summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2024-11-27 13:00:39 +0100
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2024-11-27 23:14:52 +0200
commit22ea96b6d877e80a6ddbde237d7e2da1fdec2f81 (patch)
treee3cad9753dfae59061853dd754b20168bb20b002 /modules
parent80f18df48fcc39d22dfabb133e9bc823d7aeff86 (diff)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))
Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (2528 of 2528 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (2528 of 2528 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 91.1% (2304 of 2528 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (2528 of 2528 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (2528 of 2528 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (399 of 399 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (2528 of 2528 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (2528 of 2528 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/he/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (171 of 171 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (2528 of 2528 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (2528 of 2528 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 95.3% (164 of 172 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (61 of 61 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acl Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacl/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (175 of 175 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 87.2% (348 of 399 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (2528 of 2528 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (2528 of 2528 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (89 of 89 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (2528 of 2528 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (2528 of 2528 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (2528 of 2528 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/ Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> Co-authored-by: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com> Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Co-authored-by: hmzs <hmzs@1szer1.hu> Co-authored-by: try496 <pinghejk@gmail.com> Co-authored-by: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org> Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Signed-off-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> Signed-off-by: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com> Signed-off-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Signed-off-by: hmzs <hmzs@1szer1.hu> Signed-off-by: try496 <pinghejk@gmail.com> Signed-off-by: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat/zh_Hant/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat
Diffstat (limited to 'modules')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/es/base.po127
-rw-r--r--modules/luci-base/po/hu/base.po6
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po30
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po285
4 files changed, 246 insertions, 202 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po
index 18864f4f8e..c4204a6761 100644
--- a/modules/luci-base/po/es/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/es/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-19 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-22 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
@@ -468,6 +468,9 @@ msgid ""
"A numeric table index, or symbol alias declared in %s. Special aliases local "
"(255), main (254) and default (253) are also valid"
msgstr ""
+"Un índice de tabla numérica o un alias de símbolo declarado en %s. Los alias "
+"especiales local (255), principal (254) y predeterminado (253) también son "
+"válidos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
msgid "A43C + J43 + A43"
@@ -968,7 +971,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:76
msgid "Ageing"
-msgstr ""
+msgstr "Envejecimiento"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
msgid "Ageing time"
@@ -3548,7 +3551,7 @@ msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:84
msgid "Ensure MTU does not exceed that of parent interface"
-msgstr ""
+msgstr "Asegúrese de que la MTU no supera la de la interfaz principal"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom value"
@@ -3605,7 +3608,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
msgid "Execution order of this IP rule: lower numbers go first"
-msgstr ""
+msgstr "Orden de ejecución de esta regla IP: los números más bajos van primero"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
msgid ""
@@ -3627,12 +3630,14 @@ msgstr "Expandir hosts"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:114
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:114
msgid "Expect netlink reply to add MAC address into VXLAN FDB"
-msgstr ""
+msgstr "Esperar respuesta de netlink para añadir dirección MAC en VXLAN FDB"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:120
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:120
msgid "Expect netlink reply to add destination IP address into Neighbour table"
msgstr ""
+"Esperar respuesta de netlink para añadir la dirección IP de destino en la "
+"tabla adyacente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
msgid "Expected port number."
@@ -3745,12 +3750,12 @@ msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98
msgid "FDB"
-msgstr ""
+msgstr "FDB"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:77
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:77
msgid "FDB entry lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Duración de la entrada FDB"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
msgid "FQDN"
@@ -3982,7 +3987,7 @@ msgstr "Seguir la vida útil de IPv4"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:211
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:211
msgid "For multicast, an outgoing interface (%s) needs to be specified"
-msgstr ""
+msgstr "Para multidifusión, se debe especificar una interfaz saliente (%s)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
@@ -4118,7 +4123,7 @@ msgstr "DNS directo/inverso"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98
msgid "Forwarding DataBase"
-msgstr ""
+msgstr "Reenvío de base de datos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1680
msgid "Forwarding mode"
@@ -4144,7 +4149,7 @@ msgstr "Aleatorización completa de puertos"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178
msgid "Further information about VXLAN interfaces and peers %s."
-msgstr ""
+msgstr "Más información sobre las interfaces VXLAN y los pares %s."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
msgid ""
@@ -4157,7 +4162,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:123
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:123
msgid "GBP"
-msgstr ""
+msgstr "GBP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
@@ -4423,7 +4428,7 @@ msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:124
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:124
msgid "Group Based Policy (VXLAN-GBP) extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión de política basada en grupos (VXLAN-GBP)"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
@@ -4651,6 +4656,9 @@ msgid ""
"IP address of the remote VXLAN tunnel endpoint where the MAC address (Layer "
"2 Address) resides or a multicast address for a group of peers."
msgstr ""
+"Dirección IP del punto final del túnel VXLAN remoto donde reside la "
+"dirección MAC (dirección de capa 2) o una dirección de multidifusión para un "
+"grupo de pares."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
msgid ""
@@ -4983,6 +4991,8 @@ msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
msgid ""
"If destination MAC refers to router, replace it with destination MAC address"
msgstr ""
+"Si la MAC de destino se refiere al enrutador, reemplácela con la dirección "
+"MAC de destino"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
msgid ""
@@ -5061,7 +5071,7 @@ msgstr "Ignorar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
msgid "Ignore hosts files directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar la carpeta de archivos hosts"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
msgid "Ignore interface"
@@ -5077,7 +5087,7 @@ msgstr "Ignorar el archivo resolve"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
msgid "Ignore {etc_hosts} file"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar el archivo {etc_hosts}"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
msgid "Image"
@@ -5346,7 +5356,7 @@ msgstr "ID de interfaz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
msgid "Interface disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz desactivada"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
@@ -5573,7 +5583,7 @@ msgstr "Jumper"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:179
msgid "Jumps to another rule specified by its priority value"
-msgstr ""
+msgstr "Salta a otra regla especificada por su valor de prioridad"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:230
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
@@ -5643,6 +5653,8 @@ msgstr "Matar"
msgid ""
"L2 (MAC) address of peer. Uses source-address learning when %s is specified"
msgstr ""
+"Dirección L2 (MAC) del par. Utiliza el aprendizaje de la dirección de origen "
+"cuando se especifica %s"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
@@ -5724,7 +5736,7 @@ msgstr "Último Handshake"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:201
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:201
msgid "Layer 2 Address"
-msgstr ""
+msgstr "dirección de segundo nivel"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
msgid "Leaf"
@@ -5741,7 +5753,7 @@ msgstr "Aprender rutas"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:96
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:96
msgid "Learning"
-msgstr ""
+msgstr "Aprendiendo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
msgid "Lease file"
@@ -6027,7 +6039,7 @@ msgstr "ULA local"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
msgid "Local VTEP"
-msgstr ""
+msgstr "VTEP local"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
msgid "Local domain"
@@ -6272,23 +6284,24 @@ msgstr "Coincidir con esta etiqueta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161
msgid "Match traffic destined to this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidir con el tráfico destinado a esta interfaz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
msgid "Match traffic destined to this subnet (CIDR notation)"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidir con el tráfico destinado a esta subred (notación CIDR)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:150
msgid "Match traffic from this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidir con el tráfico de esta interfaz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
msgid "Match traffic from this source subnet (CIDR notation)"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidir con el tráfico de esta subred de origen (notación CIDR)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:174
msgid "Matched traffic re-targets to an interface using this table."
