summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-05-03 17:21:38 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2023-05-03 18:22:56 +0300
commitd28e83751040b2beaa3d802eb9fa349ee49efc58 (patch)
tree8de7ab255053fe22062b1bc96b0e5a9249629c9e /applications
parent483229c8cf090f66605ded9c87a41a90b993d452 (diff)
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 98.8% (175 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (192 of 192 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (217 of 217 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (2156 of 2156 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nl/ Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/nl/ Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: xtz1983 <xtz1983@gmail.com> Signed-off-by: xtz1983 <xtz1983@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/nl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/nl/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd
Diffstat (limited to 'applications')
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/nl/adblock.po857
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po4
-rw-r--r--applications/luci-app-bcp38/po/nl/bcp38.po82
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po871
-rw-r--r--applications/luci-app-p910nd/po/nl/p910nd.po67
-rw-r--r--applications/luci-app-sqm/po/nl/sqm.po287
-rw-r--r--applications/luci-app-squid/po/nl/squid.po4
7 files changed, 2168 insertions, 4 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/nl/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/nl/adblock.po
new file mode 100644
index 0000000000..d3ecac1b73
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/nl/adblock.po
@@ -0,0 +1,857 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsadblock/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
+msgid "Action"
+msgstr "Actie"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
+msgid "Active Sources"
+msgstr "Actieve bronnen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
+msgid "Adblock"
+msgstr "Adblock"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
+msgid "Adblock action"
+msgstr "Adblock actie"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
+msgid "Add Blacklist Domain"
+msgstr "Blacklist-domein toevoegen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
+msgid "Add Whitelist Domain"
+msgstr "Whitelist-domein toevoegen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
+msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
+msgstr "Voeg dit (sub-)domein toe aan uw lokale zwarte lijst."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
+msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
+msgstr "Voeg dit (sub-)domein toe aan uw lokale whitelist."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:470
+msgid "Additional Jail Blocklist"
+msgstr "Aanvullende gevangenisblokkeerlijst"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Aanvullende instellingen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
+msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
+msgstr "Extra start-vertraging voordat adblock proces begint (secondes)."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
+msgid "Advanced DNS Settings"
+msgstr "Geavanceerde DNS-instellingen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
+msgid "Advanced E-Mail Settings"
+msgstr "Geavanceerde e-mailinstellingen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
+msgid "Advanced Report Settings"
+msgstr "Geavanceerde rapportinstellingen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464
+msgid "Allow Local Client IPs"
+msgstr "Lokale client-IP's toestaan"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464
+msgid ""
+"Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
+"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
+"DNS backend."
+msgstr ""
+"Sta alle verzoeken van bepaalde DNS-clients toe op basis van hun IP-adres "
+"(RPZ-CLIENT-IP). Let op: deze functie wordt momenteel alleen ondersteund "
+"door de bind DNS-backend."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:271
+msgid "Answer"
+msgstr "Antwoord"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
+msgid "Backup Directory"
+msgstr "Backup Directory"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
+msgid "Base Temp Directory"
+msgstr "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
+msgid ""
+"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
+"downloading, sorting, merging etc."
+msgstr ""
+"Base Temp Directory voor alle adblock-gerelateerde runtime-bewerkingen, b.v. "
+"downloaden, sorteren, samenvoegen etc."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
+msgid ""
+"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
+"take effect."
+msgstr ""
+"Wijzigingen op de zwarte lijst zijn opgeslagen. Vernieuw uw adblock-lijsten "
+"zodat wijzigingen van kracht worden."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:296
+msgid "Blacklist..."
+msgstr "Zwarte lijst..."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:458
+msgid "Block Local Client IPs"
+msgstr "Blokkeer lokale client-IP's"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:458
+msgid ""
+"Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
+"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
+"DNS backend."
+msgstr ""
+"Blokkeer alle verzoeken van bepaalde DNS-clients op basis van hun IP-adres "
+"(RPZ-CLIENT-IP). Let op: deze functie wordt momenteel alleen ondersteund "
+"door de bind DNS-backend."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:327
+msgid "Blocked DNS Requests"
+msgstr "Geblokkeerde DNS-verzoeken"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:225
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
+msgid "Blocked Domains"
+msgstr "Geblokkeerde domeinen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
+msgid "Blocklist Backup"
+msgstr "Blokkeerlijst back-up"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
+msgid "Blocklist Query"
+msgstr "Bloklijst-query"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
+msgid "Blocklist Query..."
+msgstr "Blokkeerlijst-query..."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
+msgid "Blocklist Sources"
+msgstr "Blokkeerlijst bronnen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:470
+msgid ""
+"Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
+"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
+"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
+msgstr ""
+"Bouwt een extra DNS-blokkeerlijst op om de toegang tot alle domeinen te "
+"blokkeren, behalve de domeinen die op de witte lijst staan. Let op: u kunt "
+"deze beperkende blokkeerlijst b.v. voor guest wifi of kidsafe configuraties."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:176
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:573
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorieën"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269
+msgid "Client"
+msgstr "Cliënt"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:221
+msgid "Clients"
+msgstr "Cliënten"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
+msgid ""
+"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
+"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
+"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\" >check the online documentation</a>"
+msgstr ""
+"Configuratie van het adblock-pakket om domeinen met advertenties/misbruik te "
+"blokkeren met behulp van DNS. Voor meer informatie <a href=\"https://github."
