diff options
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po/pt_BR/base.po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pt_BR/base.po | 127 |
1 files changed, 58 insertions, 69 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po index 643052162b..c54f93c028 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt_BR/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-19 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 09:46+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/pt_BR/>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484 msgid "%.1f dB" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Adicione uma chave" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files." -msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos" +msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114 @@ -598,8 +598,8 @@ msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address." msgstr "" -"Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais " -"baixo disponível" +"Aloque endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais " +"baixo disponível." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369 msgid "Allocate IPs sequentially" @@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address." msgstr "" -"Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado " -"como padrão de linux)" +"Vincula dinamicamente nas interfaces em vez do endereço curinga (recomendado " +"como padrão linux)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64 @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294 msgid "Discard upstream RFC1918 responses." msgstr "" -"Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)" +"Descartar respostas dos servidores externos para redes privadas (RFC1918)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723 @@ -1976,16 +1976,15 @@ msgid "" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " "forwarder." msgstr "" -"Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração " -"Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios" -"\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede" -"\">NAT</abbr>" +"Dnsmasq é um servidor enxuto para o <abbr title=\"Protocolo de Configuração " +"Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e o encaminhador para o <abbr title=\"Sistema" +" dos Nomes de Domínios\">DNS</abbr>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." msgstr "" -"Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os " -"domínios inexistentes" +"Não mantenha em cache qualquer retorno negativo como domínios inexistentes " +"por exemplo." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 @@ -1996,20 +1995,17 @@ msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts." -msgstr "" -"Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</" -"abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios" -"\">DNS</abbr>" +msgstr "Não encaminhe as consultas DNS sem os pontos ou as partes do domínio." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers." msgstr "" -"Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de " -"nomes públicos" +"Não encaminhe as requisições que não possam ser respondidas pelos servidores " +"públicos de nomes." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks." -msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local" +msgstr "Não encaminhe buscas pelo endereço reverso para as redes locais." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331 msgid "Do not listen on the specified interfaces." @@ -2471,8 +2467,8 @@ msgid "" "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, " "e.g. for RBL services." msgstr "" -"Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por " -"exemplo, para os serviços RBL" +"Exclua o endereço <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> das " +"verificações de reconexão como serviços RBL por exemplo." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356 msgid "Existing device" @@ -2598,9 +2594,9 @@ msgid "" "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. " "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>." msgstr "" -"Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou " -"'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr " -"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores." +"A listagem dos arquivos dos resolvedores upstream, opcionalmente específicos " +"do domínio, como <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</" +"code> por exemplo." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641 msgid "File not accessible" @@ -2608,14 +2604,11 @@ msgstr "Arquivo não associado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341 msgid "File to store DHCP lease information." -msgstr "" -"arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica " -"de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas" +msgstr "O arquivo para armazenar as informações da locação do DHCP." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349 msgid "File with upstream resolvers." -msgstr "" -"arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>" +msgstr "Arquivo com os resolvedores upstream." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832 msgid "Filename" @@ -2623,7 +2616,7 @@ msgstr "Nome de arquivo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483 msgid "Filename of the boot image advertised to clients." -msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes" +msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot que é anunciada aos clientes." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314 @@ -2701,7 +2694,7 @@ msgstr "Versão do firmware" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries." -msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS" +msgstr "Porta fixa da origem para a saída das consultas DNS." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449 @@ -3992,9 +3985,7 @@ msgstr "Enlace Ativo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses." -msgstr "" -"Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que " -"fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)" +msgstr "Lista dos endereços IP que serão convertidos em respostas NXDOMAIN." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555 msgid "" @@ -4030,9 +4021,7 @@ msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for." -msgstr "" -"Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para " -"redes privadas (RFC1918)" +msgstr "Lista dos domínios com permissão para respostas RFC1918." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288 msgid "List of domains to force to an IP address." @@ -4041,8 +4030,7 @@ msgstr "Lista dos domínios que serão impostos num endereço IP." