summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-watchcat/po/cs/watchcat.po
blob: 71fc0ffaa64ad41e09d41a03c88f69ea98c68ccc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 15:54+0200\n"
"Last-Translator: awm1 <awm1klimes8vladimir@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"

#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:21
msgid "Forced reboot delay"
msgstr "Prodleva nuceného restartu"

#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:40
msgid "Host address to ping"
msgstr "Adresa zařízení, vůči kterému bude testování připojení (ping)"

#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:47
msgid ""
"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
msgstr ""
"Perioda testování připojení; výchozí časovou jednotkou jsou sekundy, avšak "
"použitím přípony \"m\" lze určit minuty, pomocí \"h\" hodiny a \"d\" dny"

#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:31
msgid ""
"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
"the longest period of time without internet access before a reboot is "
"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
"for hours or 'd' for days"
msgstr ""
"Pokud je nastaven periodický režim práce, tak tato hodnota vyjadřuje "
"interval opakování restartu. V 'internetovém' režimu práce hodnota vyjadřuje "
"nejdelší možnou dobu, po kterou smí být zařízení bez připojení k internetu, "
"resp. nastavenému testovacímu zařízení - po jejím uplynutí je proveden "
"automaticky reset. Výchozí jednotkou jsou sekundy, pomocí přípony \"m\" lze "
"nastavit minuty, pomocí \"h\" hodiny a prostřednictvím \"d\" dny"

#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:15
msgid "Operating mode"
msgstr "Pracovní režim"

#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:30
msgid "Period"
msgstr "Perioda"

#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:39
msgid "Ping host"
msgstr "Cílové zařízení příkazu ping"

#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:46
msgid "Ping period"
msgstr "Interval opakování testu ping"

#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/controller/watchcat.lua:10
#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:5
msgid "Watchcat"
msgstr "Watchcat"

#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:6
#, fuzzy
msgid ""
"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
"has been lost for a certain period of time."
msgstr ""
"Nástroj Watchcat umožňuje nastavit periodický interval restartu zařízení a/"
"nebo provést restart i tehdy, když dojde ke ztrátě připojení k internetu/"
"danému zařízení po stanovenou dobu"

#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:22
#, fuzzy
msgid ""
"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
msgstr ""
"Pokud je nutno restartovat systém, provede Watchcat \"měkký\" restart "
"(hodnota 0); zadáním nenulové hodnoty nastavíte interval (v sekundách), za "
"který program provede \"tvrdý\" restart, pokud \"měkký\" selže."