blob: f0c1fd12d99ed545ac1599e61c6fb53740a01a03 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
|
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-29 16:08+0000\n"
"Last-Translator: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswireguard/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:25
msgid "%dh ago"
msgstr "%d sa önce"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:23
msgid "%dm ago"
msgstr "%d dak önce"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:21
msgid "%ds ago"
msgstr "%d sn önce"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:117
msgid "Allowed IPs"
msgstr "İzin verilen IP adresleri"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:123
msgid "Data Received"
msgstr "Alınan Veriler"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
msgid "Data Transmitted"
msgstr "İletilen Veriler"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:115
msgid "Endpoint"
msgstr "Bitiş Noktası"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:106
msgid "Firewall Mark"
msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
#: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wireguard.json:3
msgid "Grant access to LuCI app wireguard"
msgstr "LuCI uygulaması wireguard'a erişim izni verin"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:121
msgid "Latest Handshake"
msgstr "Son El Sıkışma"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:104
msgid "Listen Port"
msgstr "Dinleme Bağlantı Noktası"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:15
msgid "Never"
msgstr "Asla"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:214
msgid "No WireGuard interfaces configured."
msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:94
msgid "No peer information available"
msgstr "Kullanılabilir eş bilgisi yok"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:205
msgid "Peers"
msgstr "Eşler"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:119
msgid "Persistent Keepalive"
msgstr "Sürekli Canlı Tut"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:102
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:113
msgid "Public Key"
msgstr "Ortak Anahtar"
#: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
msgid "WireGuard"
msgstr "WireGuard"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:179
msgid "WireGuard Status"
msgstr "WireGuard Durumu"
#: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:27
msgid "over a day ago"
msgstr "bir günden daha önce"
#~ msgid "Collecting data..."
#~ msgstr "Veriler toplanıyor..."
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Yapılandırma"
#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Arayüz"
#~ msgid "Interface does not have a public key!"
#~ msgstr "Arayüzün ortak anahtarı yok!"
#~ msgid "Peer"
#~ msgstr "Eş"
#~ msgid "Show/Hide QR-Code"
#~ msgstr "QR Kodunu Göster/Gizle"
#~ msgid ""
#~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
#~ "manual page reload and transfers the following information:"
#~ msgstr ""
#~ "QR Kodu wg arayüzüne göre çalışır, her elle sayfa yeniden yüklemesinde "
#~ "yenilenir ve aşağıdaki bilgileri aktarır:"
#~ msgid "This section contains no values yet"
#~ msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
#~ msgid ""
#~ "[Interface] A random, on the fly generated 'PrivateKey', the key will not "
#~ "be saved on the router"
#~ msgstr ""
#~ "[Arayüz] Rastgele, o anda oluşturulan 'PrivateKey' (özel anahtar), "
#~ "yönlendiricide anahtar kaydedilmeyecek"
#~ msgid ""
#~ "[Peer] The 'PublicKey' of that wg interface and the 'AllowedIPs' with the "
#~ "default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and "
#~ "IPv6 address"
#~ msgstr ""
#~ "[Eş] Herhangi bir IPv4 ve IPv6 adresine trafik gönderilmesine izin vermek "
#~ "için bu wg arayüzünün 'PublicKey' (ortak anahtar) ve öntanımlı "
#~ "'0.0.0.0/0, ::/0' değerine sahip 'AllowedIPs' (izin verilen IP'ler) "
#~ "değerleri"
|