summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-openvpn/po/ro/openvpn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2023-12-23 09:02:19 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2023-12-23 09:02:19 +0200
commite61b507c5c548dec9730576d803cb81505b2fc59 (patch)
tree7fe40267a1659885e084c3cfa4f9f9802ebca7ca /applications/luci-app-openvpn/po/ro/openvpn.po
parent5a43c4c8ea8240688b23e86b2763b11737a7f205 (diff)
treewide: Sync translations
Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/ro/openvpn.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/ro/openvpn.po247
1 files changed, 127 insertions, 120 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/ro/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/ro/openvpn.po
index 9015d44ede..8cc44a9bea 100644
--- a/applications/luci-app-openvpn/po/ro/openvpn.po
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/ro/openvpn.po
@@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
msgstr "'net30', 'p2p', ori 'subnet'"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
msgid "Accept options pushed from server"
msgstr "Acceptarea opțiunilor trimise de pe server"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Acceptarea opțiunilor trimise de pe server"
msgid "Add"
msgstr "Adăugați"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
msgid "Add route after establishing connection"
msgstr "Adăugarea rutei după stabilirea conexiunii"
@@ -33,20 +33,20 @@ msgstr "Adăugarea rutei după stabilirea conexiunii"
msgid "Add template based configuration"
msgstr "Adăugați configurația bazată pe șablon"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
msgid "Additional authentication over TLS"
msgstr "Autentificare suplimentară prin TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
msgid "Allow client-to-client traffic"
msgstr "Permiteți traficul de la client la client"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
msgid "Allow multiple clients with same certificate"
msgstr "Permiteți mai mulți clienți cu același certificat"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
msgid "Allow only one session"
msgstr "Permiteți doar o singură sesiune"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Permiteți doar o singură sesiune"
msgid "Allow remote to change its IP or port"
msgstr "Permiteți telecomenzii să își schimbe IP-ul sau portul"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461
msgid "Allowed maximum of connected clients"
msgstr "Numărul maxim permis de clienți conectați"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466
msgid "Allowed maximum of internal"
msgstr "Numărul maxim admis de unități interne"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471
msgid "Allowed maximum of new connections"
msgstr "Numărul maxim permis de conexiuni noi"
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Numărul maxim permis de conexiuni noi"
msgid "Append log to file"
msgstr "Adăugați jurnalul la fișier"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490
msgid "Authenticate using username/password"
msgstr "Autentificare cu nume de utilizator/parolă"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560
msgid "Automatically redirect default route"
msgstr "Redirecționarea automată a rutei implicite"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
msgstr "Apelarea cmd/scriptului înainte de închiderea TUN/TAP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
msgid "Certificate authority"
msgstr "Autoritatea de certificare"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Prioritatea procesului de schimbare"
msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Schimbarea în director înainte de inițializare"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Verificarea certificatului omolog cu o CRL"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Verificarea certificatului omolog cu o CRL"
msgid "Chroot to directory after initialization"
msgstr "Chroot la director după inițializare"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Client is disabled"
msgstr "Clientul este dezactivat"
@@ -117,38 +117,38 @@ msgstr "Clientul este dezactivat"
msgid "Configuration category"
msgstr "Categoria de configurare"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
msgid "Configure client mode"
msgstr "Configurați modul client"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
msgid "Configure server bridge"
msgstr "Configurați puntea serverului"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
msgid "Configure server mode"
msgstr "Configurați modul server"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:544
msgid "Connect through Socks5 proxy"
msgstr "Conectare prin proxy Socks5"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
msgstr "Conectarea la o gazdă la distanță prin intermediul unui proxy HTTP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Intervalul de reîncercare a conexiunii"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
msgid "Cryptography"
