blob: e2ee69d2805fdfbf2c6f7fab150e6d0f0c9fafc6 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
|
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-24 06:56+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvnstat2/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:57
msgid "5 Minute"
msgstr "5 Minuten"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:21
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:27
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:59
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:26
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:82
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:15
msgid "Delete interface <em>%h</em>"
msgstr "Schnittstelle <em>%h</em> löschen"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:95
msgid "Delete…"
msgstr "Löschen…"
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vnstat2.json:3
msgid "Grant access to LuCI app vnstat2"
msgstr "Der LuCI app vnstat2 Zugriff gewähren"
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:18
msgid "Graphs"
msgstr "Diagramme"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:58
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:81
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:45
msgid "Interfaces"
msgstr "Schnittstellen"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:15
msgid "Loading graphs…"
msgstr "Lade Graphen…"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:49
msgid "Monitor interfaces"
msgstr "Schnittstellen überwachen"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:60
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:62
msgid ""
"No monitored interfaces have been found. Go to the configuration to enable "
"monitoring for one or more interfaces."
msgstr ""
"Keine überwachten Schnittstellen gefunden. Gehe zur Konfigurationsseite um "
"eine oder mehrere Schnittstellen für die Überwachung zu aktivieren."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:99
msgid "No unconfigured interfaces found in database."
msgstr "Keine unkonfigurierten Schnittstellen in der Datenbank gefunden."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:55
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:16
msgid ""
"The interface will be removed from the database permanently. This cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Die Schnittstelle wird dauerhaft aus der Datenbank entfernt. Dies kann nicht "
"rückgängig gemacht werden."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:49
msgid ""
"The selected interfaces are automatically added to the vnStat database upon "
"startup."
msgstr ""
"Die ausgewählten Schnittstellen werden beim Start automatisch zur vnStat "
"Datenbank hinzugefügt."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:104
msgid ""
"These interfaces are present in the vnStat database, but are not configured "
"above."
msgstr ""
"Diese Schnittstellen sind in der vnStat Datenbank vorhanden, aber dort nicht "
"konfiguriert."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:56
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:102
msgid "Unconfigured interfaces"
msgstr "Nicht konfigurierte Schnittstellen"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:61
msgid "Yearly"
msgstr "Jährlich"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:43
msgid "vnStat"
msgstr "vnStat"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:53
msgid "vnStat Graphs"
msgstr "vnStat Graphen"
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:3
msgid "vnStat Traffic Monitor"
msgstr "vnStat-Datenverkehrsmonitor"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:43
msgid ""
"vnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
"traffic for the selected interface(s)."
msgstr ""
"vnStat ist ein Netzwerkverkehrsmonitor für Linux, der ein Protokoll des "
"Netzwerkverkehrs für die ausgewählten Schnittstellen ausgibt."
|