summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po
blob: 79ed9f30cce20b7bf5c781772c86e648018030c4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
msgid "-- Set Selection --"
msgstr "-- Selectie instellen --"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
msgid "-100"
msgstr "-100"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
msgid "-200 (default)"
msgstr "-200 (standaard)"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
msgid "-300"
msgstr "-300"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
msgid "-400"
msgstr "-400"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411
msgid "0"
msgstr "0"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
msgid "0 (disable)"
msgstr "0 (uitschakelen)"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
msgid "100 (default)"
msgstr "100 (standaard)"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
msgid "1000"
msgstr "1000"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:354
msgid "1024 (default)"
msgstr "1024 (standaard)"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
msgid "2048"
msgstr "2048"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
msgid "250"
msgstr "250"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:356
msgid "4096"
msgstr "4096"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
msgid "50"
msgstr "50"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:497
msgid "500"
msgstr "500"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
msgid "512"
msgstr "512"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:573
msgid "ASNs"
msgstr "ASN's"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171
msgid "Active Devices"
msgstr "Actieve apparaten"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167
msgid "Active Feeds"
msgstr "Actieve feeds"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
msgid "Active Subnets"
msgstr "Actieve subnetten"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
msgstr ""
"Extra triggervertraging in seconden voordat banIP-verwerking daadwerkelijk "
"begint."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
msgid "Allowlist Only"
msgstr "Alleen toelatingslijst"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19
msgid ""
"Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
"banIP that changes take effect."
msgstr ""
"Wijzigingen op de toelatingslijst zijn opgeslagen, start de Domain Lookup of "
"herstart banIP om de wijzigingen door te voeren."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
msgid "Auto Allowlist"
msgstr "Automatische toelatingslijst"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
msgid "Auto Blocklist"
msgstr "Automatische blokkeerlijst"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
msgid "Auto Detection"
msgstr "Autodetectie"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
msgstr "Verplaatst automatisch verdachte IP's naar de banIP-blokkeerlijst."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
msgstr "Zet automatisch uplink IP's over naar de banIP toelatingslijst."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
msgid "Backup Directory"
msgstr "Backup Directory"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:378
msgid "Base Directory"
msgstr "Basismap"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:378
msgid "Base working directory while banIP processing."
msgstr "Basiswerkmap tijdens banIP-verwerking."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:464
msgid "Blocklist Expiry"
msgstr "Blokkeerlijst verloopt"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
msgid "Blocklist Feeds"
msgstr "Blokkeerlijst-feeds"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
msgid ""
"Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
"banIP that changes take effect."
msgstr ""
"Bloklijstwijzigingen zijn opgeslagen, start de Domain Lookup of herstart "
"banIP om de wijzigingen door te voeren."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
msgid ""
"By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
"block policy to a certain chain."
msgstr ""
"Standaard is elke feed actief in alle ondersteunde reeks. Beperk het "
"standaard blokkeerbeleid tot een bepaalde reeks."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
msgid "CPU Cores"
msgstr "CPU-kernen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
msgid "Chain/Set Settings"
msgstr "Reeks-/set-instellingen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478
msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
msgstr ""
"Wijzigingen op dit tabblad hebben een herstart van de banIP-service nodig om "
"van kracht te worden."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288
msgid "Clear Custom Feeds"
msgstr "Aangepaste feeds wissen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30
msgid ""
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip addresses/"
"subnets via sets in nftables. For further information <a href=\"https://"
"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
"Configuratie van het banIP pakket om inkomende en uitgaande ip adressen/"
"subnetten te bannen via sets in nftables. Voor meer informatie <a "
"href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
"README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de online "
"documentatie</a>"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
msgid "Countries"
msgstr "Landen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
msgid "Custom Feed Editor"
msgstr "Aangepaste feededitor"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
"Ontdubbel IP-adressen over alle actieve sets en ruim de lokale blokkeerlijst "
"op."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
msgid "Deduplicate IPs"
msgstr "IP's ontdubbelen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
msgid "Default Block Policy"
msgstr "Standaard blokkeringsbeleid"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
msgid ""
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
"utilities automatically."
msgstr ""
"Detecteer automatisch relevante netwerkapparaten, interfaces, subnetten, "
"protocollen en hulpprogramma's."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
msgid "Domain Lookup"
msgstr "Domein opzoeken"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:394
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
msgstr "Tijdens download niet de SSL server certificaten controleren."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:261
msgid "Download Custom Feeds"
msgstr "Aangepaste feeds downloaden"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:394
msgid "Download Insecure"
msgstr "Onbeveiligd downloaden"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298
msgid "Download Parameters"
msgstr "Parameters downloaden"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "Download Utility"
msgstr "Download hulpprogramma"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
msgid "E-Mail Notification"
msgstr "E-Mail notificatie"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-mail profiel"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "E-Mail adres van ontvanger"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "E-Mail adres van verzender"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "Email instellingen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "E-Mail onderwerp"