msgstr "Criptografie"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Întârziere n secunde după conectare"
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "Întârziere n secunde după conectare"
msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
msgstr "Întârzierea executării scriptului tun/tap deschis și sus"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
msgid "Diffie-Hellman parameters"
msgstr "Parametrii Diffie-Hellman"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
msgid "Directory for custom client config files"
msgstr "Director pentru fișierele de configurare a clientului personalizat"
@@ -178,23 +178,23 @@ msgstr "Dezactivați verificarea coerenței opțiunilor"
msgid "Do not bind to local address and port"
msgstr "Nu se leagă la adresa și portul local"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
msgid "Don't actually execute ifconfig"
msgstr "Nu executați efectiv ifconfig"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Nu adăugați automat rute"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Nu stocați în memoria cache parolele --askpass sau --auth-user-pass"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
msgstr "Nu abandonați pachetele tun primite cu aceeași destinație ca și gazda"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
msgid "Don't inherit global push options"
msgstr "Nu moșteniți opțiunile globale de împingere"
@@ -202,19 +202,19 @@ msgstr "Nu moșteniți opțiunile globale de împingere"
msgid "Don't log timestamps"
msgstr "Nu înregistrați timestamp-uri"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
msgid "Don't pull routes automatically"
msgstr "Nu trageți rutele automat"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
msgid "Don't re-read key on restart"
msgstr "Nu recitiți cheia la repornire"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Don't use adaptive lzo compression"
msgstr "Nu folosiți compresia adaptivă lzo"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
msgstr "Nu avertizați cu privire la inconsecvențele ifconfig"
@@ -222,37 +222,37 @@ msgstr "Nu avertizați cu privire la inconsecvențele ifconfig"
msgid "Echo parameters to log"
msgstr "Parametrii de ecou pentru jurnal"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
msgid "Empirically measure MTU"
msgstr "Măsurarea empirică a MTU"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
msgstr "Activați motoarele criptografice hardware OpenSSL"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
msgid "Enable Path MTU discovery"
msgstr "Activați descoperirea MTU de cale"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
msgstr "Activați modul de criptare cu cheie statică (non-TLS)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:682
msgid "Enable TLS and assume client role"
msgstr "Activarea TLS și asumarea rolului de client"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652
msgid "Enable TLS and assume server role"
msgstr "Activați TLS și preluați rolul de server"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
msgstr "Activează fragmentarea internă a datagramelor"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349
msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
msgstr "Activați interfața de gestionare pe <em>IP</em> <em>port</em>"
@@ -260,18 +260,18 @@ msgstr "Activați interfața de gestionare pe <em>IP</em> <em>port</em>"
msgid "Enabled"
msgstr "activat"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "Criptează și autentifică toate pachetele canalului de control cu cheia"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
"Criptează și autentifică toate pachetele canalului de control cu cheia, "
"versiunea 2."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Cifru de criptare pentru pachete"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
"Executat în modul server ori de câte ori o adresă/rută IPv4 sau o adresă MAC "
"este adăugată la tabela de rutare internă a OpenVPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Ieșire la eșecul negocierii TLS"
@@ -307,15 +307,15 @@ msgstr "Ieșire la eșecul negocierii TLS"
msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
msgstr "Acordarea accesului la configurația OpenVPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:577
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Autentificare HMAC pentru pachete"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
msgid "Handling of authentication failures"
msgstr "Gestionarea eșecurilor de autentificare"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
msgid ""
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
"Directivă ajutătoare pentru a simplifica exprimarea --ping și --ping-restart "
"în configurațiile modului server"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555
msgid "If hostname resolve fails, retry"
msgstr "Dacă rezolvarea numelui de gazdă eșuează, încercați din nou"
@@ -337,19 +337,19 @@ msgstr "Instanța \"%s\""
msgid "Instance with that name already exists!"
