summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-openvpn/po/vi/openvpn.po
blob: 36e5e4178bfc97f638e833b637fd652716630ad5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
msgid "Accept options pushed from server"
msgstr "Chấp nhận tùy chọn được đảy từ server"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
msgid "Add"
msgstr "Thêm vào"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
msgid "Add route after establishing connection"
msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
msgid "Add template based configuration"
msgstr "Thêm cấu hình dựa trên mẫu"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
msgid "Additional authentication over TLS"
msgstr "Xác thực bổ xung trên TLS"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
msgid "Allow client-to-client traffic"
msgstr "Cho phép lưu thông đối tượng - đến - đối tượng"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
msgid "Allow multiple clients with same certificate"
msgstr "Cho phép nhiều đối tượng với cùng một chứng chỉ"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
msgid "Allow only one session"
msgstr "Chỉ cho phép một session"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
msgid "Allow remote to change its IP or port"
msgstr "Cho phép đối tượng ngoài vùng thay đổi IP hoặc cổng"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461
msgid "Allowed maximum of connected clients"
msgstr "Cho phép tối đa đối tượng kết nối mới là"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466
msgid "Allowed maximum of internal"
msgstr "Internal tối đa được cho phép"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471
msgid "Allowed maximum of new connections"
msgstr "Cho phép tối đa kết nối mới là"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
msgid "Append log to file"
msgstr "Nối thêm log lên tập tin"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490
msgid "Authenticate using username/password"
msgstr "Xác thực username/password đang sử dụng"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560
msgid "Automatically redirect default route"
msgstr "Tự động chuyển hướng tuyến mặc định"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
msgstr ""
"Dưới đây là một list của OpenVPN instances đã được cấu hình và tình trạng "
"hiện tại"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
msgstr "Call down cmd/script trước khi TUN/TAP đóng"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
msgid "Certificate authority"
msgstr "Giấy chứng nhận ủy quyền"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
msgid "Change process priority"
msgstr "Thay đổi quy trình ưu tiên"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Chuyển qua thư mục trước khi khởi tạo"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
msgid "Chroot to directory after initialization"
msgstr "Chroot vào thư mục sau khi khởi tạo"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Client is disabled"
msgstr "Đối tượng bị vô hiệu hóa"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
msgid "Configuration category"
msgstr "Danh mục cấu hình"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
msgid "Configure client mode"
msgstr "Định cấu hình chế độ client"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
msgid "Configure server bridge"
msgstr "Định cấu hình bridge server"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
msgid "Configure server mode"
msgstr "Định cấu hình chế độ server"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:544
msgid "Connect through Socks5 proxy"
msgstr "Kết nối qua Socks5 proxy"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
msgstr "Kết nối với máy chủ từ xa thông qua proxy HTTP"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Khoảng thử kết nối"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
msgid "Cryptography"
msgstr "Cryptography"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Trì hoãn n giây sau khi kết nối"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
msgstr "Trì hoãn tun/tap mở và up script execution"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
msgid "Diffie-Hellman parameters"
msgstr "Tham số Diffie-Hellman"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
msgid "Directory for custom client config files"
msgstr "Dạnh mục cho các tập tin config đối tương tùy chỉnh"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
msgid "Disable Paging"
msgstr "Vô hiệu hóa Paging"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
msgid "Disable options consistency check"
msgstr "Vô hiệu hóa tùy chọn kiểm tra nhất quán"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
msgid "Do not bind to local address and port"
msgstr "Đừng đóng kết địa chỉ địa phương và cổng"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
msgid "Don't actually execute ifconfig"
msgstr "Đừng thực sự thực hiện ifconfig"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Không cache mật khẩu --askpass hoặc --auth-user-pass"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
msgstr "Không thả các gói điều chỉnh đến có cùng đích với máy chủ"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
msgid "Don't inherit global push options"
msgstr "Đừng thừa hưởng tùy chọn đẩy toàn cầu"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
msgid "Don't log timestamps"
msgstr "Đừng log timestamps"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
msgid "Don't pull routes automatically"
msgstr "Không tự động kéo các tuyến đường"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
msgid "Don't re-read key on restart"
msgstr "Đừng đọc lại key ở chế độ khởi động"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Don't use adaptive lzo compression"
msgstr "Đừng dùng bộ nén lzo thích ứng"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
msgstr "Đừng cảnh báo về sự không nhất quán của ifconfig"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
msgid "Echo parameters to log"
msgstr "Báo tham số lên log"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
msgid "Empirically measure MTU"
msgstr "Đo MTU"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
msgstr "Kích hoạt OpenSSL hardware crypto engines"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
msgid "Enable Path MTU discovery"
msgstr "Kích hoạt khám phá đường dẫn MTU"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
msgstr "Kích hoạt chế độ mã hóa khóa tĩnh (non-TLS)"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:682
msgid "Enable TLS and assume client role"
msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của client"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652
msgid "Enable TLS and assume server role"
msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của server"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
msgstr "Kích hoạt internal datagram fragmentation"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349
msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
msgstr "Kích hoạt giao diện điều hành trên <em>IP</em> <em>cổng</em>"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
msgid "Enabled"
msgstr "Kích Hoạt"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "Mã hóa và xác thực tất cả các gói kênh điều khiển bằng khóa"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
"Mã hóa và xác thực tất cả các gói kênh điều khiển bằng khóa, phiên bản 2."

