diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/es/base.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pl/base.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pt_BR/base.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ru/base.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po | 36 |
5 files changed, 129 insertions, 67 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index bd70609864..f12f0cde23 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-20 14:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>" "\n" @@ -666,8 +666,9 @@ msgid "Always on (kernel: default-on)" msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538 +#, fuzzy msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux." -msgstr "" +msgstr "Envíe siempre las opciones DHCP. A veces es necesario, p. Ej. PXELinux." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971 msgid "" @@ -807,8 +808,9 @@ msgid "Any zone" msgstr "Cualquier zona" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532 +#, fuzzy msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)." -msgstr "" +msgstr "Aplique las opciones de DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119 msgid "Apply backup?" @@ -1610,8 +1612,9 @@ msgid "DAE-Secret" msgstr "Secreto DAE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525 +#, fuzzy msgid "DHCP Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483 msgid "DHCP Server" @@ -1989,6 +1992,8 @@ msgid "" "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the " "section is valid for all dnsmasq instances." msgstr "" +"Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no " +"se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 msgid "" @@ -2369,8 +2374,9 @@ msgstr "" "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480 +#, fuzzy msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server." -msgstr "" +msgstr "Activar el servidor TFTP de instancia única integrado." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895 msgid "Enable this network" @@ -3181,8 +3187,9 @@ msgid "Host expiry timeout" msgstr "Tiempo de espera de expiración del host" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508 +#, fuzzy msgid "Host requests this filename from the boot server." -msgstr "" +msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque." #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88 msgid "Host-Uniq tag content" @@ -3718,7 +3725,7 @@ msgstr "Instalar extensiones de protocolo..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542 msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instancia" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026 msgid "" @@ -4867,8 +4874,9 @@ msgid "Network interface" msgstr "Interfaz de red" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 +#, fuzzy msgid "Network-ID" -msgstr "" +msgstr "ID de red" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706 msgid "Never" @@ -5353,12 +5361,17 @@ msgid "Options" msgstr "Opciones" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526 +#, fuzzy msgid "" "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>" "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system " "running dnsmasq\"." msgstr "" +"Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. \"" +"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4." +"4</code>\" para la ruta predeterminada. <code>0.0.0.0</code> significa \"la " +"dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119 msgid "Options:" @@ -5586,7 +5599,7 @@ msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254 msgid "PXE/TFTP Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de PXE/TFTP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456 msgid "Packet Steering" @@ -6342,6 +6355,9 @@ msgid "" "and <code>TFTP server root</code> turn on the TFTP server and serve files " "from <code>TFTP server root</code>." msgstr "" +"Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <br><code>Activar " +"el servidor TFTP</code> y <code>Raíz del servidor TFTP</code> encender el " +"servidor TFTP y entregar archivos desde <code>raíz del servidor TFTP</code >." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297 msgid "Root preparation" @@ -6562,11 +6578,11 @@ msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519 msgid "Server address" -msgstr "" +msgstr "Dirección del servidor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513 msgid "Server name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del servidor" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50 msgid "Service Name" @@ -6799,10 +6815,13 @@ msgid "Source interface" msgstr "Interfaz fuente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500 +#, fuzzy msgid "" "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot " "options for Dnsmasq." msgstr "" +"Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\"" +">PXE</abbr> para Dnsmasq." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891 msgid "" @@ -7440,7 +7459,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520 msgid "The IP address of the boot server" -msgstr "" +msgstr "La dirección IP del servidor de arranque" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end." @@ -7599,7 +7618,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514 msgid "The hostname of the boot server" -msgstr "" +msgstr "El nombre de host del servidor de arranque" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093 msgid "The interface name is already used" diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index c342d0d009..01ba95a58c 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-20 14:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>" "\n" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux." -msgstr "" +msgstr "Zawsze wysyłaj opcje DHCP. Czasami potrzebne, np. z PXELinux." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971 msgid "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Dowolna strefa" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)." -msgstr "" +msgstr "Zastosuj opcje DHCP do tej sieci. (Puste = wszystkie klienty)." