summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-acme/po
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2020-05-13 09:11:29 +0300
committerGitHub <noreply@github.com>2020-05-13 09:11:29 +0300
commit012a3d2f84bcb65c8a90b68b8da9b8bd411a1d80 (patch)
treed642878b3b2b1dcc312b1dd1f6c1ad69d7fe5b8f /applications/luci-app-acme/po
parent4e5ca8a6a0d5981262e7621c2c666aebc621ad11 (diff)
parentadaf30538a93658ea42aa39a9447abb610441088 (diff)
Merge pull request #4045 from weblate/weblate-openwrt-luci
Translations update from Weblate
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-acme/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-acme/po/es/acme.po24
-rw-r--r--applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po6
-rw-r--r--applications/luci-app-acme/po/zh_Hans/acme.po50
3 files changed, 51 insertions, 29 deletions
diff --git a/applications/luci-app-acme/po/es/acme.po b/applications/luci-app-acme/po/es/acme.po
index 635ed2e299..1acf7352be 100644
--- a/applications/luci-app-acme/po/es/acme.po
+++ b/applications/luci-app-acme/po/es/acme.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-09 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/es/>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Configuración de certificado"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:107
msgid "Challenge Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias de desafío"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:94
msgid "DNS API"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Credenciales de API de DNS"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:112
msgid "Domain Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias de dominio"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:88
msgid "Domain names"
@@ -104,6 +104,9 @@ msgid ""
"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
"only supports one challenge alias per certificate."
msgstr ""
+"El alias de desafío para usar en TODOS los dominios. Consulte https://github."
+"com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode para obtener detalles sobre "
+"este proceso. LUCI solo admite un alias de desafío por certificado."
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:102
msgid ""
@@ -112,6 +115,11 @@ msgid ""
"by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to "
"supply multiple credential variables."
msgstr ""
+"Las credenciales para el modo API de DNS seleccionado anteriormente. "
+"Consulte https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi para ver el "
+"formato de credenciales requerido por cada API. Agregue varias entradas aquí "
+"en formato de variable de shell KEY=VAL para proporcionar múltiples "
+"variables de credenciales."
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:113
msgid ""
@@ -119,6 +127,10 @@ msgid ""
"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
"only supports one challenge domain per certificate."
msgstr ""
+"El alias de dominio que se usará para TODOS los dominios. Consulte "
+"https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode para obtener "
+"detalles sobre este proceso. LUCI solo admite un dominio de desafío por "
+"certificado."
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:19
msgid ""
@@ -146,6 +158,12 @@ msgid ""
"supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
"package to be installed."
msgstr ""
+"Para usar el modo DNS para emitir certificados, configúralo con el nombre de "
+"una API DNS compatible con acme.sh. Consulte https://github.com/"
+"acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi para ver la lista de API disponibles. En "
+"modo DNS, el nombre de dominio no tiene que resolverse en la dirección IP "
+"del enrutador. El modo DNS también es el único modo que admite certificados "
+"comodín. El uso de este modo requiere que se instale el paquete acme-dnsapi."
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:75
msgid ""
diff --git a/applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po b/applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po
index c776073795..e5b4dca05c 100644
--- a/applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po
+++ b/applications/luci-app-acme/po/pl/acme.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-08 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Szylu <chipolade@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:03+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:47
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Włączone"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:51
msgid ""
diff --git a/applications/luci-app-acme/po/zh_Hans/acme.po b/applications/luci-app-acme/po/zh_Hans/acme.po
index 028370c83b..3b2d65be15 100644
--- a/applications/luci-app-acme/po/zh_Hans/acme.po
+++ b/applications/luci-app-acme/po/zh_Hans/acme.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-10 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:03+0000\n"
"Last-Translator: SunSpring <yearnsun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hans/>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "证书配置"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:107
msgid "Challenge Alias"
-msgstr ""
+msgstr "质询别名"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:94
msgid "DNS API"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "DNS API 凭证"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:112
msgid "Domain Alias"
-msgstr ""
+msgstr "域名别名"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:88
msgid "Domain names"
@@ -55,9 +55,7 @@ msgid ""
"Domain names to include in the certificate. The first name will be the "
"subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
"must point at the router in the global DNS."
-msgstr ""
-"证书中要包含的域名。第一个名字将是主题名,后面的名字将是主题备用名称。注意,"
-"所有公共DNS的域名结果必须指向路由器。"
+msgstr "证书中要包含的域名。第一个名字将是主题名,后面的名字将是主题备用名称。请注意,所有域名都必须在路由中指向全局 DNS。"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:36
msgid "Email address to associate with account key."
@@ -75,11 +73,11 @@ msgstr "已启用"
msgid ""
"Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the "
"certificate won't be valid)."