+"com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target="
+"\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de online documentatie</a>"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:220
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:222
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:224
+msgid "Count"
+msgstr "Tellen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
+msgid ""
+"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
+"errors or during startup."
+msgstr ""
+"Maak gecomprimeerde blokkeerlijst-back-ups, deze worden gebruikt in geval "
+"van downloadfouten of tijdens het opstarten."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
+msgid "DNS Backend"
+msgstr "DNS-backend"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
+msgid "DNS Directory"
+msgstr "DNS-directory"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
+msgid "DNS Instance"
+msgstr "DNS-instantie"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:356
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
+msgid "DNS Report"
+msgstr "DNS-rapport"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
+msgid "DNS Restart Timeout"
+msgstr "DNS herstart timeout"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:267
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
+msgid "Disable DNS Allow"
+msgstr "DNS uitschakelen toestaan"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
+msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
+msgstr "Selectieve DNS-whitelisting uitschakelen (RPZ-PASSTHRU)."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270
+msgid "Domain"
+msgstr "Domein"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:223
+msgid "Domains"
+msgstr "Domeinen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
+msgid "Don't check SSL server certificates during download."
+msgstr "Tijdens download niet de SSL server certificaten controleren."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
+msgid "Download Insecure"
+msgstr "Onbeveiligd downloaden"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
+msgid "Download Parameters"
+msgstr "Parameters downloaden"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
+msgid "Download Utility"
+msgstr "Download hulpprogramma"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360
+msgid "E-Mail Notification"
+msgstr "E-Mail notificatie"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527
+msgid "E-Mail Notification Count"
+msgstr "Aantal e-mailmeldingen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
+msgid "E-Mail Profile"
+msgstr "E-mail profiel"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
+msgid "E-Mail Receiver Address"
+msgstr "E-Mail adres van ontvanger"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
+msgid "E-Mail Sender Address"
+msgstr "E-Mail adres van verzender"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
+msgid "E-Mail Topic"
+msgstr "E-Mail onderwerp"
+
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr "Bewerk zwarte lijst"
+
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
+msgid "Edit Whitelist"
+msgstr "Bewerk witte lijst"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
+msgid ""
+"Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory "
+"consumption."
+msgstr ""
+"Leeg de DNS-cache voordat adblock-verwerking begint om het geheugenverbruik "
+"te verminderen."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
+msgid "Enable SafeSearch"
+msgstr "SafeSearch inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352
+msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
+msgstr "Gematigde SafeSearch-filters inschakelen voor YouTube."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
+msgid "Enable the adblock service."
+msgstr "De adblock-service inschakelen."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
+msgstr "Activeer uitgebreide logs in geval van verwerkingsfouten."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319
+msgid "End Timestamp"
+msgstr "Eindtijdstempel"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
+msgid ""
+"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
+"pixabay."
+msgstr ""
+"SafeSearch afdwingen voor google, bing, duckduckgo, yandex, youtube en "
+"pixabay."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
+msgid "Existing job(s)"
+msgstr "Bestaande taken(s)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
+msgid "External DNS Lookup Domain"
+msgstr "Extern DNS-opzoekdomein"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447
+msgid ""
+"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
+"To disable this check set this option to 'false'."
+msgstr ""
+"Extern domein om te controleren of de DNS-backend opnieuw is opgestart. Let "
+"op: Om dit vinkje uit te schakelen zet u deze optie op 'false'."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437
+msgid "Fifth instance"
+msgstr "Vijfde instantie"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:170
+msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
+msgstr "Filter criteria zoals datum, domein of klant (optioneel)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
+msgid "Firewall ports that should be forced locally."
+msgstr "Firewall-poorten die lokaal moeten worden geforceerd."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
+msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
+msgstr "Firewall-bronzones die lokaal moeten worden geforceerd."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433
+msgid "First instance (default)"
+msgstr "Eerste instantie (standaard)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
+msgid "Flush DNS Cache"
+msgstr "Flush DNS-cache"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
+msgid "Force Local DNS"
+msgstr "Lokale DNS afdwingen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328
+msgid "Forced Ports"
+msgstr "Geforceerde poorten"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
+msgid "Forced Zones"
+msgstr "Geforceerde Zones"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436
+msgid "Fourth instance"
+msgstr "Vierde instantie"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:356
+msgid ""
+"Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
+"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' "
+"package installation and a full adblock service restart to take effect."