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
msgid "Edit Allowlist"
msgstr "Toelatingslijst bewerken"

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
msgid "Edit Blocklist"
msgstr "Blokkeerlijst bewerken"

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
msgid "Edit Custom Feeds"
msgstr "Aangepaste feeds bewerken"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
msgid "Element Count"
msgstr "Aantal elementen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:155
msgid "Elements"
msgstr "Elementen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
msgid "Empty field not allowed"
msgstr "Leeg veld niet toegestaan"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
msgid "Enable the banIP service."
msgstr "Activeer de banIP service."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
msgstr ""
"Schakel uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing, in geval van "
"verwerkingsfouten."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
msgid "Enables IPv4 support."
msgstr "Schakelt IPv4-ondersteuning in."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
msgid "Enables IPv6 support."
msgstr "Schakelt IPv6-ondersteuning in."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:464
msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
msgstr "Vervaltijd voor automatisch toegevoegde leden van de blokkeerlijstset."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
msgid "Feed Name"
msgstr "Feednaam"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
msgid "Feed Selection"
msgstr "Feed selectie"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279
msgid "Fill Custom Feeds"
msgstr "Vul aangepaste feeds in"

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
msgid "Firewall Log"
msgstr "Firewall-logboek"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
msgid "Flag"
msgstr "Vlag"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:245
msgid "Flag not supported"
msgstr "Vlag niet ondersteund"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
msgstr "Geef toegang tot LuCI app banIP"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
msgid "High Priority"
msgstr "Hoge prioriteit"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
msgid "Highest Priority"
msgstr "Hoogste prioriteit"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
msgid "IP Search"
msgstr "IP zoeken"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
msgid "IP Search..."
msgstr "IP Zoeken..."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
msgid "IPv4 Support"
msgstr "IPv4 ondersteuning"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
msgid "IPv6 Support"
msgstr "IPv6 ondersteuning"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid ""
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the sets."
msgstr ""
"Verhoog het maximale aantal geopende bestanden, b.v. om het aantal "
"tijdelijke gesplitste bestanden te verwerken tijdens het laden van de sets."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
msgid "Information"
msgstr "Informatie"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
msgid "Invalid characters"
msgstr "Ongeldige tekens"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
msgstr "Ongeldige invoerwaarden, kan wijzigingen niet opslaan."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158
msgid "LAN-Forward (packets)"
msgstr "LAN-Forward (pakketten)"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:422
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
msgid "LAN-Forward Chain"
msgstr "LAN-Forward Reeks"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:191
msgid "Last Run"
msgstr "Laatst gedraaid"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348
msgid "Least Priority"
msgstr "Laagste prioriteit"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
msgid "Less Priority"
msgstr "Lage prioriteit"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de LAN-Forward-reeks."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de WAN-Forward-reeks."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de WAN-invoer reeks."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
msgstr "Beperk de cpu-cores die banIP gebruikt om RAM te besparen."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
msgid ""
"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
"load."
msgstr ""
"Lijst Stel elementen in de status en rapport in, schakel dit uit om de CPU-"
"belasting te verminderen."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
msgstr "Lijst van beschikbare netwerkinterfaces die banIP starten."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
msgstr "Lijst met ondersteunde en volledig vooraf geconfigureerde banIP-feeds."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:82
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
msgstr ""
"Maak een lijst van de elementen van een specifieke banIP-gerelateerde Set."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
msgid "Log Count"
msgstr "Aantal logboeken"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
msgid "Log LAN-Forward"
msgstr "Logboek LAN-Forward"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
msgid "Log Level"
msgstr "Logboek niveau"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
msgid "Log Limit"
msgstr "Log limiet"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239
msgid "Log Settings"
msgstr "Logboek instellingen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
msgid "Log Terms"
msgstr "Logboek termen (sleutelwoorden)"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
msgid "Log WAN-Forward"
msgstr "Logboek WAN-Forward"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
msgid "Log WAN-Input"
msgstr "Logboek WAN-invoer"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
msgstr "Logboek van verdachte doorgestuurde LAN-pakketten (geweigerd)."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
msgstr "Logboek verdachte doorgestuurde WAN-pakketten (vervallen)."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
msgstr "Logboek verdachte inkomende WAN-pakketten (vervallen)."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid "Max Open Files"
msgstr "Max Open Bestanden"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid "NFT Chain Priority"
msgstr "NFT-ketenprioriteit"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
msgid "NFT Information"
msgstr "NFT Informatie"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
msgid "NFT Set Policy"
msgstr "NFT-beleid instellen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
msgid "Network Devices"
msgstr "Netwerk apparaten"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Netwerk interfaces"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
msgid "Nice Level"
msgstr "Mooi niveau"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:120
msgid "No Search results!"
msgstr "Geen zoekresultaten!"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
msgid "No banIP related firewall logs yet!"
msgstr "Nog geen banIP gerelateerde firewall logboeken!"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
msgid "No banIP related processing logs yet!"
msgstr "Nog geen banIP-gerelateerde verwerkingslogboeken!"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
msgid "Normal Priority (default)"
msgstr "Normale prioriteit (standaard)"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
msgid ""
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
msgstr ""
"Aantal mislukte inlogpogingen van hetzelfde IP-adres in het logboek vóór "
"blokkering."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298
msgid ""
"Override the pre-configured download options for the selected download "
"utility."
msgstr ""
"Negeer de vooraf geconfigureerde downloadopties voor het geselecteerde "
"downloadhulpprogramma."

