blob: baa7276a8409f3ea9f1e4f24713abaac039ee2da (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-01 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
# Ad-Hoc Configuration Protocol - протокол автоматической конфигурации IPv6 и сетей IPv6/IPv4 двойного стека
msgid "AHCP Server"
msgstr "AHCP Сервер"
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
"AHCP - протокол автоматической конфигурации IPv6 и сетей IPv6/IPv4 двойного "
"стека, разработанный, чтобы использовать вместо открытия маршрутизатора и "
"DHCP в сетях, где трудно или невозможно сконфигурировать сервер в пределах "
"каждого широковещательного домена, например мобильные специальные сети."
msgid "Active AHCP Leases"
msgstr ""
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Дополнительные настройки"
msgid "Age"
msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr "Объявленные DNS сервера"
msgid "Announced NTP servers"
msgstr "Объявленные NTP сервера "
msgid "Announced prefixes"
msgstr ""
msgid "Collecting data..."
msgstr "Сбор данных.."
msgid "Forwarder"
msgstr "Средство передачи"
msgid "General Setup"
msgstr ""
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv4 only"
msgstr "Только IPv4"
msgid "IPv6 only"
msgstr "Только IPv6"
msgid "Lease directory"
msgstr "Забронированный каталог"
msgid "Lease validity time"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr "Файл журнала"
msgid "Multicast address"
msgstr ""
msgid "Operation mode"
msgstr "Режим работы"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Protocol family"
msgstr ""
msgid "Served interfaces"
msgstr ""
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
msgstr ""
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
msgstr ""
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
msgstr ""
msgid "There are no active leases."
msgstr "Нет активного бронирования"
msgid "Unique ID file"
msgstr ""
|