msgstr ""
+"El tráfico coincidente se redirecciona a una interfaz mediante esta tabla."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
@@ -6297,7 +6310,7 @@ msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:90
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:90
msgid "Max FDB size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño máximo de FDB"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
msgid "Max cache TTL"
@@ -6348,7 +6361,7 @@ msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:91
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:91
msgid "Maximum number of FDB entries"
-msgstr ""
+msgstr "Número máximo de entradas FDB"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
msgid "Maximum number of leased addresses."
@@ -6683,7 +6696,7 @@ msgstr "Debe estar en formato %s."
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:197
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:197
msgid "My Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Mi par"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
msgid "NAS ID"
@@ -6753,6 +6766,8 @@ msgstr "Nombre de la nueva red"
msgid ""
"Name of the outgoing interface to reach the remote VXLAN tunnel endpoint"
msgstr ""
+"Nombre de la interfaz de salida para llegar al punto final del túnel VXLAN "
+"remoto"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
msgid "Name of the set"
@@ -7263,6 +7278,8 @@ msgid ""
"Off: use all files in the directory including the instance specific hosts "
"file"
msgstr ""
+"Desactivado: utiliza todos los archivos del directorio, incluido el archivo "
+"de hosts específico de la instancia"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
msgid "On"
@@ -7271,12 +7288,12 @@ msgstr "Encendido"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:112
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:112
msgid "On a l2miss, send ARP"
-msgstr ""
+msgstr "En caso de l2miss, envía ARP"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:118
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:118
msgid "On a l3miss, send ARP for IP -> mac resolution"
-msgstr ""
+msgstr "En un l3miss, envíe ARP para resolución IP -> mac"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
msgid "On-State Delay"
@@ -7289,6 +7306,7 @@ msgstr "En el enlace"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
msgid "On: use instance specific hosts file only"
msgstr ""
+"Activado: utilizar únicamente archivos de hosts específicos de la instancia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1219
msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
@@ -7337,6 +7355,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:97
msgid "Only interfaces using this table (via override) will use this route."
msgstr ""
+"Solo las interfaces que utilizan esta tabla (mediante anulación) utilizarán "
+"esta ruta."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
msgid "Open iptables rules overview…"
@@ -7566,7 +7586,7 @@ msgstr "Ordinal: el bajo va primero."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
msgid "Ordinal: routes with the lowest metric match first"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinal: las rutas con la métrica más baja coinciden primero"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
msgid "Originator Interval"
@@ -7865,7 +7885,7 @@ msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
msgid "Packets exceeding this value may be fragmented"
-msgstr ""
+msgstr "Los paquetes que superen este valor pueden fragmentarse"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
msgid "Part of network:"
@@ -7997,7 +8017,7 @@ msgstr "Detalles del par"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:210
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241
msgid "Peer IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP del nodo par"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
msgid "Peer IP address to assign"
@@ -8213,6 +8233,9 @@ msgid ""
"consider /17, /24, /28 or more specific routes yet ignore /16, /8, /0 "
"(default) routes"
msgstr ""
+"Evita que se consideren rutas demasiado amplias. La configuración 16 "
+"consideraría /17, /24, /28 o rutas más específicas, pero ignoraría las rutas "
+"/16, /8, /0 (predeterminadas)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
msgid "Primary Slave"
@@ -8705,7 +8728,7 @@ msgstr "Retransmisión hacia dirección"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Recargar"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
@@ -8733,7 +8756,7 @@ msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:43
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:43
msgid "Remote VTEP"
-msgstr ""
+msgstr "VTEP remoto"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
msgid "Remove"
@@ -8807,6 +8830,7 @@ msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:108
msgid "Reply on Neighbour request when mapping found in VXLAN FDB"
msgstr ""
+"Responder a la solicitud de vecino cuando se encuentra un mapeo en VXLAN FDB"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
msgid "Request IPv6-address"
@@ -9128,7 +9152,7 @@ msgstr "Cadena de acción de ruta \"%h\""
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:103
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:103
msgid "Route short-circuit (RSC)"
-msgstr ""
+msgstr "Cortocircuito de ruta (RSC)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:48
msgid "Route type"
@@ -9152,6 +9176,8 @@ msgid ""
"Routes go in routing tables and define the specific path to reach "
"destinations."
msgstr ""
+"Las rutas van en tablas de enrutamiento y definen la ruta específica para "
+"llegar a los destinos."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
@@ -9174,11 +9200,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
msgid "Routing table into which to insert this rule."
