summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-sqm/po/da/sqm.po
blob: 66b4f784a6b613dae15dccb14b64a98e22f32370 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 19:12+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/da/>\n"
"Language: da\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
msgid ""
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr ""
"Avanceret indstillingsstreng, der skal sendes til egress-kø-disciplinerne; "
"ingen fejlkontrol, brug den med stor forsigtighed."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
msgid ""
"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr ""
"Avanceret indstillingsstreng, der skal overføres til de indgående "
"kø-discipliner; ingen fejlkontrol, brug den med stor forsigtighed."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundlæggende indstillinger"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
msgid ""
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
"[start|stop]-sqm.log."
msgstr ""
"Opret logfil for denne SQM-instans under /var/run/sqm/"
"${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
msgid ""
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
"shaping:"
msgstr ""
"Downloadhastighed (kbit/s) (ingress) indstilles til 0 for selektivt at "
"deaktivere indgangsformning:"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
msgid "Enable SQM"
msgstr "Aktiver SQM"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
msgid "Enable this SQM instance."
msgstr "Aktiver denne SQM-instans."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
msgid ""
"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
msgstr ""
"ECN-status (Explicit congestion notification) for indgående pakker (ingress):"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
msgid ""
"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
msgstr ""
"ECN-status (Explicit congestion notification) på udgående pakker (egress)."

#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
msgstr "Giv UCI-adgang til luci-app-sqm"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
msgstr "Hård grænse for egress køer; lad den være tom som standard."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
msgstr "Hård grænse for ingress køer; lad den være tom som standard."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
msgid "Ignore DSCP on ingress:"
msgstr "Ignorer DSCP ved ingress:"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
msgid "Interface name"
msgstr "Interface navn"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
msgid ""
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
"Latency-mål for egress, f.eks. 5ms [enheder: s, ms eller os]; lad det være "
"tomt for automatisk valg, indsæt ordet standard for qdisc'ens standard."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
msgid ""
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
"Latency-mål for ingress, f.eks. 5ms [enheder: s, ms eller os]; lad det være "
"tomt for automatisk valg, indsæt ordet standard for qdisc'ens standard."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
msgid "Link Layer Adaptation"
msgstr "Tilpasning af linklag"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid ""
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
"interface MTU + overhead:"
msgstr ""
"Maksimal størrelse til beregning af størrelse og hastighed, tcMTU (byte); "
"skal være >= MTU for grænsefladen + overhead:"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
msgid ""
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
msgstr ""
"Minimal pakkestørrelse, MPU (byte); skal være > 0 for ethernet-"
"størrelsestabeller:"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
msgid ""
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
"+ 1) / 16:"
msgstr ""
"Antal poster i størrelses-/taksttabeller, TSIZE; for ATM skal du vælge TSIZE "
"= (tcMTU + 1) / 16:"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
msgid "Per Packet Overhead (byte):"
msgstr "Overhead pr. pakke (byte):"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
msgid "Queue Discipline"
msgstr "Kø Disciplin"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
msgid "Queue setup script"
msgstr "Køopsætningsscript"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
msgid "Queues"
msgstr "Køer"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
msgid ""
"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
"you need to restart the router to see updates!"
msgstr ""
"Kø-discipliner, der kan bruges på dette system. Når du har installeret en ny "
"qdisc, skal du genstarte routeren for at se opdateringer!"

#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "SQM QoS"
msgstr "SQM QoS"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
msgid ""
"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
"options will only be used as long as this box is checked."
msgstr ""
"Vis avancerede linklagsindstillinger (kun nødvendige, hvis MTU > 1500). "
"Avancerede indstillinger bruges kun, så længe dette afkrydsningsfelt er "
"markeret."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid ""
"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
"long as this box is checked."
msgstr ""
"Vis og brug avanceret konfiguration. Avancerede indstillinger vil kun blive "
"brugt, så længe dette felt er markeret."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
msgid ""
"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
"long as this box is checked."
msgstr ""
"Vis og brug farlig konfiguration. Farlige indstillinger anvendes kun, så "
"længe dette felt er markeret."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
msgid "Smart Queue Management"
msgstr "Smart køstyring"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
msgstr "Squash DSCP på indgående pakker (indgang):"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
msgid ""
"The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
"change was not wished for."
msgstr ""
"SQM GUI har netop aktiveret sqm initscript på dine vegne. Husk at deaktivere "
"sqm initscript manuelt under System Startup menuen, hvis denne ændring ikke "
"var ønsket."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
msgid ""
"The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
"activate this service."
msgstr ""
"SQM-tjenesten ser ud til at være deaktiveret. Brug venligst knappen nedenfor "
"for at aktivere denne tjeneste."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
msgid ""
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
"shaping:"
msgstr ""
"Uploadhastighed (kbit/s) (egress) sat til 0 for selektivt at deaktivere "
"udgående formning:"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
msgstr "Verbosity af SQM's output i systemloggen."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
msgid "Which link layer to account for:"
msgstr "Hvilket forbindelseslag der skal tages hensyn til:"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
msgstr ""
"Hvilken forbindelseslag tilpasningsmekanisme der skal bruges; kun til test"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
msgid ""
"With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
msgstr ""
"Med <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> kan du aktivere "
"trafikformning, bedre blanding (Fair Queueing), aktiv kølængdestyring (AQM) "
"og prioritering på én netværksgrænseflade."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr "Standard"