summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-radicale/po/ru/radicale.po
blob: 2eaebba002a60b3c544267113ab21a6ccb4b10fd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: radicale\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 23:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 14:59+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"

msgid ""
"'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
msgstr ""
"'АВТО' выбирает самую высокую версию протокола, которую поддерживают клиент "
"и сервер."

msgid ""
"'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
msgstr ""
"Задайте 'Имя_хоста:порт' или 'IPv4-адрес:порт' или 'IPv6-адрес:порт' - адрес "
"и порт для входящих соединений сервера Radicale."

msgid "AUTO"
msgstr "АВТО"

msgid "Access-Control-Allow-Headers"
msgstr "Доступ-Контроль<br />-Разрешить-Заголовки"

msgid "Access-Control-Allow-Methods"
msgstr "Доступ-Контроль<br />-Разрешить-Методы"

msgid "Access-Control-Allow-Origin"
msgstr "Доступ-Контроль<br />-Разрешить-Источник"

msgid "Access-Control-Expose-Headers"
msgstr "Доступ-Контроль<br />-Подвергать-Заголовки"

msgid "Additional HTTP headers"
msgstr "Дополнительные заголовки HTTP"

msgid "Address:Port"
msgstr "Адрес:Порт"

msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"

msgid ""
"Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
"path is matched against the 'collection' key."
msgstr ""
"Имя входа для проверки подлинности сопоставляется с ключом 'пользователь', и "
"пути коллекции сопоставляется с ключом 'коллекция'."

msgid "Authentication method"
msgstr "Метод аутентификации"

msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
msgstr "Методы аутентификации для разрешения доступа к серверу Radicale."

msgid "Auto-start"
msgstr "Авто-старт"

msgid "Boot delay"
msgstr "Задержка загрузки"

msgid "CalDAV/CardDAV"
msgstr "CalDAV/CardDAV"

msgid ""
"Calendars and address books are available for both local and remote access, "
"possibly limited through authentication policies."
msgstr ""
"Календари и адресные книги доступны как для локального, так и для удаленного "
"доступа, возможно ограниченного с помощью политик проверки подлинности."

msgid "Certificate file"
msgstr "Файл сертификата"

msgid ""
"Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
"Выбранный здесь стандарт кодирования текстов, будет использоваться вместо "
"'UTF-8' для ответов клиенту и/или для хранения данных внутри коллекций."

msgid "Ciphers"
msgstr "Алгоритмы шифрования"

msgid "Console Log level"
msgstr "Запись событий консоли"

msgid "Control the access to data collections."
msgstr "Управляйте доступом к сбору данных коллекций."

msgid "Critical"
msgstr "Критическая ситуация"

msgid ""
"Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
"resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
"Cross-Origin Resource Sharing (CORS) - это механизм совместного "
"использования ресурсов между разными источниками, позволяющий использовать "
"ограниченные ресурсы (например, шрифты, JavaScript и т.д.) на веб-странице, "
"запрашиваемой из другого домена, за пределами домена, из которого был создан "
"ресурс."

msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"

msgid "Database"
msgstr "База данных"

msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
msgstr ""
"Задержка (в секундах) во время загрузки системы перед стартом Radicale."

msgid "Directory"
msgstr "Папка"

msgid "Directory not exists/found !"
msgstr "Папка не существует / не найдена !"

msgid "Directory required !"
msgstr "Папка требуется !"

msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
msgstr "Папка в которой хранятся перезаписываемые файлы системного журнала."

msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
msgstr "Во время задержки ifup-события не отслеживаются!"

msgid "Enable HTTPS"
msgstr "Включить HTTPS"

msgid ""
"Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
msgstr ""
"Автоматический запуск Radicale сервера при загрузке прошивки устройства."

msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"

msgid "Encoding for responding requests."
msgstr "Кодировка для ответов на запросы."

msgid "Encoding for storing local collections."
msgstr "Кодировка для хранения локальных данных коллекций."

msgid "Encryption method"
msgstr "Метод шифрования"

msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

msgid "File '%s' not found !"
msgstr "Файл '%s' не найден !"

msgid "File Log level"
msgstr "Записи о файлах"

msgid "File not found !"
msgstr "Файл не найден !"

msgid "File-system"
msgstr "Файловая система"

msgid ""
"For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
"means 'anybody' (including anonymous users)."
msgstr ""
"Например для ключа 'пользователь', '+' означает 'аутентифицированный "
"пользователь' и '.*' означает 'кто угодно' (включая анонимных пользователей)."

msgid "Full access for Owner only"
msgstr "Полный доступ только для владельца"

msgid "Full access for authenticated Users"
msgstr "Полный доступ для авторизованных пользователей"

msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
msgstr "Полный доступ для всех (включая анонимных)"

msgid "Full path and file name of certificate"
msgstr "Полный путь и имя файла сертификата"

msgid "Full path and file name of private key"
msgstr "Полный путь и имя файла Приватного ключа"

msgid "Info"
msgstr "Информация"

msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
msgstr "Используйте только правильный алгоритм хэширования!"

msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
msgstr "Начальные или конечные '/' - удаляются при указании пути."

