summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-simple-adblock/po/es/simple-adblock.po
blob: 7b371dbc6a829fd6aea73a7fe9854fc0908a9dee (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:174
msgid "%s is currently disabled"
msgstr "%s está actualmente desactivado"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:90
msgid "%s is not installed or not found"
msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:100
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:105
msgid "Add IPv6 entries"
msgstr "Añadir entradas IPv6"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:103
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:33
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuración avanzada"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:163
msgid "Allowed Domain URLs"
msgstr "URLs de dominio permitidas"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:159
msgid "Allowed Domains"
msgstr "Dominios permitidos"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:153
msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
msgstr "Gestión de listas permitidas y bloqueadas"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:134
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
"Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
"persistente."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:35
msgid "Automatic Config Update"
msgstr "Actualización automática de configuración"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:32
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuración básica"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:167
#, fuzzy
msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
msgstr "URL de estilo AdBlockPlus bloqueadas"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:175
msgid "Blocked Domain URLs"
msgstr "URLs de dominio bloqueadas"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:171
msgid "Blocked Domains"
msgstr "Dominios bloqueados"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:179
msgid "Blocked Hosts URLs"
msgstr "URLs de hosts bloqueadas"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:110
msgid "Blocking %s domains (with %s)."
msgstr "Bloqueando %s dominios(con %s)."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:130
msgid "Cache file found."
msgstr "Archivo de caché encontrado."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:112
msgid "Compressed cache file created."
msgstr "Archivo de caché comprimido creado."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:133
msgid "Compressed cache file found."
msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:42
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr ""
"Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:122
msgid "Curl download retry"
msgstr "Intento de descarga de Curl"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:116
msgid "Curl maximum file size (in bytes)"
msgstr "Tamaño máximo del archivo Curl (en bytes)"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:85
msgid "DNS Service"
msgstr "Servicio de DNS"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:64
msgid "DNS resolution option, see the %sREADME%s for details."
msgstr ""
"Opción de resolución de DNS, consulte %sREADME%s para obtener más "
"información."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:139
msgid "Directory for compressed cache file"
msgstr "Directorio para el archivo de caché comprimido"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:140
#, fuzzy
msgid ""
"Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
"Directorio para el archivo de caché comprimido de la lista de bloqueo en la "
"memoria persistente."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:269
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:37
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:39
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:148
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:150
msgid "Disable Debugging"
msgstr "Desactivar depuración"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:265
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Desactivando el servicio %s"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:154
msgid "Dnsmasq Config File URL"
msgstr "URL del archivo de configuración de Dnsmasq"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:104
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:108
msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr "No añadir entradas IPv6"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:135
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:137
msgid "Do not store compressed cache"
msgstr "No almacene caché comprimido"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:129
msgid "Do not use simultaneous processing"
msgstr "No use procesamiento simultáneo"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:111
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr "Tiempo de espera de descarga (en segundos)"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:96
msgid "Downloading lists"
msgstr "Descargando listas"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:258
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:38
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:146
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:149
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Activar depuración"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:147
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
msgstr "Activa la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:254
msgid "Enabling %s service"
msgstr "Activando el servicio %s"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:97
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:99
msgid "Fail"
msgstr "Fallo"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:115
msgid "Force DNS ports:"
msgstr "Forzar puertos DNS:"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:236
msgid "Force Re-Download"
msgstr "Forzar re-descarga"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:95
msgid "Force Reloading"
msgstr "Forzar recarga"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:48
msgid "Force Router DNS"
msgstr "Forzar al DNS del enrutador"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:51
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:52
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "Forzar al servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:232
msgid "Force re-downloading %s block lists"
msgstr "Forzar la descarga de %s listas de bloqueo"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:49
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
"Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
"como secuestro de DNS."