+msgstr ""
+"Verzamel DNS-gerelateerd netwerkverkeer via tcpdump en verstrek een DNS-"
+"rapport op aanvraag. Let op: dit vereist extra 'tcpdump'- of 'tcpdump-mini'-"
+"pakketinstallatie en een volledige herstart van de adblock-service om van "
+"kracht te worden."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemene instellingen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
+msgid "Grant access to LuCI app adblock"
+msgstr "Toegang verlenen tot luCI app adblock"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
+msgid "Information"
+msgstr "Informatie"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474
+msgid "Jail Directory"
+msgstr "Gevangenis Directory"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
+msgid "Last Run"
+msgstr "Laatst gedraaid"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:355
+msgid "Latest DNS Requests"
+msgstr "Laatste DNS-verzoeken"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
+msgid "Limit SafeSearch"
+msgstr "SafeSearch beperken"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
+msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
+msgstr "Beperk SafeSearch tot bepaalde providers."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
+msgid "Line number to remove"
+msgstr "Regelnummer te verwijderen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
+msgid "List of available network devices used by tcpdump."
+msgstr ""
+"Lijst van beschikbare netwerkapparaten die door tcpdump worden gebruikt."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
+msgid ""
+"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
+"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
+msgstr ""
+"Lijst met beschikbare netwerkinterfaces om de adblock-start te activeren. "
+"Kies 'niet gespecificeerd' om een klassieke opstarttime-out te gebruiken in "
+"plaats van een netwerktrigger."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
+msgid ""
+"List of supported DNS backends with their default list directory. To "
+"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
+msgstr ""
+"Lijst met ondersteunde DNS-backends met hun standaardlijstdirectory. Gebruik "
+"de optie 'DNS Directory' om het standaardpad te overschrijven."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
+msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+msgstr ""
+"Lijst met ondersteunde en volledig vooraf geconfigureerde "
+"downloadhulpprogramma's."
+
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
+msgid "Log View"
+msgstr "Logboekweergave"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
+msgid "Low Priority Service"
+msgstr "Service met lage prioriteit"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
+msgid ""
+"Manually override the pre-configured download options for the selected "
+"download utility."
+msgstr ""
+"Negeer handmatig de vooraf geconfigureerde downloadopties voor het "
+"geselecteerde downloadhulpprogramma."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
+msgid "No Query results!"
+msgstr "Geen zoekresultaat gevonden!"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
+msgid "No adblock related logs yet!"
+msgstr "Nog geen adblock gerelateerde logs!"
+
+#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
+msgid "Overview"
+msgstr "Overzicht"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
+msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
+msgstr ""
+"Profiel gebruikt voor 'msmtp' voor adblock E-Mail berichten/notificaties."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
+msgid "Query"
+msgstr "Zoekopdracht"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
+msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
+msgstr "Query actieve blokkeerlijsten en back-ups voor een specifiek domein."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527
+msgid ""
+"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
+"is less or equal to the given limit."
+msgstr ""
+"Verhoog het aantal meldingen om e-mails te ontvangen als het totale aantal "
+"blokkeerlijsten kleiner is dan of gelijk is aan de opgegeven limiet."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
+msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
+msgstr "Ontvangstadres voor adblock berichten/notificaties via E-Mail."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
+"applies to UDP and TCP protocol."
+msgstr ""
+"Leid alle DNS-query's van gespecificeerde zones om naar de lokale DNS-"
+"resolver, is van toepassing op het UDP- en TCP-protocol."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
+msgid ""
+"Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
+"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
+"service restart to take effect."
+msgstr ""
+"Verlaag de prioriteit van de adblock-achtergrondverwerking om minder bronnen "
+"van het systeem te gebruiken. Let op: deze wijziging vereist een volledige "
+"herstart van de adblock-service om van kracht te worden."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:198
+msgid "Refresh"
+msgstr "Herladen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
+msgid "Refresh DNS Report"
+msgstr "DNS-rapport vernieuwen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
+msgid "Refresh Timer"
+msgstr "Herlaad timer"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
+msgid "Refresh Timer..."
+msgstr "Herlaad timer..."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343
+msgid "Refresh..."
+msgstr "Vernieuwen..."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352
+msgid "Relax SafeSearch"
+msgstr "Relax SafeSearch"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
+msgid "Reload"
+msgstr "Herladen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
+msgid "Remove an existing job"
+msgstr "Verwijder bestaande job"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:495
+msgid "Report Chunk Count"
+msgstr "Brokkentelling rapporteren"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:500
+msgid "Report Chunk Size"
+msgstr "Brokkengrootte rapporteren"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
+msgid "Report Directory"
+msgstr "Rapportage directory"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
+msgid "Report Interface"
+msgstr "Rapportage-interface"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
+msgid "Report Ports"
+msgstr "Rapporteer poorten"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:495
+msgid "Report chunk count used by tcpdump."
+msgstr "Rapporteer het brokkentelling dat wordt gebruikt door tcpdump."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:500
+msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
+msgstr "Rapporteer brokgrootte gebruikt door tcpdump in MByte."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:509
+msgid "Resolve IPs"
+msgstr "IP's oplossen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:509
+msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
+msgstr ""
+"Los rapporterende IP-adressen op met behulp van reverse DNS (PTR) lookups."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
+msgid "Restart"
+msgstr "Herstart"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
+msgid "Result"
+msgstr "Resultaat"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
+msgid "Run Directories"
+msgstr "Mappen uitvoeren"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
+msgid "Run Flags"
+msgstr "Vlaggen uitvoeren"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
+msgid "Run Interfaces"
+msgstr "Interfaces uitvoeren"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
+msgid "Run Utils"
+msgstr "Utils uitvoeren"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
+msgid "Second instance"
+msgstr "Tweede instantie"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360
+msgid ""
+"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
+"additional 'msmtp' package installation."