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de enrutamiento en la que se insertará esta regla."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
msgid "Routing table to use for traffic matching this rule."
msgstr ""
+"Tabla de enrutamiento que se utilizará para el tráfico que coincida con esta "
+"regla."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
@@ -9212,6 +9240,8 @@ msgid ""
"Rules determine which routing table to use, based on conditions like source "
"address or interface."
msgstr ""
+"Las reglas determinan qué tabla de enrutamiento utilizar, en función de "
+"condiciones como la dirección de origen o la interfaz."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
msgid "Runtime error"
@@ -9695,7 +9725,7 @@ msgstr "IPv6 de origen"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
msgid "Source VNI"
-msgstr ""
+msgstr "Fuente VNI"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
@@ -9710,7 +9740,7 @@ msgstr "Puerto de origen"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
msgid "Source port range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango del puerto de origen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
msgid ""
@@ -10587,6 +10617,8 @@ msgid ""
"The VXLAN header adds 50 bytes of IPv4 encapsulation overhead, 74 bytes for "
"IPv6."
msgstr ""
+"El encabezado VXLAN agrega 50 bytes de sobrecarga de encapsulación de IPv4 y "
+"74 bytes para IPv6 ."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
msgid "The address through which this %s is reachable"
@@ -11081,6 +11113,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:106
msgid "This is only used if no default route matches the destination gateway"
msgstr ""
+"Esto solo se utiliza si ninguna ruta predeterminada coincide con la puerta "
+"de enlace de destino"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
msgid ""
@@ -11419,6 +11453,8 @@ msgid ""
"UDP destination port number to use to connect to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint"
msgstr ""
+"Número de puerto de destino UDP que se utilizará para conectarse al punto "
+"final del túnel VXLAN remoto"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
msgctxt "nft udp sport"
@@ -11558,7 +11594,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:78
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:78
msgid "Units: seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Unidades: segundos"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3913
@@ -11960,7 +11996,7 @@ msgstr "VLANs en %q"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:128
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:246
msgid "VNI"
-msgstr ""
+msgstr "VNI"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
msgid "VPN"
@@ -12073,12 +12109,14 @@ msgstr "Muy alto"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:229
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229
msgid "Via"
-msgstr ""
+msgstr "A través de"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:241
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241
msgid "Via shall be specified when %s is a multicast address"
msgstr ""
+"Cuando %s es una dirección multidifusión, se debe especificar la interfaz a "
+"través de la cual se debe enviar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
@@ -12707,12 +12745,12 @@ msgstr "known-othernet (en una subred diferente)"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:111
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:111
msgid "l2miss: Layer 2 miss"
-msgstr ""
+msgstr "l2miss: La segunda capa falla"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:117
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:117
msgid "l3miss: Layer 3 miss"
-msgstr ""
+msgstr "l3miss: La tercera capa falla"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
msgid "managed config (M)"
@@ -12884,6 +12922,8 @@ msgid ""
"the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment ID) to use to connect to the "
"remote VXLAN tunnel endpoint"
msgstr ""
+"el identificador de red VXLAN (o ID de segmento VXLAN) que se utilizará para "
+"conectarse al punto final del túnel VXLAN remoto"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
@@ -12891,6 +12931,9 @@ msgid ""
"the source VNI Network Identifier (or VXLAN Segment ID) this entry belongs "
"to. Used only when the VXLAN device is in external or collect metadata mode"
msgstr ""
+"El identificador de red VNI de origen (o ID de segmento VXLAN) al que "
+"pertenece esta entrada. Se utiliza únicamente cuando el dispositivo VXLAN "
+"está en modo externo o de recopilación de metadatos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po
index 147efe32a7..2c8966a1a6 100644
--- a/modules/luci-base/po/hu/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-29 06:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-27 12:00+0000\n"
"Last-Translator: hmzs <hmzs@1szer1.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"hu/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1277
msgid "!known (not known)"
@@ -6769,7 +6769,7 @@ msgstr "NAT64-előtag"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
msgid "NCM"
-msgstr "NCM"
+msgstr "NCM (Network Control Model)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
msgid "NDP-Proxy slave"
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
index 8f5198c9e6..ea8a8b557d 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po
@@ -4,8 +4,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-11-17 07:47+0000\n"
-"Last-Translator: MkQtS <MkQtS@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-27 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
msgid "(Max 1h == 3600)"
-msgstr "(最大值 1h == 3600)"
+msgstr "(最大值 1h = 3600)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:127
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:133
@@ -2692,9 +2692,8 @@ msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
msgid ""
"Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
"private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
-msgstr ""
-"同时丢弃包含 {rfc_4193_link}、链路本地地址和私有IPv4映射 {rfc_4291_link} IPv6"
-"地址的上游响应。"
+msgstr "同时丢弃包含 {rfc_4193_link}、链路本地地址和私有 IPv4 映射 {rfc_4291_link} "
+"IPv6 地址的上游响应。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
@@ -4041,7 +4040,7 @@ msgstr "网关地址无效"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
msgid "Gateway metric"
-msgstr "网关跃点"
+msgstr "网关度量值"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
msgid "General"
@@ -5815,7 +5814,7 @@ msgstr "本地域名"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
-msgstr "向 DHCP 名称和 hosts 文件条目追加本地域后缀。"
+msgstr "向 DHCP 名称和 hosts 文件条目追加本地域名后缀。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "Local service only"
@@ -5844,7 +5843,7 @@ msgstr "日志"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
msgid ""
"Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
-msgstr "记录发送给DHCP客户端的所有选项以及用于确定这些选项的标签。"
+msgstr "记录发送给 DHCP 客户端的所有选项以及用于确定这些选项的标签。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
msgctxt "nft log action"
@@ -6944,8 +6943,8 @@ msgid ""
"Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
"a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
msgstr ""
-"注意:在为“Relay To”指定非标准端口(<code>addr#port</code>) 时,您可能还需要使"
-"用DHCP代理 (当前不可用)。"
+"注意:当指定非标准的 RelayTo 端口 (<code>addr#port</code>) 时,"
+"您可能还需要一个 DHCP 代理 (目前不可用)。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
msgid "Notes"
@@ -8232,7 +8231,7 @@ msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
-msgstr "读取 {etc_ethers}来配置 DHCP 服务器。"
+msgstr "读取 {etc_ethers} 来配置 DHCP 服务器。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
msgid "Really switch protocol?"
