summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-simple-adblock/po/pl/simple-adblock.po
blob: 25cca0aadae11cf9fd8e05389d4b899496005d5b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:174
msgid "%s is currently disabled"
msgstr "%s jest obecnie wyłączone"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:90
msgid "%s is not installed or not found"
msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:100
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:105
msgid "Add IPv6 entries"
msgstr "Dodawanie wpisów IPv6"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:103
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr "Dodaj wpisy IPv6 do list blokujących."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:33
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Zaawansowana konfiguracja"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:156
msgid "Allowed Domain URLs"
msgstr "Dozwolone domeny URL"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:152
msgid "Allowed Domains"
msgstr "Dozwolone domeny"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:146
msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
msgstr "Zarządzanie listami dozwolonych i blokujących"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:134
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
"Próba utworzenia z skompresowanej pamięci podręcznej list blokujących w "
"pamięci trwałej."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:35
msgid "Automatic Config Update"
msgstr "Automatyczna aktualizacja konfiguracji"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:32
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Podstawowa konfiguracja"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:164
msgid "Blocked Domain URLs"
msgstr "Zablokowane domeny URL"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:160
msgid "Blocked Domains"
msgstr "Zablokowane domeny"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:168
msgid "Blocked Hosts URLs"
msgstr "Zablokowane adresy URL hostów"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:110
msgid "Blocking %s domains (with %s)."
msgstr "Blokowanie %s domen (z %s)."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:130
msgid "Cache file found."
msgstr "Znaleziono plik pamięci podręcznej."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:112
msgid "Compressed cache file created."
msgstr "Utworzono skompresowany plik pamięci podręcznej."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:133
msgid "Compressed cache file found."
msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:173
msgid "Config (%s) validation failure!"
msgstr "Błąd sprawdzania poprawności konfiguracji (%s)!"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:42
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr ""
"Kontroluje szczegółowość dziennika systemowego i danych wyjściowych konsoli."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:122
msgid "Curl download retry"
msgstr "Ponowne próby pobierania poprzez curl"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:116
msgid "Curl maximum file size (in bytes)"
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku dla curl (w bajtach)"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:85
msgid "DNS Service"
msgstr "Usługa DNS"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:64
msgid "DNS resolution option, see the %sREADME%s for details."
msgstr ""
"Opcja rozwiązywania DNS, zobacz %sREADME%s, aby uzyskać szczegółowe "
"informacje."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:270
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:37
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:39
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:141
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:143
msgid "Disable Debugging"
msgstr "Wyłącz debugowanie"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:266
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Wyłączanie usługi %s"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:147
msgid "Dnsmasq Config File URL"
msgstr "Adres URL pliku konfiguracyjnego Dnsmasq"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:104
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:108
msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr "Nie dodawaj wpisów IPv6"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:135
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:137
msgid "Do not store compressed cache"
msgstr "Nie przechowuj skompresowanej pamięci podręcznej"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:129
msgid "Do not use simultaneous processing"
msgstr "Nie używaj jednoczesnego przetwarzania"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:111
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr "Limit czasu pobierania (w sekundach)"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:96
msgid "Downloading lists"
msgstr "Pobieranie list"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:259
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:38
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:139
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:142
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Włącz debugowanie"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:140
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
msgstr "Włącza debugowanie wyjścia do /tmp/simple-adblock.log."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:255
msgid "Enabling %s service"
msgstr "Włączanie usługi %s"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:97
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:99
msgid "Fail"
msgstr "Niepowodzenie"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:115
msgid "Force DNS ports:"
msgstr "Wymuś porty DNS:"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:237
msgid "Force Re-Download"
msgstr "Wymuś ponowne pobranie"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:95
msgid "Force Reloading"
msgstr "Wymuś przeładowanie"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:48
msgid "Force Router DNS"
msgstr "Wymuś DNS routera"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:51
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:52
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "Wymuś serwer DNS routera na wszystkich urządzeniach lokalnych"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:233
msgid "Force re-downloading %s block lists"
msgstr "Wymuś ponowne pobranie %s list blokujących"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:49
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
"Wymusza użycie DNS routera na urządzeniach lokalnych, znane również jako DNS "
"Hijacking."