+msgstr ""
+"Stuur adblock-gerelateerde e-mailmeldingen. Let op: hiervoor is extra "
+"'msmtp'-pakketinstallatie nodig."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
+msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
+msgstr "Afzender e-mailadres voor de adblock email meldingen."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
+msgid "Set a new adblock job"
+msgstr "Stel een nieuwe adblock-taak in"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
+msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
+msgstr "Stel de dns-backend-instantie in die wordt gebruikt door adblock."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:549
+msgid "Sources (Size, Focus)"
+msgstr "Bronnen (grootte, focus)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
+msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
+msgstr ""
+"Door spatie gescheiden lijst van poorten die worden gebruikt door tcpdump."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:315
+msgid "Start Timestamp"
+msgstr "Tijdstempel starten"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
+msgid "Startup Trigger Interface"
+msgstr "Startup Trigger-interface"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
+msgid "Status / Version"
+msgstr "Status / Versie"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
+msgid "Suspend"
+msgstr "Opschorten"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
+msgid "Target directory for DNS related report files."
+msgstr "Doelmap voor DNS-gerelateerde rapportbestanden."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
+msgid "Target directory for blocklist backups."
+msgstr "Doelmap voor back-ups van blokkeerlijsten."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428
+msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
+msgstr "Doelmap voor de gegenereerde blokkeerlijst 'adb_list.overall'."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474
+msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
+msgstr "Doelmap voor de gegenereerde jail blocklist 'adb_list.jail'."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
+msgid "The Refresh Timer could not been updated."
+msgstr "De Refresh Timer kan niet worden bijgewerkt."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
+msgid "The Refresh Timer has been updated."
+msgstr "De Refresh Timer is bijgewerkt."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
+msgid "The day of the week (opt., values: 0-6 possibly sep. by , or -)"
+msgstr "De dag van de week (opt., waarden: 0-6 mogelijk sep. door , of -)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
+msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
+msgstr "Het urengedeelte (req., bereik: 0-23)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
+msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
+msgstr "Het minutengedeelte (opt., bereik: 0-59)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+"De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen adblock-gerelateerde "
+"berichten."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
+msgid "Third instance"
+msgstr "Derde instantie"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
+msgid ""
+"This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
+"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
+"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
+msgstr ""
+"Dit is de lokale adblock blacklist om bepaalde (sub)domeinen altijd te "
+"weigeren. <br /> Let op: voeg slechts één domein per regel toe. Opmerkingen "
+"die zijn ingeleid met '#' zijn toegestaan - ip-adressen, wildcards en regex "
+"zijn niet toegestaan."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
+msgid ""
+"This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
+"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
+"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
+msgstr ""
+"Dit is de lokale adblock whitelist om bepaalde (sub)domeinen altijd toe te "
+"staan.<br /> Let op: voeg slechts één domein per regel toe. Opmerkingen die "
+"zijn ingeleid met '#' zijn toegestaan - ip-adressen, jokertekens en regex "
+"zijn niet toegestaan."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312
+msgid ""
+"This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
+"get a current one."
+msgstr ""
+"Dit tabblad toont het laatst gegenereerde DNS-rapport, druk op de knop "
+"'Vernieuwen' om een actueel rapport te krijgen."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:268
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
+msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
+msgstr "Timeout om te wachten op een succesvolle herstart van de DNS-backend."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
+msgid ""
+"To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update "
+"job for these lists."
+msgstr ""
+"Om uw adblock-lijsten up-to-date te houden, moet u een automatische "
+"updatetaak voor deze lijsten instellen."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:348
+msgid "Top Statistics"
+msgstr "Top statistieken"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
+msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
+msgstr "Onderwerp voor adblock notificatie e-mails."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323
+msgid "Total DNS Requests"
+msgstr "Totaal aantal DNS-verzoeken"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
+msgid "Trigger Delay"
+msgstr "Trigger vertraging"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
+msgid "Unable to save changes: %s"
+msgstr "Kan wijzigingen niet opslaan: %s"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:588
+msgid "Variants"
+msgstr "Varianten"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
+msgid "Verbose Debug Logging"
+msgstr "Uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
+msgid ""
+"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
+"take effect."
+msgstr ""
+"Wijzigingen op de witte lijst zijn opgeslagen. Vernieuw uw adblock-lijsten "
+"zodat de wijzigingen van kracht worden."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:288
+msgid "Whitelist..."
+msgstr "Witte lijst..."