@@ -8822,8 +8821,9 @@ msgid ""
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
msgstr ""
-"在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134(路由器通告,ICMPv6类"
-"型 134)\">RA</abbr> 消息中发布的路由器生存时间为 9000 秒,这是最大值。"
+"将在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134("
+"路由器通告,ICMPv6类型 134)\">RA</abbr> 消息中发布的路由器生存时间。最大值为 "
+"9000 秒。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
@@ -11295,7 +11295,7 @@ msgstr "使用默认网关"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "Use gateway metric"
-msgstr "使用网关跃点"
+msgstr "使用网关度量值"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
msgid "Use legacy MAP"
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po
index 4d458db04d..70384030ce 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-18 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: 少年ウィンド <k236michaeimm@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-27 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
@@ -444,7 +444,8 @@ msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。"
msgid ""
"A numeric table index, or symbol alias declared in %s. Special aliases local "
"(255), main (254) and default (253) are also valid"
-msgstr ""
+msgstr "數字表索引,在 %s 中聲明的符號別名。特殊別名 local (255)、main (254) 和 "
+"default (253) 也有效"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
msgid "A43C + J43 + A43"
@@ -565,7 +566,7 @@ msgstr "ARP 監視尚不支援已選擇的政策!"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:107
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:107
msgid "ARP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ARP代理"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid "ARP retry threshold"
@@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "接受本地連接"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
msgctxt "nft accept action"
msgid "Accept packet"
-msgstr "接受數據包"
+msgstr "接受封包"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
msgid "Accept packets with local source addresses"
@@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "將 IPv6 新增至 IPv4 集(反之亦然)會失敗。"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178
msgid "Additional Peers"
-msgstr ""
+msgstr "額外對等點"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376
msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
@@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "使用外部協定更改網路後,必須手動重新啟動網路。"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:76
msgid "Ageing"
-msgstr ""
+msgstr "老化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
msgid "Ageing time"
@@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "AllowedIPs 設定無效"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:42
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:42
msgid "Alternatively, a multicast address to reach a group of peers."
-msgstr ""
+msgstr "可以使用一個多播位址來到達一組對等點。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
msgid "Always"
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "自動掛載swap分區"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
msgctxt "nft match any traffic"
msgid "Any packet"
-msgstr "任何數據包"
+msgstr "任何封包"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:93
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:183
@@ -1186,7 +1187,7 @@ msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4610
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746
msgid "Apply unchecked"
-msgstr "應用未核取"
+msgstr "強制套用"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4742
msgid "Apply, reverting in case of connectivity loss"
@@ -1305,7 +1306,7 @@ msgstr "智慧家庭自動控制網路 (HNCP)"
msgid ""
"Automatic mac learning using multicast; inserts unknown source link layer "
"addresses and IP addresses into the VXLAN device %s"
-msgstr ""
+msgstr "使用多播自動 MAC 學習;將未知來源連結層位址和 IP 位址插入 VXLAN 設備 %s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
@@ -1595,13 +1596,13 @@ msgstr "已緩衝"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
-msgstr ""
+msgstr "預設情況下,dnsmasq 快取 A、AAAA、CNAME 和 SRV 類型的 DNS 記錄。"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
msgid ""
"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
"gateway certificate."
-msgstr "CA 證書 (PEM 編碼;而不是使用系統範圍的儲存來驗證閘道證書。"
+msgstr "CA 憑證 (PEM 編碼;使用此憑證而非系統儲存的驗證閘道。"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:181
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
@@ -1629,11 +1630,11 @@ msgstr "CPU 使用率 (%)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "快取"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
msgid "Cache arbitrary RR"
-msgstr ""
+msgstr "快取任意資源紀錄"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
msgid "Cached"
@@ -1676,27 +1677,27 @@ msgstr "無法解析設定:%s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
msgctxt "Chain hook: forward"
msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
-msgstr "捕獲發往其他主機的傳入數據包"
+msgstr "擷取發往其他主機的傳入封包"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
msgctxt "Chain hook: prerouting"
msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
-msgstr "在任何路由決策之前捕獲傳入的數據包"
+msgstr "在任何路由決策之前擷取傳入的封包"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
msgctxt "Chain hook: input"
msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
-msgstr "捕獲路由到本地系統的傳入數據包"
+msgstr "擷取路由到本地系統的傳入封包"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
msgctxt "Chain hook: postrouting"
msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
-msgstr "在任何路由決策後捕獲傳出數據包"
+msgstr "在任何路由決策後擷取傳出的封包"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
msgctxt "Chain hook: output"
msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
-msgstr "捕獲來自本地系統的傳出數據包"
+msgstr "擷取來自本地系統傳出的封包"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
msgctxt "Chain hook: ingress"
@@ -2124,7 +2125,7 @@ msgstr "繼續調用鏈"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
msgctxt "Chain policy: accept"
msgid "Continue processing unmatched packets"
-msgstr "繼續處理不匹配的數據包"
+msgstr "繼續處理不匹配的封包"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4632
msgid ""
@@ -2319,7 +2320,7 @@ msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
msgid "DNS-RR"
-msgstr ""
+msgstr "DNS資源紀錄"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
@@ -2920,12 +2921,12 @@ msgstr "丟棄嵌套的 IPv6 單播封包"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
msgctxt "nft drop action"
msgid "Drop packet"
-msgstr "丟棄數據包"
+msgstr "丟棄封包"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
msgctxt "Chain policy: drop"
msgid "Drop unmatched packets"
-msgstr "丟棄不匹配的數據包"
+msgstr "丟棄不匹配的封包"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
msgid "Drop unsolicited NA"
@@ -3066,12 +3067,12 @@ msgstr "緊急"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:119
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:119
msgid "Emits netlink IP ADDR miss notifications"
-msgstr ""
+msgstr "發出 netlink IP 位址缺失通知"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:113
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:113
msgid "Emits netlink LLADDR miss notifications"
-msgstr ""
+msgstr "發出 netlink 連結層位址缺失通知"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
@@ -3159,7 +3160,7 @@ msgstr "啟用 NTP用戶端"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
-msgstr ""
+msgstr "啟用私密 PSK (PPSK)"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "Enable Single DES"
@@ -3381,7 +3382,7 @@ msgstr "強制 MLD 版本 2"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:84
msgid "Ensure MTU does not exceed that of parent interface"
-msgstr ""
+msgstr "確保 MTU 不超過父介面"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom value"
@@ -3436,7 +3437,7 @@ msgstr "執行各種網路命令以檢查與其他系統的連接和名稱解析
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
msgid "Execution order of this IP rule: lower numbers go first"
-msgstr ""
+msgstr "此IP規則的執行順序:數字較小的先執行"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
msgid ""
@@ -3457,12 +3458,12 @@ msgstr "延伸主機"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:114
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:114
msgid "Expect netlink reply to add MAC address into VXLAN FDB"
-msgstr ""
+msgstr "期望 netlink 回覆將 MAC 位址加入到 VXLAN 轉發資料庫中"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:120
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:120
msgid "Expect netlink reply to add destination IP address into Neighbour table"
-msgstr ""
+msgstr "期望 netlink 回覆將目標 IP 位址加入到鄰居表中"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
msgid "Expected port number."
