summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-unbound/po/ro/unbound.po
blob: bc45c440c117a14914491fedb2db2b616ff7a656 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:04+0000\n"
"Last-Translator: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
msgid "(none)"
msgstr "(niciunul)"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
msgid "(root)"
msgstr "(root)"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ", și intrările <var>%s</var>"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
msgid ", and try <var>%s</var>"
msgstr ", și încercați <var>%s</var>"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
msgid "AXFR"
msgstr "AXFR"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr "Acceptă interogări numai din subrețele locale"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr "Lista de domenii Adblock este prea mare pentru a fi afișată în LuCI."

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
msgid "Aggressive"
msgstr "Agresivitate"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
msgid "Allow open recursion when record not in zone"
msgstr ""
"Permiteți recursiunea deschisă atunci când înregistrarea nu se află în zonă"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
msgid "Authoritative (zone file)"
msgstr "Autoritar (fișier de zonă)"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
msgid "Basic"
msgstr "De bază"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
msgid "Break down query components for limited added privacy"
msgstr ""
"Descompuneți componentele interogării pentru o confidențialitate "
"suplimentară limitată"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
msgstr ""
"Desfaceți bucla în care DNSSEC are nevoie de NTP și NTP are nevoie de DNS"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
msgstr ""
"Verificați dacă programul local permite redirecționarea către localhost"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:85
msgid "Choose Unbounds listening port"
msgstr "Alegeți Unbounds listening port"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
msgstr "Alegeți versiunile IP utilizate în upstream și downstream"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
msgid "Connect to servers using TLS"
msgstr "Conectarea la servere utilizând TLS"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
msgid "DHCP Link"
msgstr "Legătura DHCP"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
msgid "DHCPv4 to SLAAC"
msgstr "DHCPv4 la SLAAC"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
msgid "DNS Cache"
msgstr "Memoria cache DNS"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
msgid "DNS Plugin"
msgstr "Plugin DNS"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63
msgid "DNS over TLS"
msgstr "DNS prin TLS"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
msgid "DNS64 Prefix"
msgstr "Prefixul DNS64"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
msgid "DNSSEC NTP Fix"
msgstr "Fixare DNSSEC NTP"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
msgid "Default"
msgstr "Implicită"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
msgid "Denied (nxdomain)"
msgstr "Refuzat (nxdomain)"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
msgid "Directed Zone"
msgstr "Zona dirijată"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
msgid "Directory only part of URL"
msgstr "Director doar o parte din URL"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
msgid "Domain Insecure"
msgstr "Domeniu nesigur"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
msgid "Domain name to verify TLS certificate"
msgstr "Nume de domeniu pentru verificarea certificatului TLS"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
msgstr "Sufix de domeniu pentru acest router și clienții DHCP"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
msgid "EDNS Size"
msgstr "EDNS Dimensiune"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr "Editare '"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr "Editați opțiunile clauzei \"server:\" pentru \"include:"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
msgid ""
"Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
"recursion."
msgstr ""
"Editați o zonă forward, stub sau zone-file-cache pentru ca Unbound să o "
"folosească în locul recursivității."

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr "Modificați clauze cum ar fi \"forward-zone:\" pentru \"include:"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
msgid "Edit: Extended"
msgstr "Editare: Extins"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
msgid "Edit: Server"
msgstr "Editare: Server"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
msgid "Edit: UCI"
msgstr "Editare: UCI"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
msgid "Edit: Unbound"
msgstr "Editare: Fără legătură"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
msgid "Enable"
msgstr "Activează"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
msgid "Enable DNS64"
msgstr "Activați DNS64"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
msgid "Enable DNSSEC"
msgstr "Activați DNSSEC"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
msgid "Enable Unbound"
msgstr "Activare fără legătură"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
msgid "Enable access for unbound-control"
msgstr "Activați accesul pentru unbound-control"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:104
msgid "Enable the DNS64 module"
msgstr "Activați modulul DNS64"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
msgid "Enable the DNSSEC validator module"
msgstr "Activați modulul de validare DNSSEC"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
msgstr "Activați scripturile de inițializare pentru Unbound"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
msgid "Enable this directed zone"
msgstr "Activați această zonă direcționată"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
msgid "Enabled"
msgstr "activat"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
msgid "Extended Statistics"
msgstr "Statistici extinse"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:299
msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
msgstr "Statisticile extinse sunt tipărite din unbound-control"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
msgid "Extra DNS"
msgstr "Extra DNS"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
msgid "Fall Back"
msgstr "Căderea înapoi"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
msgid "Fallback"
msgstr "Retragere"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:100
msgid "Filter Entire Subnet"
msgstr "Filtrează întreaga subrețea"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
msgid "Filter Localhost Rebind"
msgstr "Filtru Localhost Rebind"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
msgid "Filter Private Address"
msgstr "Filtrează adresa privată"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
msgid "Filter Private Rebind"
msgstr "Filtru privat Rebind"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
msgid "Forward"
msgstr "redirecționare"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
msgid "Forward (simple handoff)"
msgstr "Redirecţionare (transfer simplu)"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
msgid "Forward TLS"
msgstr "Redirecționarea TLS"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
msgstr "Redirecționarea către nameserverele din amonte (ISP)"