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:422
+msgid "bind (/var/lib/bind)"
+msgstr "bind (/var/lib/bind)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
+msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
+msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
+msgid "kresd (/etc/kresd)"
+msgstr "kresd (/etc/kresd)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
+msgid "max. result set size"
+msgstr "max. grootte van de resultatenset"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
+msgid "max. top statistics"
+msgstr "max. top statistieken"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
+msgid "raw (/tmp)"
+msgstr "raw (/tmp)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
+msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
+msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po
index 7e259206bc..79ed9f30cc 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-01 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/nl/>\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "E-Mail notificatie"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
msgid "E-Mail Profile"
-msgstr "E-Mail profiel"
+msgstr "E-mail profiel"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
msgid "E-Mail Receiver Address"
diff --git a/applications/luci-app-bcp38/po/nl/bcp38.po b/applications/luci-app-bcp38/po/nl/bcp38.po
new file mode 100644
index 0000000000..87538ea79a
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-bcp38/po/nl/bcp38.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsbcp38/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
+msgid "Allowed IP ranges"
+msgstr "Toegestane IP-bereiken"
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:26
+msgid ""
+"Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
+"configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
+"correctly, you can add exceptions manually below."
+msgstr ""
+"Probeer automatisch te detecteren of het upstream-IP-adres wordt geblokkeerd "
+"door de configuratie en voeg indien nodig een uitzondering toe. Als dit niet "
+"goed werkt, kunt u hieronder handmatig uitzonderingen toevoegen."
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:25
+msgid "Auto-detect upstream IP"
+msgstr "Automatische detectie van upstream IP"
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:10
+#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
+msgid "BCP38"
+msgstr "BCP38"
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:18
+msgid "BCP38 config"
+msgstr "BCP38 configuratie"
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:38
+msgid "Blocked IP ranges"
+msgstr "Geblokkeerde IP-bereiken"
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:21
+msgid "Enable"
+msgstr "Activeren"
+
+#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
+msgstr "Verleen UCI toegang voor luci-app-bcp38"
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31
+msgid "Interface name"
+msgstr "Interface naam"
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:32
+msgid ""
+"Interface to apply the blocking to should be the upstream WAN interface)."
+msgstr ""
+"Interface om de blokkering op toe te passen moet de upstream WAN-interface "
+"zijn)."
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:42
+msgid ""
+"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
+"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
+msgstr ""
+"Heeft voorrang op geblokkeerde bereiken. Gebruik deze optie om uw upstream-"
+"netwerk op de witte lijst te zetten als u zich achter een dubbele NAT "
+"bevindt en de automatische detectie niet werkt."
+
+#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:11
+msgid ""
+"This function blocks packets with private address destinations from going "
+"out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
+"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
+"installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
+msgstr ""
+"Deze functie voorkomt dat pakketten met privéadresbestemmingen het internet "
+"op gaan volgens <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</a>. "
+"Voor IPv6 zijn alleen bronspecifieke standaardroutes geïnstalleerd, dus er "
+"zijn geen BCP38-firewallroutes nodig."
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po
new file mode 100644
index 0000000000..46b55059aa
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po
@@ -0,0 +1,871 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsopenvpn/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr "'net30', 'p2p' of 'subnet'"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr "Accepteer opties die van de server zijn gepusht"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "Route toevoegen na tot stand brengen van verbinding"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr "Op sjablonen gebaseerde configuratie toevoegen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr "Extra authenticatie via TLS"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "Client-naar-client verkeer toestaan"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "Meerdere cliënten met hetzelfde certificaat toestaan"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "Slechts één sessie toestaan"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "Sta remote toe zijn IP of poort te wijzigen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "Toegestaan maximum aantal verbonden clients"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr "Toegestaan maximum van interne"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "Toegestaan maximum aantal nieuwe verbindingen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
+msgid "Append log to file"
+msgstr "Logboek toevoegen aan bestand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr "Verifiëren met gebruikersnaam/wachtwoord"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "Standaardroute automatisch omleiden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgstr ""
+"Hieronder vindt u een lijst met geconfigureerde OpenVPN-instanties en hun "
+"huidige status"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr "Roep cmd/script op voordat TUN/TAP sluit"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
+msgid "Certificate authority"
+msgstr "Certificaat autoriteit"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
+msgid "Change process priority"
+msgstr "Wijzig de procesprioriteit"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr "Wijzigen in map vóór initialisatie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "Peer-certificaat vergelijken met een CRL"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "Chroot naar map na initialisatie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392
+msgid "Client is disabled"
+msgstr "Cliënt is uitgeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
+msgid "Configuration category"
+msgstr "Configuratie categorie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
+msgid "Configure client mode"
+msgstr "Configureer de clientmodus"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
+msgid "Configure server bridge"
+msgstr "Serverbrug configureren"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
+msgid "Configure server mode"
+msgstr "Servermodus configureren"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgstr "Maak verbinding via de Socks5-proxy"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
+msgstr "Maak verbinding met externe host via een HTTP-proxy"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "Interval voor nieuwe verbindingspogingen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Cryptografie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr "Vertraging n seconden na verbinding"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr "Vertraag tun/tap open en scriptuitvoering"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