#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
msgstr "Udziel dostępu UCI i plikom do luci-app-simple-adblock"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:102
msgid "IPv6 Support"
msgstr "Obsługa IPv6"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:117
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would not download files bigger than "
"this."
msgstr ""
"Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, nie pobierze plików większych niż "
"ten."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:123
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr ""
"Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, spróbuje pobrać go wiele razy po "
"przekroczeniu limitu czasu / awarii."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:153
msgid "Individual domains to be allowed."
msgstr "Poszczególne domeny mają być dozwolone."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:161
msgid "Individual domains to be blocked."
msgstr "Poszczególne domeny, które mają zostać zablokowane."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:56
msgid "LED to indicate status"
msgstr "Dioda LED wskazująca status"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:128
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr ""
"Uruchom wszystkie listy plików do pobrania i przetwarzania jednocześnie, "
"zmniejszając czas rozpoczęcia usługi."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:50
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr ""
"Pozwól lokalnym urządzeniom używać własnych serwerów DNS, jeśli są ustawione"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:148
msgid "Not installed or not found"
msgstr "Nie zainstalowano lub nie znaleziono"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:41
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr "Ustawienia szczegółowości danych wyjściowych"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:36
msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
msgstr ""
"Wykonaj aktualizację konfiguracji przed pobraniem list blokowania/zezwoleń."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:57
msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
msgstr ""
"Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana w programie %sKonfiguracja "
"diody LED systemu%s."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:67
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:68
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:69
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:70
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:74
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:77
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:81
msgid "Please note that %s is not supported on this system."
msgstr "Należy pamiętać, że %s nie jest obsługiwany w tym systemie."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:93
msgid "Processing lists"
msgstr "Przetwarzanie list"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:94
msgid "Restarting"
msgstr "Ponowne uruchomienie"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:304
msgid "Service Control"
msgstr "Kontrola usługi"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:204
msgid "Service Errors"
msgstr "Błędy usługi"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:104
msgid "Service Status"
msgstr "Status usługi"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:160
msgid "Service Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia usługi"