@@ -3571,12 +3572,12 @@ msgstr "額外的 sstpc 選項"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98
msgid "FDB"
-msgstr ""
+msgstr "FDB"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:77
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:77
msgid "FDB entry lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "FDB 條目壽命"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
msgid "FQDN"
@@ -3690,7 +3691,7 @@ msgstr "篩選器 SRV/SOA 服務發現"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
msgid "Filter arbitrary RR"
-msgstr ""
+msgstr "過濾任意資源紀錄"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
msgid "Filter private"
@@ -3799,7 +3800,7 @@ msgstr "使用 IPv4 租期"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:211
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:211
msgid "For multicast, an outgoing interface (%s) needs to be specified"
-msgstr ""
+msgstr "對於多播,需要指定出口介面(%s)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
@@ -3927,7 +3928,7 @@ msgstr "轉發/反向 DNS"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98
msgid "Forwarding DataBase"
-msgstr ""
+msgstr "轉發資料庫"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1680
msgid "Forwarding mode"
@@ -3953,7 +3954,7 @@ msgstr "全端口隨機化"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178
msgid "Further information about VXLAN interfaces and peers %s."
-msgstr ""
+msgstr "有關 VXLAN 介面和對等點 %s 的詳細資訊。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
msgid ""
@@ -3966,7 +3967,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:123
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:123
msgid "GBP"
-msgstr ""
+msgstr "GBP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
@@ -3999,7 +4000,7 @@ msgstr "IPv6上的GRETAP隧道"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
msgid "Gateway"
-msgstr "閘道器"
+msgstr "閘道"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
msgid "Gateway Mode"
@@ -4007,16 +4008,16 @@ msgstr "網關模式"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
msgid "Gateway Ports"
-msgstr "閘道器埠號"
+msgstr "閘道連接埠"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
msgid "Gateway address is invalid"
-msgstr "閘道器位址錯誤無效"
+msgstr "閘道位址無效"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
msgid "Gateway metric"
-msgstr "匝道器指標"
+msgstr "閘道計量值"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
msgid "General"
@@ -4230,7 +4231,7 @@ msgstr "授予存取無線狀態顯示的權限"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:124
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:124
msgid "Group Based Policy (VXLAN-GBP) extension"
-msgstr ""
+msgstr "基於群組的策略 (VXLAN-GBP) 擴展"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
@@ -4273,11 +4274,11 @@ msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱、時區...等。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
msgid "Hex Data"
-msgstr ""
+msgstr "十六進位資料"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
msgid "Hexdata is automatically en/decoded on save and load"
-msgstr ""
+msgstr "十六進位資料在儲存和載入時自動編碼/解碼"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
@@ -4451,7 +4452,8 @@ msgstr "缺少IP位址"
msgid ""
"IP address of the remote VXLAN tunnel endpoint where the MAC address (Layer "
"2 Address) resides or a multicast address for a group of peers."
-msgstr ""
+msgstr "遠端 VXLAN 隧道端點的 IP 位址,包含MAC 位址(第 2 "
+"層位址)或一組對等點的多播位址。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
msgid ""
@@ -4464,9 +4466,8 @@ msgid ""
"IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
"tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
"packets with matching destination IP."
-msgstr ""
-"隧道內允許的IP位址。對等方將接受源IP位址與此清單匹配的隧道數據包,並使用匹配"
-"的目標IP路由回數據包。"
+msgstr "隧道內允許的IP位址。對等方將接受源IP位址與此清單匹配的隧道封包,並使用匹配的"
+"目標IP路由回封包。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
msgctxt "nft ip protocol"
@@ -4537,7 +4538,7 @@ msgstr "IPv4 廣播"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
msgid "IPv4 gateway"
-msgstr "IPv4閘道"
+msgstr "IPv4 閘道"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
@@ -4671,7 +4672,7 @@ msgstr "IPv6 分配長度"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
msgid "IPv6 gateway"
-msgstr "IPv6閘道器"
+msgstr "IPv6 閘道"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
@@ -4778,7 +4779,7 @@ msgstr "如果勾選,加密會停用"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:104
msgid ""
"If destination MAC refers to router, replace it with destination MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "如果目的 MAC 位址是路由器,則將其替換為目的MAC位址"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
msgid ""
@@ -4845,7 +4846,7 @@ msgstr "忽視"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
msgid "Ignore hosts files directory"
-msgstr ""
+msgstr "忽略主機檔案目錄"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
msgid "Ignore interface"
@@ -4861,7 +4862,7 @@ msgstr "忽視解析文件"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
msgid "Ignore {etc_hosts} file"
-msgstr ""
+msgstr "忽略 {etc_hosts} 檔案"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
msgid "Image"
@@ -4978,7 +4979,7 @@ msgstr "傳入序列化"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:550
msgid "Indoor Only Channel Selected"
-msgstr ""
+msgstr "僅選擇室內頻道"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:158
@@ -5007,27 +5008,27 @@ msgstr "入口裝置名稱"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:162
msgid "Initial EPS Bearer"
-msgstr ""
+msgstr "初始 EPS 承載"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:171
msgid "Initial EPS Bearer APN"
-msgstr ""
+msgstr "初始 EPS 承載 APN"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:175
msgid "Initial EPS Bearer Authentication Type"
-msgstr ""
+msgstr "初始 EPS 承載驗證類型"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:202
msgid "Initial EPS Bearer IP Type"
-msgstr ""
+msgstr "初始 EPS 承載 IP 類型"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:193
msgid "Initial EPS Bearer Password"
-msgstr ""
+msgstr "初始 EPS 承載密碼"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:185
msgid "Initial EPS Bearer Username"
-msgstr ""
+msgstr "初始 EPS 承載用戶名"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
msgid "Initialization failure"
@@ -5119,7 +5120,7 @@ msgstr "接口 ID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
msgid "Interface disabled"
-msgstr ""
+msgstr "介面已禁用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
@@ -5339,7 +5340,7 @@ msgstr "Jumper"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:179
msgid "Jumps to another rule specified by its priority value"
-msgstr ""
+msgstr "跳到由其優先權值指定的另一個規則"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:230
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
