summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/ru/base.po
blob: 5cf3ad1999430fc34430f7f41992fd94e6d9623c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 02:06+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.kikin@tano-systems.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"

msgid "%.1f dB"
msgstr "%.1f дБ"

msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr "%s не тегирован в множестве VLAN!"

msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"

msgid "(%s available)"
msgstr "(%s доступно)"

msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"

msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(нет связанных интерфейсов)"

msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Дополнительно --"

msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Сделайте выбор --"

msgid "-- custom --"
msgstr "-- пользовательский --"

msgid "-- match by device --"
msgstr "-- проверка по устройству --"

msgid "-- match by label --"
msgstr "-- проверка по метке --"

msgid "-- match by uuid --"
msgstr "-- проверка по uuid --"

msgid "-- please select --"
msgstr "-- сделайте выбор --"

msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Загрузка за 1 минуту:"

msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Загрузка за 15 минут:"

msgid "4-character hexadecimal ID"
msgstr "4-х значный шестнадцатеричный ID"

msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr "464XLAT (CLAT)"

msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Загрузка за 5 минут:"

msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
msgstr "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки без двоеточий"

msgid "802.11r Fast Transition"
msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"

msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"

msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"

msgid "802.11w Management Frame Protection"
msgstr "802.11w Management Frame Protection"

msgid "802.11w maximum timeout"
msgstr "802.11w максимальное время ожидания"

msgid "802.11w retry timeout"
msgstr "802.11w время ожидания повтора"

msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"

msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"

msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
"<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
"порядке, определенном в resolvfile файле."

msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-адрес"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-шлюз"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"

msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
"<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-адрес или сеть (CIDR)"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-шлюз"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-суффикс (hex)"

msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"

msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Управление доступом к носителю\">MAC</abbr>-адрес"

msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Уникальный идентификатор DHCP\">DUID</abbr>"

msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
"<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr title="
"\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"

msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr ""
"<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
"for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"

msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr ""
"<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"

msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Парный: %s / Групповой: %s'>%s - %s</abbr>"

msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
"<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот файл "
"был пустым перед внесением ваших изменений."

msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "A43C + J43 + A43"

msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"

msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"

msgid "ANSI T1.413"
msgstr "ANSI T1.413"

msgid "APN"
msgstr "APN"

msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Порог повтора ARP"

msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"

msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM мосты"

msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"

msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"

msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
"Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
"как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
"совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."

msgid "ATM device number"
msgstr "ATM номер устройства"

msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr "ATU-C идентификатор производителя"

msgid "Access Concentrator"
msgstr "Концентратор доступа"

msgid "Access Point"
msgstr "Точка доступа"

msgid "Actions"
msgstr "Действия"

msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr "Active <abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маршруты"

msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr "Active <abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-маршруты"

msgid "Active Connections"
msgstr "Активные соединения"

msgid "Active DHCP Leases"
msgstr "Активные DHCP аренды"

msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgstr "Активные DHCPv6 аренды"

msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"

msgid "Add"
msgstr "Добавить"

msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
"Добавить локальный суффикс домена для имен из файла хостов (/etc/hosts)."

msgid "Add new interface..."
msgstr "Добавить новый интерфейс"

msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Дополнительный hosts файл"

msgid "Additional servers file"
msgstr "Дополнительные файлы серверов"

msgid "Address"
msgstr "Адрес"

msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"

msgid "Administration"
msgstr "Управление"

msgid "Advanced Settings"
msgstr "Дополнительные настройки"

msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
msgstr "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"

msgid "Alert"
msgstr "Тревога"

msgid "Alias interface"
msgstr ""

msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
msgstr ""
"Выделять IP адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."

msgid "Allocate IP sequentially"
msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"

msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
"Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
"пароля."

msgid "Allow all except listed"
msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"

msgid "Allow legacy 802.11b rates"
msgstr "Разрешить использование стандарта 802.11b"

msgid "Allow listed only"
msgstr "Разрешить только перечисленные"

msgid "Allow localhost"
msgstr "Разрешить локальный хост"

msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
"Разрешить удаленным хостам подключаться к локальным перенаправленным портам "
"SSH."

msgid "Allow root logins with password"
msgstr "Root входит по паролю"

msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr ""
"Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля."

msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
"Разрешить ответы внешней сети в диапазоне 127.0.0.0/8, например, для RBL-"
"сервисов."

msgid "Allowed IPs"
msgstr "Разрешенные IP-адреса"

msgid "Always announce default router"
msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"

msgid "Annex"
msgstr "Annex"

msgid "Annex A + L + M (all)"
msgstr "Annex A + L + M (all)"

msgid "Annex A G.992.1"
msgstr "Annex A G.992.1"

msgid "Annex A G.992.2"
msgstr "Annex A G.992.2"

msgid "Annex A G.992.3"
msgstr "Annex A G.992.3"

msgid "Annex A G.992.5"
msgstr "Annex A G.992.5"

msgid "Annex B (all)"
msgstr "Annex B (all)"

msgid "Annex B G.992.1"
msgstr "Annex B G.992.1"

msgid "Annex B G.992.3"
msgstr "Annex B G.992.3"

msgid "Annex B G.992.5"
msgstr "Annex B G.992.5"

msgid "Annex J (all)"
msgstr "Annex J (all)"

msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"

msgid "Annex M (all)"
msgstr "Annex M (all)"

msgid "Annex M G.992.3"
msgstr "Annex M G.992.3"

msgid "Annex M G.992.5"
msgstr "Annex M G.992.5"

msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
"Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
"недоступен."

msgid "Announced DNS domains"
msgstr "Объявить DNS домены"

msgid "Announced DNS servers"
msgstr "Объявить DNS сервера"

msgid "Anonymous Identity"
msgstr "Анонимная идентификация"

msgid "Anonymous Mount"
msgstr "Неизвестный раздел"

msgid "Anonymous Swap"
msgstr "Неизвестный swap"

msgid "Antenna 1"
msgstr "Антенна 1"

msgid "Antenna 2"
msgstr "Антенна 2"

msgid "Antenna Configuration"
msgstr "Настройка антенн"

msgid "Any zone"
msgstr "Любая зона"

msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"

msgid "Apply unchecked"
msgstr "Применить без проверки"

msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"

msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
"Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого "
"интерфейса."

msgid "Assign interfaces..."
msgstr "Назначить интерфейсы..."

msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr ""
"Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
"исправления для этого интерфейса."

msgid "Associated Stations"
msgstr "Подключенные клиенты"

msgid "Associations"
msgstr "Ассоциации"

msgid "Auth Group"
msgstr "Группа аутентификации"

msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"

msgid "Authentication Type"
msgstr "Тип аутентификации"

msgid "Authoritative"
msgstr "Основной"

msgid "Authorization Required"
msgstr "Выполните аутентификацию"

msgid "Auto Refresh"
msgstr "Автообновление"

msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"

msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"

msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr ""
"Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
"монтированием."

msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
msgstr ""
"Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время ее "
"работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)."

msgid "Automatically mount swap on hotplug"
msgstr ""
"Автоматическое монтирование swap-а при подключении к системе во время ее "
"работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)."

msgid "Automount Filesystem"
msgstr "Hotplug раздела"

msgid "Automount Swap"
msgstr "Hotplug swap раздела"

msgid "Available"
msgstr "Доступно"

msgid "Available packages"
msgstr "Доступные пакеты"

msgid "Average:"
msgstr "Средняя:"

msgid "B43 + B43C"
msgstr "B43 + B43C"

msgid "B43 + B43C + V43"
msgstr "B43 + B43C + V43"

msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr "BR / DMR / AFTR"

msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"

msgid "Back"
msgstr "Назад"

msgid "Back to Overview"
msgstr "Назад к обзору"

msgid "Back to configuration"
msgstr "Назад к настройкам"

msgid "Back to overview"
msgstr "Назад к обзору"

msgid "Back to scan results"
msgstr "Назад к результатам поиска"

msgid "Backup"
msgstr "Резервное копирование"

msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Резервное копирование / Перепрошивка"

msgid "Backup file list"
msgstr "Список файлов для резервного копирования"

msgid "Bad address specified!"
msgstr "Указан неправильный адрес!"

msgid "Band"
msgstr "Диапазон"

msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
"Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
"состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
"файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."

