summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-watchcat/po/de
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2022-08-28 18:55:48 +0300
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2022-08-28 18:55:48 +0300
commit6052790b4f89a3c57e034d024586db2abef2ad9f (patch)
tree0fd7333eea700fcfedc96fe6f47875d692c22a42 /applications/luci-app-watchcat/po/de
parentc331de5630eb36bc52d32c828d115309746bbe2e (diff)
treewide: sync translations - i18n
Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-watchcat/po/de')
-rw-r--r--applications/luci-app-watchcat/po/de/watchcat.po164
1 files changed, 106 insertions, 58 deletions
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/de/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/de/watchcat.po
index 6067261ee4..1d2936dc8b 100644
--- a/applications/luci-app-watchcat/po/de/watchcat.po
+++ b/applications/luci-app-watchcat/po/de/watchcat.po
@@ -12,16 +12,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
msgid ""
-"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify the "
-"interface to monitor and restart if a ping over it fails."
+"<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
+"> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
msgstr ""
-"<i>Gilt für die Modi \"Ping Reboot\" und \"Restart Interface\" </i> <br /> "
-"Geben Sie die Schnittstelle an, die überwacht und neu gestartet werden soll, "
-"wenn ein Ping fehlschlägt."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
+msgid "Address family for pinging the host"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
msgid ""
"Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
"the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
"oder verwenden Sie 0, um die Verzögerung des erzwungenen Neustarts zu "
"deaktivieren."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
msgid ""
"Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
@@ -47,15 +48,15 @@ msgstr ""
"Sie den ModemManager verwenden, können Sie Watchcat veranlassen,um das "
"ModemManger-Interface neu zu starten, indem Sie dessen Namen angeben."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
msgid "Big: 248 bytes"
msgstr "Groß: 248 Bytes"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:50
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
msgid "Check Interval"
msgstr "Kontrollintervall"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
msgid "Force Reboot Delay"
msgstr "Neustartverzögerung erzwingen"
@@ -78,11 +79,11 @@ msgstr ""
"Schaltfläche <b>Hinzufügen</b> am unteren Rand, um mehr als eine Aktion "
"einzurichten."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "Host To Check"
msgstr "Host zu überprüfen"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
#, fuzzy
msgid ""
"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
@@ -97,15 +98,15 @@ msgstr ""
"oder d für Tage. Beispiel: zehn Sekunden wären: 10 oder 10s, fünf Minuten "
"wären: 5m, eine Stunde wäre: 1h, eine Woche wäre: 7d"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
msgid "Huge: 1492 bytes"
msgstr "Riesig: 1492 bytes"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
-msgid "IPv4 address or hostname to ping."
-msgstr "IPv4-Adresse oder Hostname zum anpingen."
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
+msgid "IP address or hostname to ping."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
msgid ""
"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
"to be allowed to use any band."
@@ -113,41 +114,29 @@ msgstr ""
"Wenn Sie ModemManager verwenden, stellen Sie das Modem vor dem Neustart der "
"Schnittstelle so ein, dass es jedes Band verwenden darf."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32
-#, fuzzy
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
msgid ""
"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
-"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart mode, it "
-"defines the longest period of time without a reply from the Host to Check "
-"before the interface is restarted. <br /><br />The default unit is seconds, "
-"without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> "
-"for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:<ul><li>10 seconds "
-"would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></"
-"li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
-"li><ul>"
+"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
+"Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
+"Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
+"><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
+"suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
+"><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
+"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
+"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
msgstr ""
-"Im Modus \"Periodischer Neustart\" legt er fest, wie oft neu gestartet "
-"werden soll. <br /> Im Modus \"Ping-Neustart\" legt er die längste "
-"Zeitspanne fest, in der keine Antwort vom zu überprüfenden Host kommt, bevor "
-"ein Neustart durchgeführt wird. <br /> Im Modus \"Netzwerk-Neustart\" legt "
-"er die längste Zeitspanne fest, in der keine Antwort vom zu überprüfenden "
-"Host kommt, bevor die Schnittstelle neu gestartet wird. <br /><br />Die "
-"Standardeinheit ist Sekunden, ohne Suffix, aber Sie können das Suffix <b>m</"
-"b> für Minuten, <b>h</b> für Stunden oder <b>d</b> für Tage verwenden. <br /"
-"><br />Beispiele:<ul><li>10 Sekunden wären: <b>10</b> oder <b>10s</b></"
-"li><li>5 Minuten wären: <b>5m</b></li><li>1 Stunde wäre: <b>1h</b></li><li>1 "
-"Woche wäre: <b>7d</b></li><ul>"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
msgid "Interface to monitor and/or restart"
msgstr "Schnittstelle zum überwachen und/oder neustarten"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
msgid "Jumbo: 9000 bytes"
msgstr "Jumbo: 9000 bytes"
@@ -155,23 +144,23 @@ msgstr "Jumbo: 9000 bytes"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
msgid "Name of ModemManager Interface"
msgstr "Name der ModemManager Schnittstelle"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:31
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
msgid "Period"
msgstr "Periode"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
msgid "Periodic Reboot"
msgstr "Regelmäßiger Neustart"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:59
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
msgid "Ping Packet Size"
msgstr "Ping Paket größe"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:26
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
msgid "Ping Reboot"
msgstr "Ping neustart"
@@ -181,23 +170,33 @@ msgid ""
"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
-"time."