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
msgid ""
"Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
"disable the log monitor at all set it to '0'."
msgstr ""
"Parseer alleen het laatst vermelde aantal logboekvermeldingen voor verdachte "
"gebeurtenissen. Om de logmonitor helemaal uit te schakelen, zet u deze op "
"'0'."

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
msgid "Processing Log"
msgstr "Logboek verwerken"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
msgstr ""
"Profiel gebruikt voor 'msmtp' voor banIP E-Mail berichten/notificaties."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
msgid "Protocol/URL format not supported"
msgstr "Protocol/URL-formaat wordt niet ondersteund"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
msgstr "Ontvang e-mailmeldingen bij elke banIP-run."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
msgid ""
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
"required to enable E-Mail functionality."
msgstr ""
"Ontvangeradres voor banIP-notificatie-e-mails, deze informatie is nodig om e-"
"mailfunctionaliteit in te schakelen."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
msgid "Refresh"
msgstr "Herladen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
msgid "Reload"
msgstr "Herladen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:386
msgid "Report Directory"
msgstr "Rapportage directory"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
msgid "Report Elements"
msgstr "Rapporteer elementen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
msgid "Restart"
msgstr "Herstart"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
msgstr "Beperk de internettoegang van/tot een klein aantal beveiligde IP's."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
msgid "Rulev4"
msgstr "Rulev4"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
msgid "Rulev6"
msgstr "Rulev6"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187
msgid "Run Flags"
msgstr "Vlaggen uitvoeren"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183
msgid "Run Information"
msgstr "Informatie uitvoeren"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:297
msgid "Save Custom Feeds"
msgstr "Aangepaste feeds opslaan"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
msgstr "Zoek in de banIP-gerelateerde sets naar een specifiek IP-adres."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
msgstr "Selecteer een van de vooraf geconfigureerde downloadhulpprogramma's."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
msgid "Select the WAN network device(s)."
msgstr "Selecteer het/de WAN-netwerkapparaat(en)."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
msgstr "Selecteer de logische WAN IPv4-netwerkinterface(s)."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
msgstr "Selecteer de logische WAN IPv6-netwerkinterface(s)."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
msgstr "Afzender e-mailadres voor de banIP email meldingen."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:154
msgid "Set"
msgstr "Instellen"

