1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
|
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-28 21:48+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:174
msgid "%s is currently disabled"
msgstr "%s está desativado no momento"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:90
msgid "%s is not installed or not found"
msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:100
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:105
msgid "Add IPv6 entries"
msgstr "Adicionar entradas IPv6"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:103
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr "Adicionar entradas IPv6 à lista de blocos."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:33
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configurações Avançadas"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:163
msgid "Allowed Domain URLs"
msgstr "URLs de Domínios Permitidos"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:159
msgid "Allowed Domains"
msgstr "Domínios Permitidos"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:153
msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
msgstr "Gestão de Listas dos Permitidos e Bloqueados"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:134
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
"Tentativa de criar um cache comprimido de lista de blocos na memória "
"persistente."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:35
msgid "Automatic Config Update"
msgstr "Atualização da configuração automática"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:32
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configurações Básicas"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:167
msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
msgstr "URLs estilo AdBlockPlus bloqueados"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:175
msgid "Blocked Domain URLs"
msgstr "URLs de Domínios Bloqueados"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:171
msgid "Blocked Domains"
msgstr "Domínios Bloqueados"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:179
msgid "Blocked Hosts URLs"
msgstr "URLs de Hosts Bloqueados"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:110
msgid "Blocking %s domains (with %s)."
msgstr "Bloqueio de %s domínios (com %s)."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:130
msgid "Cache file found."
msgstr "Ficheiro de cache encontrado."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:112
msgid "Compressed cache file created."
msgstr "Ficheiro de cache comprimida criado."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:133
msgid "Compressed cache file found."
msgstr "Ficheiro de cache comprimido encontrado."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:42
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr "Controla o log do sistema e a verbosidade da saída do console."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:122
msgid "Curl download retry"
msgstr "Repetir descarregamento do Curl"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:116
msgid "Curl maximum file size (in bytes)"
msgstr "Tamanho máximo do ficheiro curl (em bytes)"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:85
msgid "DNS Service"
msgstr "Serviço DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:64
msgid "DNS resolution option, see the %sREADME%s for details."
msgstr "Opção de resolução de DNS, consulte %sREADME%s para obter detalhes."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:139
msgid "Directory for compressed cache file"
msgstr "Diretório para arquivo de cache compactado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:140
msgid ""
"Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
"Diretório para o arquivo de cache compactado da lista de bloqueio na memória "
"persistente."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:269
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:37
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:39
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:148
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:150
msgid "Disable Debugging"
msgstr "Desativar Depuração"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:265
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Desativando o serviço %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:154
msgid "Dnsmasq Config File URL"
msgstr "URL do ficheiro de configuração do dnsmasq"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:104
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:108
msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr "Não adicionar entradas de IPv6"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:135
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:137
msgid "Do not store compressed cache"
msgstr "Não armazenar cache comprimido"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:129
msgid "Do not use simultaneous processing"
msgstr "Não utilizar processamento simultâneo"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:111
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr "Tempo limite ao descarregar (em segundos)"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:96
msgid "Downloading lists"
msgstr "A descarregar listas"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:258
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:38
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:146
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:149
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Ativar Depuração"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:147
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
msgstr "Ativa a saída de depuração para /tmp/simple-adblock.log."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:254
msgid "Enabling %s service"
msgstr "Ativando o serviço %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:97
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:99
msgid "Fail"
msgstr "Falha"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:115
msgid "Force DNS ports:"
msgstr "Forçar portas DNS:"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:236
msgid "Force Re-Download"
msgstr "Forçar a Re-Descarrega"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:95
msgid "Force Reloading"
msgstr "Forçar recarregamento"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:48
msgid "Force Router DNS"
msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:51
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:52
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os aparelhos locais"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:232
msgid "Force re-downloading %s block lists"
msgstr "Forçar a transferência de listas de bloqueio %s novamente"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:49
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
"Força o uso do DNS do Router em aparelhos locais, também conhecido como DNS "
"Hijacking."