msgid "Log-backup Count"
msgstr "Количество резервных<br />копий журнала"

msgid "Log-file Viewer"
msgstr "Показ файла системного журнала"

msgid "Log-file directory"
msgstr "Папка файла журналов"

msgid "Log-file size"
msgstr "Размер файла журнала"

msgid "Logging"
msgstr "Настройка журнала"

msgid "Logon message"
msgstr "Сообщение входа в систему"

msgid "Maximum size of each rotation log-file."
msgstr "Максимальный размер каждой перезаписи файла журнала."

msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
msgstr "Отображаемое сообщение клиенту, когда требуется пароль."

msgid "NOT installed"
msgstr "Не установлена"

msgid "None"
msgstr "Ничего"

msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr "Количество резервных копий журнала."

msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
msgstr ""
"Необязательно: используйте SSL python модуль для применения доступных "
"алгоритмов шифрования."

msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr "Одно или несколько отсутствующих/недопустимых полей на странице."

msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
msgstr ""
"Владелец разрешает запись, прошедшие проверку пользователи разрешают чтение"

msgid "Path/File required !"
msgstr "Путь/файл требуется!"

msgid ""
"Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
"to Radicale."
msgstr ""
"Разместите здесь пары 'логин:пароль' для ваших пользователей, которые должны "
"иметь доступ к Radicale."

msgid "Please install current version !"
msgstr "Установите текущую версию !"

msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
msgstr "Нажмите кнопку [Перезагрузить], чтобы перечитать файл."

msgid "Please update to current version !"
msgstr "Обновите текущую версию!"

msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
msgstr "Номера портов менее 1024 (привилегированные порты) не поддерживаются."

msgid "Private key file"
msgstr "Файл Приватного ключа"

msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
msgstr "Radicale CalDAV/CardDAV сервер"

msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
msgstr ""
"Radicale использует '/etc/radicale/rights' в качестве файла на основе "
"регулярного выражения (RegExp)."

msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
msgstr "Radicale использует '/etc/radicale/users' как htpasswd файл."

msgid "Read only!"
msgstr "Только для чтения!"

msgid "RegExp file"
msgstr "Файл регулярного выражения (RegExp)"

msgid "Reload"
msgstr "Перезагрузить"

msgid "Response Encoding"
msgstr "Кодировка ответов"

msgid "Rights"
msgstr "Права"

msgid "Rights are based on a regexp-based file"
msgstr "Права основаны на файле, основанном на регулярных выражениях"

msgid "Rights backend"
msgstr "Права доступа"

msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"

msgid "SSL Protocol"
msgstr "SSL протокол"

msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

msgid "Section names are only used for naming the rule."
msgstr "Имена строк используются только для переименования правила."

msgid "Server"
msgstr "Сервер"

msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
msgstr ""
"Установка этого параметра в значение '0' приведет к отключению перезаписи "
"файла журнала."

msgid "Software package '%s' is not installed."
msgstr "Программный пакет '%s' не установлен."

msgid "Software package '%s' is outdated."
msgstr "Программный пакет '%s' устарел."

msgid "Software update required"
msgstr "Требуется обновление программного обеспечения."

msgid "Start"
msgstr "Старт"

msgid "Start / Stop"
msgstr "Старт / Стоп"

msgid "Start/Stop Radicale server"
msgstr "Запуск и остановка сервера Radicale."

msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"

msgid "Storage Encoding"
msgstr "Кодировка хранилища"

msgid "Storage backend"
msgstr "Сервер хранения"

msgid "Syslog Log level"
msgstr "Запись системных событий в журнал"

msgid "System"
msgstr "Система"

msgid ""
"The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
"server solution."
msgstr ""
"Radicale - это сервер, объединяющий в себе CalDAV (календарь) и CardDAV "
"(контакты)."

msgid ""
"They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
"phones or computers."
msgstr ""
"Их можно просматривать и редактировать по календарю и связываться с "
"клиентами на мобильных телефонах или компьютерах."

msgid "To edit the file follow this link!"
msgstr "Чтобы отредактировать файл, следуйте по этой ссылке!"

msgid "To view latest log file follow this link!"
msgstr "Для просмотра последних записей в журнале, следуйте по этой ссылке!"

msgid "Value is not a number"
msgstr "Значение не является числом"

msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
msgstr "Значение не является целым числом > = 0!"

msgid "Value not between 0 and 300"
msgstr "Значение не между 0 и 300"

msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
msgstr "Требуемое значение ! Целое число >= 0 !"

msgid "Version"
msgstr "Версия"

msgid "Version Information"
msgstr "Информация о версии"

msgid ""
"WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: только 'Файловая система' документирована и протестирована "
"сообществом Radicale."

msgid "Warning"
msgstr "Внимание"

msgid ""
"You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
"etc."
msgstr ""
"Можно также получить группы из пользовательского regex вместе с {0}, {1} и т."
"д."

msgid ""
"You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
"%(path)s."
msgstr ""
"Вы можете использовать ConfigParser интерполяции Python значений %(логин)ы и "
"%(путь)и."

msgid "crypt"
msgstr "crypt"

msgid "custom"
msgstr "пользовательский"

msgid "htpasswd file"
msgstr "htpasswd файл"

msgid "installed"
msgstr "установлено"

msgid "no valid path given!"
msgstr "не указан допустимый путь!"

msgid "or higher"
msgstr "или выше"

msgid "plain"
msgstr "простой"

msgid "required"
msgstr "требовать"

msgid "salted SHA-1"
msgstr "salted SHA-1"