blob: 1393c6536b08334d4f1f557d10381118bed99119 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 23:39+0200\n"
"Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
"Le ACL specificano quali porte esterne possono essere redirezionate agli "
"indirizzi interni e porte."
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Attiva reindirizzamento UPnP"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Opzioni Avanzate"
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "Permetti l'aggiunta della mappatura solo agli indirizzi IP richiedenti"
msgid "Announced model number"
msgstr "Numero di modello annunciato"
msgid "Announced serial number"
msgstr "Numero seriale annunciato"
msgid "Clean rules interval"
msgstr "Cancella le regole"
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "Pulisci le regole degli eventi"
msgid "Client Address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Client Port"
msgstr "Porta"
msgid "Collecting data..."
msgstr "Raccolgo i dati..."
msgid "Comment"
msgstr "Descrizione"
msgid "Delete Redirect"
msgstr "Cancella Mappatura"
msgid "Device UUID"
msgstr "UUID del dispositivo"
msgid "Downlink"
msgstr "Downlink"
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Abilita il protocollo NAT-PMP"
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "Abilita il protocollo UPnP"
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Abilita log addizionale"
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Abilita la modalità sicura"
msgid "External Port"
msgstr "Porta Esterna"
msgid "External ports"
msgstr "Porte Esterne"
msgid "General Settings"
msgstr "Opzioni Generali"
msgid "Internal addresses"
msgstr "Indirizzi Interni"
msgid "Internal ports"
msgstr "Porte Interne"
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "MiniUPnP ACLs"
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "Opzioni di MiniUPnP"
msgid "Notify interval"
msgstr "Intervello di notifica"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgid "Presentation URL"
msgstr "URL di presentazione"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Scrivi nel log di sistema le informazioni di extra debugging"
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Mostra l'uptime del sistema invece del demone"
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Avvia il servizo UPnP e NAT-PMP"
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Non ci sono mappature attive."
msgid "UPNP"
msgstr ""
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"UPnP permette ai dispositivi nella rete locale di configurare "
"automaticamente il router."
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"UPnP permette ai dispositivi nella rete locale di configurare "
"automaticamente il router."
msgid "UPnP lease file"
msgstr "UPnP lease file"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug & Play"
msgid "Uplink"
msgstr "Uplink"
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Valori in KByte/s, (informativo)"
msgid "enable"
msgstr "abilita"
|