@ -5158,6 +5158,9 @@ msgid ""
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
+"网络 ID 的选项。(注意:还需要 Network-ID。)如,“<code>42,192.168.1.4</code>”用于 NTP "
+"服务器,“</code>3,192.168.4.4</code>”用于默认路由。<code>0.0.0.0</code>表示“运行 dnsmasq "
+"的系统地址”。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
msgid "Options:"
@@ -5383,7 +5386,7 @@ msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
msgid "PXE/TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "PXE/TFTP 设置"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
msgid "Packet Steering"
@@ -6121,6 +6124,8 @@ msgid ""
"and <code>TFTP server root</code> turn on the TFTP server and serve files "
"from <code>TFTP server root</code>."
msgstr ""
+"通过 TFTP 传送的文件的根目录。<br><code>启用 TFTP 服务器</code> 和 <code>TFTP 服务器根目录</code> 打开 "
+"TFTP 服务器并从 <code>TFTP 服务器根目录提供文件</code>。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation"
@@ -6334,11 +6339,11 @@ msgstr "传输这台设备的主机名称"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "服务器地址"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "服务器名称"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
@@ -6565,6 +6570,7 @@ msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
+"Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>启动选项。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
msgid ""
@@ -7129,7 +7135,7 @@ msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
msgid "The IP address of the boot server"
-msgstr ""
+msgstr "引导服务器的 IP 地址"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
@@ -7267,7 +7273,7 @@ msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
msgid "The hostname of the boot server"
-msgstr ""
+msgstr "引导服务器的主机名"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
msgid "The interface name is already used"