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
msgid "Set Reporting"
msgstr "Rapportage instellen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
msgid "Set Split Size"
msgstr "Splitsgrootte instellen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
msgid "Set Survey"
msgstr "Enquête instellen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
msgid "Set Survey..."
msgstr "Enquête instellen..."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
msgid "Set details"
msgstr "Details instellen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
msgid ""
"Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
"means higher priority."
msgstr ""
"Stel de prioriteit van de nft reeks in binnen de banIP-tabel. Let op: lagere "
"waarden betekenen hogere prioriteit."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
msgstr "Stel het nft-beleid in voor banIP-gerelateerde sets."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
msgstr "Stel het syslog-niveau in voor NFT-logboekregistratie."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
msgstr "Splits het laden van externe sets na elke n leden om RAM te besparen."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
msgid "Startup Trigger Interface"
msgstr "Startup Trigger-interface"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
msgid "Survey"
msgstr "Enquête"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:195
msgid "System Information"
msgstr "Systeem informatie"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:386
msgid "Target directory for banIP-related report files."
msgstr "Doelmap voor banIP-gerelateerde rapportbestanden."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
msgid "Target directory for compressed feed backups."
msgstr "Doelmap voor back-ups van gecomprimeerde feeds."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
msgstr ""
"De toelatingslijst is te groot, wijzigingen kunnen niet worden opgeslagen."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
msgstr "De blokkeerlijst is te groot, kan wijzigingen niet opslaan."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
msgid ""
"The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
"LuCI, nginx and asterisk traffic."
msgstr ""
"De standaard logtermen / reguliere expressies filteren verdacht ssh-, LuCI-, "
"nginx- en asterisk-verkeer."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
msgstr ""
"De geselecteerde prioriteit wordt gebruikt voor banIP-achtergrondverwerking."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
msgid ""
"The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
msgstr ""
"De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen banIP-gerelateerde firewall-"
"logboekvermeldingen."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
msgid ""
"The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
msgstr ""
"De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen banIP-gerelateerde "
"verwerkingslogboekvermeldingen."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32
msgid ""
"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""
"Dit is de lokale banIP-toelatingslijst die bepaalde MAC/IP/CIDR-adressen "
"toestaat.<br /> <em><b>Let op:</b></em> voeg slechts exact één MAC/IPv4/IPv6-"
"adres of domeinnaam per regel toe ."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
msgid ""
"This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""
"Dit is de lokale banIP-blokkeerlijst die bepaalde MAC/IP/CIDR-adressen "
"verhindert.<br /> <em><b>Let op:</b></em> voeg slechts exact één MAC/IPv4/"
"IPv6-adres of domeinnaam per regel toe ."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
msgid ""
"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
"get a new one."
msgstr ""
"Dit tabblad toont het laatst gegenereerde setrapport, druk op de knop "
"'Vernieuwen' om een nieuw setrapport te krijgen."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
msgid "Timestamp"
msgstr "Tijdstempel"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
msgid ""
"To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
"vaild E-Mail receiver address."
msgstr ""
"Om e-mailmeldingen in te schakelen, stelt u het 'msmtp'-pakket in en geeft u "
"een geldig e-mailontvangeradres op."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
msgstr "Onderwerp voor banIP notificatie e-mails."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
msgid "Trigger Action"
msgstr "Trigger actie"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Trigger vertraging"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
msgid "Trigger action on ifup interface events."
msgstr "Activeer actie op ifup-interfacegebeurtenissen."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
msgid "URLv4"
msgstr "URLv4"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
msgid "URLv6"
msgstr "URLv6"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
msgid "Unable to save modifications: %s"
msgstr "Kan wijzigingen niet opslaan: %s"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
msgid "Upload Custom Feeds"
msgstr "Aangepaste feeds uploaden"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
msgid "Upload of the custom feed file failed."
msgstr "Het uploaden van het aangepaste feedbestand is mislukt."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
msgid "Version"
msgstr "Versie"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157
msgid "WAN-Forward (packets)"
msgstr "WAN-Forward (pakketten)"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
msgid "WAN-Forward Chain"
msgstr "WAN-Forward Reeks"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156
msgid "WAN-Input (packets)"
msgstr "WAN-invoer (pakketten)"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433
msgid "WAN-Input Chain"
msgstr "WAN-invoer reeks"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
msgid ""
"With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
"initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
"is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
"delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
"maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
"it!)."
msgstr ""
"Met deze editor kunt u uw lokale aangepaste feedbestand uploaden of een "
"eerste bestand aanvullen (een 1:1-kopie van de versie die bij het pakket "
"wordt geleverd). Het bestand bevindt zich in '/etc/banip/"
"banip.custom.feeds'. Vervolgens kunt u dit bestand bewerken, vermeldingen "
"verwijderen, nieuwe toevoegen of een lokale back-up maken. Om terug te gaan "
"naar de versie van de beheerder leegt u het aangepaste feedbestand opnieuw ("
"niet verwijderen!)."