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
msgstr "Conceder acesso a UCI e a ficheiros para luci-app-simple-adblock"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:102
msgid "IPv6 Support"
msgstr "Suporte de IPv6"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:117
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would not download files bigger than "
"this."
msgstr ""
"Se o curl estiver instalado e for detetado, não serão transferidos ficheiros "
"maiores que isto."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:123
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr ""
"Se o curl for instalado e detetado, ele tentaria descarrega-lo muitas vezes "
"se atingir limite de tempo/falhar."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:160
msgid "Individual domains to be allowed."
msgstr "Domínios individuais a serem permitidos."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:172
msgid "Individual domains to be blocked."
msgstr "Domínios individuais a serem bloqueados."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:56
msgid "LED to indicate status"
msgstr "LED para indicar o estado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:128
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr ""
"Iniciar todos os descarregamentos e processamento de listas simultaneamente, "
"reduzindo a hora de início do serviço."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:50
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr ""
"Deixar aparelhos locais usar os próprios servidores de DNS deles, se forem "
"definidos"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:148
msgid "Not installed or not found"
msgstr "Não está instalado ou não foi encontrado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:41
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr "Definição do detalhamento do registro"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:36
msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
msgstr ""
"Execute a atualização da configuração antes de descarregar as listas de "
"bloqueio/permissão."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:57
msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
msgstr ""
"Escolha o LED ainda não utilizado em %sConfiguração dos LED do sistema%s."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:67
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:68
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:69
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:70
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:74
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:77
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:81
msgid "Please note that %s is not supported on this system."
msgstr "Por favor, note que %s não é suportado neste sistema."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:93
msgid "Processing lists"
msgstr "Processamento de listas"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:94
msgid "Restarting"
msgstr "Reiniciando"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:303
msgid "Service Control"
msgstr "Controle de serviços"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:203
msgid "Service Errors"
msgstr "Erros de Serviço"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:104
msgid "Service Status"
msgstr "Estado do Serviço"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:160
msgid "Service Warnings"
msgstr "Avisos de Serviço"
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
msgid "Simple AdBlock"
msgstr "AdBlock simples"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:30
msgid "Simple AdBlock - Configuration"
msgstr "Simple AdBlock - Configuração"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:103
msgid "Simple AdBlock - Status"
msgstr "Simple AdBlock - Estado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:127
msgid "Simultaneous processing"
msgstr "Processamento simultâneo"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:44
msgid "Some output"
msgstr "Pouco detalhado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:225
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:92
msgid "Starting"
msgstr "Iniciando"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:221
msgid "Starting %s service"
msgstr "Iniciando o serviço %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:247
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:112
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
"Parar o descarregamento se ele for interrompido por uma quantidade de "
"segundos definida."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:91
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:243
msgid "Stopping %s service"
msgstr "Parando o serviço %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:136
msgid "Store compressed cache"
msgstr "Armazenar cache comprimido"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:133
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr "Armazenar ficheiro de cache comprimido no roteador"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:43
msgid "Suppress output"
msgstr "Suprimir"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:155
msgid ""
"URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details."
msgstr ""
"URL para o ficheiro de configuração dnsmasq externo, consulte %sREADME%s "
"para obter detalhes."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:168
msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
msgstr ""
"URLs para listas de domínios a serem bloqueados formatados no estilo de "
"AdBlockPlus."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:164
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
msgstr "URLs para listas de domínios a serem permitidos."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:176
msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
msgstr "URLs para listas de domínios a serem bloqueados."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:180
msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
msgstr "URLs para listas de hosts a serem bloqueados."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:130
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:131
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr "Utilizar processamento simultâneo"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:45
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:46
msgid "Verbose output"
msgstr "Detalhado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:106
msgid "Version %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:98
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:173
msgid "config (%s) validation failure!"