msgid "Bind interface"
msgstr "Открытый интерфейс"

msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
msgstr ""
"Соединение только с определенными интерфейсами, не использующими "
"подстановочные адреса (wildcard)."

msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."

msgid "Bitrate"
msgstr "Скорость"

msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"

msgid "Bridge"
msgstr "Мост"

msgid "Bridge interfaces"
msgstr "Объединить в мост"

msgid "Bridge unit number"
msgstr "Номер моста"

msgid "Bring up on boot"
msgstr "Запустить при загрузке"

msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер Broadcom"

msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
msgstr "Беспроводной 802.11 контроллер Broadcom BCM%04x"

msgid "Buffered"
msgstr "Буферизировано"

msgid ""
"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
"Build/distribution оригинальные feed-ы. Изменения в этом файле НЕ сохранятся "
"при перепрошивке sysupgrade-совместимым образом."

msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
"CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."

msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Загрузка ЦП (%)"

msgid "Call failed"
msgstr "Ошибка вызова"

msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"

msgid "Category"
msgstr "Категория"

msgid "Chain"
msgstr "Цепочка"

msgid "Changes"
msgstr "Изменения"

msgid "Changes applied."
msgstr "Изменения приняты."

msgid "Changes have been reverted."
msgstr "Изменения были возвращены назад."

msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству."

msgid "Channel"
msgstr "Канал"

msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""
"Канал %d не доступен в регуляторном домене %s и был автоматически изменен "
"на %d."

msgid "Check"
msgstr "Проверить"

msgid "Check filesystems before mount"
msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"

msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgstr ""
"Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
"устройства."

msgid "Checksum"
msgstr "Контрольная сумма"

msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr ""
"Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
"<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
"заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
"к ней этот интерфейс."

msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr ""
"Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
"беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
"интерфейс."

msgid "Cipher"
msgstr "Алгоритм шифрования"

msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP "

msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
msgstr ""
"Нажмите 'Создать архив', чтобы загрузить tar-архив текущих config файлов "
"прошивки устройства, таким образом вы сохраните его настройки."

msgid "Client"
msgstr "Клиент"

msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"

msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr ""
"Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
"используйте значение 0 для удержания неактивного соединения."

msgid "Close list..."
msgstr "Закрыть список..."

msgid "Collecting data..."
msgstr "Сбор данных..."

msgid "Command"
msgstr "Команда"

msgid "Common Configuration"
msgstr "Общие настройки"

msgid ""
"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
"Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
"ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
"Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
"нового ключа, при наличии большого трафика."

msgid "Configuration"
msgstr "Настройка config файла"

msgid "Configuration failed"
msgstr "Ошибка конфигурации"

msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Config файлы будут сохранены."

msgid "Configuration has been applied."
msgstr "Конфигурация применена"

msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr "Конфигурация возвращена назад!"

msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение пароля"

msgid "Connect"
msgstr "Соединить"

msgid "Connected"
msgstr "Подключен"

msgid "Connection Limit"
msgstr "Ограничение соединений"

msgid "Connection attempt failed"
msgstr "Ошибка попытки соединения"

msgid "Connections"
msgstr "Соединения"

msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
"Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
"Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
"настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."

msgid "Country"
msgstr "Страна"

msgid "Country Code"
msgstr "Код страны"

msgid "Cover the following interface"
msgstr "Включить следующий интерфейс"

msgid "Cover the following interfaces"
msgstr "Включить следующие интерфейсы"

msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "Создать / назначить зону сетевого экрана"

msgid "Create Interface"
msgstr "Создать интерфейс"

msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
msgstr "Создать мост над несколькими интерфейсами"

msgid "Critical"
msgstr "Критическая ситуация"

msgid "Cron Log Level"
msgstr "Запись событий Cron"

msgid "Custom Interface"
msgstr "Пользовательский интерфейс"

msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"

msgid ""
"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
"sysupgrade."
msgstr ""
"Custom-ные feed-ы — это пользовательские feed-ы. Этот файл может быть "
"сохранен при перепрошивке sysupgrade-совместимым образом."

msgid "Custom feeds"
msgstr "Список custom-ных feed-ов"

msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
msgstr ""
"Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
"Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."

msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Настройка поведения светодиодной индикации <abbr title=\"Светодиод\">LED</"
"abbr> устройства, если это возможно."

msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP-сервер"

msgid "DHCP and DNS"
msgstr "DHCP и DNS"

msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-клиент"

msgid "DHCP-Options"
msgstr "DHCP настройки"

msgid "DHCPv6 client"
msgstr "DHCPv6 клиент"

msgid "DHCPv6-Mode"
msgstr "DHCPv6 режим"

msgid "DHCPv6-Service"
msgstr "DHCPv6 сервис"

msgid "DNS"
msgstr "DNS"

msgid "DNS forwardings"
msgstr "Перенаправление запросов DNS"

msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "DNS-Label / FQDN"

msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC"

msgid "DNSSEC check unsigned"
msgstr "DNSSEC проверка без знака"

msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr "DPD время простоя"

msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"

msgid "DSL"
msgstr "DSL"

msgid "DSL Status"
msgstr "Состояние DSL"

msgid "DSL line mode"
msgstr "DSL линейный режим"

msgid "DUID"
msgstr "DUID"

msgid "Data Rate"
msgstr "Скорость передачи данных"

msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

msgid "Default %d"
msgstr "По умолчанию %d"

msgid "Default gateway"
msgstr "Шлюз по умолчанию"

msgid "Default is stateless + stateful"
msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'."

msgid "Default state"
msgstr "Начальное состояние"

msgid "Define a name for this network."
msgstr "Укажите имя этой сети."

msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
"Определить дополнительные опции DHCP, например, "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
"серверах."

msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

msgid "Delete this network"
msgstr "Удалить эту сеть"

msgid "Description"
msgstr "Описание"

msgid "Design"
msgstr "Тема"

msgid "Destination"
msgstr "Направление"

msgid "Device"
msgstr "Устройство"

msgid "Device Configuration"
msgstr "Настройка устройства"

msgid "Device is rebooting..."
msgstr "Перезагрузка..."

msgid "Device unreachable!"
msgstr "Устройство недоступно"

msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."

msgid "Diagnostics"
msgstr "Диагностика"

msgid "Dial number"
msgstr "Dial номер"

msgid "Directory"
msgstr "Папка"

msgid "Disable"
msgstr "Отключить"

msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
"Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
"для этого интерфейса."

msgid "Disable DNS setup"
msgstr "Отключить DNS настройки"

msgid "Disable Encryption"
msgstr "Отключить шифрование"

msgid "Disable this network"
msgstr "Отключить данную сеть"

msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

msgid "Disabled (default)"
msgstr "Отключено (по умолчанию)"

msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Отбрасывать ответы внешней сети RFC1918."

msgid "Disconnection attempt failed"
msgstr "Ошибка попытки отключения"

msgid "Dismiss"
msgstr "Отклонить"

msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "Показываются только пакеты, содержащие"

msgid "Distance Optimization"
msgstr "Оптимизация расстояния"

msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."

msgid "Distribution feeds"
msgstr "Список feed-ов дистрибутива"

msgid "Diversity"
msgstr "Разновидность антенн"

msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла"
"\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
"прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых адресов"
"\">NAT</abbr>"

msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."

msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr ""
"Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными DNS-"
"серверами."

msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."

msgid "Domain required"
msgstr "Требуется домен"

msgid "Domain whitelist"
msgstr "Белый список доменов"

msgid "Don't Fragment"
msgstr "Не фрагментировать"

msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
"Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
"без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."

msgid "Down"
msgstr "Вниз"

msgid "Download and install package"
msgstr "Загрузить и установить пакет"

msgid "Download backup"
msgstr "Загрузить резервную копию"

msgid "Downstream SNR offset"
msgstr "SNR offset внутренней сети"

msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Исключение Dropbear"

msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
"<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>."

msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"

msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
"Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"

msgid "Dynamic tunnel"
msgstr "Динамический туннель"

msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""
"Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
"обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."

msgid "EA-bits length"
msgstr "EA-bits длина"

msgid "EAP-Method"
msgstr "Метод EAP"

msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

msgid ""
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
"reload the page."
msgstr ""
"Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
"нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."

