summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-ocserv/po/de/ocserv.po
blob: 66dfc3d8f086bd6a71b52d987a7ca4d63d783957 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-05-08 06:32+0000\n"
"Last-Translator: David <dawin@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
msgid ""
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
"prefix"
msgstr ""
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation:Adresse/"
"prefix"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
msgid "Active OpenConnect Users"
msgstr "Aktive OpenConnect-Benutzer"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
msgid "Active users"
msgstr "Aktive Benutzer"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
msgid "AnyConnect client compatibility"
msgstr "AnyConnect Client Kompatibilität"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
msgid "Available users"
msgstr "Verfügbare Benutzer"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
msgid "CA certificate"
msgstr "CA-Zertifikat"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
msgid "Cipher"
msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62
msgid "Collecting data..."
msgstr "Sammle Daten..."

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS Server"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
msgid "Dead peer detection time (secs)"
msgstr "Dead Peer Detection Zeitlimit (Sekunden)"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
msgid "Device"
msgstr "Gerät"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
msgid "Edit Template"
msgstr "Template bearbeiten"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
msgstr "Editiere das Template für die Generierung der ocserv Konfiguration."

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
msgid "Enable UDP"
msgstr "UDP aktivieren"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
msgid ""
"Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
"are doing"
msgstr ""
"UDP Kanalunterstützung; Sollte nur von fortgeschrittenen Nutzern deaktiviert "
"werden"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67
msgid "Enable compression"
msgstr "Kompression aktivieren"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106
msgid "Enable proxy arp"
msgstr "Proxy ARP aktivieren"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
msgid "Enable server"
msgstr "Server aktivieren"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients"
msgstr "Unterstützung für CISCO AnyConnect Client aktivieren"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44
msgid "Firewall Zone"
msgstr "Firewall Zone"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: applications/luci-app-ocserv/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ocserv.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-ocserv"
msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-ocserv"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:138
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:149
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:117
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
msgid "Max clients"
msgstr "Maximale Clients"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
msgid "Max same clients"
msgstr "Maximale gleiche Clients"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
msgstr "Netzmaske (oder IPv6-Präfix)"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
msgid "OpenConnect VPN"
msgstr "OpenConnect VPN"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
msgid "Password"
msgstr "Kennwort"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:56
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:50
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
msgid "Predictable IPs"
msgstr "Vorhersagbare IPs"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107
msgid ""
"Provide addresses to clients from a subnet of LAN; if enabled the network "
"below must be a subnet of LAN. Note that the first address of the specified "
"subnet will be reserved by ocserv, so it should not be in use. If you have a "
"network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
"upper 62 addresses."
msgstr ""
"Stellen Sie Adressen für Clients aus einem Subnetz des LANs bereit; wenn "
"aktiviert, muss das darunter liegende Netzwerk ein Subnetz des LANs sein. "
"Beachten Sie, dass die erste Adresse des angegebenen Subnetzes von ocserv "
"reserviert wird, sie sollte also nicht verwendet werden. Wenn Sie ein "
"Netzwerkinm LAN haben, das 192.168.1.0/24 umfasst, verwenden Sie 192.168.1."
"192/26, um die oberen 62 Adressen zu reservieren."

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
msgid "Routing table"
msgstr "Routingtabelle"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:20
msgid "Server Settings"
msgstr "Servereinstellungen"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
msgid "Server's Public Key ID"
msgstr "Öffentliche Serverschlüssel ID"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
msgstr ""
"Die DNS-Server, die den Clients zur Verfügung gestellt werden sollen; können "
"entweder IPv6 oder IPv4 sein"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133
msgid ""
"The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
"Typically you should include the address of this device"
msgstr ""
"Die DNS-Server, die den Clients zur Verfügung gestellt werden sollen; können "
"entweder IPv6 oder IPv4 sein. Normalerweise sollten Sie die Adresse dieses "
"Geräts angeben"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111
msgid ""
"The IPv4 subnet address to provide to clients; this should be some private "
"network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
"empty to attempt auto-configuration."
msgstr ""
"Die IPv4-Subnetzadresse, die den Clients zur Verfügung gestellt werden soll; "
"dies sollte ein privates Netzwerk sein, das sich von den LAN-Adressen "
"unterscheidet, es sei denn, Proxy-ARP ist aktiviert. Leer lassen, um eine "
"automatische Konfiguration zu versuchen."

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
msgid ""
"The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
"configuration."
msgstr ""
"Die IPv6-Subnetzadresse, die den Clients zur Verfügung gestellt werden soll; "
"leer lassen, um eine automatische Konfiguration zu versuchen."

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
msgstr "Die zugewiesenen IPs werden deterministisch ausgewählt"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
msgid ""
"The authentication method for the users. The simplest is plain with a single "
"username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
"(e.g., LDAP, Radius)."
msgstr ""
"Die Authentifizierungsmethode für die Benutzer. Die einfachste ist die mit "
"einem einzelnen Benutzernamen-Passwort-Paar. Verwenden Sie PAM-Module zur "
"Authentifizierung über einen anderen Server (z. B. LDAP, Radius)."

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
msgstr "Die Firewall-Zone, auf die die VPN-Clients eingestellt werden sollen"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
msgid "The mask of the subnet above."
msgstr "Die Maske des obigen Subnetzes."

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
msgid ""
"The routing table to be provided to clients; you can mix IPv4 and IPv6 "
"routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
"default route"
msgstr ""
"Die Routing-Tabelle, die den Clients zur Verfügung gestellt werden soll; Sie "
"können IPv4- und IPv6-Routen mischen, der Server sendet nur die passende. "
"Leer lassen, um eine Standardroute festzulegen"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
msgstr "Es werden dieselben UDP- und TCP-Ports verwendet"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
msgid ""
"The value to be communicated to the client to verify the server's "
"certificate; this value only depends on the public key"
msgstr ""
"Der Wert, der dem Client mitgeteilt wird, um das Zertifikat des Servers zu "
"überprüfen; dieser Wert hängt nur vom öffentlichen Schlüssel ab"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
msgid "There are no active users."
msgstr "Es gibt keine aktiven Nutzer."

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51
msgid "User"
msgstr "Nutzer"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
msgid "User Authentication"
msgstr "Benutzer-Authentifizierung"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:25
msgid "User Settings"
msgstr "Benutzereinstellungen"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
msgid ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzadresse"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
msgid ""
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Netzadresse"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
msgid "VPN IP"
msgstr "VPN-IP"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
msgid "VPN IP Address"
msgstr "VPN-IP-Adresse"

#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
msgid ""
"View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
"pem' and import it into the clients."
msgstr ""
"CA Zertifikat des Servers anzeigen. Das Zertifikat muss als 'ca.pem' "
"gespeichert werden und in die Clienten importiert werden."