#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
msgstr "Conceder acceso UCI y a archivos para luci-app-simple-adblock"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:102
msgid "IPv6 Support"
msgstr "Soporte IPv6"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:117
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would not download files bigger than "
"this."
msgstr ""
"Si curl está instalado y detectado, no descargará archivos más grandes que "
"este."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:123
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr ""
"Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
"muchas veces en tiempo de espera/falla."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:160
msgid "Individual domains to be allowed."
msgstr "Dominios individuales que se permitirán."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:172
msgid "Individual domains to be blocked."
msgstr "Dominios individuales para ser bloqueados."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:56
msgid "LED to indicate status"
msgstr "LED para indicar estado"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:128
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr ""
"Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
"reduciendo el tiempo de inicio del servicio."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:50
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr ""
"Permita que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si "
"están configurados"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:148
msgid "Not installed or not found"
msgstr "No instalado o no encontrado"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:41
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr "Configuración de verbosidad de salida"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:36
msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
msgstr ""
"Realice la actualización de la configuración antes de descargar las listas "
"de bloqueos/permitidos."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:57
msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
msgstr ""
"Elija el LED que ya no se utiliza en %sConfiguración del LED del sistema%s."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:67
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:68
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:69
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:70
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:74
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:77
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:81
msgid "Please note that %s is not supported on this system."
msgstr "Tenga en cuenta que %s no es compatible con este sistema."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:93
msgid "Processing lists"
msgstr "Procesando listas"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:94
msgid "Restarting"
msgstr "Reiniciando"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:303
msgid "Service Control"
msgstr "Control de servicio"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:203
msgid "Service Errors"
msgstr "Errores de servicio"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:104
msgid "Service Status"
msgstr "Estado del servicio"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:160
msgid "Service Warnings"
msgstr "Advertencias de servicio"

#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
msgid "Simple AdBlock"
msgstr "AdBlock simple"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:30
msgid "Simple AdBlock - Configuration"
msgstr "AdBlock simple - Configuración"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:103
msgid "Simple AdBlock - Status"
msgstr "AdBlock simple - Estado"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:127
msgid "Simultaneous processing"
msgstr "Procesamiento simultáneo"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:44
msgid "Some output"
msgstr "Alguna salida"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:225
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:92
msgid "Starting"
msgstr "Iniciando"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:221
msgid "Starting %s service"
msgstr "Iniciando el servicio %s"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:247
msgid "Stop"
msgstr "Detener"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:112
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
"Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
"segundos."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:91
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:243
msgid "Stopping %s service"
msgstr "Deteniendo el servicio %s"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:136
msgid "Store compressed cache"
msgstr "Almacenar caché comprimido"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:133
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:43
msgid "Suppress output"
msgstr "Suprimir salida"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:155
msgid ""
"URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details."
msgstr ""
"URL del archivo de configuración de dnsmasq externo, consulte %sREADME%s "
"para obtener más información."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:168
#, fuzzy
msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
msgstr ""
"URL a listas de dominios con formato de estilo AdBlockPlus que se bloquearán."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:164
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
msgstr "URLs a listas de dominios que se permitirán."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:176
msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
msgstr "URLs a listas de dominios a bloquear."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:180
msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
msgstr "URLs a listas de hosts a bloquear."