msgid "Edit this interface"
msgstr "Изменить этот интерфейс"

msgid "Edit this network"
msgstr "Редактировать эту сеть"

msgid "Emergency"
msgstr "Чрезвычайная ситуация"

msgid "Enable"
msgstr "Включить"

msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"

msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"

msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"

msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Включить IPv6 negotiation"

msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"

msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"

msgid "Enable NTP client"
msgstr "Включить NTP-клиент"

msgid "Enable Single DES"
msgstr "Включить Single DES"

msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Включить TFTP-сервер"

msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Включить поддержку VLAN"

msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK"

msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"

msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"

msgid "Enable mirroring of incoming packets"
msgstr "Включить отражение входящих пакетов"

msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"

msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."

msgid "Enable this mount"
msgstr "Включить эту точку монтирования"

msgid "Enable this network"
msgstr "Включить данную сеть"

msgid "Enable this swap"
msgstr "Включить этот раздел подкачки"

msgid "Enable/Disable"
msgstr "Включить/выключить"

msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"

msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgstr ""
"Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
"домену мобильности"

msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту."

msgid "Encapsulation mode"
msgstr "Режим инкапсуляции"

msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"

msgid "Endpoint Host"
msgstr "Конечная точка Хоста"

msgid "Endpoint Port"
msgstr "Конечная точка Порта"

msgid "Enter custom value"
msgstr "Введите пользовательское значение"

msgid "Enter custom values"
msgstr "Введите пользовательские значения"

msgid "Erasing..."
msgstr "Стирание..."

msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

msgid "Errored seconds (ES)"
msgstr "Ошибочные секунды (ES)"

msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernet-адаптер"

msgid "Ethernet Switch"
msgstr "Ethernet-коммутатор"

msgid "Exclude interfaces"
msgstr "Исключите интерфейсы"

msgid "Expand hosts"
msgstr "Расширять имена узлов"

msgid "Expires"
msgstr "Истекает"

msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
"Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
"(<code>2m</code>)."

msgid "External"
msgstr "Внешний"

msgid "External R0 Key Holder List"
msgstr "Внешний R0 Key Holder List"

msgid "External R1 Key Holder List"
msgstr "Внешний R0 Key Holder List"

msgid "External system log server"
msgstr "Внешний сервер системного журнала"

msgid "External system log server port"
msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"

msgid "External system log server protocol"
msgstr "Внешний протокол лог-сервера"

msgid "Extra SSH command options"
msgstr "Дополнительные опции команды SSH"

msgid "FT over DS"
msgstr "FT над DS"

msgid "FT over the Air"
msgstr "FT над the Air"

msgid "FT protocol"
msgstr "FT протокол"

msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката..."

msgid "File"
msgstr "Файл"

msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам"

msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"

msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

msgid "Filter private"
msgstr "Фильтровать частные"

msgid "Filter useless"
msgstr "Фильтровать бесполезные"

msgid "Finalizing failed"
msgstr "Ошибка финализации"

msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr ""
"Найти все разделы включая swap и изменить config файл fstab с дефолтными "
"значениями всех обнаруженных разделов, т.е. выполнить команду 'block detect "
"> /etc/config/fstab'."

msgid "Find and join network"
msgstr "Найти и присоединиться к сети"

msgid "Find package"
msgstr "Найти пакет"

msgid "Finish"
msgstr "Завершить"

msgid "Firewall"
msgstr "Межсетевой экран"

msgid "Firewall Mark"
msgstr "Метка межсетевого экрана"

msgid "Firewall Settings"
msgstr "Настройки межсетевого экрана"

msgid "Firewall Status"
msgstr "Состояние межсетевого экрана"

msgid "Firmware File"
msgstr "Файл прошивки"

msgid "Firmware Version"
msgstr "Версия прошивки"

msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."

msgid "Flash Firmware"
msgstr "Установить прошивку"

msgid "Flash image..."
msgstr "Установить..."

msgid "Flash new firmware image"
msgstr "Установить новый образ прошивки"

msgid "Flash operations"
msgstr "Операции с прошивкой"

msgid "Flashing..."
msgstr "Прошивка..."

msgid "Force"
msgstr "Назначить"

msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Назначить CCMP (AES)"

msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr "Назначить DHCP в этой сети, даже если найден другой сервер."

msgid "Force TKIP"
msgstr "Назначить TKIP"

msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"

msgid "Force link"
msgstr "Активировать соединение"

msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "Принудительно использовать NAT-T"

msgid "Form token mismatch"
msgstr "Несоответствие маркеров формы"

msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"

msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"

msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Перенаправлять широковещательный траффик"

msgid "Forward mesh peer traffic"
msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"

msgid "Forwarding mode"
msgstr "Режим перенаправления"

msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "Порог фрагментации"

msgid "Frame Bursting"
msgstr "Пакетная передача кадров"

msgid "Free"
msgstr "Свободно"

msgid "Free space"
msgstr "Свободное место"

msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
msgstr ""
"Дополнительная информация о интерфейсах и партнерах WireGuard приведена в <a "
"href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."

msgid "GHz"
msgstr "ГГц"

msgid "GPRS only"
msgstr "Только GPRS"

msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"

msgid "Gateway address is invalid"
msgstr "Неверный адрес шлюза"

msgid "Gateway ports"
msgstr "Порты шлюза"

msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"

msgid "General Setup"
msgstr "Основные настройки"

msgid "General options for opkg"
msgstr "Основные настройки opkg."

msgid "Generate Config"
msgstr "Создать config"

msgid "Generate PMK locally"
msgstr "Создать PMK локально"

msgid "Generate archive"
msgstr "Создать архив"

msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер"

msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"

msgid "Global Settings"
msgstr "Основные настройки"

msgid "Global network options"
msgstr "Основные настройки сети"

msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Перейти к настройке пароля..."

msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Перейти к странице настройки"

msgid "Group Password"
msgstr "Групповой пароль"

msgid "Guest"
msgstr "Гость"

msgid "HE.net password"
msgstr "Пароль HE.net"

msgid "HE.net username"
msgstr "HE.net логин"

msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "HT режим (802.11n)"

msgid "Hang Up"
msgstr "Перезапустить"

msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"

msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
"На странице вы можете настроить основные параметры вашего устройства, такие "
"как имя хоста или часовой пояс."

msgid ""
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
"authentication."
msgstr ""
"Здесь вы можете добавить открытые SSH ключи (один ключ на строку) для SSH "
"аутентификации."

msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"

msgid "Host"
msgstr "Хост"

msgid "Host entries"
msgstr "Список хостов"

msgid "Host expiry timeout"
msgstr "Время ожидания хоста"

msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr "<abbr title=\"Адрес Интернет протокола\">IP</abbr>-адрес или сеть"

msgid "Host-Uniq tag content"
msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"

msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"

msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"

msgid "Hostnames"
msgstr "Имена хостов"

msgid "Hybrid"
msgstr "Гибрид"

msgid "IKE DH Group"
msgstr "IKE DH Group"

msgid "IP Addresses"
msgstr "IP-адреса"

msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"

msgid "IP address in invalid"
msgstr "Неверный IP-адрес"

msgid "IP address is missing"
msgstr "IP-адрес не указан"

msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "Межсетевой экран IPv4"

msgid "IPv4 Upstream"
msgstr "Основной IPv4"

msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4-адрес"

msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 и IPv6"

msgid "IPv4 assignment length"
msgstr "IPv4 assignment length"

msgid "IPv4 broadcast"
msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"

msgid "IPv4 gateway"
msgstr "IPv4-адрес шлюза"

msgid "IPv4 netmask"
msgstr "Маска сети IPv4"

msgid "IPv4 only"
msgstr "Только IPv4"

msgid "IPv4 prefix"
msgstr "IPv4 префикс"

msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Длина префикса IPv4"

msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-адрес"

msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"

msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "Межсетевой экран IPv6"

msgid "IPv6 Neighbours"
msgstr "IPv6 Neighbours"

msgid "IPv6 Settings"
msgstr "IPv6 Настройки"

msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 ULA-Prefix"

msgid "IPv6 Upstream"
msgstr "Основной IPv6"

msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6-адрес"

msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr "IPv6 подсказка присвоения"

msgid "IPv6 assignment length"
msgstr "IPv6 назначение длины"

msgid "IPv6 gateway"
msgstr "IPv6-адрес шлюза"

msgid "IPv6 only"
msgstr "Только IPv6"

msgid "IPv6 prefix"
msgstr "Префикс IPv6"

msgid "IPv6 prefix length"
msgstr "Длина префикса IPv6"

msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr "IPv6 направление префикса"

msgid "IPv6 suffix"
msgstr "IPv6 суффикс"

msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-адрес"

msgid "IPv6-PD"
msgstr "IPv6-PD"

msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"

msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"

msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"

msgid "Identity"
msgstr "Идентификация EAP"

msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"

msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"

msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr ""
"Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не "
"фиксированный файл устройства."

msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""
"Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
"фиксированный файл устройства."

msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается."

msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются."

msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
"временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
"увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
" Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
"устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
"медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."

msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"

msgid "Ignore interface"
msgstr "Игнорировать интерфейс"

msgid "Ignore resolve file"
msgstr "Игнорировать файл resolv"

msgid "Image"
msgstr "Образ"

msgid "In"
msgstr "В"

msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
msgstr ""
"Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
"заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
"предыдущую страницу."

msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Промежуток времени бездействия"

msgid "Inbound:"
msgstr "Входящий:"

msgid "Info"
msgstr "Информация"

msgid "Initialization failure"
msgstr "Ошибка инициализации"

msgid "Initscript"
msgstr "Скрипт инициализации"

msgid "Initscripts"
msgstr "Скрипты инциализации"

msgid "Install"
msgstr "Установить"

msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
msgstr "Для IPv6, установите пакет iputils-traceroute6."

msgid "Install package %q"
msgstr "Установить пакет %q"

msgid "Install protocol extensions..."
msgstr "Установить расширения протокола..."

msgid "Installed packages"
msgstr "Установленные пакеты"

msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"

msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."

msgid "Interface Configuration"
msgstr "Настройка сети"

msgid "Interface Overview"
msgstr "Список интерфейсов"

msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr "Интерфейс переподключается..."

msgid "Interface name"
msgstr "Имя интерфейса"

msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."

msgid "Interfaces"
msgstr "Интерфейсы"

msgid "Internal"
msgstr "Внутренний"

msgid "Internal Server Error"
msgstr "Внутренняя ошибка сервера"

msgid "Invalid"
msgstr "Неверно"

msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr ""
"Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
"%d."

msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"

msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."

msgid "Isolate Clients"
msgstr "Изолировать клиентов"

msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
"flash memory, please verify the image file!"
msgstr ""
"Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
"не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"

msgid "JavaScript required!"
msgstr "Требуется JavaScript!"

msgid "Join Network"
msgstr "Подключение к сети"

msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"

msgid "Joining Network: %q"
msgstr "Подключение к сети: %q"

msgid "Keep settings"
msgstr "Сохранить настройки"

msgid "Kernel Log"
msgstr "Журнал ядра"

msgid "Kernel Version"
msgstr "Версия ядра"

msgid "Key"
msgstr "Пароль (ключ)"

msgid "Key #%d"
msgstr "Ключ №%d"

msgid "Kill"
msgstr "Принудительно завершить"

msgid "L2TP"
msgstr "L2TP"

msgid "L2TP Server"
msgstr "L2TP-сервер"

msgid "LCP echo failure threshold"
msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"

msgid "LCP echo interval"
msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"

msgid "LLC"
msgstr "LLC"

msgid "Label"
msgstr "Метка"

msgid "Language"
msgstr "Язык"

msgid "Language and Style"
msgstr "Язык и тема"

msgid "Latency"
msgstr "Задержка"

msgid "Leaf"
msgstr "Лист"

msgid "Lease time"
msgstr "Время аренды адреса"

msgid "Lease validity time"
msgstr "Срок действия аренды"

msgid "Leasefile"
msgstr "Файл аренд"

msgid "Leasetime remaining"
msgstr "Оставшееся время аренды"

msgid "Leave empty to autodetect"
msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения."

msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"

msgid "Legend:"
msgstr "События:"

msgid "Limit"
msgstr "Предел"

msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса используещего DNS."

msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."

msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr "Затухание линии (LATN)"

msgid "Line Mode"
msgstr "Режим линии"

msgid "Line State"
msgstr "Состояние Линии"

msgid "Line Uptime"
msgstr "Время бесперебойной работы линии"

msgid "Link On"
msgstr "Подключение"

msgid ""
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
"requests to"
msgstr ""
"Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
"перенаправления запросов."

msgid ""
"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
"Association."
msgstr ""
"Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
"идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
"для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
"PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
"доменов Mobility."

msgid ""
"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
"PMK-R1 keys."
msgstr ""
"Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
"как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
"<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
"адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
"R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."

msgid "List of SSH key files for auth"
msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации."

msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."

msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "Список хостов, поставляющих поддельные результаты домена NX."

msgid "Listen Interfaces"
msgstr "Интерфейс для входящих соединений"

msgid "Listen Port"
msgstr "Порт для входящих соединений"

msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
"Этот интерфейс работает с входящими соединениями или если интерфейс не "
"задан, значит все интерфейсы."

msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."

msgid "Load"
msgstr "Загрузка"

msgid "Load Average"
msgstr "Средняя загрузка"

msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"

msgid "Local IP address is invalid"
msgstr "Неверный локальный IP-адрес"

msgid "Local IP address to assign"
msgstr "Присвоение локального IP-адреса"

msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Локальный IPv4-адрес"

msgid "Local IPv6 address"
msgstr "Локальный IPv6-адрес"

msgid "Local Service Only"
msgstr "Только локальный DNS"

msgid "Local Startup"
msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"

msgid "Local Time"
msgstr "Дата и время"

msgid "Local domain"
msgstr "Локальный домен"

msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
"and are resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr ""
"Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
"передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
"файла хостов (/etc/hosts)."

msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr ""
"Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
"файла хостов (/etc/hosts)."

msgid "Local server"
msgstr "Локальный сервер"

msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
"available"
msgstr ""
"Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
"доступно несколько IP-адресов."

msgid "Localise queries"
msgstr "Локализовывать запросы"

msgid "Locked to channel %s used by: %s"
msgstr "Блокировать канал %s используемый: %s"

msgid "Log output level"
msgstr "Запись событий"

msgid "Log queries"
msgstr "Запись запросов"

msgid "Logging"
msgstr "Настройка журнала"

msgid "Login"
msgstr "Войти"

msgid "Logout"
msgstr "Выйти"

msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"

msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Минимальный адрес аренды."

msgid "MAC-Address"
msgstr "MAC-адрес"

msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "Фильтр MAC-адресов"

msgid "MAC-Filter"
msgstr "MAC-фильтр"

msgid "MAC-List"
msgstr "Список MAC"

msgid "MAP / LW4over6"
msgstr "MAP / LW4over6"

msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "Неверное MAP правило"

msgid "MB/s"
msgstr "МБ/с"

msgid "MD5"
msgstr "MD5"

msgid "MHz"
msgstr "МГц"

msgid "MTU"
msgstr "MTU"

msgid ""
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
"below:"
msgstr ""
"Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, исполь"
"зуйте команды приведенные ниже:"

msgid "Manual"
msgstr "Вручную"

msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"

msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."

msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."

msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов-EDNS.0."

msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"

msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgstr ""
"Максимальная длина имени составляет 15 символов, включая префикс "
"автоматического протокола/моста (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"

msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."

msgid "Mbit/s"
msgstr "Мбит/с"

msgid "Memory"
msgstr "Оперативная память (RAM)"

msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Использование памяти (%)"

msgid "Mesh Id"
msgstr "Mesh ID"

msgid "Metric"
msgstr "Метрика"

msgid "Mirror monitor port"
msgstr "Зеркальный порт наблюдения"

msgid "Mirror source port"
msgstr "Зеркальный исходящий порт"

msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Отсутствует расширение протокола %q"

msgid "Mobility Domain"
msgstr "Мобильный домен"

msgid "Mode"
msgstr "Режим"

msgid "Model"
msgstr "Модель"

msgid "Modem device"
msgstr "Модем"

msgid "Modem information query failed"
msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"

msgid "Modem init timeout"
msgstr "Время ожидания инициализации модема"

msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"

msgid "Mount Entry"
msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"

msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтирования"

msgid "Mount Points"
msgstr "Монтирование разделов"

msgid "Mount Points - Mount Entry"
msgstr "Точки монтирования — Настройка разделов"

msgid "Mount Points - Swap Entry"
msgstr "Точки монтирования — Настройка Swap"

msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
"Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
"разделы запоминающего устройства."

