1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
|
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 07:51+0000\n"
"Last-Translator: 01230 <4585006@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationssqm/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206
msgid ""
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr "传递到出站队列规则的高级选项字符串,没有错误检查,请谨慎使用。"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:202
msgid ""
"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr "传递到入站队列规则的高级选项字符串,没有错误检查,请谨慎使用。"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:33
msgid "Basic Settings"
msgstr "基本设置"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:88
msgid ""
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
"[start|stop]-sqm.log."
msgstr "创建日志文件(/var/run/sqm/${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log)。"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:80
msgid ""
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
"shaping:"
msgstr "下载速度(kbit/s)(0-无限制):"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:40
msgid "Enable this SQM instance."
msgstr "启用SQM。"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:157
msgid ""
"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
msgstr "入站数据包的显式拥塞通知(ECN)状态:"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:164
msgid ""
"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
msgstr "出站数据包的显式拥塞通知(ECN)状态。"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
msgstr "出站队列严格限制,默认留空。"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:176
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
msgstr "入站队列严格限制,默认留空。"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:150
msgid "Ignore DSCP on ingress:"
msgstr "忽略入站DSCP:"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:64
msgid "Interface name"
msgstr "接口名称"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:195
msgid ""
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr "出站延迟目标,例如 5ms [单位: s, ms, 或 us];留空为自动选择,默认为列队规则预设值。"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:190
msgid ""
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr "入站延迟目标,例如 5ms [单位: s, ms, 或 us];留空为自动选择,默认为列队规则预设值。"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:35
msgid "Link Layer Adaptation"
msgstr "链路层适应"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:231
msgid ""
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
"interface MTU + overhead:"
msgstr "大小和速率计算的最大尺寸,tcMTU(byte); 需要 >= 接口MTU + 开销:"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:245
msgid ""
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
msgstr "最小数据包大小,MPU(byte); 在以太网中需要 >0 :"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:238
msgid ""
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
"+ 1) / 16:"
msgstr "大小/速率表中的条目数,TSIZE; 对于ATM选择TSIZE =(tcMTU + 1 ) / 16:"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:217
msgid "Per Packet Overhead (byte):"
msgstr "数据包开销(byte):"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:34
msgid "Queue Discipline"
msgstr "列队规则"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:122
msgid "Queue setup script"
msgstr "队列设置脚本"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:32
msgid "Queues"
msgstr "队列"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:108
msgid ""
"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
"you need to restart the router to see updates!"
msgstr "安装新的队列规则后,需要重启路由器!"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/controller/sqm.lua:24
msgid "SQM QoS"
msgstr "SQM QoS"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:226
msgid ""
"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
"options will only be used as long as this box is checked."
msgstr "显示高级链路选项,(仅在MTU> 1500时才需要)。 只有选中此框时,才会使用高级选项。"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:139
msgid ""
"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
"long as this box is checked."
msgstr "显示使用高级链路选项,只有选中此框时,才会使用高级选项。"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:171
msgid ""
"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
"long as this box is checked."
msgstr "选中该复选框显示危险配置。"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:25
msgid "Smart Queue Management"
msgstr "智能队列管理"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:143
msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
msgstr "入站数据包压缩DSCP:"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:54
msgid ""
"The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
"change was not wished for."
msgstr "你刚刚开启了SQM随机启动功能,如果你不希望SQM随机启动,可以在系统启动菜单下手动禁用。"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:84
msgid ""
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
"shaping:"
msgstr "上传速度(kbit/s)(0-无限制):"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:92
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
msgstr "日志等级。"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:211
msgid "Which link layer to account for:"
msgstr "链路层:"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:252
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
msgstr "使用哪个链路适应机制; 仅用于测试"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:26
msgid ""
"With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
msgstr ""
"使用 <abbr title=\\\"智能列队管理\\\">SQM</abbr> 你可以启用流量整形,更好的混合(公平列队)主动列队管理(AQM) "
"并设置网络接口优先级。"
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:96
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:109
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:158
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:165
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:212
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:253
msgid "default"
msgstr "默认"
|