#: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
msgstr "Acordarea accesului UCI pentru luci-app-unbound"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
msgid "Host FQDN, All Addresses"
msgstr "FQDN gazdă, toate adresele"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
msgid "Host Records"
msgstr "Înregistrări gazdă"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
msgid "Host/MX/SRV RR"
msgstr "Gazdă/MX/SRV RR"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
msgstr "Gazdă/MX/SRV/CNAME RR"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
msgid "Hostname, All Addresses"
msgstr "Nume gazdă, toate adresele"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
msgid "Hostname, Primary Address"
msgstr "Numele gazdei, adresa primară"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
msgstr "Cum să introduceți routerul LAN sau al rețelei locale în DNS"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
msgid "How to treat queries of this local domain"
msgstr "Cum se tratează interogările din acest domeniu local"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
msgid "IP4 All and IP6 Local"
msgstr "IP4 Toate și IP6 Local"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
msgid "IP4 Only"
msgstr "Numai IP4"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
msgid "IP4 and IP6"
msgstr "IP4 și IP6"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
msgid "IP6 Only*"
msgstr "Numai IP6*"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
msgid "IP6 Preferred"
msgstr "IP6 Preferat"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoră"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
msgid "Interface FQDN, All Addresses"
msgstr "Interfața FQDN, toate adresele"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
msgid "LAN DNS"
msgstr "LAN DNS"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
msgid "LAN Networks"
msgstr "Rețele LAN"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
msgid "Large"
msgstr "Mare"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:305
msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
msgstr ""
"Limitarea numărului de zile între copiile RFC5011 pentru a reduce scrierile "
"flash"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
msgid "Limit extended DNS packet size"
msgstr "Limitarea dimensiunii pachetelor DNS extinse"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
msgstr "Legătura cu programele acceptate pentru a încărca DHCP în DNS"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:117
msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
msgstr "Lista domeniilor pentru a ocoli verificările DNSSEC"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
msgid "Listening Port"
msgstr "Port de ascultare"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
msgid "Local Data"
msgstr "Date locale"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
msgid "Local Domain"
msgstr "Domeniul local"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
msgid "Local Domain Type"
msgstr "Tip de domeniu local"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
msgid "Local Host, Encrypted"
msgstr "Gazdă locală, criptată"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
msgid "Local Host, No Encryption"
msgstr "Gazdă locală, fără criptare"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
msgid "Local Service"
msgstr "Serviciul local"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
msgid "Local Subnet, Encrypted"
msgstr "Subnet local, criptat"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
msgid "Local Subnet, Static Encryption"
msgstr "Subnet local, criptare statică"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
msgid "Local Zones"
msgstr "Zonele locale"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
msgid "Log"
msgstr "Jurnal"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
msgid "Manual Conf"
msgstr "Conf. manuală"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
msgid "Memory Resource"
msgstr "Resurse de memorie"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:150
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:315
msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
msgstr "Rețele care pot declanșa reîncărcarea Unbound (evitați wan6)"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
msgstr ""
"Rețele care trebuie luate în considerare LAN (deservite) în afară de cele "
"deservite de DHCP"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
msgstr "Rețele de luat în considerare WAN (neservite)"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
msgid "No Entry"
msgstr "Nici o intrare"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
msgid "No Filter"
msgstr "Fără filtru"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
msgid "No Remote Control"
msgstr "Fără telecomandă"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
msgid ""
"Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
msgstr ""
"Notă: Bibliotecii SSL/TLS îi lipsește o API. Vă rugăm să revizuiți syslogul. "
">> logread ..."

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
msgid ""
"Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
"trigger is incorrectly set:"
msgstr ""
"Notă: DNS local este configurat pentru a se uita la odhpcd, dar odhpcd UCI "
"lease trigger este setat incorect:"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
msgid ""
"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">(help)</a>."
msgstr ""
"Organizați zonele direcționate forward, stub și authoritative <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">(help)</a>."

