diff options
author | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2019-09-15 19:15:17 +0900 |
---|---|---|
committer | INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com> | 2019-09-15 19:15:17 +0900 |
commit | ec631c4960ec3b86535f0bd5c5d491c5b0943557 (patch) | |
tree | 1cd9597fa6b85185833ddd94977bab3f2d2df93a /applications/luci-app-vpnbypass/po | |
parent | 2e206861aec48b2ed6fc475e51d755594dd5d9f3 (diff) |
i18n: sync translations
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpnbypass/po')
7 files changed, 268 insertions, 109 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/de/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/de/vpnbypass.po index 635d9987c..a686c3238 100644 --- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/de/vpnbypass.po +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/de/vpnbypass.po @@ -1,20 +1,24 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:48 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:70 msgid "Domains to Bypass" msgstr "Zu umgehende Domains" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:49 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" msgstr "" "Domains die direkt erreicht werden sollen (außerhalb des VPN Tunnel), siehe" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14 +msgid "Enable/Start" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53 msgid "Local IP Addresses to Bypass" msgstr "Zu umgehende lokale IP Adressen" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53 msgid "" "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " "VPN tunnel)" @@ -22,23 +26,23 @@ msgstr "" "Lokale IP Adressen, oder Subnetze mit direktem Internet-Zugriff (außerhalb " "des VPN Tunnel)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39 msgid "Local Ports to Bypass" msgstr "Zu umgehende Lokale Ports" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Lokale Ports um VPN Bypass anzustoßen" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73 msgid "README" msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60 msgid "Remote IP Addresses to Bypass" msgstr "Zu umgehende entfernte IP Adressen" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60 msgid "" "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " "the VPN tunnel)" @@ -46,26 +50,46 @@ msgstr "" "Entfernte IP Adressen, oder Subnetze mit direktem Internet-Zugriff " "(außerhalb des VPN Tunnel)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 msgid "Remote Ports to Bypass" msgstr "Zu umgehende entfernte Ports" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Enfernte Ports um VPN Bypass anzustßen" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:7 -msgid "Start VPNBypass service" -msgstr "Starte VPNBypass service" +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5 +msgid "Service Status" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13 +msgid "Service is disabled/stopped" +msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +msgid "Service is enabled/started" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18 +msgid "Stop/Disable" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7 msgid "VPN Bypass" msgstr "" +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36 +msgid "VPN Bypass Rules" +msgstr "" + #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3 msgid "VPN Bypass Settings" msgstr "VPN Bypass Einstellungen" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73 msgid "for syntax" msgstr "für Syntax" + +#~ msgid "Start VPNBypass service" +#~ msgstr "Starte VPNBypass service" diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/es/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/es/vpnbypass.po index 9fdbcacb5..b0f12c367 100644 --- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/es/vpnbypass.po +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/es/vpnbypass.po @@ -12,21 +12,25 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: es\n" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:48 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:70 msgid "Domains to Bypass" msgstr "Dominios a omitir" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:49 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" msgstr "" "Dominios a los que se puede acceder directamente (fuera del túnel VPN), " "consulte" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14 +msgid "Enable/Start" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53 msgid "Local IP Addresses to Bypass" msgstr "Direcciones IP locales para omitir" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53 msgid "" "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " "VPN tunnel)" @@ -34,23 +38,23 @@ msgstr "" "Direcciones IP o subredes locales con acceso directo a Internet (fuera del " "túnel VPN)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39 msgid "Local Ports to Bypass" msgstr "Puertos locales para evitar" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Puertos locales para activar VPN Bypass" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73 msgid "README" msgstr "LÉEME" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60 msgid "Remote IP Addresses to Bypass" msgstr "Direcciones IP remotas para omitir" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60 msgid "" "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " "the VPN tunnel)" @@ -58,26 +62,46 @@ msgstr "" "Direcciones IP remotas o subredes a las que se accederá directamente (fuera " "del túnel VPN)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 msgid "Remote Ports to Bypass" msgstr "Puertos remotos para omitir" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Puertos remotos para activar VPN Bypass" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:7 -msgid "Start VPNBypass service" -msgstr "Iniciar el servicio VPNBypass" +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5 +msgid "Service Status" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13 +msgid "Service is disabled/stopped" +msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +msgid "Service is enabled/started" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18 +msgid "Stop/Disable" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7 msgid "VPN Bypass" msgstr "VPN Bypass" +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36 +msgid "VPN Bypass Rules" +msgstr "" + #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3 msgid "VPN Bypass Settings" msgstr "Configuración de VPN Bypass" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73 msgid "for syntax" msgstr "para la