summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-splash/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-splash/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-splash/po/bn_BD/splash.po181
1 files changed, 119 insertions, 62 deletions
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/bn_BD/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/bn_BD/splash.po
index d1f3541827..184329ec18 100644
--- a/applications/luci-app-splash/po/bn_BD/splash.po
+++ b/applications/luci-app-splash/po/bn_BD/splash.po
@@ -3,23 +3,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-08 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Rayhan Nabi <rayhanjanam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (Bangladesh) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"openwrt/luciapplicationssplash/bn_BD/>\n"
"Language: bn_BD\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 2.5.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "%s with the operator of this access point."
-msgstr ""
+msgstr "এই অ্যাক্সেস পয়েন্টের অপারেটরের সাথে %s।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "একসেপ্ট"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
msgid ""
@@ -28,6 +30,10 @@ msgid ""
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
msgstr ""
+"তবুও ইন্টারনেটে অ্যাক্সেস সম্ভব হতে পারে, কারণ এই প্রকল্পের কিছু কর্মী তাদের "
+"ব্যক্তিগত ইন্টারনেট সংযোগ শেয়ার করে। এই কয়েকটি সংযোগ সব ব্যবহারকারীর মধ্যে "
+"ভাগ করা হয়। তার মানে উপলব্ধ ব্যান্ডউইথ সীমিত এবং এর কারণে আমরা আপনাকে নিচের "
+"কোন কাজ না করার জন্য বলছি:"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
msgid ""
@@ -35,20 +41,24 @@ msgid ""
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
"for certain users."
msgstr ""
+"নেটওয়ার্কে প্রবেশের নিশ্চয়তা নেই। এটি কোনো কারণ ছাড়াই, নির্দিষ্ট ডিভাইসের "
+"জন্য, এবং/অথবা নির্দিষ্ট ব্যবহারকারীদের জন্য অবরুদ্ধ করা যেতে পারে।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
msgid "Active Clients"
-msgstr ""
+msgstr "সক্রিয় ক্লায়েন্ট"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
msgid "Allowed hosts/subnets"
-msgstr ""
+msgstr "অনুমোদিত হোস্ট/সাবনেট"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
msgid ""
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
msgstr ""
+"সম্পূর্ণ স্প্ল্যাশ টেক্সট এডিট করার বিকল্প হিসেবে আপনি এখানে ডিফল্ট স্প্ল্যা"
+"শ পেজে কিছু কাস্টম টেক্সট অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
msgid ""
@@ -56,221 +66,246 @@ msgid ""
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
"Whitelisted clients are not limited."
msgstr ""
+"ক্লায়েন্টদের জন্য ব্যান্ডউইথ সীমা শুধুমাত্র তখনই সক্রিয় হয় যখন আপ এবং "
+"ডাউনলোড সীমা উভয়ই সেট করা থাকে। এই সীমাবদ্ধতা সম্পূর্ণরূপে অক্ষম করতে এখানে "
+"0 ব্যবহার করুন। সাদা তালিকাভুক্ত ক্লায়েন্টদের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য নয়।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
msgid ""
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
msgstr ""
+"এই কমিউনিটির একজন সক্রিয় সদস্য হয়ে উঠুন এবং আপনার নিজস্ব নোড পরিচালনা করে "
+"সহায়তা করুন"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "কালোতালিকা"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "অবরুদ্ধ"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
msgid ""
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
"time you need to accept these rules again."
msgstr ""
+"এই নিয়মগুলি মেনে আপনি এই নেটওয়ার্কটি %s ঘন্টা (গুলি) ব্যবহার করতে পারেন। "
+"এই সময়ের পরে আপনাকে এই নিয়মগুলি আবার গ্রহণ করতে হবে।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
msgid "Clearance time"
-msgstr ""
+msgstr "ক্লিয়ারেন্সের সময়"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
msgid "Client-Splash"
-msgstr ""
+msgstr "ক্লায়েন্ট-স্প্ল্যাশ"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
msgstr ""
+"ক্লায়েন্ট-স্প্ল্যাশ হল ওয়্যারলেস মেশ নেটওয়ার্কের জন্য একটি হটস্পট অথেনটিকে"
+"শন ব্যবস্থা।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
msgid ""
"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
msgstr ""
+"গ্রাহকরা স্প্ল্যাশ গ্রহণ করার পরে এই পৃষ্ঠায় পুনঃনির্দেশিত হয়। যদি এটি খালি"
+" রাখা হয় তবে তাদের অনুরোধ করা পৃষ্ঠায় পুনঃনির্দেশিত করা হবে।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
-msgstr ""
+msgstr "ক্লায়েন্ট ডাউনলোড গতি এই মানে সীমিত (কিলোবাইট/সেকেন্ড)"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
msgid ""
"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
"that many hours."
msgstr ""
+"যে ক্লায়েন্টরা স্প্ল্যাশ গ্রহণ করেছে তাদের সেই নেটওয়ার্ককে অনেক ঘন্টার জন্"
+"য ব্যবহার করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
-msgstr ""
+msgstr "ক্লায়েন্ট আপলোড গতি এই মানে সীমিত (কিলোবাইট/সেকেন্ড)"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
msgid "Contact the owner"
-msgstr ""
+msgstr "মালিকের সাথে যোগাযোগ করুন"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "প্রত্যাখ্যান করুন"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
msgid ""
"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
"are always allowed."