+"time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
+"for a specified duration of time. <br />"
msgstr ""
-"Ping-Neustart: Startet das Gerät neu, wenn ein Ping zu einem bestimmten Host "
-"für eine bestimmte Zeitspanne fehlschlägt. <br /> Regelmäßiger Neustart: "
-"Startet das Gerät nach einem bestimmten Zeitintervall neu. <br /> "
-"Schnittstelle neu starten: Startet eine Netzwerkschnittstelle neu, wenn ein "
-"Ping zu einem bestimmten Host für eine bestimmte Zeit fehlschlägt."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
msgid "Restart Interface"
msgstr "Schnittstelle neustarten"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
+msgid "Run Script"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
+msgid "Script to run"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
+msgid ""
+"Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
+"time. The script is passed the interface name as $1"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
msgid "Small: 1 byte"
msgstr "Klein: 1 byte"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:62
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
msgid "Standard: 56 bytes"
msgstr "Standard: 56 bytes"
@@ -205,7 +204,7 @@ msgstr "Standard: 56 bytes"
msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
msgstr "Diese Regeln bestimmen, wie das Gerät auf Netzwerkereignisse reagiert."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
msgid "Unlock Modem Bands"
msgstr "Modem-Bänder freischalten"
@@ -215,10 +214,59 @@ msgstr "Modem-Bänder freischalten"
msgid "Watchcat"
msgstr "Watchcat"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:61
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows: 32 bytes"
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
+#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Gilt für die Modi \"Ping Reboot\" und \"Restart Interface\" </i> <br /"
+#~ "> Geben Sie die Schnittstelle an, die überwacht und neu gestartet werden "
+#~ "soll, wenn ein Ping fehlschlägt."
+
+#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
+#~ msgstr "IPv4-Adresse oder Hostname zum anpingen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
+#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
+#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
+#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
+#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
+#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
+#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
+#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
+#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
+#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Im Modus \"Periodischer Neustart\" legt er fest, wie oft neu gestartet "
+#~ "werden soll. <br /> Im Modus \"Ping-Neustart\" legt er die längste "
+#~ "Zeitspanne fest, in der keine Antwort vom zu überprüfenden Host kommt, "
+#~ "bevor ein Neustart durchgeführt wird. <br /> Im Modus \"Netzwerk-"
+#~ "Neustart\" legt er die längste Zeitspanne fest, in der keine Antwort vom "
+#~ "zu überprüfenden Host kommt, bevor die Schnittstelle neu gestartet wird. "
+#~ "<br /><br />Die Standardeinheit ist Sekunden, ohne Suffix, aber Sie "
+#~ "können das Suffix <b>m</b> für Minuten, <b>h</b> für Stunden oder <b>d</"
+#~ "b> für Tage verwenden. <br /><br />Beispiele:<ul><li>10 Sekunden wären: "
+#~ "<b>10</b> oder <b>10s</b></li><li>5 Minuten wären: <b>5m</b></li><li>1 "
+#~ "Stunde wäre: <b>1h</b></li><li>1 Woche wäre: <b>7d</b></li><ul>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
+#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
+#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
+#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
+#~ "duration of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ping-Neustart: Startet das Gerät neu, wenn ein Ping zu einem bestimmten "
+#~ "Host für eine bestimmte Zeitspanne fehlschlägt. <br /> Regelmäßiger "
+#~ "Neustart: Startet das Gerät nach einem bestimmten Zeitintervall neu. <br /"
+#~ "> Schnittstelle neu starten: Startet eine Netzwerkschnittstelle neu, wenn "
+#~ "ein Ping zu einem bestimmten Host für eine bestimmte Zeit fehlschlägt."
+
#~ msgid "Forced reboot delay"
#~ msgstr "Erzwungenen Neustart verzögern um"