1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspolipo/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
msgid "Allowed clients"
msgstr "Clientes permitidos"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67
msgid "Always use system DNS resolver"
msgstr "Usar siempre el DNS del sistema"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:88
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
"Autenticación soportada: Basic HTTP. Provee del nombre de usuario y "
"contraseña en formato username:password."
#: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:23
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11
msgid "DNS and Query Settings"
msgstr "Configuración de DNS y consultas"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:46
msgid "DNS server address"
msgstr "Dirección del servidor DNS"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:154
msgid "Delete cache files time"
msgstr "Tiempo para eliminar archivos de caché"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:125
msgid "Disk cache location"
msgstr "Ubicación de la caché de disco"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60
msgid "Do not query IPv6"
msgstr "No consultar IPv6"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr "Activar si la caché (proxy) es compartida por múltiples usuarios."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "Tamaño del primer segmento PMM (en bytes)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración general"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgstr "Cuánta RAM debe usar Polipo como caché."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr "Tamaño (en bytes) de la caché en RAM"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18
msgid "Listen address"
msgstr "Escuchar dirección"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
msgid "Listen port"
msgstr "Puerto"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
"Ubicación donde polipo guardará los archivos en caché permanentemente. Se "
"recomienda el uso de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la caché "
"puede aumentar considerablemente. Deje en blanco para desactivar la caché en "
"disco."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103
msgid "Log file location"
msgstr "Ubicación del archivo de registro"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:96
msgid "Log to syslog"
msgstr "Inicie sesión en syslog"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:13
msgid "Logging and RAM"
msgstr "Registro y RAM"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73
msgid "Never use system DNS resolver"
msgstr "Nunca usar el DNS del sistema"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119
msgid "On-Disk Cache"
msgstr "Caché en disco"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr "Tamaño de segmentos PMM (en bytes)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12
msgid "Parent Proxy"
msgstr "Proxy padre"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78
msgid "Parent proxy address"
msgstr "Dirección del proxy padre"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
msgstr ""
"Dirección del proxy padre (en formato host:puerto), al cual Polipo reenviará "
"las peticiones."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87
msgid "Parent proxy authentication"
msgstr "Autentificación con el proxy padre"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4
#: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:3
msgid "Polipo"
msgstr "Polipo"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/view/polipo_status.htm:12
msgid "Polipo Status"
msgstr "Estado de Polipo"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:5
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr "Polipo es un servidor proxy web pequeño y rápido."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163
msgid "Poor Man's Multiplexing"
msgstr "Multiplexación Poor Man's"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164
msgid ""
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
"PMM enabled."
msgstr ""
"La Multiplexación Poor Man's (PMM) simula multiplexación solicitando una "
"instancia en múltiples segmentos. Intenta reducir la latencia provocada por "
"la debilidad del protocolo HTTP. NOTA: algunos sitios pueden no funcionar "
"con PMM activado."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
msgid "Port on which Polipo will listen"
msgstr "Puerto de escucha de Polipo"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:8
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:64
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr "Consultar DNS por nombre de host"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
msgstr "Consultar DNS directamente y si falla probar con el del sistema"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
"Consultar DNS directamente y para hosts desconocidas probar con el del "
"sistema"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54
msgid "Query DNS for IPv6"
msgstr "Consulta DNS para IPv6"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