msgstr "falha na validação da configuração (%s)!"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:127
msgid "disabled"
msgstr "desativado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:87
msgid "dnsmasq additional hosts"
msgstr "Hosts adicionais dnsmasq"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:88
msgid "dnsmasq config"
msgstr "Configuração do dnsmasq"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:90
msgid "dnsmasq ipset"
msgstr "dnsmasq ipset"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:175
msgid ""
"dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
"installed dnsmasq does not support ipset"
msgstr ""
"O suporte para ipset dnsmasq está ativado, mas o dnsmasq não está instalado "
"ou o dnsmasq não suporta ipset"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:176
msgid ""
"dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
"installed ipset does not support '%s' type"
msgstr ""
"O suporte para dnsmasq ipset está ativado, mas o ipset não está instalado ou "
"o ipset instalado não suporta o tipo '%s'"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:93
msgid "dnsmasq nft set"
msgstr "dnsmasq nft set"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:177
msgid ""
"dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
"installed dnsmasq does not support nft set"
msgstr ""
"O suporte para dnsmasq nft set está ativado, mas o dnsmasq não está "
"instalado ou o dnsmasq não suporta nft set"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:178
msgid "dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
msgstr ""
"O suporte para dnsmasq nft sets está ativado, mas o nft não está instalado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:95
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:100
msgid "dnsmasq servers file"
msgstr "Ficheiro de servidores dnsmasq"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:183
msgid "failed to access shared memory"
msgstr "falha ao acessar a memória compartilhada"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:181
msgid "failed to create '%s' file"
msgstr "falha ao criar o ficheiro '%s'"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:193
msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
msgstr "falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o resolvedor de DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:189
msgid "failed to create compressed cache"
msgstr "falha ao criar cache comprimido"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:180
msgid "failed to create directory for %s file"
msgstr "falha ao criar o diretório para o ficheiro %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:201
msgid "failed to create output/cache/gzip file directory"
msgstr "falha ao criar diretório de ficheiros de saída/cache/gzip"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:197
msgid "failed to download"
msgstr "falha ao descarregar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:196
msgid "failed to download Config Update file"
msgstr "falha ao descarregar o ficheiro de atualização de configuração"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:187
msgid "failed to format data file"
msgstr "falha ao formatar o ficheiro de dados"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:192
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "falha ao mover '%s' para '%s'"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:188
msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
msgstr "falha ao mover o ficheiro de dados temporário para '%s'"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:185
msgid "failed to optimize data file"
msgstr "falha ao otimizar o ficheiro de dados"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:199
msgid "failed to parse"
msgstr "falha ao analisar"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:198
msgid "failed to parse Config Update file"
msgstr "falha ao analisar o ficheiro de atualização de configuração"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:186
msgid "failed to process allow-list"
msgstr "falha ao processar a lista de permitidos"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:195
msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
msgstr "falha ao recarregar / reiniciar o resolvedor de DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:190
msgid "failed to remove temporary files"
msgstr "falha ao remover ficheiros temporários"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:182
msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
msgstr "falha ao reiniciar/recarregar o resolvedor de DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:184
msgid "failed to sort data file"
msgstr "falha ao ordenar o ficheiro de dados"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:194
msgid "failed to stop %s"
msgstr "falha ao parar %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:191
msgid "failed to unpack compressed cache"
msgstr "falha ao descomprimir o cache comprimido"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:200
msgid "no HTTPS/SSL support on device"
msgstr "nenhum suporte de HTTPS/SSL no aparelho"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:59
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:158
msgid "some recommended packages are missing"
msgstr "alguns pacotes recomendados faltam"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:179
msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
msgstr "o %s não conseguiu descobrir o gateway da WAN"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:98
msgid "unbound adblock list"
msgstr "lista de bloqueio de anúncios do unbound"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:157
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
"uso de um ficheiro de configuração dnsmasq externo detetado, defina a opção "
"'%s' para '%s'"
#~ msgid "Version: %s"
#~ msgstr "Versão: %s"
#~ msgid "Config (%s) validation failure!"
#~ msgstr "Houve uma falha na validação da configuração (%s)!"
#~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
#~ msgstr "O serviço %s não conseguiu descobrir o gateway WAN!"
#~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
#~ msgstr "Não foi possível criar o diretório para '%s'"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Descarregando"
#~ msgid "%s Error: %s"
#~ msgstr "%s Erro: %s"
#~ msgid "%s Error: %s %s"
#~ msgstr "%s Erro: %s %s"
#~ msgid "Cache file containing %s domains found."