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119 msgid "Apply backup?" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Sekret DAE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525 msgid "DHCP Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483 msgid "DHCP Server" @@ -1967,6 +1967,8 @@ msgid "" "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the " "section is valid for all dnsmasq instances." msgstr "" +"Instancja Dnsmasq, z którą powiązana jest ta sekcja startowa. Jeśli nie " +"określono, sekcja obowiązuje dla wszystkich instancji dnsmasq." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 msgid "" @@ -2347,7 +2349,7 @@ msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server." -msgstr "" +msgstr "Włącz wbudowany jednoinstancyjny serwer TFTP." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895 msgid "Enable this network" @@ -3154,7 +3156,7 @@ msgstr "Czas wygasania hosta" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508 msgid "Host requests this filename from the boot server." -msgstr "" +msgstr "Host żąda tej nazwy pliku z serwera startowego." #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88 msgid "Host-Uniq tag content" @@ -3685,7 +3687,7 @@ msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542 msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instancja" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026 msgid "" @@ -4830,7 +4832,7 @@ msgstr "Interfejs sieciowy" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 msgid "Network-ID" -msgstr "" +msgstr "Identyfikator sieci" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706 msgid "Never" @@ -5318,6 +5320,10 @@ msgid "" "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system " "running dnsmasq\"." msgstr "" +"Opcje identyfikatora sieci. (Uwaga: wymaga również identyfikatora sieci.) " +"Np. \"<code>42,192.168.1.4</code>\" dla serwera NTP, \"<code>3,192.168.4." +"4</code>\" dla domyślnego trasowania. <code>0.0.0.0</code> oznacza \"adres " +"systemu z uruchomionym dnsmasq\"." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119 msgid "Options:" @@ -5545,7 +5551,7 @@ msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254 msgid "PXE/TFTP Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia PXE/TFTP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456 msgid "Packet Steering" @@ -6297,6 +6303,9 @@ msgid "" "and <code>TFTP server root</code> turn on the TFTP server and serve files " "from <code>TFTP server root</code>." msgstr "" +"Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP.<br><code>Włącz serwer " +"TFTP</code> oraz <code>katalog główny serwera TFTP</code> włącz serwer TFTP " +"i udostępniaj pliki z <code>katalogu głównego serwera TFTP</code>." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297 msgid "Root preparation" @@ -6519,11 +6528,11 @@ msgstr "Wysyłaj nazwę hosta tego urządzenia" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519 msgid "Server address" -msgstr "" +msgstr "Adres serwera" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513 msgid "Server name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa serwera" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50 msgid "Service Name" @@ -6756,6 +6765,8 @@ msgid "" "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot " "options for Dnsmasq." msgstr "" +"Specjalne opcje startowe <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</" +"abbr> dla Dnsmasq." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891 msgid "" @@ -7382,7 +7393,7 @@ msgstr "Adres IP jest poza zakresem adresów puli DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520 msgid "The IP address of the boot server" -msgstr "" +msgstr "Adres IP serwera startowego" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end." @@ -7538,7 +7549,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514 msgid "The hostname of the boot server" -msgstr "" +msgstr "Nazwa hosta serwera startowego" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093 msgid "The interface name is already used" diff --git a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po index 6e2e4ff39c..f7afa4224c 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-23 23:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-28 03:15+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/pt_BR/>\n" @@ -684,6 +684,7 @@ msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux." msgstr "" +"Sempre envie opções DHCP. Às vezes necessário com, por exemplo, PXELinux." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971 msgid "" @@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Qualquer zona" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)." -msgstr "" +msgstr "Aplique as opções DHCP nesta rede. (Vazio = todos os clientes)." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119 msgid "Apply backup?" @@ -1622,7 +1623,7 @@ msgstr "Segredo DAE" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525 msgid "DHCP Options" -msgstr "" +msgstr "Opções do DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483 msgid "DHCP Server" @@ -2006,6 +2007,9 @@ msgid "" "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the " "section is valid for all dnsmasq instances." msgstr "" +"A instância do Dnsmasq à qual esta seção de inicialização está vinculada. " +"Caso não seja especificado, a seção é válida para todas as instâncias do " +"dnsmasq." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 msgid "" @@ -2388,7 +2392,7 @@ msgstr "Ative o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server." -msgstr "" +msgstr "Ative o servidor TFTP integrado com única instância." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895 msgid "Enable this network" @@ -3202,7 +3206,7 @@ msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508 msgid "Host requests this filename from the boot server." -msgstr "" +msgstr "O Host solicita este nome de arquivo no servidor de inicialização." #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88 msgid "Host-Uniq tag content" @@ -3738,7 +3742,7 @@ msgstr "Instalar extensões de protocolo..