+msgid "Diffie-Hellman parameters"
+msgstr "Diffie-Hellman parameters"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr "Directory voor aangepaste clientconfiguratiebestanden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "Paging uitschakelen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
+msgid "Disable options consistency check"
+msgstr "Consistentiecontrole van opties uitschakelen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
+msgid "Do not bind to local address and port"
+msgstr "Niet binden aan lokaal adres en poort"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgstr "Voer ifconfig niet echt uit"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "Routes niet automatisch toevoegen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "Bewaar --askpass of --auth-user-pass wachtwoorden niet in de cache"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
+msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
+msgstr ""
+"Laat geen inkomende tun-pakketten vallen met dezelfde bestemming als de host"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
+msgid "Don't inherit global push options"
+msgstr "Neem geen globale push-opties over"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
+msgid "Don't log timestamps"
+msgstr "Log geen tijdstempels in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
+msgid "Don't pull routes automatically"
+msgstr "Haal routes niet automatisch op"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "Lees de sleutel niet opnieuw bij het opnieuw opstarten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "Gebruik geen adaptieve lzo-compressie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
+msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
+msgstr "Waarschuw niet voor ifconfig-inconsistenties"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
+msgid "Echo parameters to log"
+msgstr "Echo-parameters om te loggen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "Empirisch meten van MTU"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgstr "OpenSSL hardware crypto-engines inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
+msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgstr "MTU-detectie van paden inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "Encryptiemodus met statische sleutel inschakelen (niet-TLS)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
+msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgstr "TLS inschakelen en de rol van client overnemen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
+msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgstr "TLS inschakelen en de serverfunctie overnemen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgstr "Interne datagramfragmentatie inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "Beheerinterface inschakelen op <em>IP</em> <em>poort</em>"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr "Versleutel en authenticeer alle controlekanaalpakketten met de sleutel"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
+msgid ""
+"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
+msgstr ""
+"Versleutel en authenticeer alle controlekanaalpakketten met de sleutel, "
+"versie 2."
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "Versleutelingscodering voor pakketten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgstr "Voer shell cmd uit nadat routes zijn toegevoegd"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
+msgid "Execute shell command on remote IP change"
+msgstr "Shell-opdracht uitvoeren bij externe IP-wijziging"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr ""
+"Uitgevoerd in servermodus op nieuwe clientverbindingen, wanneer de client "
+"nog steeds niet vertrouwd is"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
+msgstr ""
+"Wordt uitgevoerd in servermodus wanneer een IPv4-adres/route of MAC-adres "
+"wordt toegevoegd aan de interne routeringstabel van OpenVPN"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "Afsluiten bij mislukte TLS-onderhandeling"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
+msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
+msgstr "Toegang verlenen tot OpenVPN-configuratie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "HMAC-authenticatie voor pakketten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491
+msgid "Handling of authentication failures"
+msgstr "Afhandelen van authenticatiefouten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
+msgstr ""
+"Helperrichtlijn om de expressie van --ping en --ping-restart in "
+"servermodusconfiguraties te vereenvoudigen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "Als het oplossen van de hostnaam mislukt, probeert u het opnieuw"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "Instantie \"%s\""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
+msgid "Instance with that name already exists!"
+msgstr "Instantie met die naam bestaat al!"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
+msgid "Keep local IP address on restart"
+msgstr "Houd het lokale IP-adres bij het opnieuw opstarten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "Bewaar extern IP-adres bij opnieuw opstarten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgstr "Houd het tun/tap-apparaat open bij het opnieuw opstarten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
+msgid "Key transition window"
+msgstr "Sleutelovergangsvenster"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
+msgid "Limit repeated log messages"
+msgstr "Beperk herhaalde logberichten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
+msgid "Local certificate"
+msgstr "Lokaal certificaat"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
+msgid "Local host name or IP address"
+msgstr "Lokale hostnaam of IP-adres"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
+msgid "Local private key"
+msgstr "Lokale privésleutel"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
+msgid "Major mode"
+msgstr "Major-modus"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr "Maximaal aantal TCP-uitvoerpakketten in de wachtrij"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
+msgid "Networking"
+msgstr "Netwerken"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgstr "Aantal toegewezen uitzendbuffers"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
+msgid "Number of lines for log file history"
+msgstr "Aantal regels voor de geschiedenis van logboekbestanden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr "OVPN-configuratiebestand uploaden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgstr "Accepteer alleen verbindingen van de opgegeven X509-naam"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgstr "Verwerk ping-time-outs alleen als er routes bestaan"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "OpenVPN-instanties"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "Optimaliseer TUN/TAP/UDP-schrijfbewerkingen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
+msgid "Overview"
+msgstr "Overzicht"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgstr "PKCS#12-bestand met sleutels"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "Omgevingsvariabelen doorgeven aan script"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
+msgid "Persist replay-protection state"
+msgstr "Persist replay-beveiligingsstatus"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgstr "Ping elke n seconden op afstand via de TCP/UDP-poort"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr "Bewerk dit bestand rechtstreeks in een terminalsessie."
