summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pl/diag_core.po
blob: 0935fdbfa0d6fe59489c0f3f8ed689505be3560e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-08 13:17+0200\n"
"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"

msgid "Configure Diagnostics"
msgstr "Konfiguracja diagnostyki"

msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostyka"

msgid ""
"The diagnostics available under this menu depend on what modules you have "
"installed on your device."
msgstr ""
"Liczba testów diagnostycznych dostępnych w tym menu jest uzależniona od "
"modułów zainstalowanych w tym urządzeniu."

msgid ""
"The entries in the menu allow you to perform diagnostic tests on your system "
"to aid in troubleshooting."
msgstr ""
"Wpisy w menu pozwalają na wykonanie testów diagnostycznych systemu pomocnych "
"w rozwiązywaniu problemów."

msgid ""
"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
"scans and ping tests."
msgstr ""
"W tym menu można skonfigurować diagnostykę sieci, jak np. skanowanie "
"urządzeń sieciowych lub testy ping."

#~ msgid "l_d_diag"
#~ msgstr "l_d_diag"