summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pl/diag_devinfo.po
blob: 20189aa88421a4a703170e0351210a6f8cb21efb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"

msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

msgid "Invalid"
msgstr "Nieprawidłowe"

msgid "No SIP devices"
msgstr "Brak urządzeń SIP"

msgid "No devices detected"
msgstr "Nie wykryto urządzeń"

msgid "check other networks"
msgstr "sprawdź inne sieci"

#. Devices discovered for
msgid "Devices discovered for"
msgstr "Devices discovered for"

msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"

msgid "MAC Address"
msgstr "Adres MAC"

msgid "Link to Device"
msgstr "Połączenie do urządzenia"

msgid "Raw"
msgstr "Surowe"

msgid "Enable"
msgstr "Włącz"

msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"

msgid "Subnet"
msgstr "Podsieć"

msgid "Timeout"
msgstr "Czas oczekiwania"

msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
msgstr "Czas oczekiwania na odpowiedź w sekundach (domyślnie 10)"

msgid "Repeat Count"
msgstr "Ilość powtórzeń"

msgid "Number of times to send requests (default 1)"
msgstr "Ilość powtórzeń wysłania żądania (domyślnie 1)"

msgid "Sleep Between Requests"
msgstr "Pauza pomiędzy zapytaniami"

msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
msgstr "Ilośś milisekund pauzy pomiędzy zapytaniami (domyślnie 100)"

msgid "Phones"
msgstr "Telefony"

msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"

msgid "SIP Devices on Network"
msgstr "Urządzenia SIP w sieci"

msgid "SIP Device Scan"
msgstr "Skanowanie urządzeń SIP"

msgid "Devices on Network"
msgstr "Urządzenia w sieci"

msgid "Phone Scan"
msgstr "Skanowanie telefonów"

msgid "Config Phone Scan"
msgstr "Konfiguruj skanowanie telefonów"

msgid "Device Scan Config"
msgstr "Konfiguruj skanowanie urządzeń"

msgid "SIP Device Scanning Configuration"
msgstr "Konfiguracja skanowania urządzeń SIP"

msgid "SIP Device Information"
msgstr "Informacje o urządzeniu SIP"

msgid "Phone Information"
msgstr "Informacje o telefonie"

msgid ""
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
msgstr ""
"Zastąp informacje zwracanych przez skrypt MAC to Device Info Script (MAC-to-"
"devinfo) dla określonego zakresu adresów MAC"

msgid "MAC Device Override"
msgstr "Pomijanie adresu MAC urządzenia"

msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
msgstr ""
"Zakres adresów MAC i informacje użyte do zastąpienia baz danych systemowych "
"i IEEE"

msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

msgid "Beginning of MAC address range"
msgstr "Początek zakresu MAC adresów"

msgid "End of MAC address range"
msgstr "Koniec zakresu MAC adresów"

msgid "OUI Owner"
msgstr "Właściciel OUI"

msgid "Scan for devices on specified networks."
msgstr "Skanuj w poszukiwaniu urządzeń w danej sieci."

msgid "Phone Scanning Configuration"
msgstr "Konfiguracja skanowania telefonu"

msgid "l_d_d_nd_netdiscover_to_devinfo_descr"
msgstr "l_d_d_nd_netdiscover_to_devinfo_descr"