summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-vpn-policy-routing
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpn-policy-routing')
-rw-r--r--applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/tr/vpn-policy-routing.po150
1 files changed, 94 insertions, 56 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/tr/vpn-policy-routing.po b/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/tr/vpn-policy-routing.po
index ddf42a20e1..bd78d4a20b 100644
--- a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/tr/vpn-policy-routing.po
+++ b/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/tr/vpn-policy-routing.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-05-12 05:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n"
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpn-policy-routing/tr/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "%s (devre dışı)"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:57
msgid "%s (strict mode)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (katı mod)"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:51
msgid "%s is not installed or not found"
@@ -28,16 +28,21 @@ msgid ""
"anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
"caution!%s"
msgstr ""
+"%sUYARI:%s Lütfen bu bölümdeki herhangi bir şeyi değiştirmeden önce "
+"%sREADME%s 'yi kontrol ettiğinizden emin olun! Aşağıdaki ayarlardan herhangi "
+"birini çok dikkatli değiştirin!%s"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:259
msgid "Add IGNORE Target"
-msgstr ""
+msgstr "Göz ardı et hedefi ekle"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:259
msgid ""
"Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to skip "
"further processing by VPN Policy Routing."
msgstr ""
+"Politikalar için arayüzler listesine `IGNORE` ekler ve VPN Policy Routing "
+"ile daha fazla işlemeyi atlamanıza olanak tanır."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
msgid "Advanced Configuration"
@@ -49,6 +54,9 @@ msgid ""
"explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
"have dev option other than tun* or tap*."
msgstr ""
+"Hizmet tarafından açıkça desteklenecek arabirim adları listesinin (küçük "
+"harflerle) belirtilmesine izin verir. OpenVPN tünellerinizde tun * veya tap *"
+" dışında geliştirme seçeneği varsa faydalı olabilir."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:194
msgid ""
@@ -56,10 +64,13 @@ msgid ""
"by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
"the router."
msgstr ""
+"Servis tarafından göz ardı edilecek arayüz adlarının listesini (küçük "
+"harflerle) belirlemeye izin verir. Yönlendiricide hem VPN sunucusu hem de "
+"VPN istemcisi çalıştırılıyorsa yararlı olabilir."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
msgid "Append"
-msgstr ""
+msgstr "Ekle"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163
msgid "Basic Configuration"
@@ -67,7 +78,7 @@ msgstr "Temel Yapılandırma"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
msgid "Boot Time-out"
-msgstr ""
+msgstr "Önyükleme Zaman Aşımı"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:335
msgid "Chain"
@@ -75,7 +86,7 @@ msgstr "Zincir"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:286
msgid "Comment"
-msgstr "Açıklama"
+msgstr "Yorum"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:269
msgid ""
@@ -84,10 +95,14 @@ msgid ""
"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
"fields are left blank."
msgstr ""
+"Yorum, arayüz ve en az bir başka alan gereklidir. Birden çok yerel ve uzak "
+"adres / cihaz / etki alanı ve bağlantı noktası boşlukla ayrılabilir. "
+"Aşağıdaki yer tutucular yalnızca biçimi / sözdizimini temsil eder ve alanlar "
+"boş bırakılırsa kullanılmaz."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
msgid "Condensed output"
-msgstr ""
+msgstr "Yoğunlaşmış çıktı"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:158
msgid "Configuration"
@@ -95,27 +110,27 @@ msgstr "Yapılandırma"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
-msgstr ""
+msgstr "Hem sistem günlüğünü hem de konsol çıktı ayrıntı düzeyini kontrol eder."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:373
msgid "Custom User File Includes"
-msgstr ""
+msgstr "Özel Kullanıcı Dosyası İçerir"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:180
msgid "DNSMASQ ipset"
-msgstr ""
+msgstr "DNSMASQ ipset"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:366
msgid "DSCP Tag"
-msgstr ""
+msgstr "DSCP Etiketi"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361
msgid "DSCP Tagging"
-msgstr ""
+msgstr "DSCP Etiketleme"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
msgid "Default ICMP Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan ICMP Arayüzü"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:59
msgid "Disable"
@@ -136,10 +151,11 @@ msgstr "Devre dışı"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:252
msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
msgstr ""
+"Bu protokolleri Web kullanıcı arayüzündeki protokol sütununda görüntüleyin."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ geçidi kapalıyken politikaları zorlamayın"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:56
msgid "Enable"
@@ -161,10 +177,12 @@ msgid ""
"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
+"Hizmet tarafından kullanılan FW Maskesi. SQM / QoS ile çakışmayı önlemek "
+"için yüksek maske kullanılır. Dikkatli bir şekilde değiştirin"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
msgid "Force the ICMP protocol interface."
-msgstr ""
+msgstr "ICMP protokol arayüzünü zorla."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
@@ -172,7 +190,7 @@ msgstr "luci-app-vpn-policy-routing için UCI ve dosya erişimi verin"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
msgid "IPTables rule option"
-msgstr ""
+msgstr "IPTables kural seçeneği"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
msgid "IPv6 Support"
@@ -180,11 +198,11 @@ msgstr "IPv6 Desteği"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:194
msgid "Ignored Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Yoksayılan Arayüzler"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ekle"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:344
msgid "Interface"
@@ -196,23 +214,23 @@ msgstr "Yükleniyor"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:291
msgid "Local addresses / devices"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel adresler / cihazlar"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:298
msgid "Local ports"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel bağlantı noktaları"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:288
msgid "Name"
-msgstr "İsim"
+msgstr "Ad"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
msgid "No Change"
-msgstr ""
+msgstr "Değişiklik yok"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
msgid "Output verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Çıktı ayrıntı düzeyi"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:383
msgid "Path"
@@ -222,11 +240,11 @@ msgstr "Yol"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208
msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen bu seçeneği değiştirmeden önce %sREADME%s kontrol edin."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:269
msgid "Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Politikalar"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:315
msgid "Protocol"
@@ -234,11 +252,11 @@ msgstr "Protokol"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:303
msgid "Remote addresses / domains"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak adresler / alanlar"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:308
msgid "Remote ports"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak bağlantı noktaları"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:46
msgid "Restart"
@@ -249,35 +267,37 @@ msgid ""
"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
"See the %sREADME%s for details."