msgstr ""
+"সেসব গন্তব্য হোস্ট এবং নেটওয়ার্ক যাদের স্প্ল্যাশিং থেকে বাদ দেওয়া হয়, "
+"অর্থাৎ সর্বদা অনুমোদিত।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
-msgstr ""
+msgstr "এই প্রকল্পটি বাঁচিয়ে রাখতে আমাদের কিছু আর্থিক সহায়তা করুন।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
msgid "Download limit"
-msgstr ""
+msgstr "ডাউনলোডের সীমা"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
msgid "Edit the complete splash text"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পূর্ণ স্প্ল্যাশ টেক্সট সম্পাদনা করুন"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
msgid "Fair Use Policy"
-msgstr ""
+msgstr "ন্যায্য ব্যবহার নীতি"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
msgid "Firewall zone"
-msgstr ""
+msgstr "ফায়ারওয়াল জোন"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "সার্বিক"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
msgid "Get in contact"
-msgstr ""
+msgstr "যোগাযোগ করুন"
#: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
-msgstr ""
+msgstr "luci-app-splash এর জন্য UCI অ্যাক্সেস প্রদান করুন"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "হোস্টনেম"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "আইপি এড্রেস"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
msgid ""
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
msgstr ""
+"আপনি যদি নিজের ওয়াইফাই সরঞ্জাম পরিচালনা করেন তবে আমাদের থেকে আলাদা চ্যানেল "
+"ব্যবহার করুন।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
-msgstr ""
+msgstr "আপনি যদি নিয়মিত এই নেটওয়ার্ক ব্যবহার করেন আমরা আপনার সহযোগিতা চাই:"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
msgid "Include your own text in the default splash"
-msgstr ""
+msgstr "ডিফল্ট স্প্ল্যাশে আপনার নিজের লেখা অন্তর্ভুক্ত করুন"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
-msgstr ""
+msgstr "এই ইন্টারফেসে ক্লায়েন্ট ট্র্যাফিক আটকান"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্টারফেস"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
msgid "Interfaces that are used for Splash."
-msgstr ""
+msgstr "স্প্ল্যাশের জন্য ব্যবহৃত ইন্টারফেস।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
msgid ""
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
"contributing to this project."
msgstr ""
+"KB/s (ডাউনলোড/আপলোড)। আপনি এই প্রকল্পে সক্রিয়ভাবে অবদান রেখে এই সীমাটি সরাতে"
+" পারেন।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
msgid "Legally Prohibited Activities"
-msgstr ""
+msgstr "আইনত নিষিদ্ধ কার্যক্রম"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
msgid "Legally Prohibited content"
-msgstr ""
+msgstr "আইনত নিষিদ্ধ বিষয়বস্তু"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC অ্যাড্রেস"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
msgid "MAC addresses in this list are blocked."
-msgstr ""
+msgstr "এই তালিকার MAC অ্যাড্রেসগুলি অবরুদ্ধ।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
msgid ""
"MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
"and are not bandwidth limited."
msgstr ""
+"সাদা তালিকাভুক্ত ক্লায়েন্টদের MAC ঠিকানা। এদের জন্য স্প্ল্যাশের প্রয়োজন নে"
+"ই এবং ব্যান্ডউইথ সীমিত নয়।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "নেটমাস্ক"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "নেটওয়ার্ক"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
msgid "No clients connected"
-msgstr ""
+msgstr "কোন ক্লায়েন্ট সংযুক্ত নেই"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
msgid ""
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
"community network."
msgstr ""
+"দয়া করে মনে রাখবেন যে আমরা কোন ইন্টারনেট পরিষেবা প্রদানকারী নই বরং একটি "
+"পরীক্ষামূলক কমিউনিটি নেটওয়ার্ক।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "নীতি"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
msgid "Redirect target"
-msgstr ""
+msgstr "পুননির্দেশিত লক্ষ্য"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
msgid "Safety"
-msgstr ""
+msgstr "নিরাপত্তা"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "সংরক্ষণ করুন"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
-msgstr ""
+msgstr "স্প্ল্যাশ নিয়মগুলো এই ফায়ারওয়াল জোনে সমন্বিত"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
msgid "Splashtext"
-msgstr ""
+msgstr "স্প্ল্যাশটেক্সট"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
+"ইন্টারনেটের মত নেটওয়ার্কটি এনক্রিপ্ট করা থাকেনা এবং উন্মুক্ত। প্রতিটি "
+"অংশগ্রহণকারী তাদের নিজস্ব সংযোগ এবং ডিভাইসের নিরাপত্তার জন্য দায়ী।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
msgid ""
@@ -278,6 +313,9 @@ msgid ""
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
"their own expense."
