summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-sqm/po/tr/sqm.po
blob: 3545b361d259d69a5979c5f7c5fa12b8e57f6617 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-09-25 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Mehmet Çetin <excom_zkko@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206
msgid ""
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr ""
"Çıkış kuyruğu denetimleri için gelişmiş seçenek satırı; hata kontrolü "
"yoktur, dikkatli kullanın."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:202
msgid ""
"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr ""
"Giriş kuyruğu denetimleri için gelişmiş seçenek satırı; hata kontrolü "
"yoktur, dikkatli kullanın."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:33
msgid "Basic Settings"
msgstr "Temel Ayarlar"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:88
msgid ""
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
"[start|stop]-sqm.log."
msgstr ""
"Bu SQM örneği için /var/run/sqm/${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log "
"konumda günlük dosyası oluşturun."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:80
msgid ""
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
"shaping:"
msgstr ""
"İndirme hızı (kbit/s) (giriş) Şekillendirmeyi devre dışı bırakmak için 0 "
"olarak ayarlayın:"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:40
msgid "Enable this SQM instance."
msgstr "Bu SQM örneğini etkinleştirin."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:157
msgid ""
"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
msgstr "Gelen paketlerde (giriş) açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu:"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:164
msgid ""
"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
msgstr "Giden paketlerde (çıkış) açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu."

#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
msgstr "UCI tarafından luci-app-sqm'e erişilmesine izin ver"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
msgstr "Çıkış kuyrukları için kesin sınır; varsayılan ayar için boş bırakın."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:176
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
msgstr "Giriş kuyrukları için kesin sınır; varsayılan ayar için boş bırakın."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:150
msgid "Ignore DSCP on ingress:"
msgstr "Giriş kuyruğunda DSCP'yi yoksay:"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:64
msgid "Interface name"
msgstr "Arayüz ismi"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:195
msgid ""
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
"Çıkış için gecikme hedefi, örn. 5ms [birimler: s, ms, ya da us]; otomatik "
"seçim için boş bırakın, qdisc'in varsayılan ayarı için \"default\" yazın."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:190
msgid ""
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
"Giriş için gecikme hedefi, örn. 5ms [birimler: s, ms, ya da us]; otomatik "
"seçim için boş bırakın, qdisc'in varsayılan ayarı için \"default\" yazın."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:35
msgid "Link Layer Adaptation"
msgstr "Bağlantı Katmanı Uyarlaması"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:231
msgid ""
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
"interface MTU + overhead:"
msgstr ""
"Boyut ve hız hesaplamaları için Maksimum Boyut, tcMTU (bayt); arayüzün MTU "
"değeri ve overhead toplamından büyük olması gerekir:"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:245
msgid ""
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
msgstr ""
"Minimum paket boyutu, MPU (bayt); ethernet boyut tablosu için sıfırdan (0) "
"büyük olmalıdır:"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:238
msgid ""
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
"+ 1) / 16:"
msgstr ""
"Boyut/hız tabloları için girdi sayıları, TSIZE; ATM için TSIZE = (tcMTU + 1) "
"/ 16:"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:217
msgid "Per Packet Overhead (byte):"
msgstr "Paket Başına Overhead (byte):"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:34
msgid "Queue Discipline"
msgstr "Kuyruk Denetimi"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:122
msgid "Queue setup script"
msgstr "Kuyruk kurulum betiği"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:32
msgid "Queues"
msgstr "Kuyruklar"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:108
msgid ""
"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
"you need to restart the router to see updates!"
msgstr ""
"Bu sistemde kuyruk denetimleri kullanılabilir. Yeni bir qdisc yükledikten "
"sonra, devreye girmesi için yönlendiriciyi yeniden başlatmanız gerekir."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/controller/sqm.lua:24
msgid "SQM QoS"
msgstr "SQM QoS"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:226
msgid ""
"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
"options will only be used as long as this box is checked."
msgstr ""
"Gelişmiş bağlantı katmanı ayarlarını göster, (sadece MTU 1500'den büyükse "
"gereklidir). Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu işaretliyken kullanılır."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:139
msgid ""
"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
"long as this box is checked."
msgstr ""
"Gelişmiş Ayarları Göster ve kullan. Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu "
"işaretliyken kullanılır."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:171
msgid ""
"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
"long as this box is checked."
msgstr ""
"Tehlikeli Ayarları Göster ve Kullan. Tehlikeli olabilecek seçenekler "
"yalnızca bu kutu işaretliyken kullanılacaktır."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:25
msgid "Smart Queue Management"
msgstr "Akıllı Kuyruk Yönetimi (SQM)"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:143
msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
msgstr "Gelen paketlerde (giriş) DSCP'yi sıkıştır:"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:54
msgid ""
"The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
"change was not wished for."
msgstr ""
"SQM GUI, sizin adınıza sqm initscript'i etkinleştirdi. Bu değişikliğin "
"istenmemesi durumunda sqm initscript'i System Startup menüsünden manuel "
"olarak devre dışı bırakmayı unutmayın."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:84
msgid ""
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
"shaping:"
msgstr ""
"Yükleme hızı (kbit/s) (çıkış) Şekillendirmeyi devre dışı bırakmak için 0 "
"olarak ayarlayın:"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:92
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
msgstr "SQM çıktısının sistem günlüğü ayrıntısı."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:211
msgid "Which link layer to account for:"
msgstr "Bağlantı katmanı seçimi:"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:252
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
msgstr "Bağlantı katmanı uyarlama tekniği; yalnızca test için"

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:26
msgid ""
"With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
msgstr ""
"<abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> ile; trafik şekillendirme, "
"daha iyi sıkıştırma (Adil Kuyruklama), aktif kuyruk uzunluğu yönetimi (AQM) "
"ve bir ağ arayüzünü önceliklendirme gibi işlemler yapabilirsiniz."

#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:96
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:109
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:158
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:165
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:212
#: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:253
msgid "default"
msgstr "varsayılan"