@@ -5408,7 +5409,7 @@ msgstr "殺除"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:202
msgid ""
"L2 (MAC) address of peer. Uses source-address learning when %s is specified"
-msgstr ""
+msgstr "對等點的 L2 (MAC) 位址。指定 %s 時使用來源位址學習"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
@@ -5488,7 +5489,7 @@ msgstr "上次握手"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:201
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:201
msgid "Layer 2 Address"
-msgstr ""
+msgstr "二層位址"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
msgid "Leaf"
@@ -5505,7 +5506,7 @@ msgstr "學習路由"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:96
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:96
msgid "Learning"
-msgstr ""
+msgstr "學習"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
msgid "Lease file"
@@ -5775,7 +5776,7 @@ msgstr "本地 ULA"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
msgid "Local VTEP"
-msgstr ""
+msgstr "本地 VTEP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
msgid "Local domain"
@@ -6014,23 +6015,23 @@ msgstr "符合此標籤"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161
msgid "Match traffic destined to this interface"
-msgstr ""
+msgstr "匹配發送到該介面的流量"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
msgid "Match traffic destined to this subnet (CIDR notation)"
-msgstr ""
+msgstr "匹配發送到此子網路(CIDR 表示法)的流量"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:150
msgid "Match traffic from this interface"
-msgstr ""
+msgstr "匹配來自此介面的流量"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
msgid "Match traffic from this source subnet (CIDR notation)"
-msgstr ""
+msgstr "匹配來自此源子網路(CIDR 表示法)的流量"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:174
msgid "Matched traffic re-targets to an interface using this table."
-msgstr ""
+msgstr "使用此表將匹配的流量重定向到某個介面。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
@@ -6039,7 +6040,7 @@ msgstr "最長 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 間隔"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:90
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:90
msgid "Max FDB size"
-msgstr ""
+msgstr "最大 FDB 大小"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
msgid "Max cache TTL"
@@ -6094,7 +6095,7 @@ msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:91
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:91
msgid "Maximum number of FDB entries"
-msgstr ""
+msgstr "最大 FDB 條目數量"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
msgid "Maximum number of leased addresses."
@@ -6186,14 +6187,13 @@ msgstr "確定連接狀態的方式"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
msgid "Metric"
-msgstr "公測數"
+msgstr "計量值"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
msgid ""
"Metric is an ordinal, where a gateway with 1 is chosen 1st, 2 is chosen 2nd, "
"3 is chosen 3rd, etc"
-msgstr ""
-"指標是序數,其中 1 的閘道器被選為第一,2 被選為第二,3 被選為第三,等等"
+msgstr "計量值是序數,其中 1 的閘道被選為第一,2 被選為第二,3 被選為第三,等等"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
msgctxt "nft unit"
@@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr "必須採用 %s 格式。"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:197
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:197
msgid "My Peer"
-msgstr ""
+msgstr "我的對等點"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
msgid "NAS ID"
@@ -6487,7 +6487,7 @@ msgstr "新網路的名稱"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229
msgid ""
"Name of the outgoing interface to reach the remote VXLAN tunnel endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "到達遠端VXLAN隧道端點的出口介面名稱"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
msgid "Name of the set"
@@ -6958,7 +6958,7 @@ msgstr "混淆密碼"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Obtain IPv6 address"
-msgstr "取得IPv6-位址"
+msgstr "取得 IPv6 位址"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
@@ -6983,7 +6983,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Off: use all files in the directory including the instance specific hosts "
"file"
-msgstr ""
+msgstr "關閉:使用目錄中的所有檔案,包括特定實例的主機檔案"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
msgid "On"
@@ -6992,12 +6992,12 @@ msgstr "開"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:112
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:112
msgid "On a l2miss, send ARP"
-msgstr ""
+msgstr "當 L2 缺失時,發送 ARP"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:118
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:118
msgid "On a l3miss, send ARP for IP -> mac resolution"
-msgstr ""
+msgstr "當 L3 缺失時,發送 ARP 請求以進行 IP 到 MAC 位址的解析"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
msgid "On-State Delay"
@@ -7009,7 +7009,7 @@ msgstr "連接路線"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
msgid "On: use instance specific hosts file only"
-msgstr ""
+msgstr "開啟:僅使用特定實例的主機檔案"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1219
msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgstr "僅當當前活躍的實體界面發生故障, 並且主要實體界面
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:97
msgid "Only interfaces using this table (via override) will use this route."
-msgstr ""
+msgstr "只有使用此表(透過覆寫)的介面才會使用此路由。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
msgid "Open iptables rules overview…"
@@ -7267,7 +7267,7 @@ msgstr "序數:較低的優先。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
msgid "Ordinal: routes with the lowest metric match first"
-msgstr ""
+msgstr "順序:度量值最低的路由首先匹配"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
msgid "Originator Interval"
@@ -7465,7 +7465,7 @@ msgstr "PDP類型"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
msgid "PID"
-msgstr "PID碼"
+msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
@@ -7545,7 +7545,7 @@ msgstr "封包操控"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
msgctxt "nft meta mark"
msgid "Packet mark"
-msgstr "數據包標記"
+msgstr "封包標記"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
msgctxt "nft meta time"
@@ -7562,7 +7562,7 @@ msgstr "在移至下一個實體界面之前要發送的封包"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
msgid "Packets exceeding this value may be fragmented"
-msgstr ""
+msgstr "超過這個值的封包可能會分片"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
msgid "Part of network:"
@@ -7690,7 +7690,7 @@ msgstr "對等體詳細資訊"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:210
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241
msgid "Peer IP"
-msgstr ""
+msgstr "對等點 IP"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
msgid "Peer IP address to assign"
@@ -7893,16 +7893,16 @@ msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
msgid ""
"Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
"packets without any VLAN tag (untagged packets)."