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Encryption cipher cho các gói"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
msgid "Execute shell cmd after routes are added"
msgstr "Thực hiện shell cmd sau khi tuyến đã thêm vào"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
msgid "Execute shell command on remote IP change"
msgstr "Thực hiện lệnh shell trên IP thay đổi từ xa"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
msgid ""
"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
"untrusted"
msgstr ""
"Được thực thi ở chế độ máy chủ trên các kết nối máy khách mới, khi máy khách "
"vẫn chưa được tin cậy"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
msgid ""
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
"added to OpenVPN's internal routing table"
msgstr ""
"Được thực thi ở chế độ máy chủ bất cứ khi nào một địa chỉ/tuyến đường IPv4 "
"hoặc địa chỉ MAC được thêm vào bảng định tuyến nội bộ của OpenVPN"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại"

#: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình OpenVPN"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:577
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Sự xác thực HMAC cho gói"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
msgid "Handling of authentication failures"
msgstr "Xử lý những sai sót khi xác thực"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
msgid ""
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
"server mode configurations"
msgstr ""
"Chỉ thị của trình trợ giúp để đơn giản hóa biểu thức của --ping và --ping-"
"restart trong cấu hình chế độ máy chủ"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555
msgid "If hostname resolve fails, retry"
msgstr "Nếu hostname resolve thất bại, thử lại"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
msgid "Instance \"%s\""
msgstr "Instance \"%s\""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
msgid "Instance with that name already exists!"
msgstr "Phiên bản với tên đó đã tồn tại!"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
msgid "Keep local IP address on restart"
msgstr "Giữ địa chỉ IP ở chế độ khởi động"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
msgid "Keep remote IP address on restart"
msgstr "Giữ remote địa chỉ IP ở chế độ khởi động"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
msgstr "Giữ công cụ tun/tap mở khi khởi động lại"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
msgid "Key transition window"
msgstr "Key transition window"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
msgid "Limit repeated log messages"
msgstr "Giới hạn lập log tin nhắn"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
msgid "Local certificate"
msgstr "Chứng chỉ địa phương"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
msgid "Local host name or IP address"
msgstr "Tên host địa phương và địa chỉ IP"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
msgid "Local private key"
msgstr "Phím bảo mật địa phương"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
msgid "Major mode"
msgstr "Chế độ chính"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
msgid "Networking"
msgstr "Networking"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
msgid "Number of lines for log file history"
msgstr "Số dòng cho tập tin log history"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "Tải lên tệp cấu hình OVPN"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
msgstr "Chỉ xử lý ping timouts nếu tuyến tồn tại"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
msgid "OpenVPN instances"
msgstr "OpenVPN instances"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Tối ưu hóa TUN/TAP/UDP writes"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Tổng quan"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
msgid "PKCS#12 file containing keys"
msgstr "PKCS # 12 tập tin có chứa key"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
msgid "Pass environment variables to script"
msgstr "Bỏ qua yếu tố môi trường tới script"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
msgid "Persist replay-protection state"
msgstr "Tiếp tục tình trạng replay-protection"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
msgstr "Ping remote mỗi n giây trên cổng TCP/UDP"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr "Vui lòng chỉnh sửa tệp này trực tiếp trong phiên cuối."