#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
msgid "Simple AdBlock"
msgstr "Simple AdBlock"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:30
msgid "Simple AdBlock - Configuration"
msgstr "Simple AdBlock - Konfiguracja"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:103
msgid "Simple AdBlock - Status"
msgstr "Simple AdBlock - Status"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:127
msgid "Simultaneous processing"
msgstr "Jednoczesne przetwarzanie"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:44
msgid "Some output"
msgstr "Niektóre dane wyjściowe"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:226
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:92
msgid "Starting"
msgstr "Uruchamianie"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:222
msgid "Starting %s service"
msgstr "Uruchamianie usługi %s"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:248
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:112
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
"Zatrzymaj pobieranie, jeśli jest zablokowane przez ustawioną liczbę sekund."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:91
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymany"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:244
msgid "Stopping %s service"
msgstr "Zatrzymywanie usługi %s"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:136
msgid "Store compressed cache"
msgstr "Przechowuj skompresowaną pamięć podręczną"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:133
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr "Przechowuj skompresowany plik pamięci podręcznej w routerze"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:43
msgid "Suppress output"
msgstr "Pomiń wyjście"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:180
msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
msgstr "Usługa %s nie wykryła bramy WAN!"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:148
msgid ""
"URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details."
msgstr ""
"Adres URL do zewnętrznego pliku konfiguracyjnego dnsmasq, zobacz %sREADME%s, "
"aby uzyskać szczegółowe informacje."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:157
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
msgstr "Adresy URL do list domen, które mają być dozwolone."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:165
msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
msgstr "Adresy URL do list domen, które mają zostać zablokowane."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:169
msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
msgstr "Adresy URL do list hostów, które mają zostać zablokowane."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:179
msgid "Unable to create directory for '%s'"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu dla '%s'"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:130
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:131
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr "Używaj jednoczesnego przetwarzania"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:45
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:46
msgid "Verbose output"
msgstr "Pełne wyjście"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:106
msgid "Version: %s"
msgstr "Wersja: %s"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:98
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:127
msgid "disabled"
msgstr "wyłączony"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:87
msgid "dnsmasq additional hosts"
msgstr "dodatkowe hosty dnsmasq"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:88
msgid "dnsmasq config"
msgstr "konfiguracja dnsmasq"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:90
msgid "dnsmasq ipset"
msgstr "ipset dnsmasq"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:175
msgid ""
"dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
"installed dnsmasq does not support ipset"
msgstr ""
"Obsługa ipset w dnsmasq jest włączona, ale dnsmasq nie jest zainstalowany "
"lub zainstalowany dnsmasq nie obsługuje ipset"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:176
msgid ""
"dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
"installed ipset does not support '%s' type"
msgstr ""
"Obsługa ipset w dnsmasq jest włączona, ale ipset nie jest zainstalowany lub "
"zainstalowany ipset nie obsługuje typu '%s'"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:93
msgid "dnsmasq nft set"
msgstr "nft set dnsmasq"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:177
msgid ""
"dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
"installed dnsmasq does not support nft set"
msgstr ""
"Obsługa nft w dnsmasq jest włączona, ale dnsmasq nie jest zainstalowany lub "
"zainstalowany dnsmasq nie obsługuje nft set"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:178
msgid "dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
msgstr "Obsługa nft set w dnsmasq jest włączona, ale nft nie jest zainstalowany"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:95
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:100
msgid "dnsmasq servers file"
msgstr "plik serwerów dnsmasq"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:184
msgid "failed to access shared memory"
msgstr "nie można uzyskać dostępu do pamięci współdzielonej"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:182
msgid "failed to create '%s' file"
msgstr "nie można utworzyć pliku '%s'"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:194
msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
msgstr "nie udało się utworzyć listy blokowania lub zrestartować zaplecza DNS"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:190
msgid "failed to create compressed cache"
msgstr "nie można utworzyć skompresowanej pamięci podręcznej"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:181
msgid "failed to create directory for %s file"
msgstr "nie udało się utworzyć katalogu dla pliku %s"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:202
msgid "failed to create output/cache/gzip file directory"
msgstr "nie udało się utworzyć katalogu plików output/cache/gzip"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:198
msgid "failed to download"
msgstr "nie udało się pobrać"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:197
msgid "failed to download Config Update file"
msgstr "nie udało się pobrać pliku aktualizacji konfiguracji"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:188
msgid "failed to format data file"
msgstr "nie można sformatować pliku danych"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:193
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "nie można przenieść '%s' do '%s'"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:189
msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do '%s'"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:186
msgid "failed to optimize data file"
msgstr "nie można zoptymalizować pliku danych"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:200
msgid "failed to parse"
msgstr "nie można przeanalizować"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:199
msgid "failed to parse Config Update file"
msgstr "nie udało się przetworzyć pliku aktualizacji konfiguracji"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:187
msgid "failed to process allow-list"
msgstr "nie można przetworzyć listy dozwolonych"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:196
msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
msgstr "nie można ponownie załadować/uruchomić programu rozpoznawania nazw DNS"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:191
msgid "failed to remove temporary files"
msgstr "nie można usunąć plików tymczasowych"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:183
msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
msgstr "nie można ponownie uruchomić/załadować programu rozpoznawania nazw DNS"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:185
msgid "failed to sort data file"
msgstr "nie można posortować pliku danych"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:195
msgid "failed to stop %s"
msgstr "nie można zatrzymać %s"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:192
msgid "failed to unpack compressed cache"
msgstr "nie można rozpakować skompresowanej pamięci podręcznej"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:201
msgid "no HTTPS/SSL support on device"
msgstr "brak obsługi HTTPS/SSL na urządzeniu"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:59
msgid "none"
msgstr "brak"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:158
msgid "some recommended packages are missing"
msgstr "brakuje niektórych zalecanych pakietów"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:98
msgid "unbound adblock list"
msgstr "lista blokowania reklam unbound"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:157
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
"wykryto użycie zewnętrznego pliku konfiguracyjnego dnsmasq, ustaw opcję "
"'%s'na '%s'"

#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Pobieranie"

#~ msgid "%s Error: %s"
#~ msgstr "%s Błąd: %s"

#~ msgid "%s Error: %s %s"
#~ msgstr "%s Błąd: %s %s"

#~ msgid "Cache file containing %s domains found."
#~ msgstr "Znaleziono plik pamięci podręcznej zawierający %s domen."

#~ msgid "Collected Errors"
#~ msgstr "Zebrane błędy"

#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfiguracja"

#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
#~ msgstr "Dodatkowe hosty DNSMASQ"

#~ msgid "DNSMASQ Config"
#~ msgstr "Konfiguracja DNSMASQ"

#~ msgid "DNSMASQ Ipset"
#~ msgstr "Ipset DNSMASQ"

#~ msgid "DNSMASQ Nft Set"
#~ msgstr "Nft Set DNSMASQ"

#~ msgid "DNSMASQ Servers File"
#~ msgstr "Plik z serwerami DNSMASQ"

#~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
#~ msgstr "Opóźnienie (w sekundach) rozpoczęcia rozruchu"

#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Informacja"

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Ładowanie"

#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Wiadomość"

#~ msgid ""
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
#~ "%sREADME%s for details."
#~ msgstr ""
#~ "Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę blokowania "
#~ "reklam, zobacz %sREADME%s, aby uzyskać więcej informacji."