-msgstr ""
-"防止一個無線客戶端與另一個客戶端通話。 此設置僅影響沒有任何 VLAN 標記的數據包"
-"(未標記的數據包)。"
+msgstr "防止一個無線用戶端與另一個用戶端通話。 此設置僅影響沒有任何 VLAN "
+"標記的封包(未標記的封包)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
msgid ""
"Prevents overly broad routes being considered. Setting 16 would "
"consider /17, /24, /28 or more specific routes yet ignore /16, /8, /0 "
"(default) routes"
-msgstr ""
+msgstr "防止考慮過於寬泛的路線。設定 16 將考慮 /17、/24、/28 或更具體的路由,但忽略 "
+"/16、/8、/0(預設)路由"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
msgid "Primary Slave"
@@ -7949,7 +7949,8 @@ msgstr "私鑰"
msgid ""
"Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
"each STA MAC address. Private MAC PSKs are stored on the RADIUS server."
-msgstr ""
+msgstr "私密預共用金鑰 (PPSK) 允許對每個 STA MAC 位址使用不同的預共用金鑰。私密 MAC "
+"PSK 儲存在 RADIUS 伺服器上。"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
msgid "Private key"
@@ -7966,7 +7967,7 @@ msgstr "PrivateKey 設定遺失或無效"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
msgid "Processes"
-msgstr "處理程序"
+msgstr "當前程序"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
msgid "Prot."
@@ -8191,7 +8192,7 @@ msgstr "隨機化源埠映射"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1101
msgid "Raw Data"
-msgstr ""
+msgstr "原始資料"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
@@ -8316,12 +8317,12 @@ msgstr "拒絕<strong>ICMP類型為 %h 的</strong>資料包"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
-msgstr "拒絕<strong>ICMPv6類型為 %h 的</strong>數據包"
+msgstr "拒絕<strong>ICMPv6類型為 %h 的</strong>封包"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
msgctxt "nft reject with tcp reset"
msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
-msgstr "使用 <strong>TCP 重置</strong>拒絕數據包"
+msgstr "使用 <strong>TCP 重置</strong>拒絕封包"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
msgid ""
@@ -8371,7 +8372,7 @@ msgstr "中繼目標位址"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "重新載入"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
@@ -8399,7 +8400,7 @@ msgstr "遠端IPv6位址或FQDN"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:43
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:43
msgid "Remote VTEP"
-msgstr ""
+msgstr "遠端 VTEP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
msgid "Remove"
@@ -8454,7 +8455,7 @@ msgstr "在轉送查詢之前刪除子網位址"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
msgid "Removes records of the specified type(s) from answers."
-msgstr ""
+msgstr "從應答中刪除指定類型的記錄。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2254
msgid "Replace wireless configuration"
@@ -8463,7 +8464,7 @@ msgstr "替代性無線設定"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:108
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:108
msgid "Reply on Neighbour request when mapping found in VXLAN FDB"
-msgstr ""
+msgstr "在 VXLAN FDB 中找到映射時應答鄰居請求"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
msgid "Request IPv6-address"
@@ -8626,11 +8627,11 @@ msgstr "本地解析網域"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
msgid "Resource Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "資源記錄名稱"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1096
msgid "Resource Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "資源記錄號"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
msgid "Resource not found"
@@ -8777,7 +8778,7 @@ msgstr "路由操作鏈“%h”"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:103
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:103
msgid "Route short-circuit (RSC)"
-msgstr ""
+msgstr "路由短路 (RSC)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:48
msgid "Route type"
@@ -8800,7 +8801,7 @@ msgstr "路由器密碼"
msgid ""
"Routes go in routing tables and define the specific path to reach "
"destinations."
-msgstr ""
+msgstr "路由存入路由表並定義到達目的地的特定路徑。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
@@ -8821,11 +8822,11 @@ msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
msgid "Routing table into which to insert this rule."
-msgstr ""
+msgstr "將此規則引入哪個路由表中。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
msgid "Routing table to use for traffic matching this rule."
-msgstr ""
+msgstr "用於匹配此規則流量的路由表。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
@@ -8858,7 +8859,7 @@ msgstr "規則類型"
msgid ""
"Rules determine which routing table to use, based on conditions like source "
"address or interface."
-msgstr ""
+msgstr "規則根據來源位址或介面等條件決定要使用的路由表。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
msgid "Runtime error"
@@ -9095,7 +9096,7 @@ msgstr "為主機名設置別名。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
msgid "Set an arbitrary resource record (RR) type."
-msgstr ""
+msgstr "設定任意資源記錄 (RR) 類型。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
msgctxt "nft mangle"
@@ -9110,9 +9111,8 @@ msgstr "將介面設定為 NDP 代理外部從屬裝置。預設為關閉。"
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
-msgstr ""
-"無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理"
-"程序)."
+msgstr "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, "
+"則載體偵測事件不會調用熱插拔處理程式)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
msgid "Set log class/facility for syslog entries."
@@ -9282,7 +9282,8 @@ msgstr "軟體式VLAN"
msgid ""
"Some channels may be restricted to Indoor Only use by your Regulatory "
"Domain. Make sure to follow this advice if a channel is reported as such."
-msgstr ""
+msgstr "某些頻道可能被您的監管域限制為僅限室內使用。如果某個頻道被報告為此類,請務必"
+"遵循此建議。"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
@@ -9322,7 +9323,7 @@ msgstr "源 IPv6"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
msgid "Source VNI"
-msgstr ""
+msgstr "源虛擬網路識別碼"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
@@ -9337,7 +9338,7 @@ msgstr "源埠"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
msgid "Source port range"
-msgstr ""
+msgstr "源埠範圍"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
msgid ""
@@ -10126,7 +10127,7 @@ msgstr "VLAN ID 必須是唯一的"
msgid ""
"The VXLAN header adds 50 bytes of IPv4 encapsulation overhead, 74 bytes for "
"IPv6."