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
msgid "alert"
msgstr "alarm"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195
msgid "auto-added to allowlist today"
msgstr "vandaag automatisch toegevoegd aan de toelatingslijst"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
msgid "auto-added to blocklist today"
msgstr "vandaag automatisch toegevoegd aan de blokkeerlijst"

#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
msgstr "banIP"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
msgid "crit"
msgstr "crit"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
msgid "debug"
msgstr "debuggen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
msgid "emerg"
msgstr "tevoorschijn komen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484
msgid "err"
msgstr "fout"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:487
msgid "info"
msgstr "info"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:444
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454
msgid "local allowlist"
msgstr "lokale toelatingslijst"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
msgid "local blocklist"
msgstr "lokale blokkeerlijst"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405
msgid "memory (default)"
msgstr "geheugen (standaard)"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
msgid "notice"
msgstr "kennisgeving"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
msgid "performance"
msgstr "prestatie"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
msgid "reload"
msgstr "herladen"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
msgid "restart"
msgstr "herstarten"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:315
msgid "start (default)"
msgstr "start (standaard)"

#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
msgid "warn (default)"
msgstr "waarschuwen (standaard)"

#~ msgid "Chain Priority"
#~ msgstr "Reeks Prioriteit"

#~ msgid ""
#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
#~ msgstr ""
#~ "Laat alleen het aantal regels in de log zien van de verdachte "
#~ "gebeurtenissen."

#~ msgid "Set Policy"
#~ msgstr "Beleid instellen"

#~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
#~ msgstr "Stel het nft-beleid in voor banIP-gerelateerde sets."

#~ msgid "audit"
#~ msgstr "audit"

#~ msgid "Active Interfaces"
#~ msgstr "Actieve interfaces"

#~ msgid ""
#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
#~ "take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Zwarte lijst aanpassing is bewaard. Herlaad je banIP lijst om de "
#~ "aanpassing te activeren."

#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
#~ msgstr "-m-limiet --limiet 2/sec (standaard)"

#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 uur"

#~ msgid "12 hours"
#~ msgstr "12 uren"

#~ msgid "24 hours"
#~ msgstr "24 uur"

#~ msgid "30 minutes"
#~ msgstr "30 minuten"

#~ msgid "6 hours"
#~ msgstr "6 uur"

#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Acties"

#~ msgid "Active Logterms"
#~ msgstr "Actieve Logtermen"

#~ msgid "Active Sources"
#~ msgstr "Actieve bronnen"

#~ msgid ""
#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
#~ msgstr ""
#~ "Voeg extra, niet-BanIP-gerelateerde IPSets toe, bv. voor rapportage en "
#~ "query's."

#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
#~ msgstr "Voeg dit IP/CIDR toe aan uw lokale whitelist."

#~ msgid "Additional Settings"
#~ msgstr "Aanvullende instellingen"

#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
#~ msgstr "Extra start-vertraging voordat banIP proces begint (secondes)."

#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
#~ msgstr "Uitgebreide E-Mail instelling"

#~ msgid "Advanced Log Settings"
#~ msgstr "Uitgebreide Log instelling"

#~ msgid "Auto Blacklist"
#~ msgstr "Autom. zwarte lijst"

#~ msgid "Auto Whitelist"
#~ msgstr "Autom. witte lijst"

#~ msgid ""
#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
#~ "blacklist during runtime."
#~ msgstr ""
#~ "Zet verdachte IP's automatisch over van het logboek naar de zwarte lijst "
#~ "van banIP tijdens runtime."