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542 msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instância" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026 msgid "" @@ -4892,7 +4896,7 @@ msgstr "Interfaces de rede" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 msgid "Network-ID" -msgstr "" +msgstr "Network-ID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706 msgid "Never" @@ -5385,6 +5389,10 @@ msgid "" "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system " "running dnsmasq\"." msgstr "" +"Opções para o Network-ID. (Observação: também precisa do Network-ID.) Por " +"exemplo, \"<code> 42,192.168.1.4 </code>\" para o servidor NTP, \"<code> " +"3,192.168.4.4 </code>\" para a rota padrão. <code> 0.0.0.0 </code> significa " +"\"o endereço do sistema executando o dnsmasq\"." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119 msgid "Options:" @@ -5615,7 +5623,7 @@ msgstr "PTM/EFM (Modo de transferência dos pacotes)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254 msgid "PXE/TFTP Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações PXE/TFTP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456 msgid "Packet Steering" @@ -6368,6 +6376,9 @@ msgid "" "and <code>TFTP server root</code> turn on the TFTP server and serve files " "from <code>TFTP server root</code>." msgstr "" +"Diretório raiz para os arquivos atendidos através do TFTP. <br><code>Ative o " +"servidor TFTP</code> e <code>A raiz do servidor TFTP</code> ativa o servidor " +"TFTP e serve os arquivos a partir da raiz do servidor <code>TFTP</code>." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297 msgid "Root preparation" @@ -6590,11 +6601,11 @@ msgstr "Envie o nome de host deste dispositivo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519 msgid "Server address" -msgstr "" +msgstr "Endereço do servidor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513 msgid "Server name" -msgstr "" +msgstr "Nome do servidor" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50 msgid "Service Name" @@ -6833,6 +6844,8 @@ msgid "" "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot " "options for Dnsmasq." msgstr "" +"Opções especiais de inicialização <abbr title=\"Preboot eXecution " +"Environment\"> PXE </abbr> para o Dnsmasq." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891 msgid "" @@ -7466,7 +7479,7 @@ msgstr "O endereço IP está fora de qualquer faixa de endereços do DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520 msgid "The IP address of the boot server" -msgstr "" +msgstr "O endereço IP do servidor de inicialização" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end." @@ -7624,7 +7637,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514 msgid "The hostname of the boot server" -msgstr "" +msgstr "O nome do host do servidor de inicialização" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093 msgid "The interface name is already used" diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po index 6e2eb3fe73..3488dc8e72 100644 --- a/modules/luci-base/po/ru/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI: base\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-26 14:59+0000\n" -"Last-Translator: Darin Avdeyeva <yulyablack@inbox.lv>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n" +"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>" "\n" "Language: ru\n" @@ -673,6 +673,8 @@ msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux." msgstr "" +"Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, " +"для PXELinux." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971 msgid "" @@ -813,7 +815,7 @@ msgstr "Любая зона" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)." -msgstr "" +msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119 msgid "Apply backup?" @@ -1609,7 +1611,7 @@ msgstr "DAE-секрет" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525 msgid "DHCP Options" -msgstr "" +msgstr "Опции DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483 msgid "DHCP Server" @@ -1987,6 +1989,8 @@ msgid "" "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the " "section is valid for all dnsmasq instances." msgstr "" +"Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не " +"указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 msgid "" @@ -2364,7 +2368,7 @@ msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) ин #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server." -msgstr "" +msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895 msgid "Enable this network" @@ -3165,7 +3169,7 @@ msgstr "Время ожидания хоста" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508 msgid "Host requests this filename from the boot server." -msgstr "" +msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки." #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88 msgid "Host-Uniq tag content" @@ -3253,7 +3257,7 @@ msgstr "IP-адрес не указан" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589 msgid "IP set" -msgstr "Установить IP" +msgstr "Список IP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295 msgid "IP sets" @@ -3696,7 +3700,7 @@ msgstr "Установить расширения протокола..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542 msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Экземпляр" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026 msgid "" @@ -4849,7 +4853,7 @@ msgstr "Сетевой интерфейс" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 msgid "Network-ID" -msgstr "" +msgstr "Network-ID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706 msgid "Never" @@ -5339,6 +5343,10 @@ msgid "" "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system " "running dnsmasq\"." msgstr "" +"Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, " +"<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для " +"маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на " +"которой запущен dnsmasq»." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119 msgid "Options:" @@ -5566,7 +5574,7 @@ msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254 msgid "PXE/TFTP Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки PXE/TFTP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456 msgid "Packet Steering" @@ -6320,6 +6328,9 @@ msgid "" "and <code>TFTP server root</code> turn on the TFTP server and serve files " "from <code>TFTP server root</code>." msgstr "" +"Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP.<br><code>Включить сервер TFTP</" +"code> и <code>Корень сервера TFTP</code> включают сервер TFTP и обслуживают " +"файлы из <code>Корень сервера TFTP</code>." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297 msgid "Root preparation" @@ -6539,11 +6550,11 @@ msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519 msgid "Server address" -msgstr "" +msgstr "Адрес сервера" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513 msgid "Server name" -msgstr "" +msgstr "Имя сервера" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50 msgid "Service Name" @@ -6778,6 +6789,8 @@ msgid "" "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot " "options for Dnsmasq." msgstr "" +"Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции " +"загрузки для dnsmasq." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891 msgid "" @@ -7408,7 +7421,7 @@ msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула ад #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520 msgid "The IP address of the boot server" -msgstr "" +msgstr "IP-адрес сервера загрузки" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end." @@ -7559,7 +7572,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514 msgid "The hostname of the boot server" -msgstr "" +msgstr "Имя хоста сервера загрузки" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093 msgid "The interface name is already used" diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po index e16907cbbe..6fad6fc82e 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-10-26 12:53+0000\n" -"Last-Translator: zhanhb <zhanhb88@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-27 18:57+0000\n" +"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/zh_Hans/>\n" "Language: zh_Hans\n" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "始终开启(kernel:default-on)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux." -msgstr "" +msgstr "始终发送 DHCP 选项。 有时需要,例如 PXELinux。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971 msgid "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "任意区域" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)." -msgstr "" +msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。(Empty = 所有客户端)。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119 msgid "Apply backup?" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "DAE 密文" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525 msgid "DHCP Options" -msgstr "" +msgstr "DHCP 选项" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483 msgid "DHCP Server" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "最远网络用户的距离(米)。" msgid "" "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the " "section is valid for all dnsmasq instances." -msgstr "" +msgstr "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有效。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 msgid "" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server." -msgstr "" +msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895 msgid "Enable this network" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "主机到期超时" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508 msgid "Host requests this filename from the boot server." -msgstr "" +msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88 msgid "Host-Uniq tag content" @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "安装扩展协议…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542 msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "实例" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026 msgid "" @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "网络接口" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 msgid "Network-ID" -msgstr "" +msgstr "网络 ID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706 msgid "Never" @@ -5158,6 +5158,9 @@ msgid "" "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system " "running dnsmasq\"." msgstr "" +"网络 ID 的选项。(注意:还需要 Network-ID。)如,“<code>42,192.168.1.4</code>”用于 NTP " +"服务器,“</code>3,192.168.4.4</code>”用于默认路由。<code>0.0.0.0</code>表示“运行 dnsmasq " +"的系统地址”。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119 msgid "Options:" @@ -5383,7 +5386,7 @@ msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254 msgid "PXE/TFTP Settings" -msgstr "" +msgstr "PXE/TFTP 设置" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456 msgid "Packet Steering" @@ -6121,6 +6124,8 @@ msgid "" "and <code>TFTP server root</code> turn on the TFTP server and serve files " "from <code>TFTP server root</code>." msgstr "" +"通过 TFTP 传送的文件的根目录。<br><code>启用 TFTP 服务器</code> 和 <code>TFTP 服务器根目录</code> 打开 " +"TFTP 服务器并从 <code>TFTP 服务器根目录提供文件</code>。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297 msgid "Root preparation" @@ -6334,11 +6339,11 @@ msgstr "传输这台设备的主机名称" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519 msgid "Server address" -msgstr "" +msgstr "服务器地址" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513 msgid "Server name" -msgstr "" +msgstr "服务器名称" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50 msgid "Service Name" @@ -6565,6 +6570,7 @@ msgid "" "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot " "options for Dnsmasq." msgstr "" +"Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>启动选项。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891 msgid "" @@ -7129,7 +7135,7 @@ msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520 msgid "The IP address of the boot server" -msgstr "" +msgstr "引导服务器的 IP 地址" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end." @@ -7267,7 +7273,7 @@ msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514 msgid "The hostname of the boot server" -msgstr "" +msgstr "引导服务器的主机名" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093 msgid "The interface name is already used" |