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:130
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:131
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr "Usar procesamiento simultáneo"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:45
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:46
msgid "Verbose output"
msgstr "Salida detallada"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:106
msgid "Version: %s"
msgstr "Versión: %s"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:98
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:173
msgid "config (%s) validation failure!"
msgstr "¡Error de validación de configuración (%s)!"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:127
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:87
msgid "dnsmasq additional hosts"
msgstr "hosts dnsmasq adicionales"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:88
msgid "dnsmasq config"
msgstr "configuración de dnsmasq"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:90
msgid "dnsmasq ipset"
msgstr "dnsmasq ipset"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:175
msgid ""
"dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
"installed dnsmasq does not support ipset"
msgstr ""
"La compatibilidad con ipset de dnsmasq está activada, pero dnsmasq no está "
"instalado o el instalado no admite ipset"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:176
msgid ""
"dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
"installed ipset does not support '%s' type"
msgstr ""
"La compatibilidad con dnsmasq ipset está activada, pero ipset no está "
"instalado o el ipset instalado no admite el tipo '%s'"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:93
msgid "dnsmasq nft set"
msgstr "conjunto nft dnsmasq"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:177
msgid ""
"dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
"installed dnsmasq does not support nft set"
msgstr ""
"La compatibilidad con nft set de dnsmasq está activada, pero dnsmasq no está "
"instalado o el instalado no es compatible con nft set"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:178
msgid "dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
msgstr ""
"La compatibilidad con dnsmasq nft sets está activada, pero nft no está "
"instalado"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:95
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:100
msgid "dnsmasq servers file"
msgstr "archivo de servidores de dnsmasq"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:183
msgid "failed to access shared memory"
msgstr "no se pudo acceder a la memoria compartida"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:181
msgid "failed to create '%s' file"
msgstr "no se pudo crear el archivo '%s'"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:193
msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
msgstr ""
"no se pudo crear la lista de bloqueo o reiniciar el solucionador de DNS"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:189
msgid "failed to create compressed cache"
msgstr "error al crear caché comprimido"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:180
msgid "failed to create directory for %s file"
msgstr "no se pudo crear el directorio para el archivo %s"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:201
msgid "failed to create output/cache/gzip file directory"
msgstr "no se pudo crear el directorio de archivos de salida/caché/gzip"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:197
msgid "failed to download"
msgstr "error al descargar"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:196
msgid "failed to download Config Update file"
msgstr "no se pudo descargar el archivo de actualización de configuración"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:187
msgid "failed to format data file"
msgstr "error al formatear el archivo de datos"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:192
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "no se pudo mover '%s' a '%s'"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:188
msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporales a '%s'"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:185
msgid "failed to optimize data file"
msgstr "no se pudo optimizar el archivo de datos"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:199
msgid "failed to parse"
msgstr "no se pudo analizar"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:198
msgid "failed to parse Config Update file"
msgstr "no se pudo analizar el archivo de actualización de configuración"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:186
msgid "failed to process allow-list"
msgstr "no se pudo procesar la lista de permitidos"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:195
msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
msgstr "error al recargar/reiniciar el solucionador DNS"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:190
msgid "failed to remove temporary files"
msgstr "error al eliminar los archivos temporales"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:182
msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
msgstr "error al reiniciar/recargar el solucionador DNS"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:184
msgid "failed to sort data file"
msgstr "error al ordenar el archivo de datos"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:194
msgid "failed to stop %s"
msgstr "no se pudo detener %s"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:191
msgid "failed to unpack compressed cache"
msgstr "no se pudo descomprimir el caché comprimido"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:200
msgid "no HTTPS/SSL support on device"
msgstr "sin soporte HTTPS/SSL en el dispositivo"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:59
msgid "none"
msgstr "ninguno"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:158
msgid "some recommended packages are missing"
msgstr "faltan algunos paquetes recomendados"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:179
msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
msgstr "%s no pudo descubrir la puerta de enlace WAN"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:98
msgid "unbound adblock list"
msgstr "lista de bloqueadores de anuncios sin vincular"

#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:157
msgid ""
"use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
"se detectó el uso de un archivo de configuración dnsmasq externo, establezca "
"la opción '%s' en '%s'"

#~ msgid "Config (%s) validation failure!"
#~ msgstr "¡Error de validación de configuración (%s)!"

#~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
#~ msgstr "¡El servicio %s no pudo descubrir la puerta de enlace WAN!"

#~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
#~ msgstr "No se puede crear el directorio para '%s'"

#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Descargando"

#~ msgid "%s Error: %s"
#~ msgstr "%s Error: %s"

#~ msgid "%s Error: %s %s"
#~ msgstr "%s Error: %s %s"

#~ msgid "Cache file containing %s domains found."
#~ msgstr "Archivo de caché que contiene %s dominios encontrados."

#~ msgid "Collected Errors"
#~ msgstr "Errores recopilados"

#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuración"

#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
#~ msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"

#~ msgid "DNSMASQ Config"
#~ msgstr "Config de DNSMASQ"

#~ msgid "DNSMASQ Servers File"
#~ msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"

#~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
#~ msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque"

#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Info"

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Cargando"

#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Mensaje"

#~ msgid ""
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
#~ "%sREADME%s for details."
#~ msgstr ""
#~ "Elija la opción de resolución DNS para la que crear la lista de bloqueos "
#~ "de anuncios; consulte %sREADME%s para obtener más detalles."

#~ msgid "Run service after set delay on boot."
#~ msgstr ""
#~ "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."

#~ msgid "Service Status [%s %s]"
#~ msgstr "Estado del servicio [%s %s]"

#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
#~ msgstr "Configuración de Simple AdBlock"

#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Éxito"

#~ msgid "Task"
#~ msgstr "Tarea"

#~ msgid "Unbound AdBlock List"
#~ msgstr "Lista de AdBlock Unbound"

#~ msgid "DNSMASQ IP Set"
#~ msgstr "Conjunto de IPs de DNSMASQ"

#, fuzzy
#~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
#~ msgstr "Conjunto DNSMASQ NFT"

#~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
#~ msgstr "%s está bloqueando %s dominios (con %s)."

