summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-watchcat/po/da/watchcat.po
blob: 642e2d7108681751986b36c680a21c550121bf0d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 07:18+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswatchcat/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
msgid ""
"<i>Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When "
"rebooting the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-"
"zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were "
"to fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or "
"use 0 to disable the forced reboot delay."
msgstr ""
"Gælder for Ping-genstart og periodisk genstart</i> <br /> Ved genstart af "
"routeren vil tjenesten udløse en blød genstart. Indtastning af en værdi, der "
"ikke er nul her, vil udløse en forsinket hård genstart, hvis den bløde "
"genstart mislykkes. Indtast det antal sekunder, der skal vente på, at den "
"bløde genstart mislykkes, eller brug 0 for at deaktivere den tvungne "
"genstartsforsinkelse."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
msgid ""
"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManager interface by "
"specifying its name."
msgstr ""
"<i>Gælder for Ping Genstart og Genstart Interface-tilstande</i> <br /> Hvis "
"du bruger ModemManager, kan du få Watchcat til at genstarte din ModemManager-"
"interface ved at angive dens navn."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
msgid ""
"<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
"> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
msgstr ""
"<i>Gælder for Ping Reboot, Genstart Interface og Run Script-tilstande</i> "
"<br /> Angiv den grænseflade, der skal overvåges og reagere, hvis et ping "
"over det mislykkes."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
msgid "Address family for pinging the host"
msgstr "Adressefamilie til pinging af værten"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
msgid "Any"
msgstr ""

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
msgid "Big: 248 bytes"
msgstr "Stor: 248 bytes"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
msgid "Check Interval"
msgstr "Tjek interval"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
msgid "Force Reboot Delay"
msgstr "Tving genstartsforsinkelse"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle indstillinger"

#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
msgstr "Giv adgang til LuCI app watchcat"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
msgid ""
"Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
"host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
"up more than one action."
msgstr ""
"Her kan du opsætte flere kontroller og handlinger, der skal tages i tilfælde "
"af, at en vært bliver utilgængelig. Klik på knappen <b>Tilføj</b> nederst "
"for at konfigurere mere end én handling."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "Host To Check"
msgstr "Vært at tjekke"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
msgid ""
"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
"seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
"<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
"seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
"b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
"li><ul>"
msgstr ""
"Hvor ofte skal man pinge værten specificeret ovenfor. <br /><br /"
">Standardenheden er sekunder uden suffiks, men du kan bruge suffikset <b>m</"
"b> i minutter, <b>h</b> i timer eller <b>d </b> i dagevis. <br /><br /> "
"Eksempler:<ul><li>10 sekunder ville være: <b>10</b> eller <b>10s</b></"
"li><li>5 minutter ville være: <b>5m</b></li><li>1 time ville være: <b>1t</"
"b></li><li>1 uge ville være: <b>7d</b></ li><ul>"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
msgid "Huge: 1492 bytes"
msgstr "Kæmpe: 1492 bytes"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "IP address or hostname to ping."
msgstr "IP-adresse eller værtsnavn, der skal pinges."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
msgid ""
"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
"to be allowed to use any band."
msgstr ""
"Hvis du bruger ModemManager, så før du genstarter interface, skal du "
"indstille modemmet til at have lov til at bruge et hvilket som helst bånd."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
msgid ""
"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
"Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
"Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
"><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
"suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
"><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
msgstr ""
"I tilstanden Periodisk genstart defineres det, hvor ofte der skal "
"genstartes. <br /> I tilstanden Ping-genstart defineres det længste tidsrum "
"uden svar fra værten til kontrol, før der foretages en genstart. <br /> I "
"tilstanden Netværksgenstart eller Kør script defineres det længste tidsrum "
"uden svar fra værten til kontrol, før grænsefladen genstartes, eller "
"scriptet køres. <br /><br />Standard enheden er sekunder, uden suffiks, men "
"du kan bruge suffiks <b>m</b> for minutter, <b>h</b> for timer eller <b>d</"
"b> for dage. <br /><br />Eksempler:<ul><li>10 sekunder ville være: <b>10</b> "
"eller <b>10s</b></li><li>5 minutter ville være: <b>10</b> eller <b>10s</b></"
"li><li>5 minutter ville være: <b>5m</b></li><li> 1 time ville være: <b>1h</"
"b></li><li>1 uge ville være: <b>7d</b></li></li><ul>"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
msgid "Interface to monitor and/or restart"
msgstr "Interface til overvågning og/eller genstart"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
msgid "Jumbo: 9000 bytes"
msgstr "Jumbo: 9000 bytes"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
msgid "Name of ModemManager Interface"
msgstr "Navn på ModemManager Interface"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
msgid "Period"
msgstr "Periode"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
msgid "Periodic Reboot"
msgstr "Periodisk genstart"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
msgid "Ping Packet Size"
msgstr "Ping-pakkestørrelse"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
msgid "Ping Reboot"
msgstr "Ping genstart"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
msgid ""
"Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
"time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
"for a specified duration of time. <br />"
msgstr ""
"Ping Reboot: Genstart denne enhed, hvis en ping til en angivet vært "
"mislykkes i et angivet tidsrum. <br /> Periodisk genstart: Genstart denne "
"enhed efter et angivet tidsinterval. <br /> Genstart Interface: Genstart en "
"netværks Interface, hvis en ping til en angivet vært mislykkes i et angivet "
"tidsrum. <br /> Run Script (Kør script): Kør et script, hvis en ping til en "
"angivet vært mislykkes i et angivet tidsrum. <br />"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
msgid "Restart Interface"
msgstr "Genstart interface"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
msgid "Run Script"
msgstr "Kør script"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
msgid "Script to run"
msgstr "Script til at køre"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
msgid ""
"Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
"time. The script is passed the interface name as $1"
msgstr ""
"Script, der skal køres, når værten ikke har svaret i den angivne "
"tidsperiode. Scriptet får interface navnet som $1"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
msgid "Small: 1 byte"
msgstr "Lille: 1 byte"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
msgid "Standard: 56 bytes"
msgstr "Standard: 56 bytes"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
msgstr ""
"Disse regler styrer, hvordan denne enhed reagerer på netværkshændelser."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
msgid "Unlock Modem Bands"
msgstr "Lås modembånd op"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
msgid "Watchcat"
msgstr "Watchcat"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows: 32 bytes"