sintaxis" + +#~ msgid "Start VPNBypass service" +#~ msgstr "Iniciar el servicio VPNBypass" diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po index da254e53b..ba4cc890a 100644 --- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po @@ -12,42 +12,46 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language: pt_BR\n" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:48 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:70 msgid "Domains to Bypass" msgstr "Domínios para evitar a VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:49 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" msgstr "Domínios para serem acessados diretamente (fora do túnel VPN), veja" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14 +msgid "Enable/Start" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53 msgid "Local IP Addresses to Bypass" msgstr "Endereço IP Local para Contornar" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53 msgid "" "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " "VPN tunnel)" msgstr "" "Endereço IP Local ou subrede com acesso direto à internet (fora do túnel VPN)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39 msgid "Local Ports to Bypass" msgstr "Portas locais para evitar a VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Portas locais para disparar o VPN Bypass" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73 msgid "README" msgstr "LEIAME" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60 msgid "Remote IP Addresses to Bypass" msgstr "Endereço IP Remoto para Contornar" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60 msgid "" "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " "the VPN tunnel)" @@ -55,30 +59,50 @@ msgstr "" "Endereço IP Remoto ou subrede que serão acessados diretamente (fora do túnel " "VPN)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 msgid "Remote Ports to Bypass" msgstr "Portas remotas para evitar a VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Portas remotas para disparar o VPN Bypass" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:7 -msgid "Start VPNBypass service" -msgstr "Inicie o serviço VPNBypass" +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5 +msgid "Service Status" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13 +msgid "Service is disabled/stopped" +msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +msgid "Service is enabled/started" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18 +msgid "Stop/Disable" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7 msgid "VPN Bypass" msgstr "VPN Bypass" +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36 +msgid "VPN Bypass Rules" +msgstr "" + #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3 msgid "VPN Bypass Settings" msgstr "Configurações do VPN Bypass" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73 msgid "for syntax" msgstr "para sintaxe" +#~ msgid "Start VPNBypass service" +#~ msgstr "Inicie o serviço VPNBypass" + #~ msgid "Enable VPN Bypass" #~ msgstr "Habilitar o VPN Bypass" diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po index e924cfe50..eca6fec32 100644 --- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po @@ -15,19 +15,23 @@ msgstr "" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:48 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:70 msgid "Domains to Bypass" msgstr "Домены, для<br />обхода блокировки" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:49 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" msgstr "Домены должны быть доступны напрямую (вне VPN-туннеля), см." -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14 +msgid "Enable/Start" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53 msgid "Local IP Addresses to Bypass" msgstr "Локальный IP-адрес<br />обхода VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53 msgid "" "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " "VPN tunnel)" @@ -35,23 +39,23 @@ msgstr "" "Локальные IP-адреса или подсети с прямым доступом в интернет (вне VPN-" "туннеля)." -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39 msgid "Local Ports to Bypass" msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Локальные порты<br />для обхода VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73 msgid "README" msgstr "Описание" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60 msgid "Remote IP Addresses to Bypass" msgstr "Удаленные IP-адреса<br />обхода VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60 msgid "" "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " "the VPN tunnel)" @@ -59,27 +63,44 @@ msgstr "" "Удаленные IP-адреса или подсети, которые будут доступны напрямую (вне " "туннеля VPN)." -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 msgid "Remote Ports to Bypass" msgstr "Удаленные порты<br />для обхода VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:7 -msgid "Start VPNBypass service" +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5 +msgid "Service Status" msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13 +msgid "Service is disabled/stopped" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +msgid "Service is enabled/started" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18 +msgid "Stop/Disable" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7 msgid "VPN Bypass" msgstr "Обход VPN" +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36 +msgid "VPN Bypass Rules" +msgstr "" + #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3 msgid "VPN Bypass Settings" msgstr "Настройка обхода VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73 msgid "for syntax" msgstr "для синтаксиса" diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/templates/vpnbypass.pot b/applications/luci-app-vpnbypass/po/templates/vpnbypass.pot index 7a9b05327..06b01d405 100644 --- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/templates/vpnbypass.pot +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/templates/vpnbypass.pot @@ -1,66 +1,87 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:48 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:70 msgid "Domains to Bypass" msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:49 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14 +msgid "Enable/Start" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53 msgid "Local IP Addresses to Bypass" msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53 msgid "" "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " "VPN tunnel)" msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39 