From e61b507c5c548dec9730576d803cb81505b2fc59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hannu Nyman Date: Sat, 23 Dec 2023 09:02:19 +0200 Subject: treewide: Sync translations Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman --- applications/luci-app-openvpn/po/ro/openvpn.po | 247 +++++++++++++------------ 1 file changed, 127 insertions(+), 120 deletions(-) (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/ro/openvpn.po') diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/ro/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/ro/openvpn.po index 9015d44ede..8cc44a9bea 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/ro/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/ro/openvpn.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" msgstr "'net30', 'p2p', ori 'subnet'" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485 msgid "Accept options pushed from server" msgstr "Acceptarea opțiunilor trimise de pe server" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Acceptarea opțiunilor trimise de pe server" msgid "Add" msgstr "Adăugați" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229 msgid "Add route after establishing connection" msgstr "Adăugarea rutei după stabilirea conexiunii" @@ -33,20 +33,20 @@ msgstr "Adăugarea rutei după stabilirea conexiunii" msgid "Add template based configuration" msgstr "Adăugați configurația bazată pe șablon" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752 msgid "Additional authentication over TLS" msgstr "Autentificare suplimentară prin TLS" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57 msgid "Allow client-to-client traffic" msgstr "Permiteți traficul de la client la client" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426 msgid "Allow multiple clients with same certificate" msgstr "Permiteți mai mulți clienți cu același certificat" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744 msgid "Allow only one session" msgstr "Permiteți doar o singură sesiune" @@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Permiteți doar o singură sesiune" msgid "Allow remote to change its IP or port" msgstr "Permiteți telecomenzii să își schimbe IP-ul sau portul" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461 msgid "Allowed maximum of connected clients" msgstr "Numărul maxim permis de clienți conectați" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466 msgid "Allowed maximum of internal" msgstr "Numărul maxim admis de unități interne" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471 msgid "Allowed maximum of new connections" msgstr "Numărul maxim permis de conexiuni noi" @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Numărul maxim permis de conexiuni noi" msgid "Append log to file" msgstr "Adăugați jurnalul la fișier" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490 msgid "Authenticate using username/password" msgstr "Autentificare cu nume de utilizator/parolă" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560 msgid "Automatically redirect default route" msgstr "Redirecționarea automată a rutei implicite" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" msgstr "Apelarea cmd/scriptului înainte de închiderea TUN/TAP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77 msgid "Certificate authority" msgstr "Autoritatea de certificare" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Prioritatea procesului de schimbare" msgid "Change to directory before initialization" msgstr "Schimbarea în director înainte de inițializare" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 msgid "Check peer certificate against a CRL" msgstr "Verificarea certificatului omolog cu o CRL" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Verificarea certificatului omolog cu o CRL" msgid "Chroot to directory after initialization" msgstr "Chroot la director după inițializare" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396 msgid "Client is disabled" msgstr "Clientul este dezactivat" @@ -117,38 +117,38 @@ msgstr "Clientul este dezactivat" msgid "Configuration category" msgstr "Categoria de configurare" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53 msgid "Configure client mode" msgstr "Configurați modul client" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37 msgid "Configure server bridge" msgstr "Configurați puntea serverului" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33 msgid "Configure server mode" msgstr "Configurați modul server" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:544 msgid "Connect through Socks5 proxy" msgstr "Conectare prin proxy Socks5" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" msgstr "Conectarea la o gazdă la distanță prin intermediul unui proxy HTTP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519 msgid "Connection retry interval" msgstr "Intervalul de reîncercare a conexiunii" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568 msgid "Cryptography" msgstr "Criptografie" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237 msgid "Delay n seconds after connection" msgstr "Întârziere n secunde după conectare" @@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "Întârziere n secunde după conectare" msgid "Delay tun/tap open and up script execution" msgstr "Întârzierea executării scriptului tun/tap deschis și sus" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81 msgid "Diffie-Hellman parameters" msgstr "Parametrii Diffie-Hellman" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431 msgid "Directory for custom client config files" msgstr "Director pentru fișierele de configurare a clientului personalizat" @@ -178,23 +178,23 @@ msgstr "Dezactivați verificarea coerenței opțiunilor" msgid "Do not bind to local address and port" msgstr "Nu se leagă la adresa și portul local" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221 msgid "Don't actually execute ifconfig" msgstr "Nu executați efectiv ifconfig" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241 msgid "Don't add routes automatically" msgstr "Nu adăugați automat rute" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgstr "Nu stocați în memoria cache parolele --askpass sau --auth-user-pass" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host" msgstr "Nu abandonați pachetele tun primite cu aceeași destinație ca și gazda" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391 msgid "Don't inherit global push options" msgstr "Nu moșteniți opțiunile globale de împingere" @@ -202,19 +202,19 @@ msgstr "Nu moșteniți opțiunile globale de împingere" msgid "Don't log timestamps" msgstr "Nu înregistrați timestamp-uri" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245 msgid "Don't pull routes automatically" msgstr "Nu trageți rutele automat" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336 msgid "Don't re-read key on restart" msgstr "Nu recitiți cheia la repornire" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265 msgid "Don't use adaptive lzo compression" msgstr "Nu folosiți compresia adaptivă lzo" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" msgstr "Nu avertizați cu privire la inconsecvențele ifconfig" @@ -222,37 +222,37 @@ msgstr "Nu avertizați cu privire la inconsecvențele ifconfig" msgid "Echo parameters to log" msgstr "Parametrii de ecou pentru jurnal" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257 msgid "Empirically measure MTU" msgstr "Măsurarea empirică a MTU" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" msgstr "Activați motoarele criptografice hardware OpenSSL" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253 msgid "Enable Path MTU discovery" msgstr "Activați descoperirea MTU de cale" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" msgstr "Activați modul de criptare cu cheie statică (non-TLS)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:682 msgid "Enable TLS and assume client role" msgstr "Activarea TLS și asumarea rolului de client" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652 msgid "Enable TLS and assume server role" msgstr "Activați TLS și preluați rolul de server" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282 msgid "Enable internal datagram fragmentation" msgstr "Activează fragmentarea internă a datagramelor" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349 msgid "Enable management interface on IP port" msgstr "Activați interfața de gestionare pe IP port" @@ -260,18 +260,18 @@ msgstr "Activați interfața de gestionare pe IP port" msgid "Enabled" msgstr "activat" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgstr "Criptează și autentifică toate pachetele canalului de control cu cheia" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 msgid "" "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2." msgstr "" "Criptează și autentifică toate pachetele canalului de control cu cheia, " "versiunea 2." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626 msgid "Encryption cipher for packets" msgstr "Cifru de criptare pentru pachete" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "Executat în modul server ori de câte ori o adresă/rută IPv4 sau o adresă MAC " "este adăugată la tabela de rutare internă a OpenVPN" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748 msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgstr "Ieșire la eșecul negocierii TLS" @@ -307,15 +307,15 @@ msgstr "Ieșire la eșecul negocierii TLS" msgid "Grant access to OpenVPN configuration" msgstr "Acordarea accesului la configurația OpenVPN" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:577 msgid "HMAC authentication for packets" msgstr "Autentificare HMAC pentru pachete" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495 msgid "Handling of authentication failures" msgstr "Gestionarea eșecurilor de autentificare" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49 msgid "" "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in " @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" "Directivă ajutătoare pentru a simplifica exprimarea --ping și --ping-restart " "în configurațiile modului server" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555 msgid "If hostname resolve fails, retry" msgstr "Dacă rezolvarea numelui de gazdă eșuează, încercați din nou" @@ -337,19 +337,19 @@ msgstr "Instanța \"%s\"" msgid "Instance with that name already exists!" msgstr "Instanța cu acest nume există deja!" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340 msgid "Keep local IP address on restart" msgstr "Păstrați adresa IP locală la repornire" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344 msgid "Keep remote IP address on restart" msgstr "Păstrați adresa IP la distanță la repornire" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332 msgid "Keep tun/tap device open on restart" msgstr "Păstrați dispozitivul tun/tap deschis la repornire" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740 msgid "Key transition window" msgstr "Fereastra de tranziție a cheilor" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Fereastra de tranziție a cheilor" msgid "Limit repeated log messages" msgstr "Limitarea mesajelor de jurnal repetate" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85 msgid "Local certificate" msgstr "Certificat local" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Certificat local" msgid "Local host name or IP address" msgstr "Numele gazdei locale sau adresa IP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89 msgid "Local private key" msgstr "Cheia privată locală" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Cheia privată locală" msgid "Major