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to." msgstr "" -"Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para " -"encaminhar as requisições" +"Lista de resolvedores upstream para onde as consultas serão encaminhadas." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78 msgid "Listen Port" @@ -4065,7 +4053,7 @@ msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430 msgid "Listening port for inbound DNS queries." -msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS" +msgstr "Porta de escuta para o recebimento das consultas do DNS." #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54 @@ -4146,8 +4134,8 @@ msgstr "Domínio local" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries." msgstr "" -"Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos " -"arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)" +"O sufixo do domínio local anexado aos nomes DHCP e as entradas dos arquivos " +"hosts." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267 msgid "Local server" @@ -4352,15 +4340,15 @@ msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases." -msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas" +msgstr "A quantidade máxima permitida para as alocações ativas do DHCP." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries." -msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes" +msgstr "A quantidade máxima permitida de consultas concorrentes do DNS." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets." -msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0" +msgstr "O tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0." #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118 @@ -4748,9 +4736,8 @@ msgid "" "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts " "files only." msgstr "" -"Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão " -"encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de " -"equipamentos conhecidos (hosts)" +"Nunca encaminhe os domínios e os subdomínios coincidentes, resolva apenas a " +"partir do DHCP ou apenas dos arquivos hospedados." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" @@ -4968,7 +4955,8 @@ msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching." -msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)" +msgstr "" +"A quantidade das entradas DNS em cache, 10000 é o máximo, 0 desativa o cache." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311 msgid "Number of peer notifications after failover event" @@ -5173,6 +5161,9 @@ msgid "" "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " "routes through the tunnel." msgstr "" +"Opcional. Endereços IP e os prefixos que este par está autorizado a usar " +"dentro do túnel. Normalmente, os endereços IP do túnel dos pares e das redes " +"que os pares encaminham através do túnel." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." @@ -5773,8 +5764,8 @@ msgstr "Qualidade" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 msgid "Query all available upstream resolvers." msgstr "" -"Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" -"abbr> disponíveis" +"Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"disponíveis." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556 msgid "Query interval" @@ -5849,9 +5840,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server." -msgstr "" -"Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title=" -"\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>" +msgstr "Leia o <code>/etc/ethers</code> para configurar o servidor DHCP." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559 msgid "Really switch protocol?" @@ -6123,8 +6112,8 @@ msgid "" "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was " "received if multiple IPs are available." msgstr "" -"Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se " -"mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis" +"Retorne as respostas às consultas DNS que coincidam com à sub-rede da qual a " +"consulta foi recebida caso vários IPs estejam disponíveis." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372 @@ -6158,7 +6147,7 @@ msgstr "Robustez" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476 msgid "Root directory for files served via TFTP." -msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP" +msgstr "Diretório raiz para os arquivos que forem compartilhados pelo TFTP." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297 msgid "Root preparation" @@ -7031,7 +7020,7 @@ msgstr "Suprimir registros (log)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol." -msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos" +msgstr "Suprima dos registros (log) as operações rotineiras do protocolo DHCP." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46 msgid "Swap free" @@ -7636,9 +7625,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264 msgid "This is the only DHCP server in the local network." -msgstr "" -"Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol" -"\">DHCP</abbr> na rede local" +msgstr "Este é o único servidor DHCP na rede local." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "This is the plain username for logging into the account" @@ -7903,7 +7890,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276 msgid "Unconfigure" -msgstr "" +msgstr "Desconfigurar" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102 msgid "Unexpected reply data format" @@ -8051,8 +8038,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file." msgstr "" -"O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá " -"consultar na ordem do arquivo resolvfile" +"Os resolvedores upstream serão consultados na ordem que estiverem no arquivo " +"resolv." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60 @@ -8321,8 +8308,8 @@ msgid "" "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support " "DNSSEC." msgstr "" -"Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não " -"assinadas realmente vêm de domínios não assinados" +"Valide as respostas do DNS e o cache de dados DNSSEC, requer upstream para o " +"suporte ao DNSSEC." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629 @@ -8356,6 +8343,8 @@ msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains." msgstr "" +"Verifique se as respostas dos domínios não assinados vêm realmente de " +"domínios não assinados." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196 msgid "Verifying the uploaded image file." @@ -8528,7 +8517,7 @@ msgstr "A rede sem fio está habilitada" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276 msgid "Write received DNS queries to syslog." -msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)" +msgstr "Salve as consultas recebidas do DNS no syslog." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167 msgid "Write system log to file" |