#~ msgid ""
#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
#~ msgstr ""
#~ "Automatisch uplink IP's overzetten naar de whitelist van banIP tijdens "
#~ "runtime."

#~ msgid "Base Temp Directory"
#~ msgstr "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory"

#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
#~ msgstr ""
#~ "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory voor alle banIP gerelateerde "
#~ "operaties."

#~ msgid "Blacklist Timeout"
#~ msgstr "Timeout van zwarte lijst"

#~ msgid "Blocklist Sources"
#~ msgstr "Blokkerlijst bronnen"

#~ msgid ""
#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Configuratie van banIP pakket om op adressen/subnetten te blokkeren via "
#~ "IPset. Voor meer informatie ga naar : <a href=\"https://github.com/"
#~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >lees de online "
#~ "documentatie</a>"

#~ msgid "Count ACC"
#~ msgstr "Tel ACC"

#~ msgid "Count CIDR"
#~ msgstr "Tel CDIR"

#~ msgid "Count IP"
#~ msgstr "Tel IP"

#~ msgid "Count MAC"
#~ msgstr "Tel MAC"

#~ msgid "Count SUM"
#~ msgstr "Tel SUM"

#~ msgid "DST IPSet Type"
#~ msgstr "DST IPSet type"

#~ msgid "DST Log Options"
#~ msgstr "DST Log opties"

#~ msgid "DST Target"
#~ msgstr "DST Doel"

#~ msgid ""
#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
#~ "automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Detecteer relevante netwerkinterfaces, apparaten, subnetten en "
#~ "protocollen automatisch."

#~ msgid "Download Queue"
#~ msgstr "Wachtrij downloaden"

#~ msgid "E-Mail Actions"
#~ msgstr "E-Mail acties"

#~ msgid "Edit Blacklist"
#~ msgstr "Bewerk zwarte lijst"

#~ msgid "Edit Maclist"
#~ msgstr "Bewerk MAC lijst"

#~ msgid "Edit Whitelist"
#~ msgstr "Bewerk witte lijst"

#~ msgid "Enable DST logging"
#~ msgstr "Activeer DST logs"

#~ msgid "Enable SRC logging"
#~ msgstr "Activeer SRC logs"

#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
#~ msgstr "Activeer uitgebreide logs in geval van verwerkingsfouten."

#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
#~ msgstr "Activeert IPv4 ondersteuning in banIP."

#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
#~ msgstr "Activeert IPv6 ondersteuning in banIP."

#~ msgid "Entry Details"
#~ msgstr "Invoer details"

#~ msgid "Existing job(s)"
#~ msgstr "Bestaande taken(s)"

#~ msgid "Extra Sources"
#~ msgstr "Extra bronnen"

#~ msgid "Global IPSet Type"
#~ msgstr "Globaal IPSet type"

#~ msgid "IPSet Information"
#~ msgstr "IPSet Informatie"

#~ msgid "IPSet Query"
#~ msgstr "IPSet zoekopdracht"

#~ msgid "IPSet Query..."
#~ msgstr "IPSet zoekopdracht..."

#~ msgid "IPSet Report"
#~ msgstr "IPSet rapportage"

#~ msgid "IPSet details"
#~ msgstr "IPSet details"

#~ msgid "LAN Forward"
#~ msgstr "LAN doorsturen (Forward)"

#~ msgid "LAN Input"
#~ msgstr "LAN inkomend (Input)"

#, fuzzy
#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
#~ msgstr "Beperk E-Mail trigger tot bepaalde banIP acties."

#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
#~ msgstr "Beperk de log monitor tot bepaalde log termen."

#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
#~ msgstr "Beperk de selectie tot bepaalde lokale bronnen."

#~ msgid "Line number to remove"
#~ msgstr "Regelnummer te verwijderen"

#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
#~ msgstr ""
#~ "Lijst van ondersteunde een volledig voor-ingestelde download "
#~ "hulpprogramma's."

#~ msgid "Local Sources"
#~ msgstr "Lokale bronnen"

#~ msgid "Log Monitor"
#~ msgstr "Log monitor"

#, fuzzy
#~ msgid "Log View"
#~ msgstr "Log bekijken"

#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
#~ msgstr "Log verdachte inkomende pakketten - gewoonlijk genegeerd (dropped)."