mode" msgstr "Modul major" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456 msgid "Maximum number of queued TCP output packets" msgstr "Numărul maxim de pachete de ieșire TCP din coada de așteptare" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "Numărul maxim de pachete de ieșire TCP din coada de așteptare" msgid "Networking" msgstr "Rețea" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451 msgid "Number of allocated broadcast buffers" msgstr "Numărul de tampoane de difuzare alocate" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364 msgid "Number of lines for log file history" msgstr "Numărul de linii pentru istoricul fișierului jurnal" @@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Numărul de linii pentru istoricul fișierului jurnal" msgid "OVPN configuration file upload" msgstr "Încărcarea fișierului de configurare OVPN" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 msgid "Only accept connections from given X509 name" msgstr "Acceptă doar conexiuni de la numele X509 dat" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328 msgid "Only process ping timeouts if routes exist" msgstr "Procesează timeout-urile ping numai dacă există rute" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Optimizarea scrierilor TUN/TAP/UDP" msgid "Overview" msgstr "Prezentare generală" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73 msgid "PKCS#12 file containing keys" msgstr "Fișier PKCS#12 care conține chei" @@ -429,15 +429,15 @@ msgstr "Fișier PKCS#12 care conține chei" msgid "Pass environment variables to script" msgstr "Treceți variabilele de mediu în script" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648 msgid "Persist replay-protection state" msgstr "Persistă starea de protecție la reluare" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" msgstr "Persistă/nu persistă ifconfig-pool" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" msgstr "Ping la distanță la fiecare n secunde prin portul TCP/UDP" @@ -467,27 +467,27 @@ msgstr "Port" msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534 msgid "Proxy timeout in seconds" msgstr "Timpul de așteptare al proxy-ului în secunde" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411 msgid "Push an ifconfig option to remote" msgstr "Împingeți o opțiune ifconfig la distanță" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386 msgid "Push options to peer" msgstr "Împingeți opțiunile către parteneri" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354 msgid "Query management channel for private key" msgstr "Canalul de gestionare a întrebărilor pentru cheia privată" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509 msgid "Randomly choose remote server" msgstr "Alegeți aleatoriu serverul la distanță" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436 msgid "Refuse connection if no custom client config" msgstr "" "Refuzați conexiunea dacă nu există o configurație personalizată a clientului" @@ -496,61 +496,61 @@ msgstr "" msgid "Remap SIGUSR1 signals" msgstr "Remap de semnale SIGUSR1" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61 msgid "Remote host name or IP address" msgstr "Numele gazdei la distanță sau adresa IP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320 msgid "Remote ping timeout" msgstr "Timpul de ping la distanță" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" msgstr "Renegocierea cheii chan. de date după octeți" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728 msgid "Renegotiate data chan. key after packets" msgstr "Renegocierea cheii chan. de date după pachete" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" msgstr "Renegociați cheia de schimbare a datelor după câteva secunde" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640 msgid "Replay protection sliding window size" msgstr "Dimensiunea ferestrei glisante de protecție a reluării" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 msgid "Require explicit designation on certificate" msgstr "Solicită o denumire explicită pe certificat" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 msgid "Require explicit key usage on certificate" msgstr "Cereți utilizarea explicită a cheii pe certificat" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324 msgid "Restart after remote ping timeout" msgstr "Repornire după expirarea timpului de ping la distanță" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:804 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:808 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgstr "Limitarea cifrului permis pentru a fi negociat" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" msgstr "Timeout de retransmitere pe canalul de control TLS" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" msgstr "Reîncercați la nesfârșit în cazul erorilor de proxy HTTP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" msgstr "Reîncercați la nesfârșit în cazul erorilor de proxy Socks" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416 msgid "Route subnet to client" msgstr "Rutarea subnetului către client" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)" msgstr "Secțiunea de modificare a fișierului de configurare OVPN (%s)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45 msgid "" "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set " @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "Select template ..." msgstr "Selectați șablonul ..." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500 msgid "Send notification to peer on disconnect" msgstr "Trimiterea unei notificări către partener la deconectare" @@ -610,15 +610,15 @@ msgstr "Trimiterea unei notificări către partener la deconectare" msgid "Service" msgstr "Serviciul" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270 msgid "Set TCP/UDP MTU" msgstr "Setați TCP/UDP MTU" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401 msgid "Set aside a pool of subnets" msgstr "Puneți deoparte un grup de subrețele" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539 msgid "Set extended HTTP proxy options" msgstr "Setați opțiunile proxy HTTP extinse" @@ -627,40 +627,40 @@ msgstr "Setați opțiunile proxy HTTP extinse" msgid "Set output verbosity" msgstr "Setați verbalizarea ieșirii" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446 msgid "Set size of real and virtual address hash tables" msgstr "Setați dimensiunea tabelelor hash de adrese reale și virtuale" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size" msgstr "Setați dimensiunea bufferului de recepție TCP/UDP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" msgstr "Setați dimensiunea bufferului de trimitere TCP/UDP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300 msgid "Set tun/tap TX queue length" msgstr "Setați lungimea cozii de așteptare tun/tap TX" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29 msgid "Set tun/tap adapter parameters" msgstr "Setați parametrii adaptorului tun/tap" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274 msgid "Set tun/tap device MTU" msgstr "Setați MTU al dispozitivului tun/tap" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278 msgid "Set tun/tap device overhead" msgstr "Stabiliți supraîncărcarea dispozitivului tun/tap" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287 msgid "Set upper bound on TCP MSS" msgstr "Stabilirea limitei superioare pentru TCP MSS" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304 msgid "Shaping for peer bandwidth" msgstr "Modelarea lățimii de bandă pentru omologi" @@ -676,23 +676,23 @@ msgstr "Shell cmd pentru a rula după închiderea dispozitivului tun" msgid "Shell command to verify X509 name" msgstr "Comandă Shell pentru a verifica numele X509" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644 msgid "Silence the output of replay warnings" msgstr "Reduceți la tăcere ieșirea avertismentelor de reluare" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631 msgid "Size of cipher key" msgstr "Dimensiunea cheii de criptare" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233 msgid "Specify a default gateway for routes" msgstr "Specificați un gateway implicit pentru rute" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:565 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate" msgstr "Precizați dacă clientul trebuie să furnizeze un certificat valabil" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" msgstr "Porniți OpenVPN într-o stare de hibernare" @@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "Portul TCP/UDP # pentru local (implicit=1194)" msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" msgstr "Portul TCP/UDP # pentru distanță (implicit=1194)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716 msgid "TLS 1.3 or newer cipher" msgstr "Cifru TLS 1.3 sau mai nou" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:708 msgid "TLS cipher" msgstr "Cifru TLS" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "TOS passthrough (se aplică numai la IPv4)" msgid "Template based configuration" msgstr "Configurație bazată pe șablon" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441 msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgstr "" "Director temporar pentru fișierul de întoarcere a conexiunii clientului" @@ -763,16 +763,16 @@ msgstr "" "Fișierul de configurare OVPN (%s) nu a putut fi găsit, vă rugăm să vă " "verificați configurația." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 msgid "The highest supported TLS version" msgstr "Cea mai înaltă versiune TLS acceptată" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgstr "Direcția cheie pentru opțiunile \"tls-auth\" și \"secret" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 msgid "The lowest supported TLS version" msgstr "Cea mai mică versiune TLS acceptată" @@ -784,15 +784,15 @@ msgstr "" "Dimensiunea fișierului de configurare OVPN (%s) este prea mare pentru " "editarea online în LuCI (≥ 100 KB)." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800 msgid "This completely disables cipher negotiation" msgstr "Acest lucru dezactivează complet negocierea cifrului" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736 msgid "Timeframe for key exchange" msgstr "Intervalul de timp pentru schimbul de chei" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25 msgid "Type of used device" msgstr "Tipul de dispozitiv utilizat" @@ -805,24 +805,31 @@ msgstr "Încărcați" msgid "Upload ovpn file" msgstr "Încărcați fișierul ovpn" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103 msgid "Use protocol" msgstr "Utilizați protocolul" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213 msgid "Use tun/tap device node" msgstr "Utilizați nodul de dispozitiv tun/tap" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476 msgid "Use username as common name" msgstr "Utilizați numele de utilizator ca nume comun" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372 msgid "VPN" msgstr "VPN" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201 +msgid "" +"When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or " +"secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one " +"specific address only" +msgstr "" + #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64 msgid "Write log to file" msgstr "Scrieți jurnalul în fișier" @@ -836,11 +843,11 @@ msgstr "Scrie starea în fișier la fiecare n secunde" msgid "no" msgstr "nu" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205 msgid "tun/tap device" msgstr "dispozitiv tun/tap" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308 msgid "tun/tap inactivity timeout" msgstr "timpul de inactivitate tun/tap" -- cgit v1.2.3