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
msgstr "Vui lòng chọn tệp cấu hình OVPN hợp lệ để tải lên!"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
msgid "Please select a valid VPN template!"
msgstr "Vui lòng chọn một mẫu VPN hợp lệ!"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
msgstr ""
"Cấp độ chính sách đối với việc sử dụng các chương trình và tập lệnh bên ngoài"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
msgid "Port"
msgstr "Cổng"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
msgid "Protocol"
msgstr "Giao thức"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534
msgid "Proxy timeout in seconds"
msgstr "Proxy timeout in seconds"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
msgid "Push an ifconfig option to remote"
msgstr "Đảy một tùy chọn ifconfig tới remote"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
msgid "Push options to peer"
msgstr "Đẩy lựa chọn cho đối tác"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
msgid "Query management channel for private key"
msgstr "Tra vấn kênh điều hành cho phím bảo mật"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
msgid "Randomly choose remote server"
msgstr "Ngẫu nhiên chọn server ngoài vùng"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
msgid "Refuse connection if no custom client config"
msgstr "Từ chối kết nối nêu không có config đối tượng tùy chỉnh"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
msgstr "Remap tín hiệu SIGUSR1"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
msgid "Remote host name or IP address"
msgstr "Tên host ngoài vùng và địa chỉ IP"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
msgid "Remote ping timeout"
msgstr "PING timeout từ xa"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau bytes"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau packets"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau seconds"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:804
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:808
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Hạn chế các mật mã được phép đàm phán"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
msgstr "Retransmit timeout trên kênh kiểm soát TLS"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
msgstr "Thử lại trên HTTP proxy lỗi"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgstr "Thử lại trên Socks proxy lỗi"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Tuyến subnet tới khách hàng"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng kết nối"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
msgid "Run script cmd on client disconnection"
msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng không kết nối"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
msgid "Run up/down scripts for all restarts"
msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
msgid "Save"
msgstr "Lưu"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
msgid ""
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
msgstr ""
"Phần để thêm tệp 'auth-user-pass' tùy chọn với thông tin xác thực của bạn "
"(%s)"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
msgstr "Phần sửa đổi tệp cấu hình OVPN (%s)"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
msgid ""
"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
"this parameter to `no`"
msgstr ""
"Khuyến nghị bảo mật: Bạn không nên bật tính năng nén và đặt tham số này "
"thành `no`"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
msgid ""
"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
"this parameter to `stub-v2`"
msgstr ""
"Khuyến nghị bảo mật: Bạn không nên kích hoạt tính năng nén và đặt tham số "
"này thành `stub-v2`"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
msgid "Select template ..."
msgstr "Chọn mẫu ..."