#~ msgid ""
#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
#~ "resources."
#~ msgstr ""
#~ "Log verdachte uitgaande pakketten - gewoonlijk geweigerd (rejected). "
#~ "Loggen van dergelijke pakketten kunnen de vertraging (latency) vergroten "
#~ "omdat dit extra verwerkingscapaciteit van het systeem vergt."

#~ msgid "LuCI Log Count"
#~ msgstr "LuCI Log teller"

#, fuzzy
#~ msgid "Maclist Timeout"
#~ msgstr "Maclist timeout"

#~ msgid ""
#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
#~ "take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Mac lijst aanpassingen zijn bewaard. Herlaad je banIP lijsten om deze te "
#~ "activeren."

#~ msgid ""
#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
#~ "download utility."
#~ msgstr ""
#~ "Handmatig aanpassen van de voor-ingestelde download opties voor het "
#~ "geselecteerde download hulpprogramma."

#~ msgid "NGINX Log Count"
#~ msgstr "NGINX Log telling"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Naam"

#~ msgid "No Query results!"
#~ msgstr "Geen zoekresultaat gevonden!"

#~ msgid "No banIP related logs yet!"
#~ msgstr "Nog geen banIP gerelateerde logs!"

#~ msgid "Number of CIDR entries"
#~ msgstr "Aantal CDIR regels"

#~ msgid "Number of IP entries"
#~ msgstr "Aantal IP regels"

#~ msgid "Number of MAC entries"
#~ msgstr "Aantal MAC regels"

#~ msgid "Number of accessed entries"
#~ msgstr "Aantal regels gebruikt"

#~ msgid "Number of all IPSets"
#~ msgstr "Aantal IPSet regels (alle)"

#~ msgid "Number of all entries"
#~ msgstr "Aantal regels (alles)"

#~ msgid ""
#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
#~ "banning."
#~ msgstr ""
#~ "Aantal geweigerde LuCI logins vanaf hetzelfde ip in de log voorafgaand "
#~ "aan de uitsluiting/blokkering."

#~ msgid ""
#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
#~ msgstr ""
#~ "Aantal geweigerde nginx aanvragen vanaf hetzelfde ip in de log "
#~ "voorafgaand aan de uitsluiting/blokkering."

#~ msgid ""
#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
#~ "banning."
#~ msgstr ""
#~ "Aantal geweigerde ssh logins vanaf hetzelfde ip in de log voorafgaand aan "
#~ "de uitsluiting/blokkering."

#~ msgid "Query"
#~ msgstr "Zoekopdracht"

#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
#~ msgstr "Ontvangstadres voor banIP berichten/notificaties via E-Mail."

#~ msgid "Refresh Timer"
#~ msgstr "Herlaad timer"

#~ msgid "Refresh Timer..."
#~ msgstr "Herlaad timer..."

#~ msgid "Remove an existing job"
#~ msgstr "Verwijder bestaande job"

#~ msgid ""
#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
#~ msgstr ""
#~ "Beprek toegang tot het internet naar/van een klein aantal beveiligde "
#~ "websites/IPs en blokkeer toegang van/naar de rest van het internet."

#~ msgid "SRC IPSet Type"
#~ msgstr "SRC IPSet type"

#~ msgid "SRC Log Options"
#~ msgstr "SRC Log opties"

#~ msgid "SRC Target"
#~ msgstr "SRC doel"

#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
#~ msgstr "SRC+DST IPSet type"

#~ msgid "SSH Log Count"
#~ msgstr "SSH Log aantal"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Opslaan"

#~ msgid ""
#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
#~ "address."
#~ msgstr ""
#~ "Zoek in actieve banIP-gerelateerde IPSets voor een specifiek IP, CIDR of "
#~ "MAC adres."

#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
#~ msgstr "Handmatig relevante netwerkinterfaces selecteren."

#~ msgid ""
#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
#~ msgstr ""
#~ "Verstuur banIP gerelateerde email notificaties. Hiervoor is de "
#~ "installatie en configuratie van het extra 'msmtp' pakket nodig."

#~ msgid "Service Priority"
#~ msgstr "Serviceprioriteit"