blob: 3e52a1caf05dca2f64836c3c16393819cb8853c5 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsudpxy/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:207
msgid "-1 is all."
msgstr "-1 yra visi."
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:211
msgid "-1 is unlimited."
msgstr "-1 yra neribotas."
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:117
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:121
msgid "Absent Interface"
msgstr "Nėra sąsajos ir/arba sietuvo"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:207
msgid "Buffer message amount"
msgstr "Buferio pranešimo kiekis"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:211
msgid "Buffer time limit"
msgstr "Buferio laiko riba"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:198
msgid "Client amount upper limit"
msgstr "Kliento kiekio viršutinė riba"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:175
msgid "Client statistics"
msgstr "Kliento statistiką/-os"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:144
msgid "Custom Value"
msgstr "Pasirinktinė reikšmė"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:181
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:193
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:201
msgid "Default"
msgstr "Numatyta/-s/-ai"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:163
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta/Įgalinta (-s/-i)"
#: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-udpxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-udpxy"
msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-udpxy“"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:177
msgid "HTTP Listen interface"
msgstr "„HTTP“ laukiančio prisijungimo/jungties ryšio sąsaja ir/arba sietuvas"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:204
msgid "Ingress buffer size"
msgstr "Įeinančio buferio dydis"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:201
msgid "Log file"
msgstr "Žurnalo failas"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:186
msgid "Multicast subscribe Source Network"
msgstr "Daugiaadresinio transliavimo prenumerato šaltinio tinklas"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:192
msgid "Multicast subscribe source interface"
msgstr ""
"Daugiaadresinio transliavimo prenumerato šaltinio sąsają ir/arba sietuvas"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:215
msgid "Nice increment"
msgstr "Puikus prieaugis"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:181
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:219
msgid "Renew multicast subscription periodicity"
msgstr "Atnaujinti daugiaadresinio transliavimo prenumeratos periodiškumą"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:169
msgid "Respawn"
msgstr "„Atgimimas“"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:204
msgid "Unit: bytes, Kb, Mb; Max 2097152 bytes"
msgstr "Vienetas: baitai, Kb, Mb; Maks. 2097152-u baitai"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:219
msgid "Unit: seconds; 0 is skip."
msgstr "Vienetas: sekundės; 0-is yra praleisti."
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:172
msgid "Verbose logging"
msgstr "Platus/Išsamus/Daugiažodiškas žurnalinimas"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:187
msgid "When the network is reloaded, the udpxy is reloaded"
msgstr "Kai tinklas yra perleistas, tada „udpxy“ yra perleistas"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:136
msgid "custom"
msgstr "pasirinktinis"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:156
#: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-udpxy.json:3
msgid "udpxy"
msgstr "„udpxy“"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:157
msgid ""
"udpxy is an IPTV stream relay, a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon "
"which forwards multicast UDP streams to HTTP clients."
msgstr ""
"„udpxy“ yra „IPTV“ srauto perdavimo, „UDP-HTTP“ daugiaadresinio transliavimo "
"srauto perdavimo paslaugų teikimo sistemą, kuri perduoda daugiaadresinio "
"transliavimo siuntimo „UDP“ srautus „HTTP“ klientams."
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:39
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:135
msgid "unspecified"
msgstr "nenustatyta/-s/-i"
#~ msgid "Bind IP/Interface"
#~ msgstr "Pririšti IP/Sąsają ir/arba sietuvą"
#~ msgid "Buffer messages"
#~ msgstr "Buferio pranešimai"
#~ msgid "Buffer size"
#~ msgstr "Buferio dydis"
#~ msgid "Buffer time"
#~ msgstr "Buferio laikas"
#~ msgid "Max clients"
#~ msgstr "Maksimalus klientų skaičius"
#~ msgid "Multicast subscription renew"
#~ msgstr "Daugiaadresinio transliavimo prenumerato atnaujinimas"
#~ msgid "Source IP/Interface"
#~ msgstr "Šaltinio IP/Sąsają ir/arba sietuvas"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Būklė/Būsena"
#~ msgid "Verbose"
#~ msgstr "Plačiai/Išsamiai/Daugiažodiškai"
#~ msgid ""
#~ "udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can "
#~ "configure the settings."
#~ msgstr ""
#~ "„udpxy“ yra „UDP-į-HTTP“ daugiaadresinio transliavimo perdavimo paslaugų "
#~ "teikimo sistema, čia galite konfigūruoti nustatymus."
|