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr "Selecteer een geldig OVPN-configuratiebestand om te uploaden!"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr "Selecteer een geldig VPN-sjabloon!"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
+msgstr "Beleidsniveau over gebruik van externe programma's en scripts"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "Proxy time-out in seconden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgstr "Push een ifconfig-optie naar remote"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382
+msgid "Push options to peer"
+msgstr "Push-opties om te peeren"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350
+msgid "Query management channel for private key"
+msgstr "Querybeheerkanaal voor privésleutel"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "Kies willekeurig een externe server"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgstr "Verbinding weigeren als er geen aangepaste clientconfiguratie is"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgstr "Remap SIGUSR1 signalen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
+msgid "Remote host name or IP address"
+msgstr "Externe hostnaam of IP-adres"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
+msgid "Remote ping timeout"
+msgstr "Timeout voor ping op afstand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgstr "Heronderhandelen over data chan.key na bytes"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgstr "Heronderhandelen van data chan.key na pakketten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgstr "Heronderhandelen data chan. sleutel na seconden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr "Replay-beveiliging schuifvenstergrootte"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "Eis expliciete aanduiding op certificaat"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "Expliciet sleutelgebruik op certificaat vereisen"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "Opnieuw opstarten na time-out voor ping op afstand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
+msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
+msgstr "Beperk de toegestane cijfers waarover kan worden onderhandeld"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr "Time-out voor opnieuw verzenden op TLS-besturingskanaal"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "Probeer het voor onbepaalde tijd opnieuw bij HTTP-proxyfouten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "Probeer het voor onbepaalde tijd opnieuw op Socks-proxyfouten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "Routeer subnet naar client"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "Script cmd uitvoeren op clientverbinding"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "Script cmd uitvoeren bij het verbreken van de verbinding met de client"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "Scripts omhoog/omlaag uitvoeren voor alle herstarts"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
+msgid ""
+"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
+msgstr ""
+"Sectie om een optioneel 'auth-user-pass'-bestand toe te voegen met uw "
+"inloggegevens (%s)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
+msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
+msgstr "Sectie om het OVPN-configuratiebestand te wijzigen (%s)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
+msgid ""
+"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
+"this parameter to `no`"
+msgstr ""
+"Beveiligingsaanbeveling: Het wordt aanbevolen om compressie niet in te "
+"schakelen en deze parameter in te stellen op `nee`"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
+msgid ""
+"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
+"this parameter to `stub-v2`"
+msgstr ""
+"Beveiligingsaanbeveling: Het wordt aanbevolen om compressie niet in te "
+"schakelen en deze parameter in te stellen op `stub-v2`"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
+msgid "Select template ..."
+msgstr "Selecteer sjabloon ..."
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "Stuur een melding naar peer bij het verbreken van de verbinding"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
+msgid "Service"
+msgstr "Dienst"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "Stel TCP/UDP MTU in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr "Zet een pool van subnetten opzij"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "Stel uitgebreide HTTP-proxyopties in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "Stel de breedsprakigheid van de uitvoer in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr "Stel de grootte van echte en virtuele adres-hashtabellen in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "Stel de grootte van de TCP/UDP-ontvangstbuffer in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "Stel de TCP/UDP-verzendbuffergrootte in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "Stel de wachtrijlengte van tun/tap TX in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
+msgstr "Stel tun/tap-adapterparameters in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "Stel tun/tap-apparaat MTU in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "Stel tun/tap apparaat overhead in"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "Stel bovengrens in op TCP MSS"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "Vormgeven voor peer-bandbreedte"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "Shell cmd om uit te voeren nadat het tun-apparaat is geopend"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "Shell cmd om uit te voeren nadat het tun-apparaat is gesloten"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "Shell-opdracht om de X509-naam te verifiëren"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "Zet de uitvoer van herhalingswaarschuwingen uit"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "Grootte van cijfersleutel"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "Geef een standaardgateway op voor routes"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
+msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
+msgstr "Geef op of de client een geldig certificaat moet verstrekken"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "Start OpenVPN in een slaapstand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
+msgid "Start/Stop"
+msgstr "Start/Stop"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
+msgid "Started"
+msgstr "Begon"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
+msgid "Status file format version"
+msgstr "Versie van het statusbestandsformaat"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr "Overschakelen naar geavanceerde configuratie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "Schakel over naar de basisconfiguratie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "TCP/UDP-poort # voor zowel lokaal als op afstand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "TCP/UDP-poort # voor lokaal (default=1194)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "TCP/UDP-poort # voor remote (default=1194)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
+msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
+msgstr "TLS 1.3 of nieuwer cijfer"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "TLS-codering"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "TOS passthrough (geldt alleen voor IPv4)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
+msgid "Template based configuration"
+msgstr "Op sjablonen gebaseerde configuratie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgstr "Tijdelijke map voor client-connect retourbestand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr "Het veld 'Naam' mag niet leeg zijn!"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Het OVPN-configuratiebestand (%s) kon niet worden gevonden, controleer uw "
+"configuratie."
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
+msgid "The highest supported TLS version"
+msgstr "De hoogst ondersteunde TLS-versie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
+msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
+msgstr "De sleutelrichting voor de opties 'tls-auth' en 'geheim'"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
+msgid "The lowest supported TLS version"
+msgstr "De laagst ondersteunde TLS-versie"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+"De grootte van het OVPN-configuratiebestand (%s) is te groot voor online "
+"bewerking in LuCI (&ge; 100 KB)."
