1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenwisp/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:17
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pažangūs nustatymai"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:82
msgid "Boot Delay"
msgstr "Pajungimo atidėjimas"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:100
msgid "CA Cert"
msgstr "„CA“ sertifikatas"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:97
msgid "CA Path"
msgstr "„CA“ kelias"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:12
msgid ""
"Configure, start and stop the OpenWISP agent on this device. Read more about "
"configuration values: <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' "
"href='https://github.com/openwisp/openwisp-config'>https://github.com/"
"openwisp/openwisp-config</a>"
msgstr ""
"Konfigūruoti, pradėti ir sustabdyti „OpenWISP“ agentą šiame įrenginyje. "
"Skaitykite daugiau apie konfigūracijos reikšmes: „<a target='_blank' "
"rel='noopener noreferrer' href='https://github.com/openwisp/openwisp-"
"config'>https://github.com/openwisp/openwisp-config</a>“"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:87
msgid "Connect Timeout"
msgstr "Užmegzto ryšio pasibaigusios užklausos laikas"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:49
msgid "Consistent Key"
msgstr "Pastovus raktas"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:29
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta/Neįgalinta (-s/-i)"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:27
msgid "Enable"
msgstr "Įjungti/Įgalinti"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:28
msgid "Enable or disable the OpenWISP service."
msgstr "Įjungti arba išjungti „OpenWISP“ tarnybą."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:30
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta/Įgalinta (-s/-i)"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:16
msgid "General Settings"
msgstr "Bendri nustatymai"
#: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openwisp.json:3
msgid "Grant access to luci-app-openwisp"
msgstr "Duoti prieigą prie „luci-app-openwisp“"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:74
msgid "Hardware ID Key"
msgstr "Įrangos ID raktas"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:78
msgid "Hardware ID Script"
msgstr "Įrangos ID skriptas"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:60
msgid ""
"If selected, in the event a config item is present in both the remote and "
"local configuration, the remote configuration takes precedence over local "
"configuration."
msgstr ""
"Jeigu pasirinktas, aptinkant, kad konfigūracijos žymės yra pasiekiamos ir "
"randamos nuotolinėje ir vietinėje konfigūracijoje, tada nuotolinė "
"konfigūracija gauna prioritetą virš vietines."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66
msgid ""
"If the agent is unable to reach the controller after applying the downloaded "
"config it will be reverted."
msgstr ""
"Jeigu agentui nepavyksta pasiekti valdiklio po atsisiųstos konfigūracijos "
"įgalinimo, tada visi pakeitimai bus anuliuoti."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23
msgid "Key"
msgstr "Raktas"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:53
msgid "MAC Interface"
msgstr "„MAC“ sąsają ir/arba sietuvas"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:56
msgid "Management Interface"
msgstr "Valdymo sąsają ir/arba sietuvas"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92
msgid "Max Time"
msgstr "Maksimalus laikas"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:60
msgid "Merge Config"
msgstr "Suvienyti konfigūracijas"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:11
#: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openwisp.json:3
msgid "OpenWISP"
msgstr "„OpenWISP“"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107
msgid ""
"Path to post reload hook script. The hook is not called if the path does not "
"point to an executable script file. This hook is called each time openwisp-"
"config applies a configuration, but after services are reloaded."
msgstr ""
"Kelias, į po perleidimo iš naujo agento/įterpimo skriptą. Agentas/Įterpimas "
"nėra iškviečiamas, jei kelias nėra nurodytas į vykdomojo skripto failą. Šis "
"agentas/įterpimas yra iškviestas kiekvieną kartą, kai – „openwisp-config“ "
"taiko konfigūraciją, bet po to, kai tarnybos yra perleistos iš naujo."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103
msgid ""
"Path to pre-reload hook. The hook is not called if the path does not point "
"to an executable script file. This hook is called each time openwisp-config "
"applies a configuration, but before services are reloaded."