-msgstr "从Letsencrypt测试环境签署证书(该证书不是合法证书)。"
+msgstr "从 Letsencrypt 临时服务器获取证书(用于测试;证书无效)。"
#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-acme"
-msgstr "授予UCI访问luci-app-acme的权限"
+msgstr "授予 UCI 访问 luci-app-acme 的权限"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:55
msgid "Key size"
@@ -87,7 +85,7 @@ msgstr "密钥长度"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:56
msgid "Key size (and type) for the generated certificate."
-msgstr "生成的证书的密钥长度(和类型)。"
+msgstr "生成的证书的密钥长度(和类型)。"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:30
msgid "State directory"
@@ -99,6 +97,8 @@ msgid ""
"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
"only supports one challenge alias per certificate."
msgstr ""
+"用于所有域名的质询别名。有关此过程的详细信息,请参阅 https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/"
+"DNS-alias-mode。LUCI 每个证书只支持一个质询别名。"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:102
msgid ""
@@ -107,6 +107,8 @@ msgid ""
"by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to "
"supply multiple credential variables."
msgstr ""
+"上面选择的 DNS API 模式的凭据。请参阅 https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/"
+"dnsapi 以了解每个 API 所需的凭据格式。在此处以 KEY=VAL shell 变量格式添加多个条目,以提供多个凭据变量。"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:113
msgid ""
@@ -114,6 +116,8 @@ msgid ""
"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
"only supports one challenge domain per certificate."
msgstr ""
+"用于所有域名的别名。有关此过程的详细信息,请参阅 https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-"
+"alias-mode。LUCI 每个证书只支持一个质询别名。"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:19
msgid ""
@@ -124,10 +128,8 @@ msgid ""
"address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the "
"logs for progress and any errors."
msgstr ""
-"这将配置ACME(Letsencrypt)自动证书安装。只需填写此内容即可为路由器配置由"
-"Letsencrypt颁发的Web界面证书。请注意,证书中的域名必须已经配置为指向路由器的"
-"公网IP地址。配置完成后,颁发证书可能需要一段时间。从日志中查看签署进度和错"
-"误。"
+"这将配置 ACME (Letsencrypt) 自动证书安装。只需填写此内容即可为路由器配置由 Letsencrypt 颁发的 Web 界面证书。请注意,"
+"证书中的域名必须已经配置为指向路由器的公网 IP 地址。配置完成后,颁发证书可能需要一段时间。从日志中查看签署进度和错误。"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:95
msgid ""
@@ -138,6 +140,9 @@ msgid ""
"supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
"package to be installed."
msgstr ""
+"若要使用 DNS 模式颁发证书,请将其设置为 acme.sh 支持的 DNS API 的名称。有关可用 API 的列表,请参阅 "
+"https://github.com/acmesh-officer/acme.sh/wiki/dnsapi。在 DNS 模式下,域名不必解析为路由器IP。"
+"DNS 模式也是唯一支持通配符证书的模式。使用此模式需要安装 acme-dnsapi 包。"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:75
msgid ""
@@ -145,8 +150,8 @@ msgid ""
"for one certificate).Nginx must support ssl, if not it won't start as it "
"needs to be compiled with ssl support to use cert options"
msgstr ""
-"颁发此证书后,用该证书更新nginx配置(只能有一个证书配置选中该选项)。Nginx必"
-"须支持ssl,如果无法启动,则必须使用ssl支持进行编译才能使用证书选项"
+"颁发此证书后,用该证书更新 nginx 配置(只能有一个证书配置选中该选项)。Nginx 必须支持 "
+"ssl,如果无法启动,则必须使用ssl支持进行编译才能使用证书选项"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:67
msgid ""
@@ -154,24 +159,24 @@ msgid ""
"for one certificate).Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd "
"form the LuCI interface."
msgstr ""
-"签发此证书后,使用此证书更新uhttpd配置(只能有一个证书配置选中该选项)。也可"
-"通过LuCI界面的luci-app-uhttpd来配置uhttpd。"
+"签发此证书后,使用此证书更新 uhttpd 配置(只能有一个证书配置选中该选项)。也可通过 LuCI 界面的 luci-app-uhttpd 来配置 "
+"uhttpd。"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:74
msgid "Use for nginx"
-msgstr "用于Nginx"
+msgstr "用于 Nginx"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:66
msgid "Use for uhttpd"
-msgstr "用于uhttpd"
+msgstr "用于 uhttpd"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:50
msgid "Use staging server"
-msgstr "使用测试环境"
+msgstr "使用临时服务器"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:82
msgid "Webroot directory"
-msgstr "Webroot文件夹"
+msgstr "Webroot 文件夹"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:83
msgid ""
@@ -179,8 +184,7 @@ msgid ""
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
"port 80."
msgstr ""
-"Webserver根目录。设置为Web服务器文档根目录,在webroot模式下运行Acme。Web服务"
-"器必须允许从互联网上使用80端口访问。"
+"Webserver 根目录。设置为 Web 服务器文档根目录,在 webroot 模式下运行 Acme。Web 服务器必须允许从互联网上使用80端口访问。"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:31
msgid "Where certs and other state files are kept."