1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
|
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 13:41+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
msgid "%s Error: %s"
msgstr "%s Erreur : %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
msgid "%s Error: %s %s"
msgstr "%s Erreur : %s %s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
msgstr "%s bloque %s domaines (avec %s)."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
msgid "%s is not installed or not found"
msgstr "%s n'a pas été trouvé ou installé"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid "Add IPv6 entries"
msgstr "Ajouter des entrées IPv6"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr "Ajouter des entrées IPv6 à la liste de blocage."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuration avancée"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:256
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
"Tentative de création d'un cache compressé de la liste de blocage dans la "
"mémoire persistante."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:174
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuration de Base"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
msgid "Blacklisted Domain URLs"
msgstr "URLs des Domaines blacklistés"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
msgid "Blacklisted Domains"
msgstr "Domaines blacklistés"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
msgid "Blacklisted Hosts URLs"
msgstr "URLs des Hôtes blacklistés"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:132
msgid "Cache file containing %s domains found."
msgstr "Cache file contient %s domaines trouvé."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
msgid "Collected Errors"
msgstr "Erreurs Collectées"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
msgid "Compressed cache file found."
msgstr "Fichier Compressé cache trouvé."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr ""
"Contrôle la verbosité du journal système et de la sortie de la console."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
#, fuzzy
msgid "Curl download retry"
msgstr "Réessayer le téléchargement Curl"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
msgid "DNS Service"
msgstr "Service DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
msgstr "Hôtes additionnels DNSMASQ"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
msgid "DNSMASQ Config"
msgstr "Configuration DNSMASQ"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
#, fuzzy
msgid "DNSMASQ IP Set"
msgstr "Ensemble d'IP DNSMASQ"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
msgid "DNSMASQ Servers File"
msgstr "Fichier des serveurs DNSMASQ"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
msgstr "Délai (en secondes) pour le démarrage suite au boot"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "Disable Debugging"
msgstr "Désactiver le Débogage"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:233
msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr "Ne pas ajouter d'entrées IPv6"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Do not store compressed cache"
msgstr "Ne pas conserver le cache compressé"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Do not use simultaneous processing"
msgstr "Ne pas utiliser de processus simultanés"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr "Time-out de téléchargement (en secondes)"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
msgid "Downloading"
msgstr "Téléchargement"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:263
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Activer le Débogage"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
msgstr "Active la sortie de débogage vers /tmp/simple-adblock.log."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:82
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
msgid "Fail"
msgstr "Echec"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
msgid "Force Re-Download"
msgstr "Forcer le re-téléchargement"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:80
msgid "Force Reloading"
msgstr "Forcer le re-chargement"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
msgid "Force Router DNS"
msgstr "Forcer le Routeur DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "Routage forcé du serveur DNS vers tous les appareils locaux"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
"Routage forcé du serveur DNS sur les appareils locaux, également connu sous "
"le nom de détournement de DNS."
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
msgid "IPv6 Support"
msgstr "Support IPv6"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr ""
"Si CURL est détecté et installé, il tentera à nouveau le téléchargement en "
"cas d'échec ou de time-out ce nombre de fois."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
msgid "Individual domains to be blacklisted."
msgstr "Domaines unitaires à blacklister."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
msgid "Individual domains to be whitelisted."
msgstr "Domaines unitaires à mettre en liste blanche."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:130
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
msgid "Info"
msgstr "Infos"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
msgid "LED to indicate status"
msgstr "Indiquer le status avec les LED"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr ""
"Lancer simultanément le téléchargement et le traitement de toutes les "
"listes, ce qui réduit le temps de démarrage du service."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr ""
"Permettre aux appareils locaux d'utiliser leurs propres serveurs DNS s'ils "
"sont configurés"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr "Configuration de la verbosité de la sortie"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
msgid ""
"Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
"href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for details."
msgstr ""
"Choisissez l'option de résolution DNS pour laquelle vous souhaitez créer la "
"liste adblock, voir la <a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank"
"\">README</a> pour plus de détails."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194
msgid ""
"Pick the LED not already used in <a href=\"%s\">System LED Configuration</a>."
msgstr ""
"Choisissez la LED qui n'est pas déjà utilisée dans <a href=\"%s"
"\">Configuration de la LED du système</a>."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:207
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Please note that %s is not supported on this system."
msgstr "Veuillez noter que ce système ne prend pas en charge le %s."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
msgid "Restarting"
msgstr "Redémarrage"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
#, fuzzy
msgid "Run service after set delay on boot."