msgid "Mount filesystems not specifically configured"
msgstr "Монтирование не подготовленного раздела."

msgid "Mount options"
msgstr "Опции монтирования"

msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтирования"

msgid "Mount swap not specifically configured"
msgstr "Монтирование не подготовленного swap-а."

msgid "Mounted file systems"
msgstr "Смонтированные разделы"

msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"

msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"

msgid "Multicast address"
msgstr "Адрес мультивещания"

msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"

msgid "NAT-T Mode"
msgstr "NAT-T режим"

msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "NAT64 префикс"

msgid "NCM"
msgstr "NCM"

msgid "NDP-Proxy"
msgstr "NDP-прокси"

msgid "NT Domain"
msgstr "NT домен"

msgid "NTP server candidates"
msgstr "Список NTP-серверов"

msgid "Name"
msgstr "Имя"

msgid "Name of the new interface"
msgstr "Имя нового интерфейса"

msgid "Name of the new network"
msgstr "Имя новой сети"

msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"

msgid "Netmask"
msgstr "Маска сети"

msgid "Network"
msgstr "Сеть"

msgid "Network Utilities"
msgstr "Сетевые утилиты"

msgid "Network boot image"
msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"

msgid "Network device is not present"
msgstr "Нет сетевого устройства"

msgid "Network without interfaces."
msgstr "Сеть без интерфейсов."

msgid "Next »"
msgstr "Следующий »"

msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"

msgid "No NAT-T"
msgstr "Без NAT-T"

msgid "No chains in this table"
msgstr "Нет цепочек в этой таблице"

msgid "No files found"
msgstr "Файлы не найдены"

msgid "No information available"
msgstr "Нет доступной информации"

msgid "No matching prefix delegation"
msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"

msgid "No negative cache"
msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"

msgid "No network configured on this device"
msgstr "Не настроена сеть на устройстве"

msgid "No network name specified"
msgstr "Не задано имя сети"

msgid "No package lists available"
msgstr "Список пакетов не доступен"

msgid "No password set!"
msgstr "Пароль не установлен!"

msgid "No rules in this chain"
msgstr "Нет правил в данной цепочке"

msgid "No zone assigned"
msgstr "Зона не присвоена"

msgid "Noise"
msgstr "Шум"

msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"

msgid "Noise:"
msgstr "Шум:"

msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
msgstr "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"

msgid "Non-wildcard"
msgstr "Не использовать wildcard"

msgid "None"
msgstr "Ничего"

msgid "Normal"
msgstr "Нормально"

msgid "Not Found"
msgstr "Не найдено"

msgid "Not associated"
msgstr "Не связанный"

msgid "Not connected"
msgstr "Не подключено"

msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Внимание: config файлы будут удалены."

msgid "Note: interface name length"
msgstr "Внимание: длина имени интерфейса"

msgid "Notice"
msgstr "Заметка"

msgid "Nslookup"
msgstr "DNS-запрос"

msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
"Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — "
"отключить кэширование)"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Настройка OPKG"

msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr "Obfuscated Group Password"

msgid "Obfuscated Password"
msgstr "Obfuscated Password"

msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr "Получение IPv6-адреса"

msgid "Off-State Delay"
msgstr "Задержка выключенного состояния"

msgid ""
"On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
"several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
"names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
"<samp>eth0.1</samp>)."
msgstr ""
"На этой странице вы можете настроить сетевые интерфейсы. Вы можете "
"объединить несколько интерфейсов в мост, выбрав опцию 'Объединить в мост' и "
"введя список интерфейсов, разделенных пробелами. Вы также можете "
"использовать <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>-"
"обозначения вида <samp>ИНТЕРФЕЙС.НОМЕРVLAN</samp> (<abbr title=\"например"
"\">напр.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."

msgid "On-State Delay"
msgstr "Задержка включенного состояния"

msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"

msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"

msgid "One or more invalid/required values on tab"
msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"

msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"

msgid "Open list..."
msgstr "Открыть список..."

msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"

msgid "Operating frequency"
msgstr "Настройка частоты"

msgid "Option changed"
msgstr "Опция изменена"

msgid "Option removed"
msgstr "Опция удалена"

msgid "Optional"
msgstr "Необязательно"

msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
msgstr ""
"Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
"Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."

msgid ""
"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
"for the interface."
msgstr ""
"Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
"значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:"
"b:c:d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:"
"c:d::1') для этого интерфейса."

msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
"Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
"криптографии с симметричным ключом для пост-квантового сопротивления."

msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr ""
"Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."

msgid "Optional. Description of peer."
msgstr "Необязательно. Описание узла."

msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr ""
"Необязательно. Запрашивающий хост. Имена разрешаются до появления интерфейса."

msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
msgstr "Необязательно. Максимальная единица передачи туннельного интерфейса."

msgid "Optional. Port of peer."
msgstr "Необязательно. Порт узла."

msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
msgstr ""
"Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
"'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
"NAT 25."

msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr ""
"Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."

msgid "Options"
msgstr "Опции"

msgid "Other:"
msgstr "Другие:"

msgid "Out"
msgstr "Вне"

msgid "Outbound:"
msgstr "Исходящий:"

msgid "Output Interface"
msgstr "Исходящий интерфейс"

msgid "Override MAC address"
msgstr "Назначить MAC-адрес"

msgid "Override MTU"
msgstr "Назначить MTU"

msgid "Override TOS"
msgstr "Отвергать TOS"

msgid "Override TTL"
msgstr "Отвергать TTL"

msgid "Override default interface name"
msgstr "Назначить имя интерфейса по дефолту."

msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"

msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""
"Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
"подсети, которая подана."

msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"

msgid "Overview"
msgstr "Обзор"

msgid "Owner"
msgstr "Пользователь"

msgid "PAP/CHAP password"
msgstr "Пароль PAP/CHAP"

msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"

msgid "PID"
msgstr "PID"

msgid "PIN"
msgstr "PIN"

msgid "PIN code rejected"
msgstr "PIN код отвергнут"

msgid "PMK R1 Push"
msgstr "PMK R1 Push"

msgid "PPP"
msgstr "PPP"

msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "Инкапсуляция PPPoA"

msgid "PPPoATM"
msgstr "PPPoATM"

msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"

msgid "PPPoSSH"
msgstr "PPPoSSH"

msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"

msgid "PSID offset"
msgstr "PSID смещение"

msgid "PSID-bits length"
msgstr "PSID длина в битах"

msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
msgstr "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"

msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Требуется пакет libiwinfo!"

msgid "Package lists are older than 24 hours"
msgstr "Список пакетов обновлялся более 24 часов назад"

msgid "Package name"
msgstr "Имя пакета"

msgid "Packets"
msgstr "Пакеты"

msgid "Part of zone %q"
msgstr "Часть зоны %q"

msgid "Password"
msgstr "Пароль"

msgid "Password authentication"
msgstr "С помощью пароля"

msgid "Password of Private Key"
msgstr "Пароль к Приватному ключу"

msgid "Password of inner Private Key"
msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"

msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Пароль успешно изменён!"

msgid "Password2"
msgstr "Пароль2"

msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Путь к CA-Сертификату"

msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "Путь к Client-Сертификату"

msgid "Path to Private Key"
msgstr "Путь к Приватному ключу"

msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "Путь к внутренним CA-Сертификатам"

msgid "Path to inner Client-Certificate"
msgstr "Путь к внутренним Client-Сертификатам"

msgid "Path to inner Private Key"
msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"

msgid "Peak:"
msgstr "Пиковая:"

msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "Запрос IP адреса назначения"

msgid "Peer address is missing"
msgstr "Отсутствует адрес пира"

msgid "Peers"
msgstr "Пиры"

msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Perfect Forward Secrecy"

msgid "Perform reboot"
msgstr "Выполнить перезагрузку"

msgid "Perform reset"
msgstr "Выполнить сброс"

msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr "Постоянно держать включенным"

msgid "Phy Rate:"
msgstr "Скорость:"

msgid "Physical Settings"
msgstr "Настройки канала"

msgid "Ping"
msgstr "Пинг-запрос"

msgid "Pkts."
msgstr "Пакетов"

msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Введите логин и пароль."