#~ msgstr "Ficheiro de cache contendo %s domínios encontrados."
#~ msgid "Collected Errors"
#~ msgstr "Erros coletados"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuração"
#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
#~ msgstr "Hosts adicionais do DNSMASQ"
#~ msgid "DNSMASQ Config"
#~ msgstr "Configuração do DNSMASQ"
#~ msgid "DNSMASQ Ipset"
#~ msgstr "DNSMASQ Ipset"
#~ msgid "DNSMASQ Nft Set"
#~ msgstr "DNSMASQ Nft Set"
#~ msgid "DNSMASQ Servers File"
#~ msgstr "Ficheiro de Servidores do DNSMASQ"
#~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
#~ msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Info"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "A carregar"
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Mensagem"
#~ msgid ""
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
#~ "%sREADME%s for details."
#~ msgstr ""
#~ "Escolha a opção de resolução DNS para criar uma lista do adblock, "
#~ "consulte os %sREADME%s para mais detalhes."
#~ msgid "Run service after set delay on boot."
#~ msgstr "Executar o serviço na inicialização após um atraso definido."
#~ msgid "Service Status [%s %s]"
#~ msgstr "Estado do Serviço [%s %s]"
#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
#~ msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Sucesso"
#~ msgid "Task"
#~ msgstr "Tarefa"
#~ msgid "Unbound AdBlock List"
#~ msgstr "Lista de AdBlock do Unbound"
#~ msgid "DNSMASQ IP Set"
#~ msgstr "Conjunto IP do DNSMASQ"
#~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
#~ msgstr "Conjunto DNSMASQ NFT"
#~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
#~ msgstr "%s está a bloquear %s domínios (com %s)."
#~ msgid ""
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
#~ "details."
#~ msgstr ""
#~ "Escolha a opção de resolução DNS para criar a lista de adblock, veja a o "
#~ "<a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> para "
#~ "detalhes."
#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
#~ msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
#~ msgid "Blacklisted Domains"
#~ msgstr "Domínios para a Lista Negra"
#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
#~ msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
#~ msgstr "Domínios individuais a serem incluídos na lista negra."
#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
#~ msgstr "Domínios individuais a serem listados na lista branca."
#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
#~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem postos na lista negra."
#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
#~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista branca."
#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
#~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista negra."
#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
#~ msgstr "Geração de Listas Branca e Preta"
#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
#~ msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
#~ msgid "Whitelisted Domains"
#~ msgstr "Domínios para a Lista Branca"
#~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
#~ msgstr "falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o resolvedor de DNS"
#~ msgid "failed to process whitelist"
#~ msgstr "falha ao processar a lista branca"
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
#~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-simple-adblock"
#~ msgid "Service Status [%s]"
#~ msgstr "Estado do Serviço [%s]"
#~ msgid ""
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
#~ msgstr ""
#~ "Escolher a opção de resolução DNS para criar a lista de adblock, veja o"
#~ msgid "Pick the LED not already used in"
#~ msgstr "Escolha um LED não usando em"
#~ msgid "Please note that"
#~ msgstr "Por favor, note que"
#~ msgid "README"
#~ msgstr "LEIAME"
#~ msgid "System LED Configuration"
#~ msgstr "Configuração do LED"
#~ msgid "for details."
#~ msgstr "para detalhes."
#~ msgid "is not supported on this system."
#~ msgstr "não é suportado neste sistema."
#~ msgid "Enable/Start"
#~ msgstr "Habilitar/Iniciar"
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Recarregar"
#~ msgid "Service is disabled/stopped"
#~ msgstr "O serviço está desativado/parado"
#~ msgid "Service is enabled/started"
#~ msgstr "O serviço está ativado/executado"
#~ msgid "Service started with error"
#~ msgstr "O serviço iniciou com erro"
#~ msgid "Stop/Disable"
#~ msgstr "Parar/Desativar"
#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
#~ msgstr ""
#~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
#~ "console"
#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
#~ msgstr ""
#~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
#~ "como redirecionamento de DNS"
#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
#~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
#~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
#~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
#~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
#~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
#~ msgid "Enable/start service"
#~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"
|