msgstr ""
+"স্বেচ্ছাসেবীরা (\"অপারেটর\") উন্মুক্ত এবং বিনামূল্যর ওয়ারলেস নেটওয়ার্ক তাদে"
+"র নিজস্ব খরচে প্রয়োজনীয় যন্ত্রপাতি এবং ইন্টারনেট সংযোগ (\"অবকাঠামো\") প্রদা"
+"ন করে।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
msgid ""
@@ -285,64 +323,78 @@ msgid ""
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
"use of the network."
msgstr ""
+"অপারেটর ডেটা হারানো, অননুমোদিত অ্যাক্সেস/ডিভাইসে ক্ষতি, বা অংশগ্রহণকারীদের "
+"নেটওয়ার্ক ব্যবহারে ভুগতে পারে এমন আর্থিক ক্ষতির জন্য কোনও দায়বদ্ধতা দাবি "
+"করে না।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
msgid ""
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
msgstr ""
+"অংশগ্রহণকারী আইন লঙ্ঘন বা তৃতীয় পক্ষের অধিকার লঙ্ঘন করতে পারে এমন কাজ থেকে "
+"বিরত থাকতে সম্মত আছেন।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
msgid ""
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
"violates the law."
msgstr ""
+"অংশগ্রহণকারী আইন লঙ্ঘনকারী নেটওয়ার্কে বিষয়বস্তু স্থানান্তর না করতে সম্মত "
+"আছেন।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
msgid ""
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
msgstr ""
+"অংশগ্রহণকারী কোনভাবেই নেটওয়ার্ক ব্যবহার না করতে সম্মত যা অবকাঠামো, নেটওয়ার্"
+"ক, এর অপারেটর বা অন্যান্য অংশগ্রহণকারীদের ক্ষতি করবে।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
msgid ""
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
msgstr ""
+"ব্যবহারের এই শর্তাবলী নেটওয়ার্কের মধ্যে তার অংশগ্রহণকারীদের কম্পিউটার, PDA "
+"বা অনুরূপ ডিভাইসগুলো (\"ডিভাইস\") দ্বারা নেটওয়ার্কের ব্যবহার নিয়ন্ত্রণ করে।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
msgid "Time remaining"
-msgstr ""
+msgstr "অবশিষ্ট সময়"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
msgid ""
"To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
"can try to contact the owner of this access point:"
msgstr ""
+"কেন আপনাকে অবরুদ্ধ করা হয়েছে তার কারণ জিজ্ঞাসা করতে বা আবার অ্যাক্সেস চাইতে "
+"চাইলে আপনি এই অ্যাক্সেস পয়েন্টের মালিকের সাথে যোগাযোগ করার চেষ্টা করতে "
+"পারেন:"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
msgid "Traffic in/out"
-msgstr ""
+msgstr "ট্রাফিক ইন/আউট"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
msgid "Upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "আপলোড সীমা"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
msgid "Usage Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যবহারের চুক্তি"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "স্বাগতম"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "সাদাতালিকা"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
-msgstr ""
+msgstr "আপনি এখন বিনামূল্যে ওয়্যারলেস মেশ নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
msgid ""
@@ -350,61 +402,66 @@ msgid ""
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
msgstr ""
+"আপনি এখানে আপনার নিজের লেখা লিখতে পারেন যা ক্লায়েন্টদের কাছে প্রদর্শিত হবে। "
+"<br /> নিম্নলিখিত মার্কারগুলি ব্যবহার করা সম্ভব: ### LEASETIME ###, ### "
+"LIMIT ### এবং ### ACCEPT ###।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
msgid ""
"Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
"something that our rules explicitly forbid."
msgstr ""
+"এই নেটওয়ার্কে আপনার অ্যাক্সেস ব্লক করা হয়েছে, সম্ভবত আপনি এমন কিছু করেছেন "
+"যা আমাদের নিয়মে স্পষ্টভাবে নিষিদ্ধ।"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
msgid "Your bandwidth is limited to"
-msgstr ""
+msgstr "আপনার ব্যান্ডউইথের সীমা"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
msgid "blacklisted"
-msgstr ""
+msgstr "কালো তালিকাভুক্ত"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
msgid "expired"
-msgstr ""
+msgstr "মেয়াদোত্তীর্ণ"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
msgid "optional when using host addresses"
-msgstr ""
+msgstr "হোস্ট ঠিকানা ব্যবহার করার সময় ঐচ্ছিক"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
msgid "perform any kind of illegal activities"
-msgstr ""
+msgstr "যেকোনো ধরনের অবৈধ কার্যকলাপ সম্পাদন"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
msgid "splashed"
-msgstr ""
+msgstr "স্প্ল্যাশড"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
msgid "temporarily blocked"
-msgstr ""
+msgstr "সাময়িকভাবে অবরুদ্ধ"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "অজ্ঞাত"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
msgid "use filesharing applications on this network"
-msgstr ""
+msgstr "এই নেটওয়ার্কে ফাইল শেয়ারিং অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করুন"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
-msgstr ""
+msgstr "অপ্রয়োজনীয় ডাউনলোড বা স্ট্রিমের সঙ্গে ব্যান্ডউইথ অপচয়"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
msgid "whitelisted"
-msgstr ""
+msgstr "সাদা তালিকাভুক্ত"