#~ msgid ""
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
#~ "details."
#~ msgstr ""
#~ "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
#~ "anuncios, consulte <a href=\"%s#dns-resolution-option\" "
#~ "target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más información."

#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
#~ msgstr "URLs de dominio en lista negra"

#~ msgid "Blacklisted Domains"
#~ msgstr "Dominios en la lista negra"

#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
#~ msgstr "URLs de hosts en lista negra"

#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
#~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."

#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
#~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."

#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
#~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."

#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
#~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."

#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
#~ msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."

#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
#~ msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"

#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
#~ msgstr "URLs de dominio en lista blanca"

#~ msgid "Whitelisted Domains"
#~ msgstr "Dominios en lista blanca"

#~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
#~ msgstr "no se pudo crear una lista de bloqueo o reiniciar el DNS resolver"

#~ msgid "failed to process whitelist"
#~ msgstr "no se pudo procesar la lista blanca"

#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
#~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-simple-adblock"

#~ msgid "Service Status [%s]"
#~ msgstr "Estado del servicio [%s]"

#~ msgid "Cache file containing"
#~ msgstr "Archivo de caché que contiene"

#~ msgid "Compressed cache file found"
#~ msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado"

#~ msgid ""
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
#~ msgstr ""
#~ "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
#~ "anuncios, consulte el"

#~ msgid "Pick the LED not already used in"
#~ msgstr "Elija el LED que aún no se utiliza en"

#~ msgid "Please note that"
#~ msgstr "Tenga en cuenta que"

#~ msgid "README"
#~ msgstr "LÉEME"

#~ msgid "System LED Configuration"
#~ msgstr "Configuración del sistema LED"

#~ msgid "domains"
#~ msgstr "dominios"

#~ msgid "domains found"
#~ msgstr "dominios encontrados"

#~ msgid "failed to create"
#~ msgstr "fallo al crear"

#~ msgid "failed to move"
#~ msgstr "error al mover"

#~ msgid "failed to move temporary data file to"
#~ msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporal a"

#~ msgid "failed to stop"
#~ msgstr "error al detener"

#~ msgid "file"
#~ msgstr "archivo"

#~ msgid "for details."
#~ msgstr "para detalles."

#~ msgid "is blocking"
#~ msgstr "está bloqueando"

#~ msgid "is not installed or not found"
#~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"

#~ msgid "is not supported on this system."
#~ msgstr "no es compatible con este sistema."

#~ msgid "to"
#~ msgstr "a"

#~ msgid "with"
#~ msgstr "con"

#~ msgid "Enable/Start"
#~ msgstr "Activar/Iniciar"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Recargar"

#~ msgid "Service is disabled/stopped"
#~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido"

#~ msgid "Service is enabled/started"
#~ msgstr "El servicio está activado/iniciado"

#~ msgid "Service started with error"
#~ msgstr "Servicio iniciado con error"

#~ msgid "Stop/Disable"
#~ msgstr "Detener/Desactivar"

#~ msgid "Allow Non-ASCII"
#~ msgstr "Permitir no ASCII"

#~ msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
#~ msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"

#~ msgid "Do not allow Non-ASCII"
#~ msgstr "No permitir no ASCII"

#~ msgid ""
#~ "Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
#~ "characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
#~ msgstr ""
#~ "Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no "
#~ "ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."

#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
#~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."

#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
#~ msgstr ""
#~ "Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
#~ "conocido como Secuestro de DNS"

#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
#~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra"

#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
#~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca"

#~ msgid "Start Simple Adblock service"
#~ msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock"

#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
#~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra"

#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
#~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca"

#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
#~ msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra"

#~ msgid ""
#~ "Attempt to create a compressed cache of final block-list on the router."
#~ msgstr ""
#~ "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo final en el "
#~ "enrutador."

#~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
#~ msgstr "Habilitar la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log"

#~ msgid ""
#~ "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing "
#~ "service start time"
#~ msgstr ""
#~ "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
#~ "reduciendo el tiempo de inicio del servicio"

#~ msgid "Run service after set delay on boot"
#~ msgstr ""
#~ "Ejecutar el servicio después de establecer el retraso en el arranque"

#~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
#~ msgstr ""
#~ "Detenga la descarga si se detiene durante un número de segundos "
#~ "establecido"