#~ msgid ""
#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Gælder for Ping Genstart og Genstart Interface-tilstande</i> <br /> "
#~ "Angiv den grænseflade, der skal overvåges og genstartes, hvis et ping "
#~ "over det mislykkes."

#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
#~ msgstr "IPv4-adresse eller værtsnavn, der skal pinges."

#~ msgid ""
#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
#~ msgstr ""
#~ "I periodisk genstartstilstand definerer den, hvor ofte der skal "
#~ "genstartes. <br /> I Ping-genstartstilstand definerer den længste "
#~ "tidsperiode uden svar fra Vært at tjekke, før en genstart aktiveres. <br /"
#~ "> I netværksgenstartstilstand definerer den længste periode uden svar fra "
#~ "værten til tjek, før interface genstartes. <br /><br />Standardenheden er "
#~ "sekunder uden suffiks, men du kan bruge suffikset <b>m</b> i minutter, "
#~ "<b>h</b> i timer eller <b>d </b> i dagevis. <br /><br />Eksempler:"
#~ "<ul><li>10 sekunder ville være: <b>10</b> eller <b>10s</b></li><li>5 "
#~ "minutter ville være: <b>5m</b></li><li> 1 time ville være: <b>1t</b></"
#~ "li><li>1 uge ville være: <b>7d</b></ li><ul>"

#~ msgid ""
#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
#~ "duration of time."
#~ msgstr ""
#~ "Ping Genstart: genstart denne enhed, hvis et ping til en specificeret "
#~ "vært mislykkes i et bestemt tidsrum. <br /> Periodisk genstart: Genstart "
#~ "denne enhed efter et bestemt tidsinterval. <br /> Genstart interface: "
#~ "Genstart netværks interface , hvis et ping til en specificeret vært "
#~ "mislykkes i et bestemt tidsrum."

#~ msgid "Forced reboot delay"
#~ msgstr "Forced reboot delay"

#~ msgid "Host address to ping"
#~ msgstr "Host address to ping"

#~ msgid ""
#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
#~ msgstr ""
#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"

#~ msgid ""
#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
#~ msgstr ""
#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"

#~ msgid "Operating mode"
#~ msgstr "Operating mode"

#~ msgid "Ping host"
#~ msgstr "Ping host"

#~ msgid "Ping period"
#~ msgstr "Ping period"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
#~ "connection has been lost for a certain period of time."
#~ msgstr ""
#~ "Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet "
#~ "connection has been lost for a certain period of time."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
#~ msgstr ""
#~ "When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, "
#~ "Entering a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the "
#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"