msgid "Policy"
msgstr "Политика"

msgid "Port"
msgstr "Порт"

msgid "Port status:"
msgstr "Состояние порта:"

msgid "Power Management Mode"
msgstr "Режим управления питанием"

msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"

msgid "Prefer LTE"
msgstr "Предпочитать LTE"

msgid "Prefer UMTS"
msgstr "Предпочитать UMTS"

msgid "Prefix Delegated"
msgstr "Делегированный префикс"

msgid "Preshared Key"
msgstr "Предварительный ключ"

msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr ""
"Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
"получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок."

msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."

msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией."

msgid "Private Key"
msgstr "Приватный ключ"

msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить"

msgid "Processes"
msgstr "Процессы"

msgid "Profile"
msgstr "Профиль"

msgid "Prot."
msgstr "Прот."

msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"

msgid "Protocol family"
msgstr "Семейство протоколов"

msgid "Protocol of the new interface"
msgstr "Протокол нового интерфейса"

msgid "Protocol support is not installed"
msgstr "Поддержка протокола не установлена"

msgid "Provide NTP server"
msgstr "Включить NTP-сервер"

msgid "Provide new network"
msgstr "Предоставлять новую сеть"

msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"

msgid "Public Key"
msgstr "Публичный ключ"

msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
"Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
"клиентов."

msgid "QMI Cellular"
msgstr "QMI сотовый"

msgid "Quality"
msgstr "Качество"

msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr "R0 Key время жизни"

msgid "R1 Key Holder"
msgstr "R1 Key Holder"

msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr "RFC3947 NAT-T режим"

msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Порог RTS/CTS"

msgid "RX"
msgstr "Получение (RX)"

msgid "RX Rate"
msgstr "Скорость получения"

msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr "Порт Radius-Accounting"

msgid "Radius-Accounting-Secret"
msgstr "Секрет Radius-Accounting"

msgid "Radius-Accounting-Server"
msgstr "Сервер Radius-Accounting"

msgid "Radius-Authentication-Port"
msgstr "Порт Radius-Authentication"

msgid "Radius-Authentication-Secret"
msgstr "Секрет Radius-Authentication"

msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr "Сервер Radius-Authentication"

msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
msgstr ""
"Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер "
"не требует этого"

msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
"Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки <abbr title=\"Протокол "
"динамической настройки узла\">DHCP</abbr>-сервера."

msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
"access to this device if you are connected via this interface"
msgstr ""
"Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! "
"Вы можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
"данный интерфейс."

msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
"Действительно удалить эту беспроводную сеть? Удаление не может быть отменено!"
"\\nВы можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
"эту сеть."

msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Действительно сбросить все изменения?"

msgid "Really switch protocol?"
msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"

msgid "Realtime Connections"
msgstr "Соединения в реальном времени"

msgid "Realtime Graphs"
msgstr "Графики в реальном времени"

msgid "Realtime Load"
msgstr "Загрузка в реальном времени"

msgid "Realtime Traffic"
msgstr "Трафик в реальном времени"

msgid "Realtime Wireless"
msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"

msgid "Reassociation Deadline"
msgstr "Срок Реассоциации"

msgid "Rebind protection"
msgstr "Защита от DNS Rebinding"

msgid "Reboot"
msgstr "Перезагрузка"

msgid "Rebooting..."
msgstr "Перезагрузка..."

msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr ""
"Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'."

msgid "Receive"
msgstr "Приём"

msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Приёмная антенна"

msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."

msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Переподключить этот интерфейс"

msgid "References"
msgstr "Ссылки"

msgid "Relay"
msgstr "Ретранслятор"

msgid "Relay Bridge"
msgstr "Мост-Ретранслятор"

msgid "Relay between networks"
msgstr "Ретранслятор между сетями"

msgid "Relay bridge"
msgstr "Мост-ретранслятор"

msgid "Remote IPv4 address"
msgstr "Удалённый IPv4-адрес"

msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"

msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

msgid "Repeat scan"
msgstr "Повторить поиск"

msgid "Replace entry"
msgstr "Заменить запись"

msgid "Replace wireless configuration"
msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"

msgid "Request IPv6-address"
msgstr "Запрос IPv6 адреса"

msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"

msgid "Required"
msgstr "Требовать"

msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
"Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например глава с DOCSIS 3."

msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr "Требовать Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."

msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
msgstr "Требовать Публичный ключ узла в кодировке Base64."

msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
"Требовать IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
"одноранговому узлу внутри туннеля. Обычно туннельные IP-адреса однорангового "
"узла и сети одноранговых маршрутов через туннель."

msgid ""
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
"<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
msgstr ""
"Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi драйвера  "
"в  <br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"

msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
msgstr ""
"Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы "
"неподписанного домена — действительно поступают от неподписанных доменов."

msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"

msgid "Reset Counters"
msgstr "Сбросить счётчики"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"

msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr "Файлы resolv и hosts"

msgid "Resolve file"
msgstr "Файл resolv"

msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"

msgid "Restart Firewall"
msgstr "Перезапустить межсетевой экран"

msgid "Restart radio interface"
msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"

msgid "Restore"
msgstr "Восстановление"

msgid "Restore backup"
msgstr "Восстановить резервную копию"

msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Показать/скрыть пароль"

msgid "Revert"
msgstr "Вернуть"

msgid "Revert changes"
msgstr "Вернуть изменения"

msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"

msgid "Reverting configuration…"
msgstr "Отмена конфигурации..."

msgid "Root"
msgstr "Корень"

msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP"

msgid "Root preparation"
msgstr "Подготовка корневой директории"

msgid "Route Allowed IPs"
msgstr "Маршрут разрешенный для IP адресов"

msgid "Route type"
msgstr "Тип маршрута"

msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr "Доступные режимы работы"

msgid "Router Password"
msgstr "Пароль маршрутизатора"

msgid "Routes"
msgstr "Маршруты"

msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
"достичь определенного хоста или сети."

msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела."

msgid "Run filesystem check"
msgstr "Проверить"

msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"

msgid "SNR"
msgstr "SNR"

msgid "SSH Access"
msgstr "Доступ по SSH"

msgid "SSH server address"
msgstr "Адрес сервера SSH"

msgid "SSH server port"
msgstr "Порт сервера SSH"

msgid "SSH username"
msgstr "SSH логин"

msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH-ключи"

msgid "SSID"
msgstr "SSID"

msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

msgid "Save & Apply"
msgstr "Сохранить и применить"

msgid "Scan"
msgstr "Поиск"

msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Запланированные задания"

msgid "Section added"
msgstr "Строки добавлены"

msgid "Section removed"
msgstr "Строки удалены"

msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)."

msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""
"Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
"только в сочетании с порогом ошибок."

msgid "Separate Clients"
msgstr "Разделять клиентов"

msgid "Server Settings"
msgstr "Настройки сервера"

msgid "Service Name"
msgstr "Имя службы"

msgid "Service Type"
msgstr "Тип службы"

msgid "Services"
msgstr "Сервисы"

msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""
"Автоматически активировать соединение, при подключении в разъем кабеля."

msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr "Настройка синхронизации времени"

msgid "Setting PLMN failed"
msgstr "Ошибка установки PLMN"

msgid "Setting operation mode failed"
msgstr "Ошибка установки режима работы"

msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Настроить сервер DHCP"

msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr "Секунды с большим числом ошибок (SES)."

msgid "Short GI"
msgstr "Short GI"

msgid "Show current backup file list"
msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"

msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Выключить этот интерфейс"

msgid "Signal"
msgstr "Сигнал"

msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr "Затухание сигнала (SATN)"

msgid "Signal:"
msgstr "Сигнал:"

msgid "Size"
msgstr "Размер"

msgid "Size (.ipk)"
msgstr "Размер (.ipk)"

msgid "Size of DNS query cache"
msgstr "Размер кэша DNS запроса"

msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"

msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержимому"

msgid "Skip to navigation"
msgstr "Перейти к навигации"

msgid "Slot time"
msgstr "Время слота"

msgid "Software"
msgstr "Программное обеспечение"

msgid "Software VLAN"
msgstr "Программное обеспечение VLAN"

msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"

msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."

msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."

msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions."
msgstr ""
"К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
"должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
"инструкций для вашего устройства."

msgid "Source"
msgstr "Источник"

msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства."

msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>."

msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr ""
"Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
"считаются отключенными."

msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr ""
"Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными."

msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."

msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64)."
msgstr ""
"Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
"(64)."

msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes)."
msgstr ""
"Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
"байт)."

msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "Укажите закрытый ключ."

msgid "Start"
msgstr "Старт"

msgid "Start priority"
msgstr "Приоритет"

msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "Применение конфигурации..."

msgid "Startup"
msgstr "Загрузка"

msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "Статические маршруты IPv4"

msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "Статические маршруты IPv6"

msgid "Static Leases"
msgstr "Постоянные аренды"

msgid "Static Routes"
msgstr "Статические маршруты"

msgid "Static address"
msgstr "Статический адрес"

msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
"Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
"имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
"интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."

msgid "Status"
msgstr "Состояние"

msgid "Stop"
msgstr "Остановить"

msgid "Strict order"
msgstr "Строгий порядок"

msgid "Submit"
msgstr "Применить"

msgid "Suppress logging"
msgstr "Подавить логирование"

msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."

msgid "Swap"
msgstr "Раздел подкачки (Swap)"

msgid "Swap Entry"
msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"

msgid "Switch"
msgstr "Коммутатор"

msgid "Switch %q"
msgstr "Коммутатор %q"

msgid "Switch %q (%s)"
msgstr "Коммутатор %q (%s)"

msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
"Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
"точными."

msgid "Switch Port Mask"
msgstr "Изменить маску порта"

msgid "Switch VLAN"
msgstr "Изменить VLAN"

msgid "Switch protocol"
msgstr "Изменить протокол"

msgid "Sync with browser"
msgstr "Синхронизировать с браузером"

msgid "Synchronizing..."
msgstr "Синхронизация..."

msgid "System"
msgstr "Система"

msgid "System Log"
msgstr "Системный журнал"

msgid "System Properties"
msgstr "Свойства системы"

msgid "System log buffer size"
msgstr "Размер системного журнала"

msgid "TCP:"
msgstr "TCP:"

msgid "TFTP Settings"
msgstr "Настройки TFTP"

msgid "TFTP server root"
msgstr "TFTP сервер root"

msgid "TX"
msgstr "Передача (TX)"

msgid "TX Rate"
msgstr "Cкорость передачи"

msgid "Table"
msgstr "Таблица"

msgid "Target"
msgstr "Назначение"

msgid "Target network"
msgstr "Сеть назначения"

msgid "Terminate"
msgstr "Завершить"

msgid ""
"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
msgstr ""
"Вкладка меню <em>'Настройка устройства'</em> содержит физические настройки "
"радиооборудования, такие как канал, мощность передачи или выбор антенны, "
"которые совместно используются всеми настроенными беспроводными сетями (если "
"радиооборудование поддерживает несколько SSID). Параметры сети, такие "
"как шифрование или режим работы, смотрите на вкладке <em>'Настройка сети'</"
"em>."

msgid ""
"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
"component for working wireless configuration!"
msgstr ""
"Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не установлен. Для включения настроек "
"беспроводных сетей, вам необходимо установить этот компонент!"

msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr ""
"HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
"использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"

msgid ""
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."

msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr ""
"Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"

msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
"Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
"<code>_</code>"

msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."

msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"

msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
"Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. "
"Это привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы "
"считаете, что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. "
"Кроме того, вы можете отклонить это предупреждение и отредактировать "
"изменения перед попыткой применить конфигурацию снова или отктить все "
"изменения чтобы сохранить рабочее состояние конфигурации."

msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
"sda1</code>)"

msgid ""
"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
"samp>)"
msgstr ""
"Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr title="
"\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."

msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
"Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
"удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
"начать процедуру обновления прошивки."

msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Ваши настройки были отвергнуты."

msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."

msgid "The given network name is not unique"
msgstr "Заданное имя сети не является уникальным."

msgid ""
"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
"be replaced if you proceed."
msgstr ""
"Аппаратное обеспечение не поддерживает Multi-SSID, и существующие настройки "
"будут изаменены, если вы продолжите."

msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr ""
"Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."

msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"

msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."

msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры могут "
"связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
"сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
"сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
"внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
"внутренней — локальной сети."

msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "Для выбранного протокола необходимо задать устройство"

msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"

msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."

msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
"Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
"> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединится. Возможно, "
"потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключится к устройству, "
"в зависимости от настроек."

msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
"Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
"подходящую прошивку для чипа вашего устройства."

msgid "There are no active leases."
msgstr "Нет активных арендованных адресов."

msgid "There are no changes to apply."
msgstr "Нет изменений для применения."

msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "Нет изменений, которые можно отменить!"

msgid "There are no pending changes!"
msgstr "Нет изменений, которые можно применить!"

msgid ""
"There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
"\"Physical Settings\" tab"
msgstr ""
"Устройство не назначено. Назначьте сетевое устройство на странице 'Настройки "
"канала'."

msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
"Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
"веб-интерфейс и включить SSH."

msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"

msgid ""
"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> servers."
msgstr ""
"Этот файл может содержать такие строки, как 'server=/domain/1.2.3.4' или "
"'server=1.2.3.4' fordomain-specific или полный список внешней сети <abbr "
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers."

msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
"Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
"копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
"некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
"образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."

msgid ""
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
"password if no update key has been configured"
msgstr ""
"Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
"записи, если ключ обновления не был настроен."

msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
"Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
"(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."

msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
"ends with <code>...:2/64</code>"
msgstr ""
"Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
"на <code>...:2/64</code>."

msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
"Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
"abbr>-сервер в локальной сети."

msgid "This is the plain username for logging into the account"
msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись."

msgid ""
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
msgstr ""
"Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами."

msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr ""
"Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь "
"вы можете запланировать ваши задания."

msgid ""
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера."

msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."

msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
"Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых соединений."

msgid "This section contains no values yet"
msgstr "Здесь не содержатся необходимые значения"

msgid "Time Synchronization"
msgstr "Синхронизация времени"

msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "Синхронизация времени ещё не настроена."

msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"

msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"Чтобы восстановить config файлы, ваши настройки прошивки устройства, вы "
"можете загрузить ранее созданный вами архив здесь. Для сброса настроек "
"прошивки к исходному состоянию нажмите 'Выполнить сброс' (возможно только "
"для squashfs-образов)."

msgid "Tone"
msgstr "Тон"

msgid "Total Available"
msgstr "Всего доступно"

msgid "Traceroute"
msgstr "Трассировка"

msgid "Traffic"
msgstr "Трафик"

msgid "Transfer"
msgstr "Передача"

msgid "Transmission Rate"
msgstr "Скорость передачи"

msgid "Transmit"
msgstr "Передача"

msgid "Transmit Power"
msgstr "Мощность передатчика"

msgid "Transmitter Antenna"
msgstr "Передающая антенна"

msgid "Trigger"
msgstr "Назначить"

msgid "Trigger Mode"
msgstr "Режим работы"

msgid "Tunnel ID"
msgstr "Идентификатор туннеля"

msgid "Tunnel Interface"
msgstr "Интерфейс туннеля"

msgid "Tunnel Link"
msgstr "Ссылка на туннель"

msgid "Tx-Power"
msgstr "Мощность передатчика"

msgid "Type"
msgstr "Тип"

msgid "UDP:"
msgstr "UDP:"

msgid "UMTS only"
msgstr "Только UMTS"

msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"

msgid "USB Device"
msgstr "USB устройство"

msgid "USB Ports"
msgstr "USB порты"

msgid "UUID"
msgstr "UUID"

msgid "Unable to determine device name"
msgstr "Невозможно определить имя устройства"

msgid "Unable to determine external IP address"
msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"

msgid "Unable to determine upstream interface"
msgstr "Невозможно определить основной интерфейс"

msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Невозможно обработать запрос для"

msgid "Unable to obtain client ID"
msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"

msgid "Unable to resolve AFTR host name"
msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"

msgid "Unable to resolve peer host name"
msgstr "Не удалось разрешить имя хоста пира"

msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr "Секунды неготовности (UAS)"

msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

msgid "Unknown Error, password not changed!"
msgstr "Неизвестная ошибка, пароль не был изменен!"

msgid "Unknown error (%s)"
msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"

msgid "Unmanaged"
msgstr "Неуправляемый"

msgid "Unmount"
msgstr "Отмонтировать"

msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Непринятые изменения"

msgid "Unsupported MAP type"
msgstr "Неподдерживаемый тип MAP"

msgid "Unsupported modem"
msgstr "Неподдерживаемый модем"

msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "Неподдерживаемый тип протокола."