msgstr "Consultar IPv4 e IPv6, pero mejor IPv4"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
msgstr "Consultar IPv4 e IPv6, pero mejor IPv6"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57
msgid "Query only IPv6"
msgstr "Consultar solo IPv6"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
"Indique la dirección del servidor DNS a utilizar, si prefiere que Polipo "
"utilice una dirección para el servidor DNS distinta al utilizado en el "
"sistema."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132
msgid "Shared cache"
msgstr "Caché compartida"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
msgstr ""
"Tamaño del primer segmento PMM. Si no se encuentra definido, su valor por "
"defecto es el doble del tamaño del segmento PMM."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
msgid "Size to which cached files should be truncated"
msgstr "Tamaño máximo de los archivos caché"
#: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:14
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99
msgid "Syslog facility"
msgstr "Utilidad Syslog"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
"Interfaz de escucha de Polipo. Para hacerlo en todas utilice 0.0.0.0 o :: "
"(IPv6)."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155
msgid "Time after which cached files will be deleted"
msgstr "Tiempo tras el que se borrarán los archivos en caché"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147
msgid "Time after which cached files will be truncated"
msgstr "Tiempo tras el que se truncarán los archivos en caché"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""
"Para activar PMM, el tamaño de segmento PMM debe tener un valor positivo."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr "Truncar el tamaño del archivo de la caché (en bytes)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146
msgid "Truncate cache files time"
msgstr "Truncar tiempos en el archivo de caché"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
"El uso de un dispositivo externo de almacenamiento es recomendado, debido a "
"que el archivo log es escrito con mucha frecuencia y el mismo puede "
"incrementar su tamaño de forma considerable."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
"Si la dirección de escucha es 0.0.0.0 o :: (IPv6), debe listar a los "
"clientes a los que se permitirá conectar. El formato es dirección IP o "
"dirección de red (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
msgid "enable"
msgstr "Activar"
#~ msgid ""
#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
#~ msgstr ""
#~ "Para activar la limpieza de la cache en disco polipo (recomendada), se "
#~ "recomienda agregar un trabajo al cron in los Servicios de Tareas "
#~ "Programadas el cual ejecutará el script /usr/sbin/polipo_purge. Por "
#~ "ejemplo para ejecutar una limpieza de la cache de disco todos los días a "
#~ "las 6:00 a.m. deberá agregar la siguiente línea en el Servicio de Tareas "
#~ "Programadas.-&quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (sin "
#~ "las comillas)."
#~ msgid ""
#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
#~ msgstr ""
#~ "Tamaño del archivo sobre el cual la cache deberá ser truncada. (valor por "
#~ "defecto: 1048576)"
#~ msgid ""
#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
#~ msgstr ""
#~ "Tiempo transcurrido necesario antes de truncar los archivos cacheado. "
#~ "(valor por defecto: 4d12h)"
#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
#~ msgstr ""
#~ "Tiempo transcurrido necesario antes de eliminar los archivos en la cache. "
#~ "(valor por defecto: 32d)"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "General"
#~ msgid ""
#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
#~ msgstr ""
#~ "Cuando la dirección a escuchar es establecida en 0.0.0.0 or :: (en caso "
#~ "de utilizar IPv6), deberá listar los clientes que se encuentran permitos "
#~ "a conectarse. El formato a utilizar deberá indicarse con la dirección IP "
#~ "o bien la dirección de Red.Por ejemplo: (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
#~ "2001:660:116::/48 (IPv6))."
#~ msgid ""
#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
#~ msgstr ""
#~ "false = No consulta IPv6, reluctantly = Consulta ambos, preferencia IPv4; "
#~ "happily = Consulta ambos, preferencia IPv6; true = Consulta sólamente IPv6"
#~ msgid ""
#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
#~ "true = Always use system DNS resolver"
#~ msgstr ""
#~ "false = Nunca use el sistema de resolución de DNS, reluctantly = "
#~ "Consultar DNS directamente, si el servidor DNS no está disponible al "
#~ "utilizar el sistema de resolución de DNS, hapilly = Consultar DNS "
#~ "directamente, si el host no se pudo encontrar volver al sistema de "
#~ "resolución de DNS; true = Siempre use el sistema de resolución de DNS"
#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
#~ msgstr "Puerto de escucha que Polipo utilizará. (valor por defecto: 8123)"
#~ msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
#~ msgstr ""
#~ "Para activar PMM, el tamaño del segmento PMM debe ser establecido a un "
#~ "valor mayor a 0 (valor positivo)."
|