-msgstr ""
+msgstr "VXLAN 標頭增加了 50 位元組的 IPv4 封裝開銷,對於 IPv6 則增加了 74 位元組。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
msgid "The address through which this %s is reachable"
@@ -10263,7 +10264,7 @@ msgid ""
"to be received and retransmitted which costs airtime)"
msgstr ""
"跳懲罰設置允許修改 batman-adv 對多跳路由與短路由的偏好。 該值應用於每個轉發 "
-"OGM 的 TQ,從而傳播額外跳的成本(必須接收和重新傳輸數據包,這會花費通話時間)"
+"OGM 的 TQ,從而傳播額外跳的成本(必須接收和重新傳輸封包,這會花費通話時間)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
msgid "The hostname of the boot server"
@@ -10403,9 +10404,8 @@ msgid ""
"The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
"network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
"increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
-msgstr ""
-"健壯性值允許對網路上的預期數據包丟失進行調整。如果預計網路是有損的,則健壯性"
-"值可能會增加。IGMP 對(魯棒性-1)數據包丟失具有魯棒性"
+msgstr "健壯性值允許對網路上的預期封包丟失進行調整。如果預計網路是有損的,則健壯性值"
+"可能會增加。IGMP 對(魯棒性-1)封包丟失具有魯棒性"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
msgid "The routing protocol identifier of this route"
@@ -10559,7 +10559,7 @@ msgstr "這是為通道設定的 \"更新金鑰\",或者是如果未設定更
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:106
msgid "This is only used if no default route matches the destination gateway"
-msgstr ""
+msgstr "僅當沒有預設路由與目標閘道相符時才使用此選項"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
msgid ""
@@ -10618,11 +10618,11 @@ msgstr "這是由隧道代理人操作的近端PoP通用位址"
msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
-msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
+msgstr "此清單提供當前運行的程序及其狀態。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
msgid "This option adds additional record types to the cache."
-msgstr ""
+msgstr "此選項將額外的記錄類型增加至快取。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
@@ -10871,7 +10871,7 @@ msgstr "UDP 目標埠"
msgid ""
"UDP destination port number to use to connect to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "用於連接到遠端 VXLAN 隧道端點的 UDP 目標埠號"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
msgctxt "nft udp sport"
@@ -11009,7 +11009,7 @@ msgstr "唯一本地位址 (%s) - 前綴 <code>fd00::/8</code>(L 位元始終
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:78
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:78
msgid "Units: seconds"
-msgstr ""
+msgstr "單位:秒"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3913
@@ -11256,7 +11256,7 @@ msgstr "使用預設閘道"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
msgid "Use gateway metric"
-msgstr "使用閘道公測數"
+msgstr "使用閘道計量"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
msgid "Use legacy MAP"
@@ -11279,7 +11279,7 @@ msgstr "對每個連接使用相同的源和目標"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
msgid "Use system certificates"
-msgstr "使用系統證書"
+msgstr "使用系統憑證"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
@@ -11394,7 +11394,7 @@ msgstr "VLAN 在 %q"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:128
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:246
msgid "VNI"
-msgstr ""
+msgstr "虛擬網路辨別碼"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
msgid "VPN"
@@ -11421,7 +11421,7 @@ msgstr "VPN伺服器"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
-msgstr "VPN 伺服器證書的 SHA256 雜湊"
+msgstr "VPN 伺服器憑證的 SHA256 雜湊"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
msgid "VPN Server port"
@@ -11501,12 +11501,12 @@ msgstr "超高速"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:229
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229
msgid "Via"
-msgstr ""
+msgstr "透過"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:241
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241
msgid "Via shall be specified when %s is a multicast address"
-msgstr ""
+msgstr "當 %s 是多播位址時應指定出口介面"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
@@ -11914,7 +11914,7 @@ msgstr "建立:"
msgid ""
"custom: Use different options when establishing a connection (these options "
"are prefixed with %s)."
-msgstr ""
+msgstr "自訂:建立連線時使用不同的選項(這些選項以 %s 為前綴)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
@@ -11959,7 +11959,7 @@ msgstr "天"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:164
msgid "default: Use the configuration options above (APN, IP Type, ...)."
-msgstr ""
+msgstr "預設值:使用上面的設定選項(APN、IP 類型...)。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
msgid "disable"
@@ -12101,12 +12101,12 @@ msgstr "已知其他網路(在不同子網路上)"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:111
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:111
msgid "l2miss: Layer 2 miss"
-msgstr ""
+msgstr "l2miss:第二層未命中"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:117
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:117
msgid "l3miss: Layer 3 miss"
-msgstr ""
+msgstr "l3miss:第三層未命中"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
msgid "managed config (M)"
@@ -12163,7 +12163,7 @@ msgstr "無"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:163
msgid "none: Do not set an initial EPS bearer (default behaviour)"
-msgstr ""
+msgstr "無:不設定初始 EPS 承載(預設行為)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
@@ -12206,7 +12206,7 @@ msgstr "超過一天前"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
msgctxt "nft unit"
msgid "packets"
-msgstr "數據包"
+msgstr "封包"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
msgid "positive decimal value"
@@ -12228,7 +12228,7 @@ msgstr "隨機產生"
msgid ""
"reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
"single packet rather than many small ones"
-msgstr "通過在單個數據包而不是許多小數據包中收集和聚合發起方消息來減少開銷"
+msgstr "通過在單個封包而不是許多小封包中收集和聚合發起方消息來減少開銷"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
@@ -12274,14 +12274,15 @@ msgstr "已選"
msgid ""
"the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment ID) to use to connect to the "
"remote VXLAN tunnel endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "用於連接到遠端 VXLAN 隧道端點的 VXLAN 網路識別碼(或 VXLAN 網段 ID)"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
msgid ""
"the source VNI Network Identifier (or VXLAN Segment ID) this entry belongs "
"to. Used only when the VXLAN device is in external or collect metadata mode"
-msgstr ""
+msgstr "此條目所屬的源 VNI 網路識別碼(或 VXLAN 網段 ID)。僅當 VXLAN "
+"設備處於外部或收集元資料模式時使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"