diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-sqm/po/da/sqm.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-sqm/po/da/sqm.po | 282 |
1 files changed, 217 insertions, 65 deletions
diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/da/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/da/sqm.po index 66b4f784a6..78e9d2e938 100644 --- a/applications/luci-app-sqm/po/da/sqm.po +++ b/applications/luci-app-sqm/po/da/sqm.po @@ -10,6 +10,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133 +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199 +msgid "Advanced Linklayer Options" +msgstr "" + #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183 msgid "" "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error " @@ -23,8 +31,18 @@ msgid "" "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error " "checking, use very carefully." msgstr "" -"Avanceret indstillingsstreng, der skal overføres til de indgående " -"kø-discipliner; ingen fejlkontrol, brug den med stor forsigtighed." +"Avanceret indstillingsstreng, der skal overføres til de indgående kø-" +"discipliner; ingen fejlkontrol, brug den med stor forsigtighed." + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199 +msgid "" +"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only " +"needed if MTU > 1500)." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133 +msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked." +msgstr "" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72 msgid "Basic Settings" @@ -35,36 +53,54 @@ msgid "" "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}." "[start|stop]-sqm.log." msgstr "" -"Opret logfil for denne SQM-instans under /var/run/sqm/" -"${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log." +"Opret logfil for denne SQM-instans under /var/run/sqm/${Interface_name}." +"[start|stop]-sqm.log." + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160 +msgid "Dangerous Configuration" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160 +msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92 +msgid "Download speed (ingress)" +msgstr "" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92 msgid "" "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress " -"shaping:" +"shaping" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154 +msgid "ECN (egress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148 +msgid "ECN (ingress)" msgstr "" -"Downloadhastighed (kbit/s) (ingress) indstilles til 0 for selektivt at " -"deaktivere indgangsformning:" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58 msgid "Enable SQM" msgstr "Aktiver SQM" +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100 +msgid "Enable debug logging" +msgstr "" + #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78 msgid "Enable this SQM instance." msgstr "Aktiver denne SQM-instans." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148 -msgid "" -"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):" +msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets" msgstr "" -"ECN-status (Explicit congestion notification) for indgående pakker (ingress):" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154 -msgid "" -"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)." +msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets" msgstr "" -"ECN-status (Explicit congestion notification) på udgående pakker (egress)." #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm" @@ -78,15 +114,35 @@ msgstr "Hård grænse for egress køer; lad den være tom som standard." msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default." msgstr "Hård grænse for ingress køer; lad den være tom som standard." +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168 +msgid "Hard queue limit (egress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164 +msgid "Hard queue limit (ingress)" +msgstr "" + #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142 -msgid "Ignore DSCP on ingress:" -msgstr "Ignorer DSCP ved ingress:" +msgid "Ignore DSCP (ingress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142 +msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets" +msgstr "" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89 msgid "Interface name" msgstr "Interface navn" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176 +msgid "Latency target (egress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172 +msgid "Latency target (ingress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176 msgid "" "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for " "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default." @@ -106,32 +162,60 @@ msgstr "" msgid "Link Layer Adaptation" msgstr "Tilpasning af linklag" +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187 +msgid "Link layer" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218 +msgid "Linklayer adaptation mechanism" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112 +msgid "" +"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new " +"qdisc, you need to restart the router to see updates!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103 +msgid "Log verbosity" +msgstr "" + #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203 msgid "" "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= " -"interface MTU + overhead:" +"interface MTU + overhead" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203 +msgid "Maximum packet size" msgstr "" -"Maksimal størrelse til beregning af størrelse og hastighed, tcMTU (byte); " -"skal være >= MTU for grænsefladen + overhead:" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213 msgid "" -"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:" +"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213 +msgid "Minimum packet size" msgstr "" -"Minimal pakkestørrelse, MPU (byte); skal være > 0 for ethernet-" -"størrelsestabeller:" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208 msgid "" "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU " -"+ 1) / 16:" +"+ 1) / 16" msgstr "" -"Antal poster i størrelses-/taksttabeller, TSIZE; for ATM skal du vælge TSIZE " -"= (tcMTU + 1) / 16:" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193 -msgid "Per Packet Overhead (byte):" -msgstr "Overhead pr. pakke (byte):" +msgid "Per Packet Overhead (bytes)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183 +msgid "Qdisc options (egress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180 +msgid "Qdisc options (ingress)" +msgstr "" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73 msgid "Queue Discipline" @@ -141,54 +225,33 @@ msgstr "Kø Disciplin" msgid "Queue setup script" msgstr "Køopsætningsscript" +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112 +msgid "Queueing discipline" +msgstr "" + #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71 msgid "Queues" msgstr "Køer" -#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112 -msgid "" -"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, " -"you need to restart the router to see updates!" +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208 +msgid "Rate table size" msgstr "" -"Kø-discipliner, der kan bruges på dette system. Når du har installeret en ny " -"qdisc, skal du genstarte routeren for at se opdateringer!" #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3 msgid "SQM QoS" msgstr "SQM QoS" -#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199 -msgid "" -"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced " -"options will only be used as long as this box is checked." -msgstr "" -"Vis avancerede linklagsindstillinger (kun nødvendige, hvis MTU > 1500). " -"Avancerede indstillinger bruges kun, så længe dette afkrydsningsfelt er " -"markeret." - -#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133 -msgid "" -"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as " -"long as this box is checked." -msgstr "" -"Vis og brug avanceret konfiguration. Avancerede indstillinger vil kun blive " -"brugt, så længe dette felt er markeret." - -#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160 -msgid "" -"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as " -"long as this box is checked." -msgstr "" -"Vis og brug farlig konfiguration. Farlige indstillinger anvendes kun, så " -"længe dette felt er markeret." - #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64 msgid "Smart Queue Management" msgstr "Smart køstyring" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136 -msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):" -msgstr "Squash DSCP på indgående pakker (indgang):" +msgid "Squash DSCP (ingress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136 +msgid "Squash DSCP markings on inbound packets" +msgstr "" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83 msgid "" @@ -209,20 +272,21 @@ msgstr "" "for at aktivere denne tjeneste." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96 +msgid "Upload speed (egress)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96 msgid "" -"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress " -"shaping:" +"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping" msgstr "" -"Uploadhastighed (kbit/s) (egress) sat til 0 for selektivt at deaktivere " -"udgående formning:" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log." msgstr "Verbosity af SQM's output i systemloggen." #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187 -msgid "Which link layer to account for:" -msgstr "Hvilket forbindelseslag der skal tages hensyn til:" +msgid "Which link layer technology to account for" +msgstr "" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only" @@ -246,3 +310,91 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219 msgid "default" msgstr "Standard" + +#~ msgid "" +#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress " +#~ "shaping:" +#~ msgstr "" +#~ "Downloadhastighed (kbit/s) (ingress) indstilles til 0 for selektivt at " +#~ "deaktivere indgangsformning:" + +#~ msgid "" +#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets " +#~ "(ingress):" +#~ msgstr "" +#~ "ECN-status (Explicit congestion notification) for indgående pakker " +#~ "(ingress):" + +#~ msgid "" +#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets " +#~ "(egress)." +#~ msgstr "" +#~ "ECN-status (Explicit congestion notification) på udgående pakker (egress)." + +#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:" +#~ msgstr "Ignorer DSCP ved ingress:" + +#~ msgid "" +#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= " +#~ "interface MTU + overhead:" +#~ msgstr "" +#~ "Maksimal størrelse til beregning af størrelse og hastighed, tcMTU (byte); " +#~ "skal være >= MTU for grænsefladen + overhead:" + +#~ msgid "" +#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:" +#~ msgstr "" +#~ "Minimal pakkestørrelse, MPU (byte); skal være > 0 for ethernet-" +#~ "størrelsestabeller:" + +#~ msgid "" +#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = " +#~ "(tcMTU + 1) / 16:" +#~ msgstr "" +#~ "Antal poster i størrelses-/taksttabeller, TSIZE; for ATM skal du vælge " +#~ "TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:" + +#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):" +#~ msgstr "Overhead pr. pakke (byte):" + +#~ msgid "" +#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, " +#~ "you need to restart the router to see updates!" +#~ msgstr "" +#~ "Kø-discipliner, der kan bruges på dette system. Når du har installeret en " +#~ "ny qdisc, skal du genstarte routeren for at se opdateringer!" + +#~ msgid "" +#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced " +#~ "options will only be used as long as this box is checked." +#~ msgstr "" +#~ "Vis avancerede linklagsindstillinger (kun nødvendige, hvis MTU > 1500). " +#~ "Avancerede indstillinger bruges kun, så længe dette afkrydsningsfelt er " +#~ "markeret." + +#~ msgid "" +#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used " +#~ "as long as this box is checked." +#~ msgstr "" +#~ "Vis og brug avanceret konfiguration. Avancerede indstillinger vil kun " +#~ "blive brugt, så længe dette felt er markeret." + +#~ msgid "" +#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used " +#~ "as long as this box is checked." +#~ msgstr "" +#~ "Vis og brug farlig konfiguration. Farlige indstillinger anvendes kun, så " +#~ "længe dette felt er markeret." + +#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):" +#~ msgstr "Squash DSCP på indgående pakker (indgang):" + +#~ msgid "" +#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress " +#~ "shaping:" +#~ msgstr "" +#~ "Uploadhastighed (kbit/s) (egress) sat til 0 for selektivt at deaktivere " +#~ "udgående formning:" + +#~ msgid "Which link layer to account for:" +#~ msgstr "Hvilket forbindelseslag der skal tages hensyn til:" |