msgid "Up"
msgstr "Вверх"

msgid "Update lists"
msgstr "Обновить списки"

msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
"compatible firmware image)."
msgstr ""
"Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
"устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить текущие "
"config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый образ "
"прошивки)."

msgid "Upload archive..."
msgstr "Загрузка архива..."

msgid "Uploaded File"
msgstr "Загруженный файл"

msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"

msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"

msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Использовать шлюз DHCP"

msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"

msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."

msgid "Use MTU on tunnel interface"
msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"

msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"

msgid "Use as external overlay (/overlay)"
msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"

msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr "Использовать как корень (/)"

msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Использовать широковещательный флаг"

msgid "Use builtin IPv6-management"
msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"

msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Использовать собственные DNS сервера"

msgid "Use default gateway"
msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"

msgid "Use gateway metric"
msgstr "Использовать метрику шлюза"

msgid "Use routing table"
msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"

msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
"<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
"фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
"символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время "
"аренды адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
"индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или бесконечное."

msgid "Used"
msgstr "Использовано"

msgid "Used Key Slot"
msgstr "Используемый слот ключа"

msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr ""
"Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
"используется с обычным WPA(2)-PSK."

msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"

msgid "User key (PEM encoded)"
msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"

msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"

msgid "VDSL"
msgstr "VDSL"

msgid "VLANs on %q"
msgstr "VLANы на %q"

msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLANы на %q (%s)"

msgid "VPN Local address"
msgstr "Локальный адрес VPN"

msgid "VPN Local port"
msgstr "Локальный порт VPN"

msgid "VPN Server"
msgstr "Сервер VPN"

msgid "VPN Server port"
msgstr "Порт VPN сервера"

msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"

msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"

msgid "Vendor"
msgstr "Производитель (Vendor)"

msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
"Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"

msgid "Verify"
msgstr "Проверить"

msgid "Version"
msgstr "Версия"

msgid "Virtual dynamic interface"
msgstr "Виртуальный динамический винтерфейс"

msgid "WDS"
msgstr "WDS"

msgid "WEP Open System"
msgstr "Открытая система WEP"

msgid "WEP Shared Key"
msgstr "Общий ключ WEP"

msgid "WEP passphrase"
msgstr "Пароль WEP"

msgid "WMM Mode"
msgstr "Режим WMM"

msgid "WPA passphrase"
msgstr "Пароль WPA"

msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
"Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
"точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."

msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Ожидание применения изменений..."

msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."

msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr "Ожидание применения конфигурации... %d сек."

msgid "Waiting for device..."
msgstr "Ожидание подключения устройства..."

msgid "Warning"
msgstr "Внимание"

msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
"Предупреждение: Есть не сохраненные изменения, которые будут потеряны при "
"перезагрузке!"

msgid ""
"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
"communications"
msgstr "При использовании PSK, PMK может быть создан локально, без AP в связи."

msgid "Width"
msgstr "Ширина"

msgid "WireGuard VPN"
msgstr "WireGuard VPN"

msgid "Wireless"
msgstr "Wi-Fi"

msgid "Wireless Adapter"
msgstr "Беспроводной адаптер"

msgid "Wireless Network"
msgstr "Беспроводная сеть"

msgid "Wireless Overview"
msgstr "Список беспроводных сетей"

msgid "Wireless Security"
msgstr "Безопасность беспроводной сети"

msgid "Wireless is disabled"
msgstr "Беспроводная сеть отключена"

msgid "Wireless is not associated"
msgstr "Беспроводная сеть не связана"

msgid "Wireless is restarting..."
msgstr "Беспроводная сеть перезапускается..."

msgid "Wireless network is disabled"
msgstr "Беспроводная сеть отключена"

msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "Беспроводная сеть включена"

msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."

msgid "Write system log to file"
msgstr "Записывать системные события в файл"

msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
msgstr ""
"Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
"Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства."
" <strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
"(например 'network'), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"

msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
"Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
"LuCI."

msgid ""
"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
"or Safari."
msgstr ""
"Ваш Internet Explorer слишком стар, чтобы отобразить эту страницу правильно. "
"Обновите его до версии 7 или используйте другой браузер, например Firefox, "
"Opera или Safari."

msgid "any"
msgstr "любой"

msgid "auto"
msgstr "авто"

msgid "baseT"
msgstr "baseT"

msgid "bridged"
msgstr "соед. мостом"

msgid "create"
msgstr "создать"

msgid "create:"
msgstr "создать:"

msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов."

msgid "dB"
msgstr "дБ"

msgid "dBm"
msgstr "дБм"

msgid "disable"
msgstr "отключить"

msgid "disabled"
msgstr "отключено"

msgid "expired"
msgstr "истекло"

msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
msgstr ""
"Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
"настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."

msgid "forward"
msgstr "перенаправить"

msgid "full-duplex"
msgstr "полный дуплекс"

msgid "half-duplex"
msgstr "полудуплекс"

msgid "hidden"
msgstr "скрытый"

msgid "hybrid mode"
msgstr "гибридный режим"

msgid "if target is a network"
msgstr "если сеть"

msgid "input"
msgstr "ввод"

msgid "kB"
msgstr "кБ"

msgid "kB/s"
msgstr "кБ/с"

msgid "kbit/s"
msgstr "кбит/с"

msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."

msgid "minutes"
msgstr "минут(ы)"

msgid "no"
msgstr "нет"

msgid "no link"
msgstr "нет соединения"

msgid "none"
msgstr "ничего"

msgid "not present"
msgstr "не существует"

msgid "off"
msgstr "выключено"

msgid "on"
msgstr "включено"

msgid "open"
msgstr "открыть"

msgid "output"
msgstr "вывод"

msgid "overlay"
msgstr "overlay"

msgid "random"
msgstr "случайно"

msgid "relay mode"
msgstr "режим передачи"

msgid "routed"
msgstr "маршрутизируемый"

msgid "server mode"
msgstr "режим сервера"

msgid "stateful-only"
msgstr "stateful-only"

msgid "stateless"
msgstr "stateless"

msgid "stateless + stateful"
msgstr "stateless + stateful"

msgid "tagged"
msgstr "с тегом"

msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"

msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"

msgid "unlimited"
msgstr "неограниченный"

msgid "unspecified"
msgstr "не определено"

msgid "unspecified -or- create:"
msgstr "не определено -или- создать:"

msgid "untagged"
msgstr "без тега"

msgid "yes"
msgstr "да"

msgid "« Back"
msgstr "« Назад"

#~ msgid "Activate this network"
#~ msgstr "Активировать эту сеть"

#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
#~ msgstr "Беспроводной 802.11b контроллер Hermes"

#~ msgid "Interface is shutting down..."
#~ msgstr "Интерфейс отключается..."

#~ msgid "Interface reconnected"
#~ msgstr "Интерфейс переподключен"

#~ msgid "Interface shut down"
#~ msgstr "Интерфейс отключен"

#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
#~ msgstr "Беспроводной 802.11b контроллер Prism2/2.5/3"

#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер RaLink"

#~ msgid ""
#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
#~ "you are connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "Действительно отключить интерфейс \"%s\"? Вы можете потерять доступ к "
#~ "этому устройству, если вы подключены через этот интерфейс."

#~ msgid "Reconnecting interface"
#~ msgstr "Интерфейс переподключается"

#~ msgid "Shutdown this network"
#~ msgstr "Выключить эту сеть"

#~ msgid "Wireless restarted"
#~ msgstr "Беспроводная сеть перезапущена"

#~ msgid "Wireless shut down"
#~ msgstr "Выключение беспроводной сети"

#~ msgid "DHCP Leases"
#~ msgstr "Аренды DHCP"

#~ msgid "DHCPv6 Leases"
#~ msgstr "Аренды DHCPv6"

#~ msgid ""
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено!"
#~ "\\nВы можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
#~ "этот интерфейс."

#~ msgid ""
#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
#~ "connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "Действительно отключить сеть? Вы можете потерять доступ к этому "
#~ "устройству, если вы подключены через этот интерфейс."

#~ msgid "Sort"
#~ msgstr "Сортировка"

#~ msgid "help"
#~ msgstr "помощь"

#~ msgid "IPv4 WAN Status"
#~ msgstr "Состояние IPv4 WAN"

#~ msgid "IPv6 WAN Status"
#~ msgstr "Состояние IPv6 WAN"