diff options
author | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2019-09-15 19:15:17 +0900 |
---|---|---|
committer | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2019-09-15 19:15:17 +0900 |
commit | ec631c4960ec3b86535f0bd5c5d491c5b0943557 (patch) | |
tree | 1cd9597fa6b85185833ddd94977bab3f2d2df93a /applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br | |
parent | 2e206861aec48b2ed6fc475e51d755594dd5d9f3 (diff) |
i18n: sync translations
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po | 56 |
1 files changed, 40 insertions, 16 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po index da254e53b..ba4cc890a 100644 --- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po @@ -12,42 +12,46 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language: pt_BR\n" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:48 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:70 msgid "Domains to Bypass" msgstr "Domínios para evitar a VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:49 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" msgstr "Domínios para serem acessados diretamente (fora do túnel VPN), veja" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14 +msgid "Enable/Start" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53 msgid "Local IP Addresses to Bypass" msgstr "Endereço IP Local para Contornar" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53 msgid "" "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " "VPN tunnel)" msgstr "" "Endereço IP Local ou subrede com acesso direto à internet (fora do túnel VPN)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39 msgid "Local Ports to Bypass" msgstr "Portas locais para evitar a VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Portas locais para disparar o VPN Bypass" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73 msgid "README" msgstr "LEIAME" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60 msgid "Remote IP Addresses to Bypass" msgstr "Endereço IP Remoto para Contornar" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60 msgid "" "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " "the VPN tunnel)" @@ -55,30 +59,50 @@ msgstr "" "Endereço IP Remoto ou subrede que serão acessados diretamente (fora do túnel " "VPN)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 msgid "Remote Ports to Bypass" msgstr "Portas remotas para evitar a VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Portas remotas para disparar o VPN Bypass" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:7 -msgid "Start VPNBypass service" -msgstr "Inicie o serviço VPNBypass" +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5 +msgid "Service Status" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13 +msgid "Service is disabled/stopped" +msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +msgid "Service is enabled/started" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18 +msgid "Stop/Disable" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7 msgid "VPN Bypass" msgstr "VPN Bypass" +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36 +msgid "VPN Bypass Rules" +msgstr "" + #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3 msgid "VPN Bypass Settings" msgstr "Configurações do VPN Bypass" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73 msgid "for syntax" msgstr "para sintaxe" +#~ msgid "Start VPNBypass service" +#~ msgstr "Inicie o serviço VPNBypass" + #~ msgid "Enable VPN Bypass" #~ msgstr "Habilitar o VPN Bypass" |