summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-samba/po/pl/samba.po
blob: d997268cdaa5d1ba1a47c8fe073212364d02ffc2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"

msgid "Allow guests"
msgstr "Zezwalaj Gościom"

msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
msgstr ""
"Użytkownicy systemu mogą dostać się do swoich katalogów domowych za "
"pośrednictwem udziałów sieciowych."

msgid "Allowed users"
msgstr "Użytkownicy z prawem dostępu"

msgid "Browseable"
msgstr ""

msgid "Create mask"
msgstr "Utwórz maskę"

msgid "Description"
msgstr "Opis"

msgid "Directory mask"
msgstr "Maska katalogu"

msgid "Edit Template"
msgstr "Edytuj szablon"

msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr "Edytuj szablon, który jest używany do generowania konfiguracji samby."

msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"

msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"

msgid "Mask for new directories"
msgstr "Maska dla nowych katalogów"

msgid "Mask for new files"
msgstr "Maska dla nowych plików"

msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

msgid "Network Shares"
msgstr "Udziały sieciowe"

msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"

msgid ""
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr ""

msgid "Read-only"
msgstr "Tylko do odczytu"

msgid "Share home-directories"
msgstr "Udostępniaj katalogi domowe"

msgid "Shared Directories"
msgstr "Udostępniane katalogi"

msgid ""
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"To jest zawartość pliku '/etc/samba/smb.conf.template\", na podstawie "
"którego zostanie wygenerowana konfiguracja samby. Wartości otoczone symbolem "
"kreski pionowej ('|') nie powinny być zmieniane. Wartości ich zostaną "
"pobrane z zakładki \"Ustawienia ogólne\"."

msgid "Workgroup"
msgstr "Grupa robocza"