msgstr ""
+"Aşağıdaki kullanıcı dosyalarını kurduktan sonra ancak DNSMASQ'ı yeniden "
+"başlatmadan önce çalıştırın. Ayrıntılar için %sREADME%s bakın."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:55
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışıyor"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
msgid "See the %sREADME%s for details."
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıntılar için %sREADME%s bakın."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
-msgstr ""
+msgstr "Eklemek için -A için 'yi ve girmek için -I yi seçin."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
msgid "Service Control"
-msgstr "Servis Kontrolü"
+msgstr "Hizmet Kontrolü"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:143
msgid "Service Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet Hataları"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:232
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:237
msgid "Service FW Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet FW Maskesi"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:138
msgid "Service Gateways"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet Ağ Geçitleri"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:134
msgid "Service Status"
@@ -289,53 +309,64 @@ msgstr "Hizmet Durumu [%s %s]"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:148
msgid "Service Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet Uyarıları"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:362
msgid ""
"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
+"Belirli arayüzler için DSCP etiketleri (1 ile 63 arasında) ayarlayın. "
+"Ayrıntılar için %sREADME%s bakın."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:255
msgid "Show Chain Column"
-msgstr ""
+msgstr "Zincir Sütununu Göster"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
msgid "Show Enable Column"
-msgstr ""
+msgstr "Etkin Sütununu Göster"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:248
msgid "Show Protocol Column"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol Sütununu Göster"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:263
msgid "Show Up/Down Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Yukarı / Aşağı Düğmelerini Göster"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:263
msgid ""
"Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
"down in the list."
msgstr ""
+"Politikalar için Yukarı / Aşağı düğmelerini göstererek, bir politikayı "
+"listede yukarı veya aşağı taşımanıza olanak tanır."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:255
msgid ""
"Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
"FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
msgstr ""
+"İlkeler için zincir sütununu gösterir ve bir ilkeye PREROUTING, FORWARD, "
+"INPUT veya OUTPUT zinciri atamanıza olanak tanır."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
msgid ""
"Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
"enable/disable specific policy without deleting it."
msgstr ""
+"Politikalar için etkinleştir onay kutusu sütununu göstererek, belirli bir "
+"politikayı silmeden hızlı bir şekilde etkinleştirmenize / devre dışı "
+"bırakmanıza olanak tanır."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:248
msgid ""
"Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
"protocol to a policy."
msgstr ""
+"Bir politikaya belirli bir protokol atamanıza olanak tanıyan politikalar "
+"için protokol sütununu gösterir."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:43
msgid "Start"
@@ -346,10 +377,15 @@ msgid ""
"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
+"Hizmet tarafından kullanılan işaretler için Başlatma (WAN) FW İşareti. SQM / "
+"QoS ile çakışmayı önlemek için yüksek başlangıç işareti kullanılır. Dikkatli "
+"bir şekilde değiştirin"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:227
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr ""
+"Hizmet tarafından oluşturulan tablolar için Başlatma (WAN) Tablo kimlik "
+"numarası."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:49
msgid "Stop"
@@ -361,49 +397,51 @@ msgstr "Durduruldu"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:171
msgid "Strict enforcement"
-msgstr ""
+msgstr "Sıkı yaptırım"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ geçidi kapalıyken politikaları katı bir şekilde uygulayın"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
msgid "Supported Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenen Arayüzler"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:252
msgid "Supported Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenen Protokoller"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
msgid "Suppress/No output"
-msgstr ""
+msgstr "Bastır / Çıktı yok"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
-msgstr ""
+msgstr "%s varsayılan ağ geçidini gösterir. Ayrıntılar için %sREADME%s bakın."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:207
msgid "The ipset option for local policies"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel politikalar için ipset seçeneği"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:201
msgid "The ipset option for remote policies"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak politikalar için ipset seçeneği"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
msgid ""
"Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
msgstr ""
+"Hizmetin önyüklemede WAN ağ geçidi keşfini beklemesi için gereken süre ("
+"saniye cinsinden)."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:210
msgid "Use ipset command"
-msgstr ""
+msgstr "İpset komutunu kullan"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:177
msgid "Use resolver's ipset for domains"
-msgstr ""
+msgstr "Alanlar için çözümleyicinin ipset'ini kullanın"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
msgid "VPN"
@@ -411,29 +449,29 @@ msgstr "VPN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7
msgid "VPN Policy Routing"
-msgstr ""
+msgstr "VPN Politika Yönlendirme"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:131
msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
-msgstr ""
+msgstr "VPN ve WAN Politikası Tabanlı Yönlendirme"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
msgid "Verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıntılı çıktı"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:220
msgid "WAN"
-msgstr ""
+msgstr "WAN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:232
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:237
msgid "WAN Table FW Mark"
-msgstr ""
+msgstr "WAN Tablosu FW İşareti"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:227
msgid "WAN Table ID"
-msgstr ""
+msgstr "WAN Tablo Kimliği"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
msgid "Web UI Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Web UI Yapılandırması"