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
msgstr "Suprascrieți intrarea routerului din partea WAN în DNS"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
msgid "Passive"
msgstr "Pasiv"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
msgid "Port servers will receive queries on"
msgstr "Serverele de port vor primi interogări pe"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:109
msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
msgstr "Prefix pentru adresele DNS64 generate"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:293
msgid "Prevent client query overload; zero is off"
msgstr "Previne supraîncărcarea interogării clientului; zero este oprit"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
msgid "Prevent excessively short cache periods"
msgstr "Preveniți perioadele de memorie cache excesiv de scurte"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:92
msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
msgstr "Protecție împotriva răspunsului în amonte de 127.0.0.0/8"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
msgstr ""
"Protejarea împotriva răspunsurilor în amonte în cadrul subrețelelor locale"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
msgid "Query Minimize"
msgstr "Minimizarea interogării"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
msgid "Query Rate Limit"
msgstr "Limita ratei de interogare"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
msgid "Recurse"
msgstr "Recurs"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
msgid "Recursion Protocol"
msgstr "Protocol de recurență"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
msgid "Recursion Strength"
msgstr "Puterea de recurență"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
msgstr "Activitatea de recurență afectează creșterea memoriei și sarcina CPU"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
msgid "Recursive DNS"
msgstr "DNS recursiv"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
msgid "Refused"
msgstr "Refuzat"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
msgid "Resource"
msgstr "Resurse"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
msgid "Root DSKEY Age"
msgstr "Root DSKEY Vârsta"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
msgid "Save"
msgstr "Salvați"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67
msgid "Server Port"
msgstr "Portul serverului"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73
msgid "Server TLS Port"
msgstr "Server TLS Port"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
msgid "Servers"
msgstr "Servere"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
msgstr ""
"Servere pentru această zonă; a se vedea README.md pentru forma opțională"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
msgid "Show: Adblock"
msgstr "Arată: Adblock"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
msgid "Show: DHCP"
msgstr "Arată: DHCP"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
msgid "Show: Unbound"
msgstr "Arătați: Unbound"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
msgstr "Săriți peste UCI și folosiți /etc/unbound/unbound.conf"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
msgid "Small"
msgstr "Mică"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
msgid "Static (local only)"
msgstr "Static (numai local)"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
msgid "Status"
msgstr "Stare"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
msgid "Strict Minimize"
msgstr "Minimizare strictă"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
msgstr "Versiunea strictă a \"query minimize\", dar poate întrerupe DNS"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
msgid "Stub (forced recursion)"
msgstr "Stub (recursivitate forțată)"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79
msgid "TLS Name Index"
msgstr "Indicele de nume TLS"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
msgid "TTL Minimum"
msgstr "TTL Minim"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
"Acest lucru ar putea afișa mai multe statistici cu ajutorul pachetului "
"unbound-control."

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
msgid "This shows '"
msgstr "Acest lucru arată '"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
"Aceasta arată \"ubound-control dump_cache\" pentru înregistrările de audit, "
"inclusiv DNSSEC."

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
"Aceasta arată intrările \"local-data:\" nelegate din default, .conf sau "
"control."

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
"Aceasta arată intrările \"local-zone:\" nelegate din default, .conf sau "
"control."

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr "Aceasta arată statisticile de performanță raportate de Unbound."

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
"Aceasta arată syslogul filtrat pentru evenimentele care implică Unbound."

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
msgid "Tiny"
msgstr "Micuț"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
msgid "Transparent (local/global)"
msgstr "Transparentă (locală/globală)"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
msgid "Trigger Networks"
msgstr "Rețele de declanșare"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
msgid "Unbound"
msgstr "Fără legătură"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
msgid ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
"recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
"a>."
msgstr ""
"Nelegat <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> este un rezolvator "
"DNS de validare, recursiv și de cache <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">(help)</a>."

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
msgid "Unbound Control App"
msgstr "Aplicația Unbound Control"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr "Memoria cache nelegată este prea mare pentru a fi afișată în LuCI."

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinit"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
msgstr "Utilizați 'resolv.conf.auto'"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
msgstr "Utilizați DHCPv4 MAC pentru a descoperi gazdele IP6 SLAAC (EUI64)"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
msgid "Use Upstream"
msgstr "Utilizați Upstream"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
msgstr "Utilizați intrările DNS suplimentare găsite în /etc/config/dhcp"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
msgstr ""
"Utilizați meniul Sistem/Procese pentru a observa orice creștere a memoriei"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
msgid "WAN DNS"
msgstr "WAN DNS"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
msgid "WAN Networks"
msgstr "Rețele WAN"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
msgstr "Nume de zone (domenii) incluse în această combinație de zone"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84
msgid "Zone Download URL"
msgstr "Zona Descărcare URL"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
msgid "Zone Names"
msgstr "Nume de zone"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
msgid "Zone Type"
msgstr "Tip de zonă"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
msgid "Zones"
msgstr "Zone"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
msgid "accept upstream results for"
msgstr "acceptă rezultatele upstream pentru"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:125
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:308
msgid "default"
msgstr "implicit"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
msgid "download from <var>%s</var>"
msgstr "descărcare de la <var>%s</var>"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:128
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:311
msgid "never"
msgstr "niciodată"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
msgid "prefetch zone files for"
msgstr "fișiere de zonă de preachiziționare pentru"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
msgid "select recursion for"
msgstr "selectați recursivitatea pentru"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
msgid "unknown action for"
msgstr "acțiune necunoscută pentru"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr "folosiți <var>%s</var> servere de nume"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
msgid "use nameservers"
msgstr "utilizarea nameserverelor"

#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr "cu certificat implicit pentru <var>%s</var>"