msgstr "Instanța cu acest nume există deja!"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
msgid "Keep local IP address on restart"
msgstr "Păstrați adresa IP locală la repornire"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
msgid "Keep remote IP address on restart"
msgstr "Păstrați adresa IP la distanță la repornire"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
msgstr "Păstrați dispozitivul tun/tap deschis la repornire"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
msgid "Key transition window"
msgstr "Fereastra de tranziție a cheilor"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Fereastra de tranziție a cheilor"
msgid "Limit repeated log messages"
msgstr "Limitarea mesajelor de jurnal repetate"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
msgid "Local certificate"
msgstr "Certificat local"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Certificat local"
msgid "Local host name or IP address"
msgstr "Numele gazdei locale sau adresa IP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
msgid "Local private key"
msgstr "Cheia privată locală"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Cheia privată locală"
msgid "Major mode"
msgstr "Modul major"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Numărul maxim de pachete de ieșire TCP din coada de așteptare"
@@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "Numărul maxim de pachete de ieșire TCP din coada de așteptare"
msgid "Networking"
msgstr "Rețea"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Numărul de tampoane de difuzare alocate"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
msgid "Number of lines for log file history"
msgstr "Numărul de linii pentru istoricul fișierului jurnal"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Numărul de linii pentru istoricul fișierului jurnal"
msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "Încărcarea fișierului de configurare OVPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Acceptă doar conexiuni de la numele X509 dat"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
msgstr "Procesează timeout-urile ping numai dacă există rute"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Optimizarea scrierilor TUN/TAP/UDP"
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
msgid "PKCS#12 file containing keys"
msgstr "Fișier PKCS#12 care conține chei"
@@ -429,15 +429,15 @@ msgstr "Fișier PKCS#12 care conține chei"
msgid "Pass environment variables to script"
msgstr "Treceți variabilele de mediu în script"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
msgid "Persist replay-protection state"
msgstr "Persistă starea de protecție la reluare"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
msgstr "Persistă/nu persistă ifconfig-pool"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
msgstr "Ping la distanță la fiecare n secunde prin portul TCP/UDP"
@@ -467,27 +467,27 @@ msgstr "Port"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534
msgid "Proxy timeout in seconds"
msgstr "Timpul de așteptare al proxy-ului în secunde"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
msgid "Push an ifconfig option to remote"
msgstr "Împingeți o opțiune ifconfig la distanță"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
msgid "Push options to peer"
msgstr "Împingeți opțiunile către parteneri"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
msgid "Query management channel for private key"
msgstr "Canalul de gestionare a întrebărilor pentru cheia privată"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
msgid "Randomly choose remote server"
msgstr "Alegeți aleatoriu serverul la distanță"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
msgid "Refuse connection if no custom client config"
msgstr ""
"Refuzați conexiunea dacă nu există o configurație personalizată a clientului"
@@ -496,61 +496,61 @@ msgstr ""
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
msgstr "Remap de semnale SIGUSR1"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
msgid "Remote host name or IP address"
msgstr "Numele gazdei la distanță sau adresa IP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
msgid "Remote ping timeout"
msgstr "Timpul de ping la distanță"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
msgstr "Renegocierea cheii chan. de date după octeți"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
msgstr "Renegocierea cheii chan. de date după pachete"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
msgstr "Renegociați cheia de schimbare a datelor după câteva secunde"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Dimensiunea ferestrei glisante de protecție a reluării"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Solicită o denumire explicită pe certificat"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Cereți utilizarea explicită a cheii pe certificat"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Repornire după expirarea timpului de ping la distanță"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:804
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:808
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Limitarea cifrului permis pentru a fi negociat"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
msgstr "Timeout de retransmitere pe canalul de control TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
msgstr "Reîncercați la nesfârșit în cazul erorilor de proxy HTTP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgstr "Reîncercați la nesfârșit în cazul erorilor de proxy Socks"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Rutarea subnetului către client"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
msgstr "Secțiunea de modificare a fișierului de configurare OVPN (%s)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
msgid ""
"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
msgid "Select template ..."
