summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-xfrpc/po/es/xfrpc.po
blob: 81893403acb55359b3f4fc68255b202185015423 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 00:19+0000\n"
"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsxfrpc/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:104
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:82
msgid "By default, this value is \"\"."
msgstr "Por defecto, este valor es \"\"."

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:71
msgid "By default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr "Por defecto, este valor es \"0.0.0.0\"."

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:97
msgid "By default, this value is \"Info\"."
msgstr "Por defecto, este valor es \"info\"."

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:129
msgid "By default, this value is \"tcp\"."
msgstr "Por defecto, este valor es \"tcp\"."

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:76
msgid "By default, this value is 7000."
msgstr "Por defecto, este valor es 7000."

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:58
msgid "Collecting data ..."
msgstr "Recopilando los datos..."

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:66
msgid "Common Settings"
msgstr "Configuración común"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:103
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:154
msgid "Custom domains"
msgstr "Dominios personalizados"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:98
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:90
msgid "Disabled xfrpc service"
msgstr "Servicio xfrpc deshabilitado"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:105
msgid "Emergency"
msgstr "Emergencia"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:102
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:120
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: applications/luci-app-xfrpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-xfrpc.json:3
msgid "Grant access to LuCI app xfrpc"
msgstr "Conceder acceso a LuCI a xfrpc"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:121
msgid "HTTP Settings"
msgstr "Configuración HTTP"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:147
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
msgstr "Si el puerto remoto es 0, frps te asignará un puerto"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:99
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:124
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:135
msgid "Local IP"
msgstr "IP local"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:125
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:140
msgid "Local port"
msgstr "Puerto local"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:136
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
msgstr ""
"LocalIp especifica la dirección IP o el nombre de host al que se utilizará "
"el proxy."

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:141
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
msgstr "LocalPort especifica el puerto al que se aplicará el proxy."

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:94
msgid "Log level"
msgstr "Nivel de registro"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:95
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"Debug\", "
"\"Info\", \"Notice\", \"Warning\", \"Error\", \"Critical\", \"Alert\" and "
"\"Emergency\"."
msgstr ""
"LogLevel especifica el nivel de registro mínimo. Los valores válidos son "
"\"Depuración\", \"Información\", \"Aviso\", \"Advertencia\", \"Error\", "
"\"Crítico\", \"Alerta\" y \"Emergencia\"."

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "NO EN EJECUCIÓN"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:114
msgid "Name can not be \"common\""
msgstr "El nombre no puede ser \"común\""

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:100
msgid "Notice"
msgstr "Nota"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:107
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Configuración del proxy"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:123
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:127
msgid "Proxy type"
msgstr "Tipo del proxy"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:128
msgid ""
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
"\"http\", \"https\"."
msgstr ""
"ProxyType especifica el tipo de este proxy. Los valores válidos incluyen "
"\"tcp\", \"http\", \"https\"."

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30
msgid "RUNNING"
msgstr "EN EJECUCIÓN"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:146
msgid "Remote port"
msgstr "Puerto remoto"

#: applications/luci-app-xfrpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-xfrpc.json:3
msgid "Reverse proxy"
msgstr "Proxy inverso"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:69
msgid "Server address"
msgstr "Dirección del servidor"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:70
msgid "Server address specifies the address of the server to connect to."
msgstr ""
"La dirección del servidor especifica la dirección del servidor al que "
"conectarse."

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:74
msgid "Server port"
msgstr "Puerto del servidor"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:75
msgid "Server port specifies the port to connect to the server on."
msgstr ""
"El puerto del servidor especifica el puerto para conectarse al servidor."

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:67
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:85
msgid "Startup Settings"
msgstr "Configuración de inicio"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:160
msgid "Subdomain"
msgstr "Subdominio"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:79
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:80
msgid ""
"Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
"succeed."
msgstr ""
"El token especifica el token de autorización utilizado para crear claves que "
"se enviarán al servidor. El servidor debe tener un token coincidente para "
"que la autorización se realice correctamente."

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:101
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32
msgid "x-frp Client"
msgstr "Cliente x-frp"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:42
msgid "xfrpc"
msgstr "xfrpc"

#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:43
msgid "xfrpc is a c language frp client for frps."
msgstr "xfrpc es un cliente frp en lenguaje c para frps."