blob: dc1ee13bc11d4da53db87e17a79b1a8082fa0213 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-22 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Rose <darkrose@privatemail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba4/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
msgid "Allow guests"
msgstr "اجازه ورود به کاربران میهمان"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
msgstr "روشهای قدیمی احراز هویت (ناامن)مجازند."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
msgstr ""
"اجازه دادن به اتصالات قدیمی smb(v1)/Lanman ، که برای دستگاه های قدیمی بدون "
"پشتیبانی (v2.1/3) مورد نیاز است ."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
msgid "Allowed users"
msgstr "کاربران مجاز"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151
msgid "Apple Time-machine share"
msgstr "اشتراک ماشین زمان اپل"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
msgid "Browse-able"
msgstr "قابلیت مرور"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
msgid "Create mask"
msgstr "ایجاد ماسک (mask)"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142
msgid "Directory mask"
msgstr "فهرست ماسک (mask)"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
msgstr "غیر فعال کردن اکتیو داریکتوری دومِین کنترلر"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71
msgid "Disable Netbios"
msgstr "غیرفعال کردن نت بایوس (Netbios)"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77
msgid "Disable Winbind"
msgstr "غیرفعال کردن Winbind"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
msgid "Edit Template"
msgstr "ویرایش قالب"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr "ویرایش قالبی که برای تولید پیکربندی سامبا استفاده می شود."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
msgid "Enable extra Tuning"
msgstr "فعال کردن تنظیم اضافی"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64
msgid "Enable macOS compatible shares"
msgstr "فعال کردن اشتراک های سازگار با macOS"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
msgid ""
"Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
"speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
"write to the same files, at the same time!"
msgstr ""
"برخی از پارامترهای تنظیم مبتنی بر جامعه را فعال کنید، که ممکن است سرعت نوشتن "
"و عملکرد بهتر از طریق WiFi را بهبود بخشد. توصیه نمیشود که چندین مشتری به "
"طورهمزمان روی یک فایل بنویسند !"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65
msgid ""
"Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
"to all shares."
msgstr ""
"افزونه AAPL اپل را به صورت جهانی فعال می کند و گزینه های سازگاری macOS را به "
"همه اشتراک ها اضافه می کند."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115
msgid "Force Root"
msgstr "اجبار Root"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
msgid "Force synchronous I/O"
msgstr "اجبار همزمان I/O"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
#: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
msgid "Grant access to LuCI app samba4"
msgstr "اعطای دسترسی به LiCi app samba4"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126
msgid "Guests only"
msgstr "مخصوص مهمانها"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
msgid "Inherit owner"
msgstr "مالک ارث"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
msgid "Interface"
msgstr "رابط"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
msgstr "فقط به رابط داده شده یا ، در صورت مشخص نبودن، در شبکه گوش دهید"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23
#: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
msgid "Network Shares"
msgstr "اشتراک های شبکه"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
"instead of the default asynchronous."
msgstr ""
"در دستگاه های رده پایین ممکن است سرعت را ، با اجبار کردن ورودی/خروجی به طور "
"همزمان به جای غیرهمزمان بودن آن باعث شود به صورت پیش فرض افزایش دهند."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
msgid ""
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr ""
"لطفا فهرست های راهنما را به اشتراک بگذارید.هر فهرست راهنما به یک پوشه در یک "
"دستگاه نصب شده اشاره دارد."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109
msgid "Read-only"
msgstr "قفط قابل خواندن"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93
msgid "Shared Directories"
msgstr "فهرست های راهنمای به اشتراک گذاشته شده"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82
msgid ""
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"این محتوای فایل '/etc/samba/smb.conf.template' است که پیکربندی سامبای شما از "
"آن تولید خواهد شد. مقادیر محصور شده توسط نمادهای لوله ('|') نباید تغییر "
"کنند. آنها مقادیر خود را از برگه \"تنظیمات عمومی\" دریافت می کنند."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
msgid "Time-machine size in GB"
msgstr "اندازه ماشین زمان بر حسب گیگابایت"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148
msgid "Vfs objects"
msgstr "اشیاء Vfs"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "گروه کاری"
#~ msgid ""
#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
#~ msgstr ""
#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
#~ msgid "Hostname"
#~ msgstr "Hostname"
#~ msgid "Share home-directories"
#~ msgstr "Share home-directories"
#~ msgid "Mask for new directories"
#~ msgstr "Mask for new directories"
#~ msgid "Mask for new files"
#~ msgstr "Mask for new files"
|