#~ msgid "Run service after set delay on boot."
#~ msgstr "Uruchom usługę po ustawionym opóźnieniu rozruchu."

#~ msgid "Service Status [%s %s]"
#~ msgstr "Stan usługi [%s %s]"

#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
#~ msgstr "Ustawienia Simple AdBlock"

#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Sukces"

#~ msgid "Task"
#~ msgstr "Zadanie"

#~ msgid "Unbound AdBlock List"
#~ msgstr "Nieograniczona lista AdBlock"

#~ msgid "DNSMASQ IP Set"
#~ msgstr "Zestaw IP DNSMASQ"

#~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
#~ msgstr "Zestaw NFT DNSMASQ"

#~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
#~ msgstr "%s zablokowane %s domen (z %s)."

#~ msgid ""
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
#~ "details."
#~ msgstr ""
#~ "Wybierz opcję rozpoznawania DNS, aby utworzyć listę adblock, zobacz <a "
#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\"> README</a>, aby "
#~ "uzyskać szczegółowe informacje."

#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
#~ msgstr "Adresy URL domen na czarnej liście"

#~ msgid "Blacklisted Domains"
#~ msgstr "Domeny na czarnej liście"

#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
#~ msgstr "Adresy URL hostów na czarnej liście"

#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
#~ msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na czarnej liście."

#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
#~ msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na białej liście."

#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
#~ msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na czarnej liście."

#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
#~ msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na białej liście."

#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
#~ msgstr "Adresy URL list hostów, które mają znaleźć się na czarnej liście."

#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
#~ msgstr "Zarządzanie białą listą oraz listą blokujących"

#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
#~ msgstr "Adresy URL domen białej listy"

#~ msgid "Whitelisted Domains"
#~ msgstr "Biała lista domen"

#~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
#~ msgstr ""
#~ "nie można utworzyć listy zablokowanych lub zrestartować programu "
#~ "rozpoznawania nazw DNS"

#~ msgid "failed to process whitelist"
#~ msgstr "nie można przetworzyć białej listy"

#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
#~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-simple-adblock"

#~ msgid "Service Status [%s]"
#~ msgstr "Status usługi [%s]"

#~ msgid "Cache file containing"
#~ msgstr "Plik podręczny zawierający"

#~ msgid "Compressed cache file found"
#~ msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej"

#~ msgid ""
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
#~ msgstr ""
#~ "Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę Adblock, zobacz"

#~ msgid "Pick the LED not already used in"
#~ msgstr "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana"

#~ msgid "Please note that"
#~ msgstr "Proszę zwrócić uwagę"

#~ msgid "README"
#~ msgstr "Plik readme"

#~ msgid "System LED Configuration"
#~ msgstr "Konfiguracja diod LED"

#~ msgid "domains"
#~ msgstr "domeny"

#~ msgid "domains found"
#~ msgstr "znalezione domeny"

#~ msgid "failed to create"
#~ msgstr "nie można utworzyć"

#~ msgid "failed to move"
#~ msgstr "nie można przenieść"

#~ msgid "failed to move temporary data file to"
#~ msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do"

#~ msgid "failed to stop"
#~ msgstr "nie udało się zatrzymać"

#~ msgid "file"
#~ msgstr "plik"

#~ msgid "for details."
#~ msgstr "dla szczegółów."

#~ msgid "is blocking"
#~ msgstr "jest blokowany"

#~ msgid "is not installed or not found"
#~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"

#~ msgid "is not supported on this system."
#~ msgstr "nie jest wspierane w tym systemie."

#~ msgid "to"
#~ msgstr "do"

#~ msgid "with"
#~ msgstr "z"

#~ msgid "Enable/Start"
#~ msgstr "Włącz/Start"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Przeładuj"

#~ msgid "Service is disabled/stopped"
#~ msgstr "Usługa jest wyłączona/zatrzymana"

#~ msgid "Service is enabled/started"
#~ msgstr "Usługa jest włączona/uruchomiona"

#~ msgid "Service started with error"
#~ msgstr "Uruchomiono usługę z błędem"

#~ msgid "Stop/Disable"
#~ msgstr "Zatrzymaj/Wyłącz"