msgstr "Fixer le délai entre le boot et le démarrage du service."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:116
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:126
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
msgid "Service Status"
msgstr "Statut du service"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:110
msgid "Service Status [%s]"
msgstr "État du service [%]"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
msgid "Simple AdBlock"
msgstr "Adblock Simple"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
msgid "Simple AdBlock Settings"
msgstr "Configuration de Adblock Simple"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
msgid "Simultaneous processing"
msgstr "Traitement simultané"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
msgid "Some output"
msgstr "Quelques informations en sortie"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:78
msgid "Starting"
msgstr "Démarrage"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
msgid "Stop"
msgstr "Arrêt"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
"Arrêter le téléchargement s'il est bloqué pendant ce nombre de secondes."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:77
msgid "Stopped"
msgstr "Arrêté"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:258
msgid "Store compressed cache"
msgstr "Conserver le cache compressé"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:256
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr "Conserver le fichier du cache compressé sur le routeur"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:85
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
msgid "Suppress output"
msgstr "Supprimer la sortie"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
msgid "Task"
msgstr "Tâche"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
#, fuzzy
msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
msgstr "URLs à ajouter aux listes de domaines à mettre sur liste noire."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
#, fuzzy
msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
msgstr "Les URL des listes de domaines à mettre sur liste blanche."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
#, fuzzy
msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
msgstr "URLs à ajouter aux listes d'hôtes à mettre sur liste noire."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:228
#, fuzzy
msgid "Unbound AdBlock List"
msgstr "Liste Adblock non liée"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:253
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr "Utiliser des processus simultanés"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:179
msgid "Verbose output"
msgstr "Sortie verbeuse"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "Whitelist and Blocklist Management"
msgstr "Gestion des listes blanches et des listes de blocage"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
msgid "Whitelisted Domain URLs"
msgstr "URLs des Domaines sur liste blanche"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
msgid "Whitelisted Domains"
msgstr "Domaines sur liste blanche"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
msgid "failed to access shared memory"
msgstr "impossible d'accéder à la mémoire partagée"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:86
msgid "failed to create '%s' file"
msgstr "échec de création du fichier '% s'"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
msgstr "n’a pas réussi à créer blocklist ou redémarrer le résolveur DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
msgid "failed to create compressed cache"
msgstr "échec de création du cache compressé"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:101
msgid "failed to download"
msgstr "échec de téléchargement"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:92
msgid "failed to format data file"
msgstr "Echec du format de fichier de données"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:97
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "échec du déplacement de '% s' vers '% s'"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:93
msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
msgstr "Echec deplacement données temporaires fichier '%s'"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
msgid "failed to optimize data file"
msgstr "pas réussi à optimiser le fichier de données"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:102
msgid "failed to parse"
msgstr "pas réussi à analyser"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
msgid "failed to process whitelist"
msgstr "echec à traiter la liste blanche"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:100
msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
msgstr "échec de rechargement / redémarrage du résolveur DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
msgid "failed to remove temporary files"
msgstr "echec suppression fichiers temporaires"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:87
msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
msgstr "échec du redémarrage ou de rechargement de résolution DNS"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:89
msgid "failed to sort data file"
msgstr "echec de trier le fichier de données"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
msgid "failed to stop %s"
msgstr "n'a pas pu arrêter% s"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
msgid "failed to unpack compressed cache"
msgstr "echec décompression cache"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
msgid "none"
msgstr "Aucun"
#~ msgid "Cache file containing"
#~ msgstr "Le fichier de cache contenant"
#~ msgid ""
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
#~ msgstr ""
#~ "Choisissez l'option de résolution DNS pour créer la liste adblock, voir le"
#~ msgid "Pick the LED not already used in"
#~ msgstr "Choisir la DEL qui n'est pas déjà utilisée dans"
#~ msgid "Please note that"
#~ msgstr "Veuillez noter que"
#~ msgid "README"
#~ msgstr "README"
#~ msgid "System LED Configuration"
#~ msgstr "Configuration des DEL système"
#~ msgid "for details."
#~ msgstr "pour détails."
#~ msgid "is not installed or not found"
#~ msgstr "n'est pas installé ou introuvable"
#~ msgid "is not supported on this system."
#~ msgstr "n'est pas pris en charge sur ce système."
#~ msgid "to"
#~ msgstr "à"
#~ msgid "Enable/Start"
#~ msgstr "Activer/Démarrer"
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Recharger"
#~ msgid "Service is disabled/stopped"
#~ msgstr "Le service est désactivé/arrêté"
#~ msgid "Service is enabled/started"
#~ msgstr "Le service est activé/démarré"
#~ msgid "Service started with error"
#~ msgstr "Le service a démarré avec des erreurs"
#~ msgid "Stop/Disable"
#~ msgstr "Arrêter/Désactiver"
|