msgstr ""
"Kelias, į prieš perleidimo iš naujo agento/įterpimo skriptą. Agentas/"
"Įterpimas nėra iškviečiamas, jei kelias nėra nurodytas į vykdomojo skripto "
"failą. Šis agentas/įterpimas yra iškviestas kiekvieną kartą, kai – „openwisp-"
"config“ taiko konfigūraciją, bet prieš, kai tarnybos yra perleistos iš naujo."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107
msgid "Post-reload Hook"
msgstr "Po perleidimo agentas/įterpimas"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103
msgid "Pre-reload Hook"
msgstr "Prieš perleidimo agentas/įterpimas"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
msgid "Server URL"
msgstr "Serverio „URL – Saitas“"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36
msgid "Shared Secret"
msgstr "Bendrinama „paslaptis“"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64
msgid "Tags"
msgstr "Žymės"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64
msgid "Tags applied to this device."
msgstr "Įgalintos žymės šiam įrenginiui."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66
msgid "Test Config"
msgstr "Testuoti konfigūraciją"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:70
msgid "Test Script"
msgstr "Testuoti skriptą"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23
msgid "The Key of this device in the OpenWISP server."
msgstr "Šio įrenginio raktas „OpenWISP“ serveryje."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
msgid ""
"The URL to the OpenWISP server. Example: https://openwisp2.mynetwork.com"
msgstr "Saitas į „OpenWISP“ serverį. Pvz: „https://openwisp2.mynetwork.com“"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
msgid "The UUID of this device in the OpenWISP server."
msgstr "Šio įrenginio „UUID“ „OpenWISP“ serveryje."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:53
msgid "The interface to use for getting the MAC for this device."
msgstr "Sąsaja ir/arba Sietuvas, naudojama norint gauti šio įrenginio – „MAC“."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:56
msgid "The interface to use for management and control."
msgstr "Sąsaja ir/arba Sietuvas, skirtas valdymui ir kontroliavimui."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36
msgid "The organization shared secret for auto enrollment."
msgstr "Bendroji organizacijos automatinio registravimo paslaptis."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
msgid "UUID"
msgstr "„UUID“"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:39
msgid "Update Interval"
msgstr "Atnaujinimo intervalas"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:74
msgid ""
"Use a unique hardware ID for device identification, for example a serial "
"number."
msgstr ""
"Naudoti unikalią aparatinės įrangos ID, įrenginio identifikavimui, "
"pavyzdžiui.: serijos numerį."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:100
msgid ""
"Use the specified certificate directory to verify the peer. The certificates "
"must be in PEM format, and the directory must have been processed using the "
"c_rehash utility supplied with openssl."
msgstr ""
"Naudoti nurodytą sertifikatų katalogą/vietovę, kad patikrintumėte "
"lygiarangį. Sertifikatai turi būti – „PEM“ formato, o katalogas/vietovė turi "
"būti apdorotas naudojant – „c_rehash“ įrankį, pateiktu kartu su –„openssl“."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:97
msgid ""
"Use the specified certificate file to verify the peer. The file may contain "
"multiple CA certificates. The certificate(s) must be in PEM format."
msgstr ""
"Naudoti nurodytą sertifikato failą, kad patikrintumėte lygiarangį. Faile "
"gali būti keli „CA“ sertifikatai. Sertifikatas/-ai turi būti – „PEM“ formato."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92
msgid ""
"Value passed to curl --max-time argument, defaults to 30. Expressed in "
"seconds."
msgstr ""
"Reikšmė perduota – „curl“, „--max-time“ argumentui, numatytoji reikšmė yra – "
"30-imt. Išreiškiama – sekundėmis."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:45
msgid "Verify SSL"
msgstr "Patvirtinti/Patikrinti „SSL“"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:45
msgid "Verify the server SSL certificate."
msgstr "Patvirtinti/Patikrinti serverio „SSL“ sertifikatą."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:49
msgid ""
"When using Automatic registration, this feature allows devices to keep the "
"same configuration even if reset or re-flashed. This feature is enabled by "
"default, but must be enabled also in the controller application in order to "
"work."
msgstr ""
"Kai naudojama automatinė registracija, ši funkcija leidžia įrenginiams "
"išlaikyti tą pačią konfigūraciją, net jei jie nustatomi iš naujo arba iš "
"naujo perrašomi į įrangą. Ši funkcija yra įjungta/įgalinta pagal "
"numatytuosius nustatymus, tačiau, kad ji veiktų, ji turi būti įjungta/"
"įgalinta ir valdiklio programoje."
|