msgid "Local Ports to Bypass" msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73 msgid "README" msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60 msgid "Remote IP Addresses to Bypass" msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60 msgid "" "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " "the VPN tunnel)" msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 msgid "Remote Ports to Bypass" msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:7 -msgid "Start VPNBypass service" +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5 +msgid "Service Status" msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13 +msgid "Service is disabled/stopped" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +msgid "Service is enabled/started" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18 +msgid "Stop/Disable" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7 msgid "VPN Bypass" msgstr "" +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36 +msgid "VPN Bypass Rules" +msgstr "" + #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3 msgid "VPN Bypass Settings" msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73 msgid "for syntax" msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-cn/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-cn/vpnbypass.po index 3003cf382..a986ee241 100644 --- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-cn/vpnbypass.po +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-cn/vpnbypass.po @@ -11,69 +11,93 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-08-07 20:19+0800\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:48 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:70 msgid "Domains to Bypass" msgstr "要绕过的域" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:49 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" msgstr "要直接访问的域(不使用 VPN 隧道),请参见" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14 +msgid "Enable/Start" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53 msgid "Local IP Addresses to Bypass" msgstr "要绕过的本地 IP 地址" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53 msgid "" "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " "VPN tunnel)" msgstr "直接访问的本地 IP 地址或子网(不使用 VPN 隧道)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39 msgid "Local Ports to Bypass" msgstr "要绕过的本地端口" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" msgstr "触发 VPN 绕过的本地端口" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73 msgid "README" msgstr "README" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60 msgid "Remote IP Addresses to Bypass" msgstr "要绕过的远程 IP 地址" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60 msgid "" "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " "the VPN tunnel)" msgstr "将直接访问的远程 IP 地址或子网(不使用 VPN 隧道)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 msgid "Remote Ports to Bypass" msgstr "要绕过的远程端口" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" msgstr "触发 VPN 绕过的远程端口" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:7 -msgid "Start VPNBypass service" -msgstr "启动 VPNBypass 服务" +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5 +msgid "Service Status" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13 +msgid "Service is disabled/stopped" +msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +msgid "Service is enabled/started" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18 +msgid "Stop/Disable" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7 msgid "VPN Bypass" msgstr "VPN 绕过" +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36 +msgid "VPN Bypass Rules" +msgstr "" + #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3 msgid "VPN Bypass Settings" msgstr "VPN 绕过设置" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73 msgid "for syntax" msgstr "对于语法" +#~ msgid "Start VPNBypass service" +#~ msgstr "启动 VPNBypass 服务" + #~ msgid "Enable/start service" #~ msgstr "启用/启动服务" diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-tw/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-tw/vpnbypass.po index 1d43363fc..971d5e4ed 100644 --- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-tw/vpnbypass.po +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-tw/vpnbypass.po @@ -11,67 +11,88 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 15:30+0800\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:48 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:70 msgid "Domains to Bypass" msgstr "要繞過的域" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:49 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" msgstr "要直接訪問的域(不使用 VPN 隧道),請參見" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14 +msgid "Enable/Start" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53 msgid "Local IP Addresses to Bypass" msgstr "要繞過的本地 IP 位址" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53 msgid "" "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " "VPN tunnel)" msgstr "直接訪問的本地 IP 位址或子網(不使用 VPN 隧道)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39 msgid "Local Ports to Bypass" msgstr "要繞過的本地埠" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" msgstr "觸發 VPN 繞過的本地埠" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73 msgid "README" msgstr "README" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60 msgid "Remote IP Addresses to Bypass" msgstr "要繞過的遠端 IP 位址" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60 msgid "" "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " "the VPN tunnel)" msgstr "將直接訪問的遠端 IP 位址或子網(不使用 VPN 隧道)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 msgid "Remote Ports to Bypass" msgstr "要繞過的遠端埠" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" msgstr "觸發 VPN 繞過的遠端埠" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:7 -msgid "Start VPNBypass service" +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5 +msgid "Service Status" msgstr "" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13 +msgid "Service is disabled/stopped" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 +msgid "Service is enabled/started" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18 +msgid "Stop/Disable" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7 msgid "VPN Bypass" msgstr "VPN 繞過" +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36 +msgid "VPN Bypass Rules" +msgstr "" + #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3 msgid "VPN Bypass Settings" msgstr "VPN 繞過設定" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73 msgid "for syntax" msgstr "對於語法" |