summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-vpnbypass/po/es/vpnbypass.po
blob: ad077f0b7fc17affae522f9b69e5384f411037f0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:51-0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamin@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:70
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "Dominios a omitir"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
msgstr ""
"Dominios a los que se puede acceder directamente (fuera del túnel VPN), "
"consulte"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14
msgid "Enable/Start"
msgstr "Habilitar/Iniciar"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "Direcciones IP locales para omitir"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
msgstr ""
"Direcciones IP o subredes locales con acceso directo a Internet (fuera del "
"túnel VPN)"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "Puertos locales para evitar"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Puertos locales para activar VPN Bypass"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
msgid "README"
msgstr "LÉEME"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "Direcciones IP remotas para omitir"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
msgstr ""
"Direcciones IP remotas o subredes a las que se accederá directamente (fuera "
"del túnel VPN)"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "Puertos remotos para omitir"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Puertos remotos para activar VPN Bypass"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5
msgid "Service Status"
msgstr "Estado del servicio"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13
msgid "Service is disabled/stopped"
msgstr "El servicio está deshabilitado/detenido"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
msgid "Service is enabled/started"
msgstr "El servicio está habilitado/iniciado"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18
msgid "Stop/Disable"
msgstr "Detener/Deshabilitar"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
msgid "VPN Bypass"
msgstr "VPN Bypass"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
msgid "VPN Bypass Rules"
msgstr "Reglas de VPN Bypass"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "Configuración de VPN Bypass"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
msgid "for syntax"
msgstr "para la sintaxis"

#~ msgid "Start VPNBypass service"
#~ msgstr "Iniciar el servicio VPNBypass"