msgstr "Selectați șablonul ..."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Trimiterea unei notificări către partener la deconectare"
@@ -610,15 +610,15 @@ msgstr "Trimiterea unei notificări către partener la deconectare"
msgid "Service"
msgstr "Serviciul"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Setați TCP/UDP MTU"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Puneți deoparte un grup de subrețele"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539
msgid "Set extended HTTP proxy options"
msgstr "Setați opțiunile proxy HTTP extinse"
@@ -627,40 +627,40 @@ msgstr "Setați opțiunile proxy HTTP extinse"
msgid "Set output verbosity"
msgstr "Setați verbalizarea ieșirii"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
msgstr "Setați dimensiunea tabelelor hash de adrese reale și virtuale"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
msgstr "Setați dimensiunea bufferului de recepție TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
msgstr "Setați dimensiunea bufferului de trimitere TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
msgid "Set tun/tap TX queue length"
msgstr "Setați lungimea cozii de așteptare tun/tap TX"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
msgstr "Setați parametrii adaptorului tun/tap"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
msgid "Set tun/tap device MTU"
msgstr "Setați MTU al dispozitivului tun/tap"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
msgid "Set tun/tap device overhead"
msgstr "Stabiliți supraîncărcarea dispozitivului tun/tap"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287
msgid "Set upper bound on TCP MSS"
msgstr "Stabilirea limitei superioare pentru TCP MSS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
msgid "Shaping for peer bandwidth"
msgstr "Modelarea lățimii de bandă pentru omologi"
@@ -676,23 +676,23 @@ msgstr "Shell cmd pentru a rula după închiderea dispozitivului tun"
msgid "Shell command to verify X509 name"
msgstr "Comandă Shell pentru a verifica numele X509"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
msgid "Silence the output of replay warnings"
msgstr "Reduceți la tăcere ieșirea avertismentelor de reluare"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631
msgid "Size of cipher key"
msgstr "Dimensiunea cheii de criptare"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
msgid "Specify a default gateway for routes"
msgstr "Specificați un gateway implicit pentru rute"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:565
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
msgstr "Precizați dacă clientul trebuie să furnizeze un certificat valabil"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
msgstr "Porniți OpenVPN într-o stare de hibernare"
@@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "Portul TCP/UDP # pentru local (implicit=1194)"
msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
msgstr "Portul TCP/UDP # pentru distanță (implicit=1194)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
msgstr "Cifru TLS 1.3 sau mai nou"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:708
msgid "TLS cipher"
msgstr "Cifru TLS"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "TOS passthrough (se aplică numai la IPv4)"
msgid "Template based configuration"
msgstr "Configurație bazată pe șablon"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr ""
"Director temporar pentru fișierul de întoarcere a conexiunii clientului"
@@ -763,16 +763,16 @@ msgstr ""
"Fișierul de configurare OVPN (%s) nu a putut fi găsit, vă rugăm să vă "
"verificați configurația."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "Cea mai înaltă versiune TLS acceptată"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "Direcția cheie pentru opțiunile \"tls-auth\" și \"secret"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "Cea mai mică versiune TLS acceptată"
@@ -784,15 +784,15 @@ msgstr ""
"Dimensiunea fișierului de configurare OVPN (%s) este prea mare pentru "
"editarea online în LuCI (&ge; 100 KB)."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Acest lucru dezactivează complet negocierea cifrului"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Intervalul de timp pentru schimbul de chei"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
msgid "Type of used device"
msgstr "Tipul de dispozitiv utilizat"
@@ -805,24 +805,31 @@ msgstr "Încărcați"
msgid "Upload ovpn file"
msgstr "Încărcați fișierul ovpn"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
msgid "Use protocol"
msgstr "Utilizați protocolul"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
msgid "Use tun/tap device node"
msgstr "Utilizați nodul de dispozitiv tun/tap"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476
msgid "Use username as common name"
msgstr "Utilizați numele de utilizator ca nume comun"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
+msgid ""
+"When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or "
+"secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
+"specific address only"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
msgid "Write log to file"
msgstr "Scrieți jurnalul în fișier"
@@ -836,11 +843,11 @@ msgstr "Scrie starea în fișier la fiecare n secunde"
msgid "no"
msgstr "nu"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
msgid "tun/tap device"
msgstr "dispozitiv tun/tap"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
msgid "tun/tap inactivity timeout"
msgstr "timpul de inactivitate tun/tap"