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
msgid "Service"
msgstr "Dịch vụ"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Cài đặt TCP/UDP MTU"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Để sang một bên một pool của subnets"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539
msgid "Set extended HTTP proxy options"
msgstr "Thiết lập các tùy chọn mở rộng HTTP proxy"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
msgid "Set output verbosity"
msgstr "Đặt output verbosity"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
msgstr "Đặt dung lượng của bảng address hash thực và ảo"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
msgstr "Đặt TCP/UDP nhận dung lượng buffer"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
msgstr "Đặt TCP/UDP gửi dung lượng buffer"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
msgid "Set tun/tap TX queue length"
msgstr "Đặt tun/tap độ dài queue"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
msgstr "Set tun/tap adapter parameters"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
msgid "Set tun/tap device MTU"
msgstr "Đặt công cụ tun/tap MTU"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
msgid "Set tun/tap device overhead"
msgstr "Đặt thiết bị tun/tap overhead"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287
msgid "Set upper bound on TCP MSS"
msgstr "Đặt upper bound trên TCP MSS"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
msgid "Shaping for peer bandwidth"
msgstr "Shaping cho peer bandwidth"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
msgstr "Shell cmd để thực thi sau khi thiết bị tun mở"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
msgid "Shell cmd to run after tun device close"
msgstr "Shell cmd để chạy sau khi thiết bị tun đóng"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
msgid "Shell command to verify X509 name"
msgstr "Shell command để hợp thức hóa tên X509"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
msgid "Silence the output of replay warnings"
msgstr "Silence the output của các cảnh báo reply"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631
msgid "Size of cipher key"
msgstr "Dung lượng của cipher key"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
msgid "Specify a default gateway for routes"
msgstr "Chỉ định một cổng mặc định cho tuyến"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:565
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
msgstr ""
"Chỉ định xem khách hàng có được yêu cầu cung cấp chứng chỉ hợp lệ hay không"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
msgstr "Bắt đầu OpenVPN trong một hibernating state"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
msgid "Start/Stop"
msgstr "Bắt đầu/ Dừng lại"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
msgid "Started"
msgstr "Bắt đầu"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
msgid "Status file format version"
msgstr "Tình trạng tập tin phiên bản format"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
msgid "Switch to advanced configuration"
msgstr "Chuyển sang cấu hình cấp cao"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
msgid "Switch to basic configuration"
msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
msgstr "Cổng TCP/UDP # cho cả địa phương và ngoài vùng"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
msgstr "Cổng TCP/UDP # cho địa phương (default=1194)"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
msgstr "Cổng TCP/UDP # cho ngoài vùng (default=1194)"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
msgstr "TLS 1.3 hoặc mật mã mới hơn"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:708
msgid "TLS cipher"
msgstr "TLS cipher"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
msgid "Template based configuration"
msgstr "Cấu hình dựa trên mẫu"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
msgid "The 'Name' field must not be empty!"
msgstr "Không được để trống trường 'Tên'!"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
msgid ""
"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
"configuration."
msgstr ""
"Không thể tìm thấy tệp cấu hình OVPN (%s), vui lòng kiểm tra cấu hình của "
"bạn."

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "Phiên bản TLS được hỗ trợ cao nhất"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "Hướng chính cho các tùy chọn 'tls-auth' và 'bí mật'"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "Phiên bản TLS được hỗ trợ thấp nhất"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
msgid ""
"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
"LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr ""
"Kích thước của tệp cấu hình OVPN (%s) quá lớn để chỉnh sửa trực tuyến trong "
"LuCI (&ge; 100 KB)."

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Điều này hoàn toàn vô hiệu hóa thương lượng mật mã"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Timeframe cho trao đổi key"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
msgid "Type of used device"
msgstr "Loại công cụ sử dụng"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload ovpn file"
msgstr "Tải lên tệp ovpn"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
msgid "Use protocol"
msgstr "Dùng protocol"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
msgid "Use tun/tap device node"
msgstr "Dùng chế độ công cụ tun/tap"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476
msgid "Use username as common name"
msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
msgid "VPN"
msgstr "VPN"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
msgid ""
"When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or "
"secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
"specific address only"
msgstr ""

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
msgid "Write log to file"
msgstr "Viết log lên tập tin"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Viết tình trạng tới tập tin mỗi n giây"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
msgid "no"
msgstr "Không"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
msgid "tun/tap device"
msgstr "Công cụ tun/tap"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
msgid "tun/tap inactivity timeout"
msgstr "tun/tap timeout không có hành động"

#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "Có (%i)"

#~ msgid "Use fast LZO compression"
#~ msgstr "Dùng LZO nén nhanh"

#~ msgid "Daemonize after initialization"
#~ msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo"

#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
#~ msgstr "Lấy mật mã PEM từ điều khiển tty trước khi chúng ta daemonize"

#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
#~ msgstr "Output tới syslog và đừng daemonize"

#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
#~ msgstr "Chạy như inetd hoặc xinetd server"

#~ msgid "Set GID to group"
#~ msgstr "Cài đặt GID tới nhóm"

#~ msgid "Set UID to user"
#~ msgstr "Cài đặt UID tới người dùng"

#~ msgid "Write process ID to file"
#~ msgstr "Viết xử lý ID lên tập tin"