summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-wireguard/po/fr/wireguard.po
blob: 0f878be7f89cc396652e619ca9fd77595db500a9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Bob Weetabix <weetabixlalol@grr.la>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswireguard/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:149
msgid "Allowed IPs"
msgstr "IP autorisées"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:225
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:259
msgid "Collecting data..."
msgstr "Récupération des données…"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:220
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:170
msgid "Data Received"
msgstr "Donnée reçue"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:171
msgid "Data Transmitted"
msgstr "Données transmises"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:144
msgid "Endpoint"
msgstr "Point d'arrivée"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:131
msgid "Firewall Mark"
msgstr "Marque du Pare-feu"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:189
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:116
msgid "Interface does not have a public key!"
msgstr "L'interface ne dispose pas d'une clé publique !"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:166
msgid "Latest Handshake"
msgstr "Dernière poignée de main"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:125
msgid "Listen Port"
msgstr "Port d'écoute"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:81
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:251
msgid "Peer"
msgstr "Pair"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:156
msgid "Persistent Keepalive"
msgstr "KeepAlive persistant"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:119
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:139
msgid "Public Key"
msgstr "Clé publique"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:191
msgid "Show/Hide QR-Code"
msgstr "Afficher/Masquer le QR-Code"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:211
msgid ""
"The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every manual "
"page reload and transfers the following information:"
msgstr ""
"Le QR-Code fonctionne par interface wg, il sera rafraîchi à chaque "
"rechargement manuel de page et transfère les informations suivantes :"

#: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
msgid "WireGuard Status"
msgstr "État de WireGuard"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:212
msgid ""
"[Interface] A random, on the fly generated 'PrivateKey', the key will not be "
"saved on the router"
msgstr ""
"[Interface] Une \"clé privée\" générée au hasard, à la volée, la clé ne sera "
"pas sauvegardée sur le routeur"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:213
msgid ""
"[Peer] The 'PublicKey' of that wg interface and the 'AllowedIPs' with the "
"default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and IPv6 "
"address"
msgstr ""
"La \"PublicKey\" de cette interface wg et les \"AllowedIPs\" avec la valeur "
"par défaut de \"0.0.0.0/0, ::/0\" pour permettre l'envoi de trafic vers "
"n'importe quelle adresse IPv4 et IPv6"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:91
#, fuzzy
msgid "h ago"
msgstr "h ago"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:89
#, fuzzy
msgid "m ago"
msgstr "m ago"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:93
msgid "over a day ago"
msgstr "il y a plus d'un jour"

#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:87
#, fuzzy
msgid "s ago"
msgstr "s ago"