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
+msgid "This completely disables cipher negotiation"
+msgstr "Dit schakelt coderingsonderhandeling volledig uit"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr "Tijdschema voor sleuteluitwisseling"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
+msgid "Type of used device"
+msgstr "Type gebruikt apparaat"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
+msgid "Upload"
+msgstr "Uploaden"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr "Upload ovpn-bestand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
+msgid "Use protocol"
+msgstr "Gebruik protocol"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
+msgid "Use tun/tap device node"
+msgstr "Gebruik het tun/tap-apparaatknooppunt"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472
+msgid "Use username as common name"
+msgstr "Gebruik gebruikersnaam als algemene naam"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
+msgid "Write log to file"
+msgstr "Logboek naar bestand schrijven"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
+msgid "Write status to file every n seconds"
+msgstr "Schrijf elke n seconden de status naar het bestand"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
+msgid "no"
+msgstr "nee"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "tun/tap apparaat"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgstr "tun/tap inactiviteits timeout"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "ja (%i)"
+
+#~ msgid "Use fast LZO compression"
+#~ msgstr "Use fast LZO compression"
+
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Daemonize after initialization"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "Set GID to group"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "Set UID to user"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Write process ID to file"
diff --git a/applications/luci-app-p910nd/po/nl/p910nd.po b/applications/luci-app-p910nd/po/nl/p910nd.po
new file mode 100644
index 0000000000..f92cb75060
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-p910nd/po/nl/p910nd.po
@@ -0,0 +1,67 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsp910nd/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:47
+msgid "Bidirectional mode"
+msgstr "Bidirectionele modus"
+
+#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:20
+msgid "Device"
+msgstr "Apparaat"
+
+#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:10
+msgid ""
+"First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-"
+"printer) or parallel port (kmod-lp)."
+msgstr ""
+"Eerst moet je de pakketten installeren om ondersteuning te krijgen voor USB "
+"(kmod-usb-printer) of parallelle poort (kmod-lp)."
+
+#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd"
+msgstr "Verleen UCI toegang voor luci-app-p910nd"
+
+#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:22
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:41
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:14
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:22
+msgid "Specifies the interface to listen on."
+msgstr "Specifieeert de interface om te luisteren."
+
+#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:41
+msgid "TCP listener port."
+msgstr "TCP luisterpoort."
+
+#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:18
+msgid "enable"
+msgstr "inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:9
+#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
+msgid "p910nd - Printer server"
+msgstr "p910nd - Printer server"
+
+#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
+#~ msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/nl/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/nl/sqm.po
new file mode 100644
index 0000000000..f38ef65022
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-sqm/po/nl/sqm.po
@@ -0,0 +1,287 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
+msgid "Advanced Linklayer Options"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
+msgid ""
+"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
+"checking, use very carefully."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
+msgid ""
+"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
+"checking, use very carefully."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
+msgid ""
+"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
+"needed if MTU > 1500)."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
+msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
+msgid ""
+"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
+"[start|stop]-sqm.log."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
+msgid "Dangerous Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
+msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
+msgid "Download speed (ingress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
+msgid ""
+"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
+"shaping"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
+msgid "ECN (egress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
+msgid "ECN (ingress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
+msgid "Enable SQM"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
+msgid "Enable debug logging"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
+msgid "Enable this SQM instance."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
+msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
+msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
+msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
+msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
+msgid "Hard queue limit (egress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
+msgid "Hard queue limit (ingress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
+msgid "Ignore DSCP (ingress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
+msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
+msgid "Interface name"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
+msgid "Latency target (egress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
+msgid "Latency target (ingress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
+msgid ""
+"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
+"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
+msgid ""
+"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
+"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
+msgid "Link Layer Adaptation"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
+msgid "Link layer"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
+msgid "Linklayer adaptation mechanism"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
+msgid ""
+"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
+"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
+msgid "Log verbosity"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
+msgid ""
+"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
+"interface MTU + overhead"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
+msgid "Maximum packet size"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
+msgid ""
+"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
+msgid "Minimum packet size"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
+msgid ""
+"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
+"+ 1) / 16"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
+msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
+msgid "Qdisc options (egress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
+msgid "Qdisc options (ingress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
+msgid "Queue Discipline"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
+msgid "Queue setup script"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
+msgid "Queueing discipline"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
+msgid "Queues"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
+msgid "Rate table size"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
+msgid "SQM QoS"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
+msgid "Smart Queue Management"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
+msgid "Squash DSCP (ingress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
+msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
+msgid ""
+"The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
+"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
+"change was not wished for."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
+msgid ""
+"The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
+"activate this service."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
+msgid "Upload speed (egress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
+msgid ""
+"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
+msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
+msgid "Which link layer technology to account for"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
+msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
+msgid ""
+"With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
+"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
+"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
+msgid "default"
+msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-squid/po/nl/squid.po b/applications/luci-app-squid/po/nl/squid.po
index d2b4bdec61..390277dbc9 100644
--- a/applications/luci-app-squid/po/nl/squid.po
+++ b/applications/luci-app-squid/po/nl/squid.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-01 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-01 20:37+0000\n"
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssquid/nl/>\n"
@@ -37,4 +37,4 @@ msgstr "Squid"
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:34
msgid "Visible Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Zichtbare hostnaam"