1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba4/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
msgid "Allow guests"
msgstr "Permite oaspeți"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
msgstr "Permit protocoale/autentificare vechi/e (nesigure)."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
msgstr ""
"Permiteți conexiuni SMB(v1)/Lanman, necesare pentru dispozitive mai vechi "
"fără suport SMB(v2.1/3)."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
msgid "Allowed users"
msgstr "Utilizatori permiși"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151
msgid "Apple Time-machine share"
msgstr "Partajare pentru Apple Time-machine"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
msgid "Browse-able"
msgstr "Navigabil"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
msgid "Create mask"
msgstr "Creaza masca"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142
msgid "Directory mask"
msgstr "Masca director"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
msgstr "Dezactivează Active Directory Domain Controller"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71
msgid "Disable Netbios"
msgstr "Dezactivează Netbios"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77
msgid "Disable Winbind"
msgstr "Dezactivează Winbind"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
msgid "Edit Template"
msgstr "Editare sablon"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr "Editati sablonul utilizat pentru generarea configuratiei samba."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
msgid "Enable extra Tuning"
msgstr "Activați reglajul suplimentar"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64
msgid "Enable macOS compatible shares"
msgstr "Activează partajările compatibile cu macOS"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
msgid ""
"Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
"speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
"write to the same files, at the same time!"
msgstr ""
"Activați anumiți parametri de reglare orientați către comunitate, care pot "
"îmbunătăți viteza de scriere și o mai bună funcționare prin WiFi. Nu se "
"recomandă în cazul în care mai mulți clienți scriu în aceleași fișiere, în "
"același timp!"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65
msgid ""
"Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
"to all shares."
msgstr ""
"Activează extensia AAPL de la Apple la nivel global și adaugă opțiuni de "
"compatibilitate macOS tuturor partajărilor."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115
msgid "Force Root"
msgstr "Forțează ca Root"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
msgid "Force synchronous I/O"
msgstr "Forțează I/O sincron"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
msgid "General Settings"
msgstr "Setări generale"
#: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
msgid "Grant access to LuCI app samba4"
msgstr "Acordă acces la aplicația LuCI samba4"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126
msgid "Guests only"
msgstr "Doar oaspeți"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
msgid "Inherit owner"
msgstr "Proprietar care moștenește"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
msgid "Interface"
msgstr "Interfață"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
msgstr ""
"Ascultați numai pe interfața dată sau, dacă nu este specificată, pe LAN"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23
#: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
msgid "Network Shares"
msgstr "Rețea, partajări"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
"instead of the default asynchronous."
msgstr ""
"Pe dispozitivele inferioare poate crește vitezele, prin forțarea I/O sincron "
"în loc de asincron implicit."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
msgid "Path"
msgstr "Cale"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
msgid ""
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr ""
"Vă rugăm să adăugați directoare pentru a partaja. Fiecare director se referă "
"la un folder de pe un dispozitiv montat."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109
msgid "Read-only"
msgstr "Doar citire"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93
msgid "Shared Directories"
msgstr "Directoare partajate"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82
msgid ""
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"Acesta este conținutul fișierului '/etc/samba/smb.conf.template' din care va "
"fi generată configurația samba. Valorile incluse intre simbolurile liniuță "
"verticala ('|') nu trebuie modificate, ele își iau valorile direct din tab-"
"ul de \"Setări generale\"."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
msgid "Time-machine size in GB"
msgstr "Time-machine marine în GB"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148
msgid "Vfs objects"
msgstr "Vfs obiecte"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupul de lucru"
#~ msgid ""
#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
#~ msgstr ""
#~ "Permite utilizatorii de sistem sa acceseze directoarele lor peste "
#~ "partajarile de retea"
#~ msgid "Hostname"
#~ msgstr "Numele de host"
#~ msgid "Share home-directories"
#~ msgstr "Partajeaza directoarele proprii"
#~ msgid "Mask for new directories"
#~ msgstr "Masca pentru directoarele noi"
#~ msgid "Mask for new files"
#~ msgstr "Masca pentru fisierele noi"
|