diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-05-03 17:24:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2021-05-03 18:25:25 +0300 |
commit | 406a68d01f44c12f5779f98d14208983583b13f5 (patch) | |
tree | 0289ed4ab86f88097f89f0e0c520219011fea032 /applications/luci-app-banip | |
parent | 3e5aacd760003ae744f8764f8f5bb069107e4b2a (diff) |
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/pl/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (1714 of 1714 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 9.3% (18 of 193 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/nl/
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (3 of 3 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 84.0% (179 of 213 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (213 of 213 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/pt/
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/pt/
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/pt/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pl/
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pt/
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/pt/
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (160 of 160 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pt/
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (193 of 193 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pt/
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (173 of 173 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/pt/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (160 of 160 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/zh_Hant/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (125 of 125 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/zh_Hant/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/zh_Hant/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.4% (168 of 169 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pt_BR/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (123 of 123 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/zh_Hant/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings)
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings)
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.7% (340 of 341 strings)
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (341 of 341 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 93.1% (1597 of 1714 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (1714 of 1714 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/
Co-authored-by: Hai Ho <hoanghai.ho@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: Trevor <wowpapa3232@gmail.com>
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Signed-off-by: Hai Ho <hoanghai.ho@gmail.com>
Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Signed-off-by: Trevor <wowpapa3232@gmail.com>
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-battstatus/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/pt/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wol
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-battstatus
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dashboard
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/pt/banip.po | 236 |
2 files changed, 155 insertions, 89 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po index 78a2b1c9c1..be62622063 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/nl/banip.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-04-20 15:29+0000\n" -"Last-Translator: Raymond Minneboo <raymond@minneboo.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Hai Ho <hoanghai.ho@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 msgid "Auto Detection" -msgstr "" +msgstr "Autodetectie" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:808 msgid "Auto Whitelist" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425 msgid "Size of the download queue for download processing in parallel." diff --git a/applications/luci-app-banip/po/pt/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/pt/banip.po index dd942e40a5..d00c2b24df 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/pt/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/pt/banip.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-03-20 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/pt/>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:713 @@ -144,16 +144,20 @@ msgstr "Diretório Base Temporário" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations." msgstr "" +"O Diretório Base Temporário usado para todas as operações relacionadas com o " +"tempo de execução do banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503 msgid "Blacklist Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tempo limite da Lista negra" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15 msgid "" "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " "take effect." msgstr "" +"As alterações da Lista Negra foram salvas. Atualize a sua lista BanIP para " +"que as alterações surtam efeito." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347 msgid "Blocklist Sources" @@ -172,68 +176,74 @@ msgid "" "master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer " "noopener\" >check the online documentation</a>" msgstr "" +"Configuração do pacote banIP para fazer o bloqueio dos endereços/subnets ip " +"através do IPSet. Para mais informações <a href=\"https://github.com/openwrt/" +"packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=" +"\"noreferrer noopener\" > consulte a documentação online</a>" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124 msgid "Count ACC" -msgstr "" +msgstr "Contagem ACC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122 msgid "Count CIDR" -msgstr "" +msgstr "Contagem CIDR" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121 msgid "Count IP" -msgstr "" +msgstr "Contagem IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123 msgid "Count MAC" -msgstr "" +msgstr "Contagem MAC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120 msgid "Count SUM" -msgstr "" +msgstr "Contagem SOMA" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:771 msgid "Countries" -msgstr "" +msgstr "Países" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529 msgid "DST IPSet Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo do IPSet DST" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710 msgid "DST Log Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de log do DST" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476 msgid "DST Target" -msgstr "" +msgstr "Alvo DST" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:632 msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'" -msgstr "" +msgstr "A cadeia padrão utilizada pelo banIP é 'forwarding_lan_rule'" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:606 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:654 msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'" -msgstr "" +msgstr "A cadeia padrão utilizada pelo banIP é 'forwarding_wan_rule'" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:573 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:621 msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'" -msgstr "" +msgstr "A cadeia padrão utilizada pelo banIP é 'input_lan_rule'" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:643 msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'" -msgstr "" +msgstr "A cadeia padrão utilizada pelo banIP é 'input_wan_rule'" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 msgid "" "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols " "automatically." msgstr "" +"Detecte automaticamente as interfaces de rede, os aparelhos, as sub-redes e " +"os protocolos relevantes." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 msgid "Download Parameters" @@ -249,7 +259,7 @@ msgstr "Ferramenta para Descarregar" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734 msgid "E-Mail Actions" -msgstr "" +msgstr "Ações do E-Mail" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 msgid "E-Mail Notification" @@ -279,7 +289,7 @@ msgstr "Editar Lista Negra" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51 msgid "Edit Maclist" -msgstr "" +msgstr "Edite a Maclist" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43 @@ -288,15 +298,15 @@ msgstr "Editar lista de permissões" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 msgid "Enable DST logging" -msgstr "" +msgstr "Active o log do DST" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 msgid "Enable SRC logging" -msgstr "" +msgstr "Active o log do SRC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 msgid "Enable the banIP service." -msgstr "" +msgstr "Ative o serviço banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." @@ -310,15 +320,15 @@ msgstr "Ativado" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 msgid "Enables IPv4 support in banIP." -msgstr "" +msgstr "Ativa o suporte IPv4 no banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 msgid "Enables IPv6 support in banIP." -msgstr "" +msgstr "Ativa o suporte IPv6 no banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125 msgid "Entry Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes da entrada" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18 msgid "Existing job(s)" @@ -326,7 +336,7 @@ msgstr "Tarefa(s) existente(s)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:800 msgid "Extra Sources" -msgstr "" +msgstr "Outras Origens" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342 msgid "General Settings" @@ -334,19 +344,19 @@ msgstr "Configurações gerais" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465 msgid "Global IPSet Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo do IPSet global" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3 msgid "Grant access to LuCI app banIP" -msgstr "" +msgstr "Conceda acesso à app LuCI banIP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413 msgid "High Priority" -msgstr "" +msgstr "Alta prioridade" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412 msgid "Highest Priority" -msgstr "" +msgstr "Máxima Prioridade" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268 msgid "IPSet Information" @@ -354,24 +364,24 @@ msgstr "Informações IPSet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45 msgid "IPSet Query" -msgstr "" +msgstr "Consulta IPSet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:212 msgid "IPSet Query..." -msgstr "" +msgstr "Consulta IPSet..." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27 msgid "IPSet Report" -msgstr "" +msgstr "Relatório IPSet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235 msgid "IPSet details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes do IPSet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 msgid "IPv4 Support" -msgstr "" +msgstr "Suporte ao IPv4" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 msgid "IPv6 Support" @@ -384,12 +394,12 @@ msgstr "Informação" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:632 msgid "LAN Forward" -msgstr "" +msgstr "Encaminhamento LAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:573 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:621 msgid "LAN Input" -msgstr "" +msgstr "Entrada LAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 msgid "Last Run" @@ -397,23 +407,23 @@ msgstr "Última Execução" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416 msgid "Least Priority" -msgstr "" +msgstr "Mínima Prioridade" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415 msgid "Less Priority" -msgstr "" +msgstr "Menor Prioridade" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734 msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions." -msgstr "" +msgstr "Limite o acionador de e-mail para certas ações do banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:679 msgid "Limit the log monitor to certain log terms." -msgstr "" +msgstr "Limite o monitor de registo para certos termos." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:793 msgid "Limit the selection to certain local sources." -msgstr "" +msgstr "Limita a seleção a certas fontes locais." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66 msgid "Line number to remove" @@ -421,7 +431,7 @@ msgstr "Número da linha a remover" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start." -msgstr "" +msgstr "Lista de interfaces de rede disponíveis para acionar o início do banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." @@ -431,19 +441,19 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:793 msgid "Local Sources" -msgstr "" +msgstr "Fontes Locais" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672 msgid "Log Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite do Registo" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 msgid "Log Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor do registo" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:679 msgid "Log Terms" -msgstr "" +msgstr "Termos do registo" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59 @@ -452,31 +462,36 @@ msgstr "Vista do registo log" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped." -msgstr "" +msgstr "Os pacotes suspeitos da entrada do registo - geralmente descartados." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 msgid "" "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may " "cause an increase in latency due to it requiring additional system resources." msgstr "" +"Os pacotes suspeitos da saída do registo - geralmente rejeitados. O registo " +"de tais pacotes pode causar um aumento na latência devido à necessidade de " +"recursos adicionais do sistema." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692 msgid "LuCI Log Count" -msgstr "" +msgstr "A contagem dos registos do LuCI" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485 msgid "Maclist Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tempo Limite do Maclist" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15 msgid "" "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take " "effect." msgstr "" +"As alterações do Maclist foram salvas. Atualize as suas listas banIP para " +"que as alterações sejam aplicadas." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697 msgid "NGINX Log Count" -msgstr "" +msgstr "Contagem dos registos do NGINX" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118 msgid "Name" @@ -484,7 +499,7 @@ msgstr "Nome" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 msgid "Network Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaces de Rede" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88 msgid "No Query results!" @@ -492,52 +507,58 @@ msgstr "A consulta não retornou resultados!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21 msgid "No banIP related logs yet!" -msgstr "" +msgstr "Ainda não há nenhum registo relacionado ao banIP!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414 msgid "Normal Priority (default)" -msgstr "" +msgstr "Prioridade Normal (padrão)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195 msgid "Number of CIDR entries" -msgstr "" +msgstr "A quantidade das entradas CIDR" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191 msgid "Number of IP entries" -msgstr "" +msgstr "A quantidade das entradas IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199 msgid "Number of MAC entries" -msgstr "" +msgstr "A quantidade das entradas MAC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203 msgid "Number of accessed entries" -msgstr "" +msgstr "A quantidade das entradas que foram acessadas" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183 msgid "Number of all IPSets" -msgstr "" +msgstr "A quantidade de todos os IPSets" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187 msgid "Number of all entries" -msgstr "" +msgstr "A quantidade de todas as entradas" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692 msgid "" "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before " "banning." msgstr "" +"A quantidade das autenticações LuCI repetidas, vindas a partir do mesmo IP " +"que falharam e que estão no registo antes do banimento." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697 msgid "" "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning." msgstr "" +"A quantidade de solicitações com falha do nginx do mesmo IP no registo antes " +"do banimento." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:687 msgid "" "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before " "banning." msgstr "" +"A quantidade de repetições de autenticação com falha do SSH a partir do " +"mesmo IP no registo antes do banimento." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19 @@ -547,10 +568,12 @@ msgstr "Visão Geral" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events." msgstr "" +"Analise apenas o último número declarado das entradas de registo na busca " +"dos eventos suspeitos." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:729 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "O perfil usado pelo 'msmtp' para os e-mails de notificação do banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96 msgid "Query" @@ -558,7 +581,7 @@ msgstr "Consulta" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399 msgid "Receiver address for banIP notification e-mails." -msgstr "" +msgstr "O endereço do destinatário para os e-mails de notificação do banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324 @@ -590,6 +613,8 @@ msgid "" "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs " "and block access from/to the rest of the internet." msgstr "" +"Restrinja o acesso à internet de/para uma pequena quantidade de sites/IPs " +"seguros e bloqueie o acesso de/para o resto da internet." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60 msgid "Result" @@ -601,27 +626,27 @@ msgstr "Flags de Execução" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292 msgid "Run Information" -msgstr "" +msgstr "Informações de Execução" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517 msgid "SRC IPSet Type" -msgstr "" +msgstr "O tipo do conjunto de IPs SRC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702 msgid "SRC Log Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de registo SRC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471 msgid "SRC Target" -msgstr "" +msgstr "Destino SRC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541 msgid "SRC+DST IPSet Type" -msgstr "" +msgstr "O tipo do conjunto de IPs SRC+DST" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:687 msgid "SSH Log Count" -msgstr "" +msgstr "A quantidade de registos SSH" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107 @@ -633,20 +658,24 @@ msgid "" "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC " "address." msgstr "" +"Pesquise os conjuntos de IPs ativos relacionados ao banIP por um endereço " +"IP, CIDR ou MAC específico." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 msgid "Select the relevant network interfaces manually." -msgstr "" +msgstr "Selecione as interfaces de rede relevantes manualmente." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 msgid "" "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and " "setup of the additional 'msmtp' package." msgstr "" +"Envie e-mails de notificação relacionados ao banIP. É necessário a " +"instalação e configuração do pacote adicional 'msmtp'." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:721 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Endereço do remetente para os e-mails de notificação do banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 msgid "Service Priority" @@ -654,54 +683,66 @@ msgstr "Prioridade do serviço" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29 msgid "Set a new banIP job" -msgstr "" +msgstr "Definir nova tarefa banIP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529 msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets." msgstr "" +"Define o tipo DST individual por conjunto de IPs para bloquear somente " +"pacotes de saída." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517 msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets." msgstr "" +"Define o tipo SRC individual por conjunto de IPs para bloquear somente " +"pacotes de entrada." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541 msgid "" "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets." msgstr "" +"Define o tipo SRC+DST individual por conjunto de IPs para bloquear pacotes " +"de entrada e saída." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710 msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate." msgstr "" +"Define as opções do registo DST especiais. Por exemplo: para definir uma " +"taxa limite." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702 msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate." msgstr "" +"Define as opções especiais do registo SRC . Por exemplo: para definir uma " +"taxa limite." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503 msgid "Set the blacklist IPSet timeout." -msgstr "" +msgstr "Define o tempo limite da lista negra dos conjuntos de IPs." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476 msgid "Set the firewall target for all DST related rules." -msgstr "" +msgstr "Define o destino do firewall para todas as regras relacionadas ao DST." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471 msgid "Set the firewall target for all SRC related rules." -msgstr "" +msgstr "Define o destino do firewall para todas as regras relacionadas ao SRC." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465 msgid "" "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing " "(DST) packets." msgstr "" +"Define o padrão do tipo do conjunto global dos IPs, para bloquear os pacotes " +"da entrada (SRC) e/ou da saída (DST)." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485 msgid "Set the maclist IPSet timeout." -msgstr "" +msgstr "Define o tempo limite do conjunto dos IPs maclist." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494 msgid "Set the whitelist IPSet timeout." -msgstr "" +msgstr "Define o tempo limite da lista branca do conjunto de IPs." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340 msgid "Settings" @@ -710,10 +751,11 @@ msgstr "Configurações" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425 msgid "Size of the download queue for download processing in parallel." msgstr "" +"O tamanho da fila de download para o processamento dos downloads em paralelo." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:748 msgid "Sources (Info)" -msgstr "" +msgstr "Fontes (Informações)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 msgid "Special config options for the selected download utility." @@ -726,6 +768,8 @@ msgid "" "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI " "login attempts." msgstr "" +"Inicia um pequeno monitor de registo em segundo plano para bloquear " +"tentativas suspeitas de autenticação SSH/LuCI." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 msgid "Startup Trigger Interface" @@ -742,10 +786,11 @@ msgstr "Suspender" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 msgid "Target directory for IPSet related report files." msgstr "" +"Pasta de destino para ficheiros de relatório relacionados ao conjunto de IPs." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 msgid "Target directory for compressed source list backups." -msgstr "" +msgstr "O diretório de destino para os backups compactados da lista de origem." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96 @@ -774,6 +819,9 @@ msgid "" "The selected priority will be used for banIP background processing. This " "change requires a full banIP service restart to take effect." msgstr "" +"A prioridade selecionada será usada para o processamento em segundo plano do " +"banIP. Esta alteração necessita de uma reinicialização completa do serviço " +"banIP para que as alterações sejam aplicadas." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." @@ -787,6 +835,10 @@ msgid "" "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - " "wildcards and regex are not." msgstr "" +"Esta é a lista negra local do banIP para sempre negar determinados endereços " +"IP/CIDR. <br /> <em> <b> Observação: </b> </em> adicione apenas um endereço " +"IPv4, um endereço IPv6 ou um nome de domínio por linha . Comentários " +"iniciados com '#' são permitidos - curingas e regex não." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23 msgid "" @@ -794,6 +846,10 @@ msgid "" "<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments " "introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not." msgstr "" +"Este é o maclist local do banIP para sempre permitir certos endereços MAC. " +"<br /> <em> <b> Observação: </b> </em> adicione apenas um endereço MAC por " +"linha. Comentários iniciados com '#' são permitidos - domínios, curingas e " +"regex não são." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23 msgid "" @@ -802,26 +858,34 @@ msgid "" "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - " "wildcards and regex are not." msgstr "" +"Esta é a lista branca local do banIP para sempre permitir determinados " +"endereços IP/CIDR. <br /> <em> <b> Observação: </b> </em> adicione apenas um " +"endereço IPv4, endereço IPv6 ou nome de domínio por linha. Comentários " +"iniciados com '#' são permitidos - curingas e regex não." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176 msgid "" "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button " "to get a current one." msgstr "" +"Esta guia mostra o último Relatório gerado do Conjunto de IPs, pressione o " +"botão 'Atualizar' para obter o atual." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179 msgid "Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Marca de Tempo" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16 msgid "" "To keep your banIP lists up-to-date, you should setup an automatic update " "job for these lists." msgstr "" +"Para manter as suas listas banIP atualizadas, precisa configurar uma tarefa " +"de atualização automática para estas listas." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725 msgid "Topic for banIP notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Tópico para e-mails de notificação do banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420 msgid "Trigger Delay" @@ -844,24 +908,24 @@ msgstr "Registos detalhados de depuração" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:606 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:654 msgid "WAN Forward" -msgstr "" +msgstr "Redirecionar WAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:643 msgid "WAN Input" -msgstr "" +msgstr "Entrada WAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11 msgid "Whitelist IP/CIDR" -msgstr "" +msgstr "Lista branca IP/CIDR" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 msgid "Whitelist Only" -msgstr "" +msgstr "Apenas lista branca" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494 msgid "Whitelist Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tempo limite da lista branca" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15 @@ -869,6 +933,8 @@ msgid "" "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " "take effect." msgstr "" +"As alterações da lista branca foram salvas. Atualize a sua lista BanIP para " +"que as alterações surtam efeito." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152 msgid "Whitelist..." @@ -881,7 +947,7 @@ msgstr "banIP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41 msgid "banIP action" -msgstr "" +msgstr "Ação do banIP" #~ msgid "ASN Overview" #~ msgstr "Visão Geral da ASN" |